xvi - xvii niedziela zwykła
Transkrypt
xvi - xvii niedziela zwykła
2 marca 2014 – March 2nd, 2014 Sobota, 1 marca MASS INTENTIONS Saturday, March 1 6:00 PM – za Żołnierzy Wyklętych 6:00 PM – for the “Soldiers Cursed” Niedziela, 2 marca Sunday, March 2 9:00 AM + Robert Dorsey 9:00 AM + Robert Dorsey 11:00 AM + Mateusz Pater 11:00 AM + Mateusz Pater Poniedziałek, 3 marca Monday, March 3 8:00 AM – Maggie Brown 8:00 AM – Maggie Brown Wtorek, 4 marca Tuesday, March 4 8:00 AM – Maggie Brown 8:00 AM – Maggie Brown Środa, 5 marca Wednesday, March 5 8:00 AM – Maggie Brown 8:00 AM – Maggie Brown 7:00 PM + ks. Leszek Wedziuk 7:00 PM + fr. Leszek Wedziuk Czwartek, 6 marca Thursday, March 6 8:00 AM – Angie Brown 8:00 AM – Angie Brown Piątek, 7 marca Friday, March 7 8:00 AM – Angie Brown 8:00 AM – Angie Brown Sobota, 8 marca Saturday, March 8 6:00 PM – Ornela (podziękowanie za szkołę) 6:00 PM – Ornela (special intention) Niedziela, 9 marca Sunday, March 9 9:00 AM – Angie Brown 9:00 AM – Angie Brown 11:00 AM ++ Honorata Dzienniak, Ireneusz Dej 11:00 AM ++ Honorata Dzienniak, Ireneusz Dej INTENCJE MSZALNE OFIARY NA PARAFIĘ / STEWARDSHIP: Niedziela, 23 lutego / Sunday, February 23rd I składka / 1st collection $3,265.00 II składka na DSF / Second collection for DSF $331.00 Świece / Votive candles $136.00 OSTATNIE WPŁATY NA FUNDUSZ BUDOWLANY / LATEST PAYMENTS TO THE BUILDING FUND: Emilia, Paweł Mrówczyński $100.00. Dziękujemy! / Thank you very much! Dzisiejsza druga składka jest na Archdiocesan Relief Services. W przyszłą niedzielę, 9 marca – druga składka będzie na Black and Indian Missions. Today’s second collection is for Archdiocesan Relief Services. Next Sunday, March 9th– the second collection will be for Black and Indian Missions. LEKTORZY: 2 marca – A. Dyrdół, M. Podskarbi 5 marca – T. Pollak 9 marca – M. Kosacka, A. Kosacka LECTOR: March 2 – R. Sicner March 5 – R. Zamecki March 9 – E. Wysocki MÓDLMY SIĘ... Wszechmogący Boże, strzeż nieustannie swojej rodziny z ojcowską dobrocią, a ponieważ całą nadzieję pokładamy w łasce niebieskiej, otaczaj nas zawsze swoją opieką. Przez naszego Pana Jezusa Chrystusa, Twojego Syna, który z Tobą żyje i króluje w jedności Ducha Świętego, Bóg, przez wszystkie wieki wieków.. Amen. LET US PRAY… Keep your family safe, O Lord, with unfailing care, that, relying solely on the hope of heavenly grace, they may be defended always by your protection. Through our Lord Jesus Christ, your Son, who lives and reigns with you in the unity of the Holy Spirit, one God, for ever and ever. Amen. OUR LADY OF CZĘSTOCHOWA, HOUSTON, TEXAS TEL. 713-973-1081 2 marca 2014 – March 2nd, 2014 WIELKI POST W najbliższą środę, 5 marca, rozpoczniemy Wielki Post czas pokuty i umartwienia. Program całego tego okresu jest dołączony do dzisiejszego biuletynu. LENT On this Wednesday, March 5, we begin Lent, a time of penance and mortification. The whole schedule during this period is attached in today’s bulletin. POST ŚCISŁY W ŚRODĘ POPIELCOWĄ W Kościele katolickim Środa Popielcowa jest dniem postu ścisłego, tzn. że każdy z nas może zjeść 3 posiłki, z czego tylko jeden do syta (ta forma umartwienia obowiązuje od 18 do 60 roku życia), oraz ma powstrzymać się od jedzenia mięsa (ten element umartwienia obowiązuje od 14 roku życia bez górnej granicy wieku). Kościół św. jednak zachęca, aby wszyscy, którzy