дрезден drážďany drezno - Dresden

Transkrypt

дрезден drážďany drezno - Dresden
бесплатно | bezplatně | bezpłatne
www.maxity.de
ДРЕЗДЕН
DRÁŽĎANY
DREZNO
РЕСТОРАНЫ
НОЧЛЕГ
КУЛЬТУРА И ШОПИНГ
JÍDLO A PITÍ
UBYTOVÁNÍ
KULTURA A NÁKUPY
RESTAURACJE
NOCLEGI
KULTURA I ZAKUPY
К АРТА
ГОРОДА
PL ÁN M
ĚSTA
PL AN
MIASTA
Адреса и часы работы | Adresy a otevírací doby | Adresy i godziny otwarcia
Оглавление
Obsah
Spis treści
2
Maxity City Guide Dresden
www.dresdeninformation.com
2
5
9
13
27
39
52
54
58
60
Визитная карточка
Достопримечательности
Галереи & Музеи
Рестораны
Ночлег
Культура и шопинг
Мероприятия 2013
Виды & Планы расположения
Расшифровка пиктограмм
Важные телефонные номера
3
5
9
13
27
39
52
54
58
60
Vizitka
Pamětihodnosti
Galerie a muzea
Jídlo a pití
Ubytování
Kultura a nákupy
Akce 2013
Přehleda a situační plány
Přehled piktogramů
Důležitá telefonní čísla
4
5
9
13
27
39
52
54
58
60
Wizytówka
Atrakcje turystyczne
Galerie i muzea
Restauracje
Noclegi
Kultura i zakupy
Kalendarz imprez 2013
Przegląd & mapy
Zestaw symboli
Ważne numery telefonów
1
Визитная карточка
Vizitka
»
»
»
»
»
»
»
»
»
»
Площадь - 328 кв. км
Население - 530.000 жит.
9 мостов через Эльбу
44 музея и 36 театров
13.000 памятников культуры
История
» 1206 г. - первое документальное упоминание
» 13 век - основание Дрезденского Кройцхора (Kreuzchor)
» С 1485 г. - герцогская резиденция Саксонского курфюршества
» 1548 г. - основание Придворной капеллы, сегодня - Саксонская
государственная капелла в Дрездене
» 1560 г. - основание Художественной палаты, с 2009 - Государственные собрания произведений искусств в Дрездене
» 1870 г. - основание Гевербехаус-оркестра, сегодня - Дрезденская
филармония
» С 1990 г. - столица Федеральной Земли - Саксонии (Sachsen)
» 2004–2009 г.г. - Всемирное культурное наследие (Дрезденская
долина Эльбы)
Города-побратимы
» С 1961 г. – Скт. Петербург
Туризм
» Около 10 млн. гостей в год, среди них 8,2 млн. однодневных
гостей и 1,8 млн. - многодневных.
» Сувениры: Дрезденский Штоллен, Мейсенский фарфор,
Саксонские вина и Эрцгебиргское народное искусство.
Транспорт
» Аэропорт Dresden International: Рейсовые полеты в самые важные
города Германии и Европы
» Прямая связь с автобанами: A4 - направление Гёрлитц (Görlitz)/
Згожелец (Zgorcelec), A13 - направление Берлин (Berlin),
A 17 - направление Прага (Prag)
» Железнодорожное сообщение: два железнодорожных вокзала
с подключением к ICE- и EC/IC-сети, прямое сообщение с Прагой
и Вроцлавом
2
Maxity City Guide Dresden
328 kilometrů čtverečních plochy
530 000 obyvatel
9 mostů přes Labe
44 muzeí a 36 divadel
13 000 kulturních památek
Dějiny
» 1206 - první listinná zmínka
» 13. století - založení Drážďanského chlapeckého sboru Kreuzchor
» Od r. 1485 - rezidenční sídlo vévody saského kurfiřtství
» 1548 - založení dvorní kaple, dnes saské státní kaple Drážďan
» 1560 - založení Kunstkammer (Umělecká sbírka), od r. 2009 Státní
umělecké sbírky Drážďany
» 1870 - založení orchestru Gewerbehausorchester, dnes Filharmonie
Dresden
» Od r. 1990 - Zemské hlavní město svobodného státu Sasko
» 2004–2009 - památka světového kulturního dědictví (Labské údolí
v Drážďanech)
Partnerská města
» od 1971 s Ostravou
Turismus
» cca 10 miliónů návštěvníků ročně, z toho 8,2 miliónů jednodenních
návštěvníků a 1,8 miliónů návštěvníků, kteří zde přenocují
» Suvenýry: Drážďanská štola, Míšeňský porcelán, Saská vína a lidové
umělecké předměty z Krušnohoří
Doprava
» Letiště Dresden International: linkové lety do nejdůležitějších
německých a evropských velkoměst
» Přímá spojení po dálnici: A4 směr Görlitz/Zgorcelec, A13 směr Berlín,
A 17 směr Praha
» Vlaková spojení: dvě nádraží pro dálkové spoje s připojením na síť
ICE a EC/IC, přímá spojení do Prahy a Wroclawi
www.dresdeninformation.com
3
Wizytówka
Достопримечательности
Pamětihodnosti
Atrakcje turystyczne
7
»
»
»
»
»
328 kilometrów kwadratowych powierzchni
530 000 mieszkańców
9 mostów na Łabie
44 muzea i 36 teatrów
13 000 zabytków kultury
Historia
» 1206 pierwsza udokumentowana wzmianka
» 13-ty wiek założenie Drezdeńskiego Chóru Chłopięcego (Dresdner
Kreuzchor)
» Od roku 1485 książęce miasto-rezydencja elektorów saksońskich
» 1548 założenie Orkiestry Dworskiej, dziś Saksońska Orkiestra Państwowa
w Dreźnie
» 1560 założenie Gabinetu Osobliwości, od roku 2009 Państwowe Zbiory
Sztuki w Dreźnie
» 1870 założenie Orkiestry Domu Rzemiosł, obecnie Filharmonia
Drezdeńska
» Od roku 1990 stolica Wolnego Kraju Związkowego Saksonia
» 2004-2009 Dresdner Elbtal – Drezdeńska Dolina Łaby zostaje wpisana na
listę Światowego Dziedzictwa Kultury
Отметка на карте | Místo na mapě | Punkt na mapie (стр.|str. 54–57)
15
Neumarkt
(
1/2/4 →
9
Miasta partnerskie
» od 1959 Wrocław
Turystyka
» około 10 miliona turystów rocznie, w tym 8,2 miliona odwiedzających
miasto jeden dzień i 1,8 miliona gości korzystających z noclegów
» Pamiątki: Drezdeńska strucla (Stollen), Porcelana Miśnieńska, Saksońskie
Wina i Rudawska Sztuka Ludowa
Церковь Богородицы «Фрауэнкирхе»
Является символом города. Была возведена
в 1726–43 гг., восстановлена и торжественно
открыта в 2005 г.
Frauenkirche – „Kostel Panny Marie“
Symbol města, postaven v letech 1726–43,
znovu vysvěcen roku 2005
Kościół Marii Panny
tworzy sylwetkę miasta – zbudowany w latach
1726–43, po odbudowie poświęcony w 2005 r.
