Szpachlówka CARMAG lekka

Transkrypt

Szpachlówka CARMAG lekka
Data sporządzenia 05.02.2013 / Wydanie 1
KARTA CHARAKTERYSTYKI
Sporządzona zgodnie z Rozporządzeniem (WE) Nr 1907/2006 (wraz z późniejszymi zmianami)
Szpachla CARMAG lekka
SEKCJA 1: IDENTYFIKACJA SUBSTANCJI / MIESZANINY I IDENTYFIKACJA
PRZEDSIĘBIORSTWA
1.1. Identyfikator produktu:
Szpachlówka CARMAG lekka.
1.2. Istotne zidentyfikowane zastosowanie substancji lub mieszaniny oraz zastosowania odradzane:
Produkt stosowany do reperacji karoserii samochodowych i laminatów poliestrowych.
1.3. Dane dotyczące dostawcy karty charakterystyki:
MIKKO MICHAŁ URBANIK
OSIEDLE ROBIŃSKICH 2/2
PL63-700 KROTOSZYN
Tel: +48 62 3070222
Adres e-mail osoby odpowiedzialnej za kartę charakterystyki: [email protected]
1.4. Numer telefonu alarmowego:
+48 62 307 02 22
lub 112.
SEKCJA 2: IDENTYFIKACJA ZAGROś EŃ
2.1. Klasyfikacja substancji lub mieszaniny:
Xn; R10-20-48/20-36/38
Zgodnie z zasadami klasyfikacji zawartymi w dyrektywie 1999/45/WE (wraz z późniejszymi zmianami)
produkt został sklasyfikowany jako niebezpieczny.
2.2. Elementy oznakowania:
Zawiera styren.
Znaki ostrzegawcze oraz napisy określające znaczenie znaków ostrzegawczych:
Produkt szkodliwy
Zwroty wskazujące rodzaj zagroŜenia (zwroty R):
R10 – Produkt łatwopalny.
R20 – Działa szkodliwie przez drogi oddechowe.
R36/38 – Działa draŜniąco na oczy i skórę.
R48/20 – Działa szkodliwie przez drogi oddechowe; stwarza powaŜne zagroŜenie zdrowia w następstwie
długotrwałego naraŜenia.
Zwroty określające warunki bezpiecznego stosowania (zwroty S):
S1/2 – Przechowywać pod zamknięciem i chronić przed dziećmi.
S23 – Nie wdychać pary.
S36/37/39 – Nosić odpowiednią odzieŜ ochronną, odpowiednie rękawice ochronne i okulary lub ochronę
twarzy.
S46 – W razie połknięcia niezwłocznie zasięgnij porady lekarza – pokaŜ opakowanie lub etykietę.
S51 – Stosować wyłącznie w dobrze wentylowanych pomieszczeniach.
Strona 1 z 15
Karta Charakterystyki
Szpachlówka CARMAG lekka.
Wydanie 1
2.3. Inne zagroŜenia:
Produkt nie spełnia kryteriów PBT lub vPvB zgodnie z za łącznikiem XIII.
SEKCJA 3: SKŁ AD / INFORMACJA O SK Ł ADNIKACH
3.1. Substancje:
Nie dotyczy. Produkt jest mieszaniną.
3.2. Mieszaniny:
Składniki mieszaniny stwarzające zagroŜenia i ich stęŜenia:
Nazwa składnika /
Numer Rejestracji
Styren /
01-2119457861-32XXXX
Klasyfikacja
StęŜenie
% (m/m)
< 20
Numer
CAS
100-42-5
Numer
WE
202-851-5
zg. z dyrekt.
67/548/EWG
R10
Xn; R20
R48/20
R65
Xi; R36/38
R37
zg. z rozporządz.
(WE) Nr. 1272/2008
Flam. Liq. 3; H226
Acute Tox. 4; H332
Skin Irrit. 2; H315
Eye Irrit. 2; H319
Asp. Tox. 1; H304
STOT SE 3; H335
STOT RE 1; H372
W sekcji 16 podano pełny tekst zwrotów R i H.
SEKCJA 4: ŚRODKI PIERWSZEJ POMOCY
4.1. Opis środków pierwszej pomocy:
Uwagi ogólne:
Zawsze przestrzegać zasad bezpieczeństwa i higieny pracy na stanowisku roboczym. Stosować środki
ochrony zbiorowej. Nosić odpowiedni sprzęt ochrony osobistej. Unikać kontaktu bezpośredniego.
Przedstawić lekarzowi kartę charakterystyki lub etykietę mieszaniny.
Po naraŜeniu przez drogi oddechowe:
Wyprowadzić lub wynieść poszkodowanego na świeŜe powietrze i zapewnić warunki do odpoczynku w
pozycji umoŜliwiającej swobodne oddychanie. W przypadku trudności w oddychaniu podać tlen. W
przypadku wystąpienia niepokojących objawów natychmiast skontaktować się z lekarzem.
Po zanieczyszczeniu skóry:
Zdjąć skaŜoną odzieŜ. Zmyć zanieczyszczoną skórę duŜą ilością wody z mydłem. W przypadku
wystąpienia podraŜnienia skonsultować się z lekarzem.
Po zanieczyszczeniu oczu:
JeŜeli są to zdjąć szkła kontaktowe. Oczy obficie płukać chłodną, bieŜącą wodą przez co najmniej 15 minut
przy szeroko otwartych powiekach. Unikać silnego strumienia wody ze względu na ryzyko uszkodzenia
rogówki. W przypadku wystąpienia podraŜnienia skonsultować się z lekarzem okulistą.
Po spoŜyciu:
Nie wywoływać wymiotów. Wypłukać dokładnie usta wodą. W razie wystąpienia wymiotów, pochylić
ofiarę do przodu, aby zminimalizować ryzyko zachłyśnięcia. Natychmiast skontaktować się z lekarzem –
pokazać kartę charakterystyki lub etykietę.
4.2. NajwaŜniejsze ostre i opóźnione objawy oraz skutki naraŜenia:
W wyniku kontaktu z oparami o wysokich stęŜeniach mogą wystąpić oznaki podraŜnienia oczu, gardła i
układu oddechowego (kaszel i trudności w oddychaniu), depresja ośrodkowego układu nerwowego
(zmęczenie, zawroty głowy, ból g łowy).
4.3. Wskazania dotyczące wszelkiej natychmiastowej pomocy lekarskiej i szczególnego postępowania
z poszkodowanym:
Leczenie objawowe. Leczenie w przypadku nadmiernej ekspozycji naleŜy prowadzić kierując się
obserwacją objawów i ogólnym stanem pacjenta.
Strona 2 z 15
Karta Charakterystyki
Szpachlówka CARMAG lekka.
Wydanie 1
SEKCJA 5: POSTĘPOWANIE W PRZYPADKU POś ARU
5.1. Środki gaśnicze:
Odpowiednie środki gaśnicze:
PoŜar o małym zasięgu: proszki gaśnicze, dwutlenek węgla, piana gaśnicza, rozproszony strumień wody.
PoŜar o duŜym zasięgu: piany gaśnicze, rozproszony strumień wody, mgła wodna.
Nieodpowiednie środki gaśnicze:
Zwarte strumienie wody.
5.2. Szczególne zagroŜenia związane z substancją lub mieszaniną:
W środowisku poŜaru powstają tlenki węgla i oraz inne niezidentyfikowane toksyczne produkty spalania.
Unikać wdychania produktów spalania, mogą stwarzać zagroŜenie dla zdrowia. Pary są cięŜsze od
powietrza i gromadzą się przy powierzchni ziemi oraz w dolnych częściach pomieszczeń. Pary mogą
tworzyć z powietrzem mieszaniny wybuchowe. Pozosta łości po poŜarze i zanieczyszczona woda gaśnicza
muszą być usunięte zgodnie z lokalnymi przepisami.