formalnie nie są zobowiązani do któreś z tym form ascezy, podjęli ją w duchu miłości. FASTING ON ASH WEDNESDAY In the Catholic Church, Ash Wednesday is a day of Full Abstinance, which means that each of us can eat 3 meals, with only one till full (this includes everyone from 18 to 60 years of age), and is obligated to abstain from eating meat (this kind of mortification is for everyone 14 and older without an upper age limit). The Church however encourages that everyone who formally is not obligated to some of these forms of asceticism, will take it in the spirit of love. ROCZNICA ŚMIERCI Teresa Laskosz, która jest strażniczką pamięci o ks. Leszku Wedziuku, zaprasza na Mszę św. w jego intencji, w drugą rocznicę śmierci, która zostanie odprawiona w Środę Popielcową, 5 marca, o godz. 7:00 PM. R I P! ANNIVERSARY OF THE DEATH Teresa Laskosz, who is the guardian of the memory of Fr. Leszek Wedziuk, invites you to Mass in its intentions, the second anniversary of his death, which will be celebrated on Ash Wednesday, March 5, at 7:00 PM. R I P! KONFERENCJA DLA RODZICÓW Zgodnie z kalendarzem przygotowania do pierwszej komunii św. przekazanym rodzicom w październiku 2013, dziś, tj. 2 marca, po Mszy św. o godz. 11:00 AM w bibliotece szkolnej odbędzie się konferencja dla rodziców. Przypominam, że w związku z feriami wiosennymi w marcu odbędzie się tylko jedna katecheza dla dzieci, 22 marca, o godz. 9:30 AM. CONFERENCE FOR PARENTS According to the calendar of preparation for first Holy Communion communicated to parents in October 2013, today on March 2, after Mass at 11 am, in the school library will host a conference for parents. I recall that in connection with spring break in March will be only one catechesis for children, March 22, at 9:30 AM. MILIOOOON UŚMIECHÓW! Dzieci naszej parafii przesyłają milion uśmiechów Rafałowi Zielińskiemu i Adamowi Dratwie, którzy dokończyli projekt placu zabaw. Dziękujemy także Boby’emu Gilesowi za donację mulchu. POCZĄTEK NOWEGO MIESIĄCA Przypominam stałe elementy naszej modlitwy na początku miesiąca: w pierwszy czwartek miesiąca, 6 marca - Godzina Święta, w godz. 6:00-7:00 PM. Pierwszy piątek miesiąca, 7 marca, adoracja Najświętszego Sakramentu, w godz. 6:00-6:45 PM po niej litania do Bożego Serca i Droga Krzyżowa po polsku. GOŚCIE Z POLSKI Goszcząca w Teksasie na zaproszenie Jim’a Mazurkiewicza grupa polskich rolników odwiedzi nasz kościół, 8 marca. Goście wezmą udział w wieczornej Mszy św. po czym zostaną poczęstowani kolacją w naszej sali parafialnej. MILLIOOOON SMILES! The children of our parish send a million smiles to Rafal Zielinski and Adam Dratwa, who completed the playground project. Thank you also for the donation Bobby Giles for mulch. NEW BEGINNING OF THE MONTH I would like to remind constant elements of our prayer at the beginning of the month: on the first Thursday of the month, March 6 – Holy Hour from 6:00–7:00 PM. First Friday of the month, March 7, adoration of the Blessed Sacrament from 6:006:45 PM followed by a litany of the Sacred Heart and the Stations of the Cross in Polish. GUESTS FROM POLAND Host in Texas at the invitation of Jim Mazurkiewicz group of Polish farmers will visit our church, March 8. Guests will participate in the evening Mass, then be treated to dinner in our parish hall. OUR LADY OF CZĘSTOCHOWA, HOUSTON, TEXAS TEL. 713-973-1081