«Altmarkt»)
Шествие князей
Настенное панно из фарфоровых
изразцов длиной 101 м
Knížecí průvod
101 metrů dlouhý nástěnný obraz vytvořený
z malých kachlíků z míšeňského porcelánu
Poczet książąt saksońskich
obraz ścienny z porcelany miśnieńskiej
o długości 101 m
Augustusstraße
(
4/8/9 → «Theaterplatz»)
11
Komunikacja
» Port Lotniczy Dresden International: rejsy liniowe do najważniejszych
miast w Niemczech i w Europie
» Bezpośrednie połączenia autostradowe: A4 w kierunku Görlitz/Zgorzelec,
A13 w kierunku Berlina, A 17 w kierunku Pragi
» Połączenia kolejowe: dwa dworce dalekobieżne przyłączone do sieci ICEi EC/IC, bezpośrednie połączenia z Pragą i Wrocławiem
Терраса Брюля, называемая также
„Балконом Европы“, была заложена
в 1739‐48 г. г. С террасы можно попасть
в Академию художеств и Альбертинум.
Brühlova terasa, nazývána také „Balkonem
Evropy“, vybudována v letech 1739–48.
Přístup do Kunstakademie (Akademie umění)
a do Albertina
Tarasy Brühla Zwane także „Balkonem Europy“,
założone w latach 1739–48. Dojście do Akademii
Sztuk Pięknych i do muzeum Albertinum.
Brühlsche Terrasse (
4
Maxity City Guide Dresden
www.dresdeninformation.com
4/8/9 →
«Theaterplatz»)
5
19
8
Институт изобразительных искусств
1764 ‐ год основания Королевской Академии художеств. Здание со своеобразным (в
складку) стеклянным куполом было построено в 1887–1894 г. г.
Vysoká škola výtvarných umění byla založena roku 1764 jako Královská akademie umění.
Budova byla postavena se skládanou skleněnou kopulí v letech 1887–1894.
Akademia Sztuk Pięknych Założona w roku
1764 jako Królewska Akademia Sztuki. Budynek
ze szklaną kopułą powstał w latach 1887–1894
Brühlsche Terrasse
4/8/9 → «Theaterplatz»)
(
Придворная церковь «Хофкирхе»
Возведена в 1738–54 гг. по проекту архитектора Кьявери, самое большое сакральное
строение в Саксонии.
Dvorní kostel „Hofkirche”
Postaven italským stavitelem Chiaverim
v letech 1738–54, největší kostelní stavba
v Sasku
Katolicki kościół dworski
zbudowany w latach1738–54 przez Chiaveriego
– największa budowla sakralna Saksonii
Schloßplatz
(
4/8/9 →
7
6
Maxity City Guide Dresden
Земпер-опера Оперный театр, построенный в 1838–41 гг. по проекту архитектора
Готтфрида Земпера. Восстановлен и торжественно открыт в 1985 г.
Semperova opera, postavena v letech
1838–1841 architektem Gottfriedem Semperem,
roku 1985 dokončena obnova a budova znovu
slavnostně otevřena
Opera Sempera zbudowana w latach 1838–
1841 przez Gottfrieda Sempera; zrekonstruowana
i oddana ponownie do użytku w 1985 r.
Theaterplatz
(
4/8/9 →
22
«Theaterplatz»)
Новая синагога
Торжественное открытие состоялось в 2001
г. Возведена на месте старой синагоги, разрушенной в 1938 г.
Nová synagoga
Vysvěcena roku 2001, postavena na místě
původní synagogy, která byla zničena roku 1938
Nowa Synagoga
uroczyście otwarta w 2001 r., powstała w miejscu
zburzonej w 1938 r. Synagogi architekta Sempera
Am Hasenberg 1
(
3/7 → «Synagoge»)
40
Дворец-резиденция Возведен к концу
15 века. В 1945 г. был разрушен. С 1989 г.
восстанавливается как музейный комплекс.
Rezidenční zámek, postaven koncem
15. století, v roce 1945 zničen, od roku 1989
rekonstruován jako muzejní komplex
Zamek rezydencyjny powstał z końcem
XV w., zburzony w 1945 r.; rekonstruowany jako
kompleks muzealny od 1989 r.
Schloßplatz
(
4/8/9 →
3
«Theaterplatz»)
1
Йенидзе Табачная фабрика, выстроенная в
1907 г. в восточном стиле, сегодня переоборудована под ресторан.
Yenidze, kancelářská budova bývalé továrny
na tabák, postavena roku 1907 v orientálním
stylu, dnes restaurace
Yenidze zbudowany w 1907 r. w stylu neoorientalnym magazyn tytoniu, obecnie restauracja
Weißeritzstraße/Magdeburger Straße
(
1/2/6,
75/94 → «Bahnhof Mitte»,
10 → «Weißeritzstraße»)
Цвингер
Выдающийся памятник архитектуры позднего барокко был выстроен в 1710–28 гг.
в качестве оранжереи.
Zwinger
Nejvýznamnější stavba pozdního baroka,
postavena v letech 1710–28 jako oranžérie
Zwinger
najznakomitsze założenie architektoniczne
późnego baroku, powstałe w latach 1710–28
jako oranżeria
Город-сад Хеллерау Основан в 1909 г.
как первый немецкий Город‐сад. Достопримечательными являются жилой район,
Фестивальный театр и Немецкие мастерские
художественных ремесел.
Zahradní město Hellerau, založeno roku
1909 jako první německé zahradní město.
Za pozornost stojí sídliště, Festspielhaus (Dům
pro slavnostní představení) a Německé dílny.
Miasto-ogród Hellerau Założone w 1909 roku
jako pierwsze niemieckie miasto-ogród. Godnymi
obejrzenia są osiedle, Dom Festiwalowy i Niemieckie Warsztaty Rzemiosła Artystycznego
(
(
«Theaterplatz»)
1/2/4/6/8/11/12,
75/94 →
56
«Postplatz»)
www.dresdeninformation.com
8→
«Festspielhaus Hellerau»)
7
30
Японский дворец
«Фарфоровый дворец» Августа Сильного,
форма крыши заимствована из японской
архитектуры
Japonský palác
„Porcelánový zámek“ Augusta Silného, tvar
střechy připomíná japonskou architekturu
Pałac Japoński
„Pałac Porcelanowy” Augusta Mocnego – forma
dachu jest zapożyczona z architektury japońskiej
Галереи & Музеи
Galerie a muzea
Galerie i muzea
Palaisplatz 11
(
4/9 → «Palaisplatz»)
50
Мост «Голубое чудо»
Безопорный мост через Эльбу, построенный
в 1893 году, соединил пригороды Блазевитц
и Лошвитц.
Most „Blaues Wunder“
Slavnostně otevřen roku 1893, spojuje
městské části Blasewitz a Loschwitz
Most „Blaues Wunder”
Oddany do użytku w 1893 r. – łączy dzielnice
Blasewitz i Loschwitz
Schillerplatz
(
6/12,
49
61/62/63/65 →
7
Отметка на карте | Místo na mapě | Punkt na mapie (стр.|str. 54–57)
3
«Schillerplatz»)
Замок и парк Пилльнитц
Популярная цель для экскурсий с Барочным
парком и Музеем прикладного искусства.