5.3. Informacje dla straŜy poŜarnej:
Zbiorniki naraŜone na działanie ognia lub wysokiej temperatury ch łodzić wodą z bezpiecznej odległości;
o ile to moŜliwe i bezpieczne usunąć je z obszaru zagroŜenia. Nie dopuścić do przedostania się ścieków
po gaszeniu poŜaru do kanalizacji, wód powierzchniowych i gruntowych. Postępować zgodnie z
procedurami obowiązującymi przy gaszeniu poŜarów chemikaliów.
Osoby biorące udział w gaszeniu poŜaru powinny być przeszkolone, wyposaŜone w odzieŜ ochronną
i aparaty oddechowe z obiegiem zamkniętym.
SEKCJA 6: POSTĘPOWANIE W PRZYPADKU NIEZAMIERZONEGO UWOLNIENIA DO
ŚRODOWISKA
6.1. Indywidualne środki ostroŜności, wyposaŜenie ochronne i procedury w sytuacjach awaryjnych:
NaleŜy przestrzegać ogólnych zasad bezpieczeństwa. Stosować środki ochrony indywidualnej (patrz
sekcja 8). Zapewnić wystarczającą wentylację – nie dopuścić do zbierania się oparów w ilościach
mogących tworzyć stęŜenia wybuchowe. Wyeliminować źródła zapłonu Unikać bezpośredniego kontaktu z
uwalniającym się produktem.
6.2. Środki ostroŜności w zakresie ochrony środowiska:
Zabezpieczyć studzienki ściekowe. Nie dopuścić do przedostania się produktu do kanalizacji, wód
powierzchniowych i gruntowych.
6.3. Metody i materiały zapobiegające rozprzestrzenianiu się skaŜenia i słuŜące do usuwania skaŜenia:
JeŜeli to moŜliwe i bezpieczne zlikwidować lub ograniczyć wyciek (uszczelnić, umieścić w opakowaniu
awaryjnym). W razie duŜego wycieku miejsce gromadzenia się cieczy obwałować, zebraną ciecz
odpompować do pojemnika. Małe ilości uwolnionego produktu przysypać niepalnym materiałem
chłonnym; np. piaskiem, wapieniem lub innym niepalnym materia łem ch łonnym i zebrać mechanicznie do
oznakowanego zamykanego pojemnika na odpady. Usuwać zgodnie z zaleceniami przedstawionymi w
sekcji 13.
6.4. Odniesienia do innych sekcji:
Odnieść się równieŜ do sekcji 8 i 13.
SEKCJA 7: POSTĘPOWANIE Z SUBSTANCJAMI I MIESZANINAMI ORAZ ICH
MAGAZYNOWANIE
7.1. Środki ostroŜności dotyczące bezpiecznego postępowania:
Unikać bezpośredniego kontaktu z produktem; unikać zanieczyszczenia oczu i skóry; nie wdychać oparów.
Stosować środki ochrony indywidualnej zgodne z informacjami zamieszczonymi w sekcji 8. Pracować w
dobrze wentylowanych pomieszczeniach. Przestrzegać podstawowych zasad higieny: nie jeść, nie pić i nie
palić tytoniu na stanowisku pracy; po zakończeniu pracy myć ręce wodą z mydłem.
7.2. Warunki bezpiecznego magazynowania, łącznie z informacjami dotyczącymi wszelkich wzajemnych
niezgodności:
Przechowywać w oryginalnych, szczelnie zamkniętych opakowaniach, w suchych, dobrze wentylowanych
Strona 3 z 15
Karta Charakterystyki
Szpachlówka CARMAG lekka.
Wydanie 1
pomieszczeniach w temperaturze od 10 do 20ºC . Chronić przed bezpośrednim działaniem światła oraz
wilgoci. Przechowywać z dala od źródeł ciepła i zapłonu. Trwałość produktu 12 miesięcy od daty
produkcji.
7.3. Szczególne zastosowanie(-a) końcowe:
Nie określono.
SEKCJA 8: KONTROLA NARAś ENIA / ŚRODKI OCHRONY INDYWIDUALNEJ
8.1. Parametry dotyczące kontroli:
Wartości dopuszczalne:
Nazwa
Styren
Nr CAS
100-42-5
Normatyw
Wartość
Jednostka
NDS
50
mg/m3
NDSCh
200
mg/m
NDSP
—
—
3
Wyjaśnienie akronimów znajduje się w sekcji 16.
Zalecenia dotyczące procedur monitorowania:
PN-ISO 4225:1999 Jakość powietrza. Zagadnienia ogólne. Terminologia.
PN-Z-04008-7:2002 Ochrona czystości powietrza. Pobieranie próbek. Zasady pobierania próbek w
środowisku pracy i interpretacji wyników.
PN-EN-689:2002 – Powietrze na stanowiskach pracy. Wytyczne oceny naraŜenia inhalacyjnego na
czynniki chemiczne przez porównanie z wartościami dopuszczalnymi i strategia pomiarowa.
PN-EN 14042:2010 Powietrze na stanowiskach pracy. Przewodnik wdroŜenia i stosowania procedur do
oceny naraŜenia na czynniki chemiczne i biologiczne.
Wartości PNEC i DNEL dla styrenu:
PNEC
Woda słodka: 0,028 mg/l
Woda morska: 0,0028 mg/l
Emisja okresowa: 0,04 mg/l
Osad (woda słodka): 0,614 mg/kg osadu
Osad (woda morska): 0,0614 mg/kg osadu
Gleba: 0,2 mg/kg gleby
STP: 5 mg/l
DNEL (pracownik)
3
Inhalacja (działanie długoterminowe, ogólne): 85 mg/m
Skóra (działanie długoterminowe, ogólne): 406 mg/kg/dzień
3
Inhalacja (działanie ostre, miejscowe): 306 mg/m
3
Inhalacja (działanie ostre, ogólne): 289 mg/m
DNEL (konsument)
3
Inhalacja (działanie ostre, miejscowe): 182,75 mg/m
3
Inhalacja (działanie ostre, ogólne): 174,25 mg/m
3
Inhalacja (działanie długoterminowe, ogólne): 10,2 mg/m
Skóra (działanie długoterminowe, ogólne): 343 mg/kg/dzień
Doustnie (działanie długoterminowe, ogólne): 2,1 mg/kg/dzień
Podstawa prawna:
Rozporządzenie Ministra Pracy i Polityki Spo łecznej z dnia 29 listopada 2002r. w sprawie najwyŜszych
dopuszczalnych stęŜeń i natęŜeń czynników szkodliwych dla zdrowia w środowisku pracy (Dz. U. 2002
nr 217 poz. 1833 wraz z późniejszymi zmianami).
Rozporządzenie Ministra Zdrowia z dnia 2 lutego 2011r. w sprawie badań i pomiarów czynników
szkodliwych dla zdrowia w środowisku pracy (Dz. U. 2011 nr 33 poz. 166 wraz z późniejszymi zmianami).
Rozporządzenie Ministra Zdrowia z dnia 30 grudnia 2004r. w sprawie bezpieczeństwa i higieny pracy
związanej z występowaniem w miejscu pracy czynników chemicznych (Dz. U. 2005 nr 11 poz. 86 wraz
z późniejszymi zmianami).
8.2. Kontrola naraŜenia:
Stosowane techniczne środki kontroli:
Zapewnić odpowiednią wentylację w pomieszczeniach zamkniętych. W przypadku gdy wentylacja nie jest
Strona 4 z 15
Karta Charakterystyki
Szpachlówka CARMAG lekka.