Zámek a park Pillnitz, oblíbený cíl výletů s
barokním parkem a Kunstgewerbemuseum
(Muzeum uměleckých řemesel).
Pałac i park Pillnitz Popularny cel wycieczek
z barokowym parkiem i Muzeum Sztuki i
Rzemiosła.
Gemäldegalerie Alte Meister
(Картинная галерея Старых мастеров)
Всемирноизвестные собрания итальянской
живописи эпохи ренессанса и голландской/
фламандской живописи XVII века.
Světoznámá sbírka italského malířství z období
renesance a holandského/vlámského malířství
17. století.
Znane na całym świecie zbiory włoskiego malarstwa renesansowego i 17-wiecznego malarstwa
holenderskiego/flamandzkiego.
Zwinger (
3
August-Böckstiegel-Straße 2
( 63 → «Leonardo-da-Vinci-Straße»)
Золотой всадник
Известнейший памятник Дрездена - конная
статуя курфюрста Августа Сильного.
Zlatý jezdec
Jezdecká socha Augusta Silného, nejznámější
pomník v Drážďanech
Złoty Jeździec
posąg prezentujący Augusta Mocnego na koniu
– najsłynniejszy pomnik w Dreźnie
Hauptstraße
(
4/9 →
3
«Neustädter Markt»)
1/2/4/8/9/11/12,
Maxity City Guide Dresden
www.dresdeninformation.com
«Postplatz»)
62/94 →
«Postplatz»)
Mathematisch-Physikalischer Salon
(Физико-математический салон)
Открывается вновь в апреле 2013 г. Всемирноизвестные коллекции исторических часов
и научных инструментов.
Znovu bude otevřen v dubnu 2013. Světoznámá sbírka historických hodin a vědeckých
přístrojů.
Nowe otwarcie w kwietniu 2013. Słynny na całym
świecie zbiór historycznych zegarów i instrumentów naukowych.
Zwinger (
1/2/4/8/9/11/12,
 cтр.|str. 44
8
62/94 →
Porzellansammlung
(Фарфоровая коллекция)
Самая обширная в мире специальная
коллекция керамических изделий.
Rozsáhlá sbírka porcelánu, která je jedinečná
na světě.
Najobszerniejsze na świecie ceramiczne zbiory
tematyczne.
Zwinger (
28
1/2/4/8/9/11/12,
62/94 →
«Postplatz»)
9
55
Militärhistorisches Museum der Bundeswehr
(Военно‐исторический музей
вооруженных сил Германии)
Взаимосвязь военной истории с исследованиями в области истории политики, общественной жизни, образа мышления и культуры.
Propojení vojenské historie s výzkumem politickým a sociálním, se zkoumáním mentality
a kulturních dějin.
Połączenie historii militarnej z badaniami nad
polityką, społeczeństwem, mentalnością i
historią kultury.
Olbrichtplatz 2 (
21
7/8 →
«Stauffenbergallee»)
Galerie Neue Meister / Skulpturensammlung
(Галерея Новых мастеров / Собрание
скульптур)
Искусство со времен романтики до настоящего времени и скульптуры из более чем
пяти тысячелетий.
Umění od romantismu až po současnost
a sochy zahrnující rozpětí delší než pět tisíc let.
Sztuka z okresu od Romantyzmu aż po czasy
współczesne oraz rzeźby z ponad pięciu tysiącleci.
Albertinum, Brühlsche Terrasse (
7
Maxity City Guide Dresden
14
4/8/9 →
«Theaterplatz»)
«Theaterplatz»)
4/8/9 →
«Theaterplatz»)
Verkehrsmuseum
(Дрезденский музей транспорта)
Все, что служило для перемещения человека, можно найти в Музее транспорта.
V tomto Dopravním muzeu objevíte a zažijete
vše, co kdy s člověkem hýbalo.
W Muzeum Komunikacji odkryć i przeżyć można
wszystko, co poruszało ludzkość.
Johanneum, Augustusstr. 1 (
 cтр.|str. 40
32
4/8/9 →
Münzkabinett (Нумизматический кабинет)
Около 300.000 монет с античных времен до
настоящего времени.
Okolo 300.000 mincí od starověku až po
současnost.
300.000 monet z okresu od antyku aż po dzień
dzisiejszy.
Residenzschloss, Taschenberg 2 (
«Theaterplatz»)
Rüstkammer (Оружейная палата)
Ценные коллекции роскошного оружия
и костюмов, к которым также относится
Турецкая камера – самая древняя и значительная коллекция Османского искусства
вне Турции.
Vzácná sbírka slavnostních zbraní a kostýmů,
k níž patří také klenotnice Türckische Cammer,
nejstarší a nejvýznamnější sbírka osmanského
umění mimo území Turecka.
Bezcenne zbiory militariów i insygniów władzy,
do których należy także Komnata Turecka, najstarszy poza Turcją i najbardziej znaczący zbiór
sztuki Imperium Osmańskiego.
Residenzschloss, Taschenberg 2 (
10
7
Dresden
contemporary art
4/8/9 →
Kupferstich-Kabinett (Кабинет эстампов)
Один из самых значительных музеев изобразительного искусства в мире, где выставлены рисунки, печатно-графические произведения и фотографии.
Jedno z nejvýznamnějších muzeí umění na
světě – nákresy, rytiny a fotografie.
Jedno z najbardziej znaczących na świecie muzeów sztuki ze zbiorami rysunków, grafik i fotografii.
Residenzschloss, Taschenberg 2 (
«Synagoge»)
Historisches und Neues Grünes Gewölbe
(Исторические и Новые «Зеленые своды»)
Обе сокровищницы совместно презентируют более 4.000 произведений искусства из
золота, янтаря, слоновой кости или бронзы.
Obě pokladnice společně představují více
než 4000 mistrovských děl ze zlata, jantaru,
slonoviny nebo bronzu.
Oba skarbce prezentują razem ponad 4000 dzieł
sztuki ze złota, bursztynu, kości słoniowej i brązu.
Residenzschloss, Taschenberg 2 (
7
3/7 →
7
1/2/4 →
«Altmarkt»)
Galerie Sybille Nütt
(Галерея Сибилле Нютт)
Основана в 2002 году; активность галереи
преимущественно направлена на современное искусство.
Založena 2002; zaměřuje se přednostně na
drážďanské současné umění.
Założona w 2002 roku; angażuje się zwłaszcza
na płaszczyźnie drezdeńskiej sztuki współczesnej.
Obergraben 10 (
4/9 → «Palaisplatz»,
3/6/7/8/11 → «Albertplatz»)  cтр.|str. 45
23
Obergraben 10 . 01097 Dresden / Germany
phone +49 351 2529593 . fax +49 351 2596350
mobile +49 177 2529593
[email protected] www.dresdeninformation.com
www.galerie-sybille-nuett.de
Stadtmuseum Dresden
(Дрезденский городской музей)
Городские собрания из истории культуры,
быта и политики.