Wydanie 1
wystarczająca naleŜy stosować odpowiednią ochronę dróg oddechowych. Doboru środków ochrony
indywidualnej naleŜy dokonywać z uwzględnieniem stęŜenia substancji występującego na danym
stanowisku pracy, czasu naraŜenia, czynności wykonywanych przez pracownika oraz zaleceń podanych
przez producenta środka ochrony indywidualnej. W strefie zagroŜonej wybuchem naleŜy stosować odzieŜ,
rękawice i obuwie w wersji antyelektrostatycznej.
Pracodawca jest zobowiązany zapewnić, aby stosowane środki ochrony indywidualnej oraz odzieŜ i
obuwie robocze posiadały właściwości ochronne i uŜytkowe oraz zapewnić odpowiednie ich pranie,
konserwacje, naprawę i odkaŜanie.
Indywidualne środki ochrony:
Podstawa prawna:
WyposaŜenie ochrony osobistej ma odpowiadać dyrektywie 89/686/EWG (wraz z późniejszymi zmianami)
oraz obowiązującym normom podanym poniŜej.
Rozporządzenie Ministra Gospodarki z dnia 21 grudnia 2005r. w sprawie zasadniczych wymagań
dla środków ochrony indywidualnej (Dz. U. 2005 nr 259 poz. 2173 wraz z późniejszymi zmianami).
Ochrona rąk:
Stosować rękawice ochronne: gumowe, PCW, z polialkoholu winylowego lub kauczuku butylowego.
Zaleca się regularne zmienianie rękawic i natychmiastową ich wymianę w przypadku wystąpienia
jakiekolwiek oznak ich zuŜycia lub uszkodzenia. Wybrane rękawice ochronne powinny spe łniać
wymagania normy EN 374.
Ochrona oczu i twarzy:
Stosować okulary ochronne lub gogle. Wybrane okulary ochronne lub gogle powinny spe łniać wymagania
normy EN 166.
Ochrona skóry:
Stosować odzieŜ ochronną i obuwie ochronne. Stosowana odzieŜ ochronna powinna spełniać wymagania
normy EN 340, obuwie - EN-ISO 20346.
Ochrona dróg oddechowych:
Przy odpowiedniej wentylacji nie jest wymagana. W razie potrzeby naleŜy stosować maski lub półmaski z
pochłaniaczem typu A spełniające wymagania normy EN 140.
ZagroŜenia termiczne:
Nie określono.
Kontrola naraŜenia środowiska:
Unikać przedostania się produktu do gleby, ścieków, cieków wodnych.
SEKCJA 9: WŁ ASNOŚCI FIZYCZNE I CHEMICZNE
9.1. Informacje na temat podstawowych właściwości fizycznych i chemicznych:
a)
b)
c)
d)
e)
f)
g)
h)
i)
j)
k)
l)
m)
n)
Wygląd, ocena wzrokowa:
Zapach:
Próg zapachu:
pH:
Temperatura topnienia/krzepnięcia:
Początkowa temperatura wrzenia i zakres
temperatur wrzenia:
Temperatura zapłonu (Abel metoda tygla
zamkniętego wg EN ISO 13736:
Szybkość parowania:
Palność (ciała stałego, gazu):
Górna/dolna granica palności lub górna/dolna
granica wybuchowości:
PręŜność par:
Gęstość par:
Gęstość – metoda piknometryczna wg PN-EN
ISO 2811-1:2011:
Rozpuszczalność:
o) Współczynnik podziału n-oktanol/woda:
p) Temperatura samozapłonu:
Pasta barwy białej
Aromatyczny, słodki zapach
Brak danych
Nie dotyczy
-31°C (dla styrenu)
145°C w 1,1013 hPa (dla styrenu)
32°C dla mieszaniny
Brak dostępnych danych
Nie dotyczy
1,1 – 6,1 % (dla styrenu)
6,65 hPa (20°C dla styrenu)
Brak dostępnych danych
3
1,1 – 1,3 g/cm
Średnia rozpuszczalność w rozpuszczalnikach
organicznych: aceton, benzyna. Praktycznie
nierozpuszczalna w wodzie
log Po/w: 2.96 (25 °C dla styrenu)
490°C w 1,1013 hPa (dla styrenu)
Strona 5 z 15
Karta Charakterystyki
Szpachlówka CARMAG lekka.
Wydanie 1
q) Temperatura rozkładu:
r) Lepkość (Brookfield szp. 7, 16obr/min, w temp
23°C wg -EN ISO 3219:2000:
Brak dostępnych danych
180 000-215 000 mPas
s) Właściwości wybuchowe:
t) Właściwości utleniające:
Brak dostępnych danych
Nie została sklasyfikowana jako utleniająca
9.2. Inne informacje:
Zawartość lotnych związków organicznych w produkcie gotowym do uŜytku (LZO) < 250 g/l.
Dopuszczalna zawartość LZO: 250 g/l.
Badania zapalności szpachli wykonane zgodnie z testem UN N.1: „ Test method for readily combustible
solids” zamieszczonym w „Recommenations on the Transport of Dangerous Goods, Manual of Tests and
Criteria” dały wynik negatywny. Badania wykonywano zgodnie z akredytowaną procedurą badawczą
spełniającą wymagania normy PN-EN ISO/IEC 17025.
SEKCJA 10: STABILNOŚĆ I REAKTYWNOŚĆ
10.1. Reaktywność:
Produkt nie reaktywny w zalecanych warunkach postępowania i składowania.
10.2. Stabilność chemiczna:
Produkt stabilny w zalecanych warunkach postępowania i magazynowania. (sekcja 7).
10.3. MoŜliwość występowania niebezpiecznych reakcji:
Pary styrenu z powietrzem mogą tworzyć mieszaniny wybuchowe.
10.4. Warunki, których naleŜy unikać:
Wysoka temperatura, źródła zapłonu, działanie światła, powietrza i wilgoci.
10.5. Materiały niezgodne:
Mocne kwasy, zasady, nadtlenki i silne utleniacze.
10.6. Niebezpieczne produkty rozkładu:
Tlenki węgla i inne niezidentyfikowane toksyczne gazy.
SEKCJA 11: INFORMACJE TOKSYKOLOGICZNE
11.1. Informacje dotyczące skutków toksycznych:
Toksyczność ostra Styren:
LC50 (inhalacja, szczur) = 11,8 mg/l (4h)
LD50 (doustnie, szczur) = 5000 mg/kg
LD50 (skóra, szczur) > 2000 mg/kg
Działanie draŜniące - mieszanina:
Działa draŜniąco na oczy i skórę.
Działanie Ŝrące - mieszanina:
W oparciu o dostępne dane kryteria klasyfikacji nie są spełnione.
Działanie uczulające - mieszanina:
W oparciu o dostępne dane kryteria klasyfikacji nie są spełnione.
Toksyczność dla dawki powtórzonej - mieszanina:
Działa szkodliwie przez drogi oddechowe; stwarza powaŜne zagroŜenie zdrowia w następstwie
długotrwałego naraŜenia.
Rakotwórczość - mieszanina:
W oparciu o dostępne dane kryteria klasyfikacji nie są spełnione.
Mutagenność - mieszanina:
W oparciu o dostępne dane kryteria klasyfikacji nie są spełnione.
Szkodliwe działanie na rozrodczo ść - mieszanina:
W oparciu o dostępne dane kryteria klasyfikacji nie są spełnione.
Skutki naraŜenia ostrego - styren:
Pary styrenu w małych stęŜeniach mogą wywołać łzawienie oczu, metaliczny smak w ustach; w
większych ból i zaczerwienienie spojówek, a w duŜych – kaszel, zawroty g łowy, zaburzenia równowagi.
Przerwanie naraŜenia moŜe zapobiec nasileniu objawów. Kontynuowanie naraŜenia moŜe wywołać
senność, zaburzenia świadomości; poraŜenie ośrodka oddechowego oraz śmierć. SkaŜenie skóry ciekłym
Strona 6 z 15
Karta Charakterystyki
Szpachlówka CARMAG lekka.