Městské sbírky dokumentující dějiny kultury,
každodenního života i politiky.
Zbiory miejskie z dziedziny historii kultury, dnia
codziennego oraz historii politycznej.
Wilsdruffer Straße 2
(
1/2/4/7/12,
75 →
«Pirnaischer Platz»)
11
48
Technische Sammlungen Dresden
(Технические собрания Дрездена)
Различные постоянные выставки из истории
немецкой техники и промышленности
дополняются специальными выставками
о современных естественнонаучных
феноменах.
Různé stálé expozice o německých dějinách
techniky a průmyslu jsou doplňovány mimořádnými výstavami zaměřenými na současné
a přírodovědné jevy.
Różnorodne ekspozycje na temat niemieckiej
historii techniki i przemysłu uzupełniają wystawy
specjalne poświęcone współczesnym, naukowo
przyrodniczym fenomenom.
Junghansstraße 1–3 (
51
Maxity City Guide Dresden
10/13 → «Großer Garten»,
«Dt. Hygiene-Museum»)
Erich Kästner Museum
(Музей писателя Эриха Кестнера)
Литературный музей посвящен жизни
и творчеству рожденного в Дрездене
писателя.
Literární muzeum se věnuje životu a tvorbě
spisovatele, rodáka z Drážďan.
Muzeum Literatury poświęcone jest życiu i
twórczości urodzonego w Dreźnie pisarza.
Antonstraße 1 (
12
«Nordstraße»)
Deutsches Hygiene-Museum
(Немецкий музей гигиены)
Наряду с постоянной выставкой «Мир
приключений - человек» демонстрируются
специальные выставки на темы: Наука и
Общество, Искусство и Культура.
Kromě trvalé expozice „Dobrodružství člověk“
se mimořádné výstavy zabývají tématy z oborů
vědy a společnosti, umění i kultury.
Poza wystawą stałą „Abenteuer Mensch“ (Przygoda
Człowiek) wystawy specjalne dotyczące nauki
i społeczeństwa, kultury oraz sztuki.
Lingnerplatz 1 (
1/2/4/12 →
52
«Pohlandplatz»)
Kraszewski-Museum
(Музей писателя Крашевского)
Первый би‐национальный музей Германии,
в котором представляется польская культура.
První binacionální německé zprostředkování
polské kultury.
Pierwsze dwujęzyczne muzeum w Niemczech,
rozpowszechnia kulturę polską.
Nordstraße 28
(
11,
64 →
44
4/10 →
3/6/7/8/11 →
«Albertplatz»)
Рестораны
Jídlo a pití
Restauracje
18
Пульфертурм у Фрауенкирхе | Prašná brána u Frauenkirche
Baszta prochowa przy Kościele Marii Panny
Построенный в 1565 году Пульфертурм (Pulverturm - Пороховая башня)
был частью оборонных сооружений Дрездена. Сегодня он создает своими многочисленными разнообразными сводами и помещениями исключительную обстановку для типично саксонского гостеприимства с рустикальными и калорийными блюдами. На террасе Вы можете наслаждаться
неповторимым видом на церковь Фрауенкирхе (Frauenkirche) и на рыночную площадь ‐ Дрезденский Ноймаркт (Neumarkt).
Prašná brána postavená v roce 1565 byla součástí obranného systému Drážďan. Díky spoustě různých kleneb a místností dnes zasazuje typicky saskou
pohostinnost s jejími selskými a vydatnými pokrmy do neobyčejného prostředí. Na terase si lidé vychutnávají jedinečný pohled na Frauenkirche a Drážďanský Neumarkt (Nové tržiště).
Zbudowana w roku 1565 baszta prochowa była niegdyś częścią fortyfikacji obronnych Drezna. Jej liczne i różnorodne sklepienia i pomieszczenia tworzą obecnie niezwykły klimat dla typowo saksońskiej gościnności, oferującej proste, tradycyjne potrawy. Z tarasu roztacza się niepowtarzalny widok na Kościół Marii
Panny i drezdeński Nowy Rynek.
14
Sophienkeller im Taschenbergpalais
4
Ресторан «Софиенкеллер» («Софийский погребок»)
Здесь оживают мифы и кулинарные традиции Дрездена 18 века. В подземных сводах дворца Ташенбергпале можно отведать блюда саксонской
кухни, а заодно и окунуться в прошлое. Существует возможность бронирования программы «Путешествие во времена эпохи барокко» с её различными вариациями, предлагаемой в сотрудничестве с Панометром
(Панорамное изображение Дрездена 18 века).
Объявление · Inzerát · Inserat
Объявление · Inzerát · Inserat
Pulverturm an der Frauenkirche
V této restauraci ožívají mýty i pochoutky Drážďan 18. století. V atmosféře
klenutých sklepů paláce Taschenbergpalais mohou návštěvníci ochutnat
staré saské speciality a nechat se tak přenést do minulosti. Restaurace mimo
jiné nabízí zajímavé programy, např. „Návrat do baroka“ spojený s návštěvou
muzea Panometer.
Tutaj odżywają mity i rozkosze podniebienia 18-wiecznego Drezna. W piwnicznych sklepieniach pałacu „Taschenbergpalais” można delektować się saksońskimi specjałami i dać się uwieść historii. Rezerwować można także „Barokową
podróż w czasie” („Barocke Zeitreise”) – wspólnie z Panometrem – w różnych
aranżacjach kulturalnych.
КОНТАКТ | KONTAKT
КОНТАКТ | KONTAKT
Pulverturm an der Frauenkirche, An der Frauenkirche 12 a, 01067 Dresden
& +49 (0)351 262 60-0, www.pulverturm-dresden.de
(
1/2/3/4/7/12,
75 → «Pirnaischer Platz»)
Sophienkeller, Taschenberg 3, 01067 Dresden
& +49 (0)351 497 26-0, www.sophienkeller-dresden.de
(
1/2/4/8/9/11/12,
62/75/94 → «Postplatz»,
ЧАСЫ РАБОТЫ | OTEVÍRACÍ DOBA | LOKAL OTWARTY
ЧАСЫ РАБОТЫ | OTEVÍRACÍ DOBA | LOKAL OTWARTY
Ежедневно 11–1 час
Denně 11–1 h
codziennie od godz. 11–1
Ежедневно с 11–1 час
Denně 11–1 h
codziennie w godz. 11–1
КУХНЯ | TYP KUCHYNĚ | KUCHNIA
КУХНЯ | TYP KUCHYNĚ | KUCHNIA
Немецкая, региональная
Německá, regionální
niemiecka, regionalna
Немецкая, региональная
Německá, regionální
niemiecka, regionalna
Maxity City Guide Dresden
www.dresdeninformation.com
4/8/9 →
«Theaterplatz»)
15
25
6
Ресторан «Пауланер’c» во дворце Ташенбергпале
Ресторан c элегантным интерьером и видом на церковь Фрауенкирхе
(Frauenkirche) предлагает превосходную кухню. В богатых вариантами
блюдах смешивается традиционное с экстравагантным. Здесь Вас ожидает
первоклассный сервис. Примыкающий холл с двумя открытыми каминами
и удобными диванами создает уютную атмосферу для общения.