Wydanie 1
styrenem moŜe wywołać ból i zaczerwienienie skóry. SkaŜenie oczu ciekłym styrenem wywołuje ból,
zaczerwienienie spojówek. Drogą pokarmową wywołuje ból gardła, ból brzucha, mdłości.
Skutki naraŜenia przewlekłego - styren:
Przewlekłe zapalenie skóry, przewlekłe zapalenie spojówek, upośledzenie węchu, zaburzenie funkcji
psychicznych, upośledzenie układu nerwowego.
SEKCJA 12: INFORMACJE EKOLOGICZNE
12.1. Toksyczność:
Toksyczność dla organizmów wodnych:
Styren:
Toksyczność dla:
Ryb Pimephales promelas (złota rybka) (LC0/96h) – 4,02 mg/l
Dafnie i innych bezkręgowce wodne Daphnia manga (EC0/48h) – 4,7 mg/l
Algi Pseudokirchneriella subcapitata (EC0/48h) – 4,9 mg/l
Toksyczność chroniczna dla dafni i innych bezkręgowców wodnych:
Daphnia manga NOEC (21 dni) – 1,01
12.2. Trwałość i zdolność do rozkładu:
Styren: nie ulega hydrolizę; łatwo ulega biodegradacji: degradacja rodnikami OH i degradacja przez
ozon.
12.3. Zdolność do bioakumulacji:
Styren: wykazuje umiarkowaną zdolność do biokoncentracji log Pow=3; wspó łczynnik biokoncentracji
74.
12.4. Mobilność w glebie:
Styren: odparowuje z powierzchni wody i gleby. W glebie jest bardzo mobilny i moŜe przenikać do wód
gruntowych.
12.5. Wyniki oceny wła ściwości PBT i vPvB:
Substancje wymienione w Sekcji 3, wchodzące w skład mieszaniny nie spełniają kryteriów oceny jako
PBT lub vPvB.
12.6. Inne szkodliwe skutki działania:
Styren: jest toksyczny dla ryb, bezkręgowców i mikroorganizmów wodnych, jednak ze względu na jego
lotny charakter nie naleŜy oczekiwać znaczącego naraŜenia środowiska wodnego.
SEKCJA 13: POSTĘPOWANIE Z ODPADAMI
13.1. Metody unieszkodliwiania odpadów:
Pozostałości produktu w opakowaniu naleŜy starannie usunąć poprzez utwardzenie utwardzaczem z
kompletu. Utwardzony wyrób nie jest produktem szkodliwym.
Kod odpadu:
07 02 odpady z produkcji, przygotowania, obrotu i stosowania produktów przemys łu chemii organicznej
07 02 13 Odpad tworzyw sztucznych.
Pozostałość produktu, która nie została utwardzona poprzez dodatek utwardzacza stanowi odpad
niebezpieczny.
Kod odpadu:
08 04 Odpady z produkcji, przygotowania, obrotu i stosowania klejów oraz szczeliw ( w tym środki do
impregnacji wodoszczelnej).
08 04 09* Odpadowe kleje i szczeliwa zawierające rozpuszczalniki organiczne lub inne substancje
niebezpieczne.
Opakowania jednorazowego uŜytku po zuŜyciu produktu i oczyszczeniu – recykling surowcowy.
Opakowania nieoczyszczone:
Kod odpadu:
15 01 Odpady opakowaniowe.
15 01 10* Opakowania zawierające pozostałości substancji niebezpiecznych lub nimi zanieczyszczone.
NaleŜy przestrzegać odpowiednich lokalnych, państwowych lub międzynarodowych przepisów
dotyczących usuwania odpadów stałych lub niebezpiecznych.
Strona 7 z 15
Karta Charakterystyki
Szpachlówka CARMAG lekka.
Wydanie 1
Podstawa prawna:
Ustawa z dnia 27 kwietnia 2001r. o odpadach (Dz. U. 2001 nr 62 poz. 628 wraz z późniejszymi
zmianami).
Ustawa z dnia 11 maja 2001r. o opakowaniach i odpadach opakowaniowych (Dz. U. 2001 nr 63 poz. 638
wraz z późniejszymi zmianami).
Rozporządzenie Ministra Środowiska z dnia 27 września 2001r. w sprawie katalogu odpadów (Dz. U.
2001 nr 112 poz. 1206 wraz z późniejszymi zmianami).
SEKCJA 14: INFORMACJE O TRANSPORCIE
Szpachla lekka Polfill posiada Certyfikat Klasyfikacyjny Nr 125/IPO-BC/2011. Nie podlega przepisom
dotyczącym transportu towarów niebezpiecznych RID i ADR.
14.1. Numer UN (numer OZ):
Brak.
14.2. Prawidłowa nazwa przewozowa UN:
Brak.
14.3. Klasa(-y) zagroŜenia w transporcie:
Brak.
14.4. Grupa pakowania:
Brak.
14.5. ZagroŜenia dla środowiska:
Brak.
14.6. Szczególne środki ostroŜności dla uŜytkowników:
Usunąć źródła zapłonu (ugasi ć otwarty ogie ń, ogłosi ć zakaz palenia i u Ŝywania narz ędzi iskrz ących).
Trzymać z dala od źródeł wysokiej temperatury i źródeł zapłonu.
14.7. Transport luzem zgodnie z załącznikiem II konwencji MARPOL 73/78 i kodeksem IBC:
Nie dotyczy.
SEKCJA 15: INFORMACJE DOTYCZĄCE PRZEPISÓW PRAWNYCH
15.1. Przepisy prawne dotyczące bezpieczeństwa, ochrony zdrowia i środowiska specyficzne dla
substancji lub mieszaniny:
Rozporządzenie (WE) nr 1907/2006 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 18 grudnia 2006r. w
sprawie rejestracji, oceny, udzielania zezwoleń i stosowania ograniczeń w zakresie chemikaliów
(REACH) i utworzenia Europejskiej Agencji Chemikaliów, zmieniające dyrektywę 1999/45/WE oraz
uchylające rozporządzenie Rady (EWG) nr 793/93 i rozporządzenie komisji (WE) nr 1488/94, jak
równieŜ dyrektywę Rady 76/769/EWG i dyrektywy Komisji 91/155/EWG, 93/67/EWG, 93/105/WE i
2000/21/WE (wraz z późniejszymi zmianami).
Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1272/2008 z dnia16 grudnia 2008r w sprawie
klasyfikacji, oznakowania i pakowania substancji i mieszanin, zmieniające i uchylające dyrektywy
67/548/EWG i 1999/45/WE oraz zmieniające rozporządzenie (WE) nr1907/2006 (wraz z późniejszymi
zmianami).
Ustawa z dnia 25 lutego 2011r. o substancjach chemicznych i ich mieszaninach (Dz. U. 2011 nr 63 poz.
322 wraz z późniejszymi zmianami).
Rozporządzenie Ministra Zdrowia z dnia 20 kwietnia 2012r. w sprawie oznakowania opakowań
substancji niebezpiecznych i mieszanin niebezpiecznych oraz niektórych mieszanin (Dz. U. 2012
nr 0 poz. 445).
Rozporządzenie Ministra Gospodarki Ministra dnia 16 stycznia 2007 r w sprawie szczególnych wymagań
dotyczących ograniczenia emisji lotnych związków organicznych powstałych Ministra wyniku
wykorzystania rozpuszczalników organicznych Ministra niektórych farbach i lakierach oraz preparatach
do odnawiania pojazdów (Dz. U. 2007 nr 11 poz. 72).
Rozporządzenie Ministra Pracy i Polityki Socjalnej z dnia 26 września 1997r. w sprawie ogólnych
przepisów bezpieczeństwa i higieny pracy (Dz. U. 1997 nr 129 poz. 844 wraz z późniejszymi zmianami).
Rozporządzenie Ministra Zdrowia z dnia 22 maja 2012r. w sprawie sposobu oznakowania miejsc,
rurociągów oraz pojemników i zbiorników słuŜących do przechowywania lub zawierających substancje
Strona 8 z 15
Karta Charakterystyki
Szpachlówka CARMAG lekka.
Wydanie 1
niebezpieczne lub mieszaniny niebezpieczne (Dz. U. 2012 nr 0 poz. 601).
Rozporządzenie Ministra Zdrowia z dnia 4 września 2007 r. zmieniające rozporządzenie w sprawie
kryteriów i sposobu klasyfikacji substancji i preparatów chemicznych (Dz. U. 2007 nr 174 poz. 1222) –
akt nieobowiązujący.
Ustawa z dnia 19 sierpnia 2011 r. o przewozie towarów niebezpiecznych (Dz. U. 2011 nr 227 poz. 1367
wraz z późniejszymi zmianami).
Dyrektywa Komisji 2000/39/WE z dnia 8 czerwca 2000r. ustanawiająca pierwszą listę indykatywnych
wartości granicznych naraŜenia na czynniki zewnętrzne podczas pracy w związku z wykonaniem
dyrektywy Rady 98/24/EWG w sprawie ochrony zdrowia i bezpieczeństwa pracowników przed ryzykiem
związanym z czynnikami chemicznymi w miejscu pracy (wraz z późniejszymi zmianami).
Uwaga:
Odnośniki do aktów prawnych, regulacji umownych i oficjalnych dokumentów w Ŝadnym razie nie mogą
być traktowane jako wyczerpujące.
15.2. Ocena bezpieczeństwa chemicznego:
Producent nie przeprowadził oceny bezpieczeństwa chemicznego w odniesieniu do mieszaniny.
SEKCJA 16: INNE INFORMACJE
Wyjaśnienie skrótów i akronimów stosowanych w karcie charakterystyki:
NDS – NajwyŜsze dopuszczalne stęŜenie
NDSCh – NajwyŜsze dopuszczalne stęŜenie chwilowe
NDSP – NajwyŜsze dopuszczalne stęŜenie pułapowe
PBT – Trwały, wykazujący zdolność do bioakumulacji i toksyczny
PNEC – Przewidywane stęŜenie niepowodujące zmian w środowisku
DNEL – Pochodny poziom niepowodujący zmian
vPvB – Bardzo trwały i wykazujący bardzo duŜą zdolność do bioakumulacji
LC50 – Średnie stęŜenie śmiertelne
LD50 – Dawka śmiertelna która w określonym czasie powoduje śmierć 50% badanej populacji
EC50 – StęŜenie przy którym obserwuje się 50% zmian w reakcji (np. wzrost) w określonym czasie
ADR – Umowa europejska dotycząca międzynarodowego przewozu drogowego towarów niebezpiecznych
RID – Regulamin dla międzynarodowego przewozu kolejami towarów niebezpiecznych
Numer UN – Numer rozpoznawczy materiału
Wyjaśnienie znaczenia zwrotów R:
Xn – Produkt szkodliwy
Xi – Produkt draŜniący
R10 – Produkt łatwo palny
R20 – Działa szkodliwie przez drogi oddechowe
R36/38 – Działa draŜniąco na oczy i skórę
R37- Działa draŜniąco na drogi oddechowe
R48/20 - Działa szkodliwie przez drogi oddechowe; stwarza powaŜne zagroŜenie
zdrowia w następstwie długotrwałego naraŜenia
R65 - Działa szkodliwie; moŜe powodować uszkodzenie płuc w przypadku połknięcia
Wyjaśnienie znaczenia kodów kategorii i kodów zwrotów wskazujących rodzaj zagroŜenia:
Flam. Liq. 3 – Substancja ciekła łatwopalna, kategoria 3
Acute Tox. 4 – Toksyczność ostra, kategoria 4
Skin Irrit. 2 – Działanie Ŝrące/draŜniące na skórę, kategoria 2
Eye Irrit. 2 – PowaŜne uszkodzenie oczu/działanie draŜniące na oczy, kategoria 2
Asp. Tox. 1 – ZagroŜenie spowodowane aspiracją, kategoria 1
STOT SE 3 – Działanie toksyczne na narządy docelowe – naraŜenie jednorazowe, kategoria zagroŜenia 3
STOT RE 1- Działanie toksyczne na narządy docelowe – powtarzane naraŜenie, kategoria zagroŜenia 1
H226 - Ł atwopalna ciecz i pary
H304 - Połknięcie i dostanie się przez drogi oddechowe moŜe grozić śmiercią
H315 - Działa draŜniąco na skórę
H319 - Działa draŜniąco na oczy
H332 - Działa szkodliwie w następstwie wdychania
H335 - MoŜe powodować podraŜnienie dróg oddechowych
H372 - Powoduje uszkodzenie narządów poprzez długotrwałe lub powtarzane naraŜenie drogą oddechową
Strona 9 z 15
Karta Charakterystyki
Szpachlówka CARMAG lekka.
Wydanie 1
Zalecenia dotyczące szkoleń:
Zakład pracy: wymagane dokumenty potwierdzające odbycie szkoleń z zakresu BHP i p – poŜ. na
stanowisku pracy. Pracodawca jest zobowiązany do poinformowania wszystkich pracowników, którzy
mają kontakt z produktem o zagroŜeniach, środkach ochrony zbiorowej oraz indywidualnej
wyszczególnionych karcie charakterystyki.
Źródła danych:
Karty charakterystyki sk ładników mieszaniny opracowane przez dostawców
ESIS – European Chemical Substances Information System
PowyŜsze informacje powstały w oparciu o aktualne dane charakteryzujące produkt oraz doświadczenie
i wiedzę posiadaną w tym zakresie przez producenta. Nie stanowią one opisu jakościowego produktu ani
przyrzeczenia określonych właściwości. NaleŜy je traktować jako pomoc dla bezpiecznego postępowania
w transporcie, składowaniu i stosowaniu produktu. Nie zwalniają one uŜytkownika od odpowiedzialności
za niewłaściwe wykorzystanie powyŜszych informacji oraz z przestrzegania wszystkich norm prawnych
obowiązujących w tej dziedzinie. UŜytkownik produktu jest odpowiedzialny za przekazanie osobom, które
mogą mieć kontakt z produktem (uŜycie, przechowywanie, czyszczenie pojemników, inne czynności)
kompletnych informacji zawartych w niniejszej karcie, niezbędnych do zapewnienia bezpieczeństwa pracy,
ochrony zdrowia i środowiska.
Załącznik1. Styren monomer
Scenariusz naraŜenia: Produkcja FRP w środowisku przemysłowym przy uŜyciu Ŝywic UP/VE i/lub Ŝywic
formowanych (Ŝelkot, lepiszcza, kity etc.)
Dział 1
Tytuł
Deskryptor dla zastosowania
Objęte procesy, zadania i czynności
Dział 2
Dział 2.1
Charakterystyka produktu
Postać fizyczna produktu
StęŜenie substancji w produkcie
Zastosowane ilości
Częstotliwość i czas trwania zastosowania
Inne warunki operacyjne wpływające na
naraŜenie pracowników
Scenariusze cząstkowe
Liczba scenariuszy cząstkowych
Wałkowanie, malowanie pędzlem [CS51];
Aplikacja wałkiem, powlekaczem lub
płynna [CS98]. Wszystkie zastosowania
otwartych forem, gdzie Ŝywica nakładana
jest poprzez wałkowanie, malowanie
pędzlem lub w inny niskoenergetyczny
Tytuł scenariusza naraŜenia
Produkcja FRP w środowisku przemysłowym przy uŜyciu
Ŝywic UP/VE i/lub
Ŝywic formowanych (Ŝelkot, lepiszcza, kity etc.) CAS: 10042-5
Sektor zastosowań: SU 3 Przetwórstwo przemysłowe
(wszystkie rodzaje), SU 12
Produkcja wyrobów z tworzyw sztucznych, w tym
sporządzanie mieszanek i konwersja.