Бавария в Дрездене! Соседствующие достопримечательности такие как здания Земперской оперы, придворной церкви и дворца-резиденции создают
для ресторана Paulaner‘s впечатляющую декорацию. Здесь встречаются и
до, и после посещения оперы, а также охотно засиживаются допоздна в
баре. Наряду с зарекомендовавшими себя сытными традиционными баварскими блюдами предлагается также разнообразная легкая кухня.
Restaurace v elegantním prostředí s výhledem na Frauenkirche zaručuje vybranou kuchyni. V rozmanitých kreacích se zde mísí tradiční s extravagantním.
Prvotřídní obsluha je samozřejmostí. K tomu náležející společenská místnost
vytváří dvěma otevřenými krby a pohodlnými pohovkami příjemné prostředí
pro setkávání.
Restauracja w eleganckim klimacie z widokiem na Kościół Marii Panny (Frauenkirche) to synonim wykwintnej kuchni. Jej wyszukane kreacje łączą w sobie tradycję i ekstrawagancję. Także obsługa jest na najwyższym poziomie. Należący do
restauracji salon z dwoma otwartymi kominkami i wygodnymi kanapami stwarza przyjemną atmosferę do rozmów.
16
Paulaner’s im Taschenbergpalais
Хенрикус у Фрауенкирхе
Объявление · Inzerát · Inserat
Объявление · Inzerát · Inserat
Henricus an der Frauenkirche
„Bavorské poselství“ v Drážďanech! Restaurace obklopená budovou Saské
státní opery Semperoper, kostelem Hofkirche a zámkem Residenzschloss
nabízí opravdu jedinečné prostředí. Hosté se v restauraci scházejí před
návštěvou opery i po ní, ale mohou zde také v pozdních hodinách posedět
u baru. Vedle klasických a osvědčených bavorských jídel nabízí restaurace též
rozmanitou lehkou kuchyni.
„Ambasada bawarska” w Dreźnie! Otoczona Operą Sempera, kościołem katolickim i zamkiem rezydencyjnym restauracja „Paulaner’s” oferuje swoim gościom
fascynujące kulisy. Jest to miejsce spotkań przed widowiskiem operowym, albo
po nim, chętnie także w późniejszych godzinach przy barze. Obok sprawdzonych klasycznych dań bawarskich oferuje się także urozmaicone, lekkie potrawy.
КОНТАКТ | KONTAKT
КОНТАКТ | KONTAKT
Henricus an der Frauenkirche, Neumarkt 12, 01067 Dresden
& +49 (0)351 263 59 62-0, www.restaurant-henricus.de
(
1/2/4 → «Altmarkt»)
Paulaner’s im Taschenbergpalais, Taschenberg 3, 01067 Dresden
& +49 (0)351 496 01 74, www.paulaners-dresden.de
(
1/2/4/8/9/11/12,
62/94 → «Postplatz»,
4/8/9 →
ЧАСЫ РАБОТЫ | OTEVÍRACÍ DOBA | LOKAL OTWARTY
ЧАСЫ РАБОТЫ | OTEVÍRACÍ DOBA | LOKAL OTWARTY
Ежедневно с 12–23 час, апрель–октябрь на террасе с 12 час
Denně 12–23 h, duben–říjen terasa od 12 h
codziennie od godz.12 do 23, kwiecień – październik od godz.12
Ежедневно 11–1 час
Denně 11–1 h
codziennie w godz. 11–1
КУХНЯ | TYP KUCHYNĚ | KUCHNIA
КУХНЯ | TYP KUCHYNĚ | KUCHNIA
Немецкая, французская, итальянская, медитеранская, региональная
Německá, francouzská, italská, středomořská, regionální kuchyně
niemiecka, francuska, włoska, śródziemnomorska, regionalna
немецкая, интернациональная
Německá, mezinárodní
niemiecka, międzynarodowa
Maxity City Guide Dresden
www.dresdeninformation.com
«Theaterplatz»)
17
2
10
Пивная и ресторан от радебергской пивоварни «Радебергер Шпециальаусшанк»
Ресторан «ИТАЛЬЕНИШЕС ДЁРФХЕН» уже более 100 лет находится непосредственно у Театральной площади (Theaterplatz) в историческом центре
г. Дрездена, между Земпер-оперой и Эльбой. Здесь можно наслаждаться
лакомствами саксонской и итальянской кухни с видом на Эльбу или Театральную площадь. Террасы на Эльбе и большой Пивной сад (Biergarten)
приглашают к приятному времяпреповождению.
Попробуйте радебергское пиво Radeberger Pilsner прямо у Брюльской
террасы! В четырёх специальных блестящих медных резервуарах хранится драгоценный «ячменный нектар». В тщательно отреставрированных крепостных сводах из песчанника, где расположилось заведение,
к пиву предлагаются соответствующие блюда. Логотипом марки пива
Radeberger Pilsner является изображение Земперской оперы, что делает
соседство зданий ресторана и Оперы символичным.
Již 100 let se nachází „ITALSKÁ VESNIČKA“ přímo na Divadelním náměstí (Theaterplatz) v historickém centru města Drážďan, mezi Semperovou operou
a řekou Labe. Můžete si tu vychutnat saskou kuchyni i italské speciality s
výhledem na Labe nebo na Divadelní náměstí. Terasy podél Labe i velké pivní
zahrádky zvou k posezení.
Restauracja „ITALIENISCHES DÖRFCHEN“ od 100 lat znajduje się bezpośrednio na
Placu Teatralnym w historycznym centrum Drezna, w pobliżu Opery Sempera i
Łaby. Przy potrawach saksońskiej kuchni i włoskich specjałach rozkoszować się
tu można panoramą Łaby i Placu Teatralnego. Miło spędzić tu można czas na
nadrzecznych tarasach i w dużym ogródku piwnym.
18
Radeberger Spezialausschank
Итальенишес дёрфхен
Vychutnejte si pivo Radeberger Pilsner přímo na Brühlově terase! Čtyři vycíděné, speciální měděné nádrže ukrývají znamenitý ječný mok. Nabídka
saských specialit vhodně dotváří kouzelnou atmosféru posezení mezi
zrekonstruovanými pískovcovými zdmi terasy. Restaurace se nachází
v blízkosti Semperovy opery a stejně jako ona patří mezi symboly města.
Delektuj się piwem „Radeberger Pilsner“ w bezpośrednim sąsiedztwie Tarasów
Brühla! Na gości czekają tam cztery połyskujące miedzią zbiorniki z tym smakowitym, jęczmiennym trunkiem. Wśród pieczołowicie odrestaurowanych piaskowcowych murów serwuje się pasujące do atmosfery saksońskie specjały. Lokal,
położony nieopodal Opery Sempera, której sylwetka jest widoczna w reklamie
browaru Radebergera, jest naturalnie razem z piwem „Radeberger Pilsner” także
symbolem tej marki.