Kategorie procesów: Proc: 3, 5, 7, 8a, 10, 13, 14, 15
Kategorie uwalniania do środowiska: ERC6d
Przetwarzanie uformowanych polimerów, w tym transfer
materiału, kształtowanie i formowanie, przeróbki materia łu i
powiązana konserwacja.
Warunki operacyjne i środki zarządzania ryzykiem
Kontrola naraŜenia pracowników
Ciecz, pręŜność pary wynosi 0,5 - 10 kPa [OC4].
Obejmuje zawartość procentową substancji w produkcie do
100% (chyba, Ŝe podano inaczej) [G13].
Brak limitów
Obejmuje codzienną ekspozycję do 8 godzin (chyba Ŝe
podano inaczej) [G2].
Zakłada się, Ŝe wdroŜono właściwe standardy w zakresie
bezpieczeństwa i higieny pracy [G1]. , Zakłada się działania
przy temperaturze otoczenia (chyba, Ŝe podano inaczej)
[G17].
Środki zarządzania ryzykiem
14
Zapewnić dobrą ogólną wentylację (nie mniej niŜ 10 do 15
wymian powietrza na godzinę) [E40]. W miarę moŜliwości
stosować pędzle i wałki na długich rączkach [E58].
Zapewnić regularną kontrolę i konserwację systemu
wentylacji [E74]. Puste pojemniki i odpady utylizować w
bezpieczny sposób [C&H8].
Strona 10 z 15
Karta Charakterystyki
Szpachlówka CARMAG lekka.
sposób, np. ręczne laminowanie,
nakładanie pędzlem Ŝelkotu, nawijanie
włókna
PROC 10
Napylanie [CS10]; Napylanie
(automatyczne/robotowe) [CS97]
Wszystkie zastosowania otwartych forem,
gdzie Ŝywica nakładana jest poprzez
napylanie, ręczne, zautomatyzowane lub
robotowe. Przykłady to łączenie laminatów
poprzez napylanie, napylanie Ŝelkotu oraz
nawijanie włókna szklanego typu „chophoop
PROC 7’’
Napylanie [CS10]; Napylanie
(automatyczne/robotowe) [CS97]
Wszystkie zastosowania otwartych forem,
gdzie Ŝywica nakładana jest poprzez
napylanie, ręczne, zautomatyzowane lub
robotowe. Przykłady to łączenie laminatów
poprzez napylanie, napylanie Ŝelkotu oraz
nawijanie włókna szklanego typu „chophoop”
PROC 7
Zamaczanie, zanurzanie lub zalewanie
[CS4]; Wałkowanie, malowanie pędzlem
[CS51]. ]; Aplikacja wałkiem, powlekaczem
lub płynna [CS98] Nakładanie kitu;
Nakładanie lepiszczy / klejów.
PROC 10
Zamaczanie, zanurzanie lub zalewanie
[CS4]; Proces ciągły [CS54]. Ciągłe
procesy z otwartymi etapami impregnacji,
np. prasowanie ciągłe z otwartymi
kąpielami impregnacyjnymi oraz (pół)
ciągłą produkcją laminatów płaskich
PROC 13
Operacje odlewania [CS32]; Operacje
mieszania (systemy otwarte) [CS30].
Operacje odlewania i mieszania w (pół)
otwartych pojemnikach. Np. odlewanie
odśrodkowe, odlewanie polimerobetonu
oraz sztucznego marmuru, a takŜe
produkcja SMC / BMC / TMC itd.
PROC 5
Ogólne naraŜenie (systemy zamknięte)
[CS15]. Mieszanie cieczy i części stałych /
do postaci końcowej uformowanej Ŝywicy w
naczyniu mieszającym; Przykładowo
mieszanie i łączenie składników Ŝelkotu,
formułowanie kitów do napraw, lepiszczy,
kotew chemicznych etc.
PROC 5
Transfer materiałów [CS3];
Zautomatyzowany proces z (pół)
zamkniętymi systemami [CS93]. Stosować
w niezaleŜnych procesach seryjnych
[CS37]. Wtryskiwanie i procesy transferu
Ŝywicy, np. wlew próŜniowy, formowanie z
prasowaniem, impregnacja rękawów
obudowy kanałów ściekowych
PROC 3
Transfer materiałów [CS3]; Produkcja lub
Wydanie 1
Nosić rękawice ochronne zgodne z normą EN374 [PPE15].
Nosić odpowiedni kombinezon ochronny zapobiegający
naraŜeniu skóry [PPE27].
Przeprowadzać w wentylowanej kabinie lub obudowie z
wyciągiem wentylacyjnym [E57]. Zapewnić regularną
kontrolę i konserwację systemu wentylacji [E74]. Puste
pojemniki i odpady utylizować w bezpieczny sposób
[C&H8]. Nosić rękawice ochronne zgodne z normą EN374
[PPE15]. Nosić odpowiedni kombinezon ochronny
zapobiegający naraŜeniu skóry [PPE27].
Zapewnić dobrą ogólną wentylację (nie mniej niŜ 3 do 5
wymian powietrza na godzinę) [E11]. W miarę moŜliwości
stosować narzędzia na długich rączkach[E50]. OstroŜnie
przelać z pojemników [E62]. Nosić rękawice ochronne
zgodne z normą EN374 [PPE15]. Nosić odpowiedni
kombinezon ochronny zapobiegający naraŜeniu skóry
[PPE27]. Nosić maskę oddechową zgodną z normą EN140 z
filtrem typu A lub lepszym. [PPE22].
Ograniczyć zawartość substancji w produkcie do 25%
[OC18]. Zapewnić dobrą ogólną wentylację (nie mniej niŜ
10 do 15 wymian powietrza na godzinę) [E40]. Nosić
rękawice ochronne zgodne z normą EN374 oraz okulary
ochronne [RPE19].
Zapewnić wentylację wywiewną w punktach emisji [E54].
Ograniczyć zawartość substancji w produkcie do 25%
[OC18]. Zapewnić wentylację wywiewną w punktach emisji
[E54]. Nosić rękawice ochronne zgodne z normą EN374
[PPE15].
Postępować z substancją w systemie przewaŜnie
zamkniętym pod warunkiem zapewnienia wentylacji
wywiewnej [E49]. Zapewnić dobrą ogólną wentylację (nie
mniej niŜ 10 do 15 wymian powietrza na godzinę) [E40].
Niezwłocznie po uŜyciu przykryć pokrywą [E9]. Nosić
rękawice ochronne zgodne z normą EN374 [PPE15].
Zapewnić dobrą ogólną wentylację (nie mniej niŜ 3 do 5
wymian powietrza na godzinę) [E11]. Niezwłocznie po
uŜyciu przykryć pokrywą [E9]. Nosić rękawice ochronne
zgodne z normą EN374 [PPE15].
Ograniczyć zawartość substancji w produkcie do 25%
Strona 11 z 15
Karta Charakterystyki
Szpachlówka CARMAG lekka.
przygotowanie wyrobów poprzez
tabletkowanie, kompresję, prasowanie lub
granulację [CS100]; Obróbka cieplna
[CS129]; Procesy seryjne przy
podwyŜszonych temperaturach [CS136].
Procesy, podczas których dochodzi do
utwardzania Ŝywic UP / VE w wysokich
temperaturach. Np. kształtowanie ciągłe z
wtryskiem do form i przetwarzanie SMC /
BMC / TMC itd.
PROC 14
Transfer materiałów [CS3]. Dostawa /
przechowywanie wyrobów - dostawa
hurtowa oraz zapakowanych wyrobów - na
zewnątrz/wewnątrz
PROC 3
Transfer bębnowy/seryjny [CS8].
Przelewanie z małych pojemników [CS9];
Transfer z/przelewanie z pojemników
[CS22]; Operacje mieszania (systemy
otwarte) [CS30]. Załadunek sprzętu
mieszającego; Przygotowanie materiału do
zastosowania (wyroby płynne) - seria,
wewnątrz
PROC 5
Konserwacja sprzętu [CS5]; Konserwacja
małych elementów [CS18]. Czyszczenie i
konserwacja sprzętu, otwarte wewnątrz
PROC 8a
Działania laboratoryjne [CS36] Praca
kontroli jakości próbek z naczynia
mieszającego; praca działu R&D w tym
obróbka próbek od 1 kg do 1 bębna
PROC 15
Utylizacja odpadów [CS28]. Postępowanie z
nieoczyszczonymi odpadami; Gospodarka
odpadami / postępowanie i
przechowywanie odpadów do usunięcia
przeznaczonych do oczyszczenia poza
zakładem lub w zakładzie w trybie spalania
lub obróbki biologicznej
PROC 8a
Dział 3
3.1. Zdrowie NaraŜenie pracowników
Dział 4
4.1. Zdrowie
Wydanie 1
[OC18]. Zapewnić dobrą ogólną lub kontrolowaną
wentylację (3 do 5 wymian powietrza na godzinę) [E40] lub
[G9] Zapewnić pracę z właściwie umiejscowionym
wyciągiem [E71].
Nosić rękawice ochronne zgodne z normą EN374 [PPE15].
Transfer na zamkniętych liniach [E52]. Zapewnić dobrą
ogólną wentylację (nie mniej niŜ 3 do 5 wymian powietrza
na godzinę) [E11].
Zapewnić wentylację wywiewną w punktach emisji [E54].
Niezwłocznie po uŜyciu przykryć pokrywą [E9]. Nosić
rękawice ochronne zgodne z normą EN374 [PPE15].
Zapewnić wentylację wywiewną w punktach emisji [E54].
Nosić rękawice ochronne zgodne z normą EN374 [PPE15].
Brak zidentyfikowanych szczególnych środków [EI18].
Zapewnić wentylację wywiewną w punktach emisji [E54].
Zebrać i zutylizować odpady zgodnie z lokalnym
prawodawstwem [C&H14]. Niezwłocznie po uŜyciu
przykryć pokrywą [E9]. Nosić rękawice ochronne zgodne z
normą EN374 [PPE15].
Ocena naraŜenia
NaraŜenie pracowników zostało ocenione przy zastosowaniu
ECETOC TRAv2.
Wskazówki kontroli zgodności ze Scenariuszem naraŜenia
Przewidywane naraŜenie nie powinno przekroczyć poziomu
DN(M)EL pod warunkiem wdroŜenia środków
RMM/spełnienia warunków operacyjnych (OC) opisanych w
dziale 2 [G22].
W miejscu, gdzie wdroŜono inne środki RMM/spełniono
inne warunki operacyjne (OC) uŜytkownicy powinni
dopilnować, aby ryzyko było obniŜone do podobnego
poziomu [G23].
Scenariusz naraŜenia: Produkcja FRP w warunkach profesjonalnych przy uŜyciu Ŝywic UP/VE i/lub Ŝywic
formowanych (Ŝelkot, lepiszcza, kity etc.) – Profesjonalna
Dział 1
Tytuł
Tytuł scenariusza naraŜenia
Produkcja FRP w warunkach profesjonalnych przy
uŜyciu Ŝywic UP/VE i/lub Ŝywic formowanych
Strona 12 z 15
Karta Charakterystyki
Szpachlówka CARMAG lekka.
Deskryptor dla zastosowania
Objęte procesy, zadania i czynności
Dział 2
Dział 2.1
Charakterystyka produktu
Postać fizyczna produktu
StęŜenie substancji w produkcie
Zastosowane ilości
Częstotliwość i czas trwania zastosowania
Inne warunki operacyjne wpływające na
naraŜenie pracowników
Scenariusze cząstkowe
Liczba scenariuszy cząstkowych
Wałkowanie, malowanie pędzlem [CS51];
Aplikacja wałkiem, powlekaczem lub
płynna [CS98]. Wszystkie zastosowania
otwartych forem, gdzie Ŝywica nakładana
jest poprzez wałkowanie, malowanie
pędzlem lub w inny niskoenergetyczny
sposób, np. ręczne laminowanie,
nakładanie pędzlem Ŝelkotu, pół-ciągła
produkcja płaskich paneli i laminatów
PROC 10
Napylanie [CS10]. Wszystkie
zastosowania otwartych forem, gdzie
Ŝywica nakładana jest poprzez napylanie.
Przykłady to łączenie laminatów poprzez
napylanie, napylanie Ŝelkotu.
PROC 11
Zamaczanie, zanurzanie lub zalewanie
[CS4]; Wałkowanie, malowanie pędzlem
[CS51]. ]; Aplikacja wałkiem,
powlekaczem lub płynna [CS98]
Nakładanie kitu; Nakładanie lepiszczy / klejów.
PROC 10
Zamaczanie, zanurzanie lub zalewanie
[CS4]; Wałkowanie, malowanie pędzlem
[CS51].; Aplikacja wałkiem, powlekaczem
lub płynna [CS98] Układanie pod łóg, mas
uszczelniających, powłok, wylewanie
Wydanie 1
(Ŝelkot, lepiszcza, kity etc.) CAS: 100-42-5
Sektor zastosowania: SU 22 Domena publiczna
(administracja, szkolnictwo, rozrywka, usługi,
rzemiosło), SU 12 Produkcja wyrobów z tworzyw
sztucznych, w tym sporządzanie mieszanek i
konwersja
Kategorie procesów: PROC: 3, 4, 5, 7, 8a, 10, 11, 13,
14, 15
Kategorie uwalniania do środowiska: ERC 6c, ERC
8c, ERC 8f
Przetwarzanie uformowanych polimerów, w tym
transfer materiału, kształtowanie i
formowanie, przeróbki materiału i powiązana
konserwacja, zamaczanie, zanurzanie, polewanie,
produkcja lub przygotowanie wyrobów poprzez
tabletkowanie, kompresję, wytłaczanie lub granulację
oraz działania laboratoryjne.
Warunki operacyjne i środki zarządzania ryzykiem
Kontrola naraŜenia pracowników
Ciecz, pręŜność pary wynosi 0,5 - 10 kPa [OC4].
Obejmuje zawartość procentową substancji w
produkcie do 100% (chyba, Ŝe podano inaczej) [G13].
Brak limitów
Obejmuje codzienną ekspozycję do 8 godzin (chyba,
Ŝe podano inaczej) [G2].
Zakłada się, Ŝe wdroŜono właściwe standardy w
zakresie bezpieczeństwa i higieny pracy [G1]. ,
Zakłada się działania przy temperaturze otoczenia
(chyba, Ŝe podano inaczej) [G17].
Środki zarządzania ryzykiem
12
Zapewnić dobrą ogólną wentylację (nie mniej niŜ 3 do
5 wymian powietrza na godzinę) [E11]. W miarę
moŜliwości stosować pędzle i wałki na długich
rączkach [E58]. Nosić rękawice ochronne zgodne z
normą EN374 [PPE15]. Nosić maskę oddechową
zgodną z normą EN140 z filtrem typu A lub lepszym.