КОНТАКТ | KONTAKT
КОНТАКТ | KONTAKT
Italienisches Dörfchen, Theaterplatz 3, 01067 Dresden
& +49 (0)351 49 81 60, www.italienisches-doerfchen.de
(
1/2/4/8/9/11,
62/94 → «Postplatz»,
4/8/9 →
Radeberger Spezialausschank, Terassenufer 1, 01067 Dresden
& +49 (0)351 48 48 66-0, www.radeberger-spezialausschank.de
(
1/2/4/8/9/11/12,
62/94 → «Postplatz»,
4/8/9 →
«Theaterplatz»)
Объявление · Inzerát · Inserat
Объявление · Inzerát · Inserat
Italienisches Dörfchen
ЧАСЫ РАБОТЫ | OTEVÍRACÍ DOBA | LOKAL OTWARTY
ЧАСЫ РАБОТЫ | OTEVÍRACÍ DOBA | LOKAL OTWARTY
Ежедневно с 10 час
Denně od 10 h
codziennie od godz. 10
Ежедневно 11–1 час
Denně 11–1 h
codziennie w godz. 11–1
КУХНЯ | TYP KUCHYNĚ | KUCHNIA
КУХНЯ | TYP KUCHYNĚ | KUCHNIA
Интернациональная, итальянская, региональная
Mezinárodní, italská, regionální
międzynarodowa, włoska, regionalna
Немецкая, интернациональная, региональная
Německá, mezinárodní, regionální
niemiecka, międzynarodowa, regionalna
Maxity City Guide Dresden
www.dresdeninformation.com
«Theaterplatz»)
19
12
26
Альтмаркткеллер & Альтмаркткафе
«Food & Art. Good & Smart» – это девиз элегантного азиатского ресторана
на Ноймаркте (Neumarkt). Здесь Вас ожидают не только азиатские лакомства, легко и ароматно приготовленные из свежих продуктов по оригинальным рецептам, но и особенно стильная обстановка с многочисленными картинами вьетнамских художников, написанными маслом.
Стильный с крестообразными сводами Альтмаркткеллер вмещает до 320
человек. В меню и на еженедельно меняющихся картах предлагаются
типичные саксонские и богемские блюда, свежеприготовленные из региональных продуктов. К этим блюдам подается пиво Радебергер Пильснер. В Альтмаркткафе предлагается завтрак, а также пирожные и другие лакомства к чашечке кофе.
„Food & Art. Good & Smart“ je hlavním heslem elegantní asijské restaurace na
Neumarktu. Nenabízejí zde jen lehké a aromatické asijské delikatesy, připravené z čerstvých surovin podle originálních receptů, ale i velmi stylové prostředí s početnými olejovými obrazy vietnamských umělců.
„Food & Art. Good & Smart“ to motto eleganckiej azjatyckiej restauracji na Nowym
Rynku (Neumarkt). Oferuje ona nie tylko azjatyckie specjały, przygotowywane
według oryginalnych przepisów lekko i aromatycznie ze świeżych składników,
lecz również niezwykle stylowy wystrój z licznymi olejnymi obrazami wietnamskich artystów-malarzy.
20
Altmarktkeller & Altmarktcafé
Хот Вок
Объявление · Inzerát · Inserat
Объявление · Inzerát · Inserat
Hot Wok
Pod stylovou křížovou klenbou restaurace Altmarktkeller (Staroměstský sklep)
najde místo až 320 osob. Na jídelním lístku a měnících se týdenních menu
najdete typické saské a české pokrmy, čerstvě připravené z místních produktů. K tomu podáváme Radeberger Pilsner. Hned vedle v kavárně Altmarktcafé (Staroměstská kavárna) se podávají snídaně, koláče a kávové speciality.
Pod stylowym krzyżowym sklepieniem Piwnicy Staromiejskiej jest miejsce dla 320
gości. W menu oraz w zmieniających się co tydzień kartach znajdują się typowe
dania kuchni saksońskiej i czeskiej, przygotowywane z regionalnych produktów.
Do tego podawane jest piwo Radeberger Pilsner. W położonej obok Kawiarni Staromiejskiej serwowane są śniadania, ciasta oraz kawowe specjały.
КОНТАКТ | KONTAKT
КОНТАКТ | KONTAKT
Hot Wok,An der Frauenkirche 5, 01067 Dresden
& +49 (0)351 49 77 62 46, www.hotwok-dresden.de
3/7 → «Synagoge»,
1/2/4 → «Altmarkt»
Altmarktkeller & Altmarktcafé, Altmarkt 4–5, 01067 Dresden
& +49 (0)351 48 18 13-0, www.altmarktkeller.de
1/2/4 → «Altmarkt»
ЧАСЫ РАБОТЫ | OTEVÍRACÍ DOBA | LOKAL OTWARTY
ЧАСЫ РАБОТЫ | OTEVÍRACÍ DOBA | LOKAL OTWARTY
Ежедневно 11.30–23.30 час
denně 11.30–23.30 h
codziennie od 11.30 do 23.30
Альтмаркткафе - ежедневно с 10 час, Альтмаркткеллер - ежедневно с 11 час
Altmarktcafé denně od 10 h, Altmarktkeller denně od 11 h
Altmarktcafé codziennie od godz.10, Altmarktkeller codziennie od godz.11
КУХНЯ | TYP KUCHYNĚ | KUCHNIA
КУХНЯ | TYP KUCHYNĚ | KUCHNIA
Тайландская, вьетнамская
Thajská, vietnamská
tajlandzka, wietnamska
Немецкая, региональная, интернациональная
Německá, regionální, mezinárodní
niemiecka, regionalna, międzynarodowa
Maxity City Guide Dresden
www.dresdeninformation.com
21
43
43
Ле Бюффэ ресторан & кафе
HASELBAUER-Eis - одна из старейших марок мороженого в Дрездене,
которая за 50 лет стала по-настоящему культовой. Жители города и его
гости каждый день восхищаются этим мороженым свежего приготовления и несравненного вкуса. Павильон HASELBAUER-Eis расположен в
очень удобном месте - в центре города рядом с универмагом «Карштадт»
(KARSTADT-Kaufhaus) на остановке трамвая «Prager Straße».
Посетителей ожидает кулинарное многообразие с панорамным видом на
Дрезден. У многочисленных стоек Вы сможете сами составить желаемое
блюдо из множества свежих продуктов или выбрать его из ежедневно
меняющихся блюд. Превосходен для снека между делом, для уютной
паузы за чашечкой кофе или для продолжительной трапезы в кругу семьи.
HASELBAUER-EIS je nejstarší značka zmrzliny v Drážďanech s padesátiletou
tradicí. Vždy čerstvě připravená a s nezaměnitelnou chutí okouzluje denně
jak místní obyvatele, tak i návštěvníky Drážďan. Kavárna má ideální pozici
v centru města – nachází se vedle obchodního domu KARSTADT, u tramvajové zastávky Prager Straße.
HASELBAUER-EIS jest najstarszą marką lodów w Dreźnie i od 50 lat ma prawdziwy status kultu. Świeża produkcja oraz wyjątkowy smak zachwycają codziennie zarówno drezdeńczyków, jak i ich gości. Lodziarnia jest idealnie położona w
centrum miasta, obok domu towarowego KARSTADT, przy przystanku tramwajowym «Prager Straße».
22
Le Buffet Restaurant & Café
Кафе-мороженое «ХАЗЕЛЬБАУЕР-Айс»
Объявление · Inzerát · Inserat
Объявление · Inzerát · Inserat
Haselbauer Eis
Návštěvníka očekává kulinářská rozmanitost spojená s panoramatickým
pohledem na Drážďany. U četných pultů si návštěvník může z množství čerstvých přísad sám sestavit svůj pokrm dle vlastního přání anebo si vybrat z
denně se obměňujících jídel. Perfektní příležitost pro svačinku či pohodovou
přestávku na kávu nebo i větší rodinnou hostinu.
Goście znajdą tu kulinarną różnorodność z widokiem na panoramę Drezna. W
licznych barach można samodzielnie zestawić ze świeżych składników danie
według własnego pomysłu, bądź też wybrać spośród codziennie zmienianej
karty. Idealne miejsce na szybką przekąskę, dłuższą przerwę na kawę, czy też
na rodzinną biesiadę.
КОНТАКТ | KONTAKT
КОНТАКТ | KONTAKT
Haselbauer-Eis, Dr. Külz-Ring 14, 01067 Dresden
& +49 (0)351 281 65 81, www.haselbauer-eis.de
(
8/9/11/12,
62 → «Prager Straße»)
Le Buffet Restaurant & Café (im Hause Karstadt), Prager Straße 12, 01069 Dresden
& +49 (0)351 861 21 97, www.lebuffet.de
(
8/9/11/12,
62 → «Prager Straße»)
ЧАСЫ РАБОТЫ | OTEVÍRACÍ DOBA | LOKAL OTWARTY
ЧАСЫ РАБОТЫ | OTEVÍRACÍ DOBA | LOKAL OTWARTY
Пн.–Сб. 10–20 час, Вс. 13–18 час
Po–So 10 –20 h, Ne 13–18 h
pon.–sob. w godz. 10–20, w niedz. w godz. 13–18
Пон.–Сб. 9.30–20 час
Po–So 9.30–20 h
pon.–sob. od 9.30 do 20.00
РУБРИКА | KLASIFIKACE | KLASYFIKACJA
КУХНЯ | TYP KUCHYNĚ | KUCHNIA
Загородные рестораны, кафе-мороженое
Výletní restaurace, kavárna
lokal gastronomiczny, kawiarnia
Немецкая, региональная, средиземноморская, интернациональная
Německá, regionální, středomořská, mezinárodní
niemiecka, regionalna, śródziemnomorska, międzynarodowa
Maxity City Guide Dresden
www.dresdeninformation.com
23
5
LINGNER Café | Restaurant
44
Ресторан «Эль Родицио»
Кафе | ресторан ЛИНГНЕР
Заведение El Rodizio на площади Постплац соединяет в себе черты латиноамериканского ресторана и мексиканского Steakhouse. Здесь можно
отведать блюда португальской, бразильской и мексиканской кухни. Рекомендуем выбрать формулу All you can eat (неограниченное количество
подходов): мясо, нанизанное на огромные шампуры, зажарят прямо на
ваших глазах!
Это заведение объединяет в себе музей, великолепную архитектуру и
истинное гастрономическое наслаждение. Элегантные современные
интерьеры гармонично сочетаются здесь с новыми изысканными рецептами. Продукты ресторан получает преимущественно от региональных
производителей и поставщиков. «Меню месяца» из трёх блюд предлагается со скидкой.
Na náměstí Postplatz se nachází El Rodizio – latinskoamerická restaurace
a mexický steak house v jednom. Nechte se rozmazlovat portugalskými,
brazilskými a mexickými specialitami. Za vyzkoušení jistě stojí v Drážďanech
jedinečná nabídka „All you can eat“, neboli „Sněz kolik můžeš“. Obrovské špízy
se zde opékají přímo před Vašima očima!
Café | Restaurant LINGNER je působivým spojením muzea, architektury
a kulinářských zážitků. Elegantní a moderní vnitřní zařízení ladí s chutnými
a vybranými recepty. Produkty pocházejí převážně od regionálních dodavatelů a výrobců. Každý měsíc je zde za výhodnou cenu nabízeno menu
o třech chodech.
Przy placu „Postplatz“ zaprasza Państwa „El Rodizio” – latynoamerykańska
restauracja i meksykański steakhouse w jednym. Tutaj rozpieszcza się gościa
specjałami kuchni portugalskiej, brazylijskiej i meksykańskiej. Koniecznie należy
skorzystać z wyjątkowej oferty „All you can eat“. Goście mogą przypatrywać się
grillowaniu potraw na wielkich rożnach.
Imponującą całość tworzy tutaj muzeum, architektura i kulinarne przysmaki.
Eleganckie, nowoczesne wyposażenie harmonizuje ze świeżymi i wykwintnymi
przepisami. Produkty pochodzą przeważnie od regionalnych dostawców i producentów. Każdego miesiąca oferuje się po cenie preferencyjnej jedno – zawsze
inne – menu złożone z trzech dań.
Объявление · Inzerát · Inserat
Объявление · Inzerát · Inserat
El Rodizio
КОНТАКТ | KONTAKT
El Rodizio, Wilsdruffer Straße 22, 01067 Dresden
& +49 (0)351 497 68 84, www.elrodizio.de
(
1/2/4/8/9/11/12,
62/94 → «Postplatz»)
ЧАСЫ РАБОТЫ | OTEVÍRACÍ DOBA | LOKAL OTWARTY
Пн.–Сб. 11–24 час, Вс. 12–24 час, каждый Чт. - T-Bone-Day
Po–So 11–24 h, Ne 12–24 h, každý čtvrtek T-Bone-Day
pon.–sob. w godz. 11–24, niedz. w godz. 12–24, w każdy czwartek „T-Bone-Day“
КУХНЯ | TYP KUCHYNĚ | KUCHNIA
Португальская, бразильская, аргентинская, мексиканская
Portugalská, brazilská, argentinská, mexická
portugalska, brazylijska, argentyńska, meksykańska
24
Maxity City Guide Dresden
КОНТАКТ | KONTAKT
LINGNER Café | Restaurant, Lingnerplatz 1, 01069 Dresden
& +49 (0)351 48 46 60-0
www.restaurant-lingner.de
(
10/13 → «Großer Garten»,
1/2/4/12 → «Deutsches Hygiene-Museum»)
ЧАСЫ РАБОТЫ | OTEVÍRACÍ DOBA| LOKAL OTWARTY
Вт.–Вс. с 10 час, Пн - закрыто, за исключением праздничных дней
Út–Ne od 10 h, v pondělí kromě svátků zavřeno
wt.–niedz. od godz. 10, w poniedz. zamknięte z wyjątkiem dni świątecznych
КУХНЯ | TYP KUCHYNĚ | KUCHNIA
саксонская | regionální | regionalna
www.dresdeninformation.com
25
Объявление · Inzerát · Inserat
Ночлег
Ubytování
Noclegi
Kuppelrestaurant in der Yenidze
40
Купольный ресторан в Йенидзе
Restaurace v kopuli Yenidze
Restauracja w kopule budynku Yenidze
В Йенидзе, экзотической достопримечательности Дрездена, находится
этот ресторан с фантастической панорамой города. Меню включает вкусные традиционные саксонские блюда и сезонные лакомства. Летом здесь
открывается самый высокий Пивной сад (Biergarten) города.