[PPE22].
Zapewnić dobrą ogólną wentylację (nie mniej niŜ 3 do
5 wymian powietrza na godzinę) [E11].
Przeprowadzać operację z daleka od ludzi. Unikać
przeprowadzania czynności związanych z ryzykiem
naraŜenia przez dłuŜej niŜ 4 godziny [OC28]. Nosić
rękawice ochronne zgodne z normą EN374 [PPE15].
Nosić maskę oddechową zgodną z normą EN140 z
filtrem typu A lub lepszym [RPE24].
Ograniczyć zawartość substancji w produkcie do 25%
[OC18]. Zapewnić dobrą ogólną wentylację (nie mniej
niŜ 3 do 5 wymian powietrza na godzinę) [E11].
Nosić rękawice ochronne zgodne z normą EN374
[PPE15]. Nosić maskę oddechową zgodną z normą
EN140 z filtrem typu A lub lepszym. [PPE22].
Zapewnić dobrą ogólną wentylację (nie mniej niŜ 3 do
5 wymian powietrza na godzinę) [E11]. Nosić
rękawice ochronne zgodne z normą EN374 [PPE15].
Nosić maskę oddechową zgodną z normą EN140 z
filtrem typu A lub lepszym.
Strona 13 z 15
Karta Charakterystyki
Szpachlówka CARMAG lekka.
PROC 10
Transfer materiałów [CS3]; Przelewanie z
małych pojemników [CS9].
Przygotowanie materiału do
zastosowania (ciecze) - transfer materiału
z jednego pojemnika do innego;
Formułowanie / mieszanie Ŝywic,
Ŝelkotów, lepiszczy, kitów itp. w
naczyniach mieszających
PROC 5
Zastosowanie w niezaleŜnych procesach
seryjnych [CS37]. Operacje wymiany
okładzin kanałów ściekowych
PROC 4
Zastosowanie w niezaleŜnych procesach
seryjnych [CS37]. Aplikacja kotew
chemicznych
PROC 3
Konserwacja sprzętu [CS5]; Konserwacja
małych elementów [CS18]. Czyszczenie i
konserwacja sprzętu, otwarty wewnątrz
PROC 8a
Utylizacja odpadów [CS28]. Postępowanie
z nieoczyszczonymi odpadami;
Gospodarka odpadami / postępowanie i
przechowywanie odpadów do usunięcia
przeznaczonych do oczyszczenia poza
zakładem lub w zakładzie w trybie
spalania lub obróbki biologicznej
PROC 8a
Zamaczanie, zanurzanie lub zalewanie
[CS4]; Proces ciągły [CS54].
PROC 13
Produkcja lub przygotowanie artykułów
poprzez tabletkowanie, kompresję,
prasowanie lub granulację [CS100]
PROC 14
Działania laboratoryjne [CS36] Praca
kontroli jakości próbek z naczynia
mieszającego; praca działu R&D w tym
obróbka próbek od 1 kg do 1 bębna
PROC 15
Dział 3
3.1. Zdrowie
Dział 4
4.1. Zdrowie
Wydanie 1
[PPE22].
Zastosować pompy bębnowe lub ostroŜnie przelać z
pojemnika [E64]. Zapewnić dobrą ogólną wentylację
(nie mniej niŜ 3 do 5 wymian powietrza na godzinę)
[E11]. Niezwłocznie po uŜyciu przykryć pokrywą
[E9]. Nosić rękawice ochronne zgodne z normą
EN374 [PPE15]. Nosić maskę oddechową zgodną z
normą EN140 z filtrem typu A lub lepszym. [PPE22].
Nosić rękawice ochronne zgodne z normą EN374
[PPE15]. Nosić maskę oddechową zgodną z normą
EN140 z filtrem typu A lub lepszym. [PPE22].
Nosić rękawice ochronne zgodne z normą EN374
[PPE15].
Zapewnić dobrą ogólną wentylację (nie mniej niŜ 3 do
5 wymian powietrza na godzinę) [E11]. Unikać
przeprowadzania działań wiąŜących się z ekspozycją
dłuŜej niŜ przez godzinę [OC27]. Nosić odpowiednie
rękawice ochronne zgodne z normą EN374 [PPE15].
Zapewnić dobrą ogólną wentylację (nie mniej niŜ 3 do
5 wymian powietrza na godzinę) [E11]. Puste
pojemniki i odpady utylizować w bezpieczny sposób
[C&H8]. Unikać przeprowadzania działań wiąŜących
się z ekspozycją dłuŜej niŜ przez godzinę [OC27].
Nosić rękawice ochronne zgodne z normą EN374
[PPE15].
Zapewnić wentylację wywiewną w punktach emisji
[E54].
Zapewnić wentylację wywiewną w punktach emisji
[E54]. Nosić rękawice ochronne zgodne z normą
EN374 [PPE15].
Brak zidentyfikowanych szczególnych środków
[EI18].
Ocena naraŜenia
NaraŜenie pracowników zostało ocenione przy
zastosowaniu ECETOC TRAv2.
Wskazówki kontroli zgodności ze Scenariuszem
naraŜenia
Przewidywane naraŜenie nie powinno przekroczyć
poziomu DN(M)EL pod warunkiem wdroŜenia
środków RMM/spełnienia warunków operacyjnych
(OC) opisanych w dziale 2 [G22].
W miejscu, gdzie wdroŜono inne środki
RMM/spełniono inne warunki operacyjne
(OC) uŜytkownicy powinni dopilnować, aby ryzyko
było obniŜone do podobnego poziomu [G23].
Strona 14 z 15
Karta Charakterystyki
Szpachlówka CARMAG lekka.
Wydanie 1
Ocena naraŜenia środowiska
Ocena danych uzyskanych zgodnie z artyku łem 14 punkt 3 w zwi ązku z Aneksem I, dział 3 (Ocena nara Ŝenia
środowiska) oraz dział 4 (Ocena PBT/vPvB) wskazuje, Ŝe substancja nie stanowi zagro Ŝenia. Z tego wzgl ędu
zgodnie z Aneksem I (5.0) rozporz ądzenia REACH nie ma konieczno ści dokonania oceny ryzyka nara Ŝenia.
W rezultacie wszystkie zidentyfikowane zastosowania substancji moŜna uznać za bezpieczne dla środowiska.
Ponadto, styren został poddany wszechstronnej analizie pod k
ątem oceny ryzyka przeprowadzonej zgodnie
z rozporz ądzeniami UE dotycz ącymi istniej ących substancji chemicznych. Część oceny ryzyka nara Ŝenia
dotycząca środowiska została ukończona i opublikowana w 2002 r. przez Europejskie Biuro Chemikaliów.
Wszechstronna ocena ryzyka nara Ŝenia środowiska została przygotowana przy u Ŝyciu metod przyjmuj ących
załoŜenia generyczne oraz uwzględniających informacje z zakładów produkujących i wykorzystujących styren.
Charakterystyka ryzyka na skal ę lokalną i regionaln ą przygotowana została dla wszystkich przedzia łów ryzyka
mających tutaj zastosowanie.
Wnioski zwi ązane z ocen ą ryzyka nara Ŝenia środowiska wskazuj ą, Ŝe styren nie stanowi zagro Ŝenia dla
środowiska i nie ma równie Ŝ konieczno ści wprowadzania innych środków redukuj ących ryzyko oprócz tych
stosowanych obecnie.
Wniosek ten ma zastosowanie do wszystkich etapów produkcji i wykorzystania styrenu oraz zastosowania
wyrobów zawierających styren dla środowiska wodnego (w tym osadów), mikroorganizmów w oczyszczalniach
ścieków oraz dla gleby i atmosfery. W związku z powyŜszym ocena naraŜenia środowiska nie została wykonana.
Strona 15 z 15