V Yenidze, exotické pamětihodnosti Drážďan, se nachází restaurace s fantastickým panoramatickým výhledem na město. Na jídelním lístku najdete poctivá
domácí saská jídla a sezónní speciality. V létě zde bývá otevřená nejvýše položená pivní zahrádka ve městě.
W budynku Yenidze, egzotycznej atrakcji turystycznej Drezna znajduje się restauracja z fantastyczną panoramą miasta. W karcie znaleźć można potrawy tradycyjnej saksońskiej kuchni oraz sezonowe specjały. W lecie otwarty jest najwyżej
położony ogródek piwny w mieście.
КОНТАКТ | KONTAKT
Kuppelrestaurant in der Yenidze, Weißeritzstraße 3, 01067 Dresden
& +49 (0)351 49 05 99-0, www.kuppelrestaurant.de
(
1/2/6,
75/94 → «Bahnhof Mitte»,
10 → «Weißeritzstraße»)
ЧАСЫ РАБОТЫ | OTEVÍRACÍ DOBA | LOKAL OTWARTY
Пн.–пт. 12–23 час, Сб./Вс./Празд. 12–23 час
Po–Pá 12–23 h, So/Ne/Svátky 12–23 h
pon.–pt. 12–23, sob./niedz./dni świąteczne 12–23
КУХНЯ | TYP KUCHYNĚ | KUCHNIA
Немецкая, региональная, интернациональная
Německá, regionální, mezinárodní
niemiecka, regionalna, międzynarodowa
26
Maxity City Guide Dresden
27
29
Отель «Вестен Бельвю Дрезден»
В центре старого города находится элегантный бутик-отель. В исторической атмосфере бывшего Гевандхауса (магазин сукна) открывается необычная внутренняя архитектура с 97 номерами в стиле Бидермайера.
Бассейн и две сауны располагают к отдыху. Ресторан «Веберс им Гевандхаус» предлагает эксклюзивную немецкую и региональную кухню.
Из отеля The Westin Bellevue Dresden, расположенного прямо в центре саксонской столицы, открывается знаменитый вид на старый город, так называемый «вид Каналетто». Неподалеку от отеля находятся Опера Земпера
(Semperoper), церковь Фрауэнкирхе (Frauenkirche) и собрание драгоценностей «Грюнес Гевёльбе» (Grünes Gewölbe). Westin Bellevue, насчитывающий 340 стандартных номеров и номеров категории «сьют», представляет собой идеальный отправной пункт для увлекательного путешествия
по городу, шопинга и вечера в опере.
Uprostřed historické části města se nachází elegantní butikový hotel. V historické atmosféře původního soukenického domu (Gewandhaus) objevíme
mimořádnou vnitřní architekturu s 97 pokoji ve stylu biedermeier. K relaxaci
zvou bazén a dvě sauny. Restaurace „Weber’s im Gewandhaus“ nabízí vybranou německou i regionální kuchyni.
Ten elegancki hotel butikowy położony jest w centrum starówki. W historycznej
atmosferze dawnych sukiennic skrywa się niepowtarzalna architektura wnętrz
z 97 pokojami urządzonymi w stylu Biedermeier. Basen i dwie sauny zachęcają
do wypoczynku i relaksu. Restauracja „Weber’s im Gewandhaus“ proponuje
wykwintne dania kuchni niemieckiej i regionalnej.
28
The Westin Bellevue Dresden
Радиссон Блу Гевандхаус Хотель
Объявление · Inzerát · Inserat
Объявление · Inzerát · Inserat
Radisson Blu Gewandhaus Hotel
Situován přímo v centru prezentuje hotel The Westin Bellevue Dresden slavný
Canalettův pohled na siluety starého města. Semperova opera, kostel Frauenkirche a galerie Grünes Gewölbe se nacházejí v bezprostřední blízkosti. Hotel
Westin Bellevue je se svými 340 pokoji a apartmány ideálním výchozím bodem
pro prohlídky památek, nákupy a návštěvy oper.
Położony w centrum miasta hotel „The Westin Bellevue Dresden“ prezentuje
gościom piękny widok na sylwetkę starówki, jak z obrazów Canaletta. Opera
Sempera, Kościół Marii Panny i Zielone Sklepienie znajdują się w bezpośrednim
sąsiedztwie. Hotel dysponuje 340 pokojami i apartamentami i jest idealnym punktem wyjścia dla zwiedzania miasta, zakupów, lub wizyty w Operze.
Стоимость | Ceny
1-мест. | 1L pokoj | pok. 1-os. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . от | od 137 €
2-мест. | 2L pokoj | pok. 2-os. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .от | od 148 €
Стоимость | Ceny
1-мест. | 1L pokoj | pok. 1-os. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124–290 €
2-мест. | 2L pokoj | pok. 2-os. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .139–305 €
Контакт | Kontakt
Radisson Blu Gewandhaus Hotel, Ringstraße 1, 01067 Dresden
& +49 (0)351 49 49-0
www.radissonblu.com/gewandhaushotel-dresden
(
1/2/3/4/7/12,
75 → «Pirnaischer Platz»)
Контакт | Kontakt
The Westin Bellevue Dresden, Große Meißner Straße 15, 01097 Dresden
& +49 (0)351 805-0
www.westinbellevuedresden.com
(
4/9 → «Neustädter Markt»)
Maxity City Guide Dresden
www.dresdeninformation.com
29
41
46
Отель «АНДОР Хотель Ойропа»
Отель L Hotel Dresden Altstadt, расположенный в центре саксонской столицы, привлекает как самостоятельно путешествующих туристов, так и
деловых людей. 162 современно обставленных номера предвосхищают
пожелания гостей в отношении комфорта и дизайна. Отель – идеальный отправной пункт для увлекательного путешествия по «Флоренции
на Эльбе».
Отель находится неподалеку от исторического центра города лишь в
нескольких минутах ходьбы от Главного вокзала. 94 просторных номера
отеля комфортабельно обставлены. Обильный саксонский завтрак включён в стоимость проживания. Лобби-бар приглашает отдохнуть в уютной
атмосфере заведения.
V centru saského hlavního města se nachází L Hotel Dresden Altstadt, který
nabízí turistům i obchodním cestujícím ubytování na atraktivním místě.
162 moderně vybavených pokojů splňuje vysoké požadavky na pohodlí
i design. Díky své výhodné poloze je hotel ideálním výchozím bodem pro kulturní toulky labskou metropolí.
W centrum stolicy Saksonii leży „L Hotel Dresden Altstadt”, który jest dla turystów
odwiedzających miasto oraz dla podróżujących w celach biznesowych atrakcyjnym adresem. 162 nowocześnie wyposażone pokoje zaspokajają pod względem
komfortu i designu wszystkie życzenia gości. Hotel jest idealnym punktem startu
dla kulturalno-historycznych przechadzek po metropolii nad Łabą.
Стоимость | Ceny
1-мест. | 1L pokoj | pok. 1-os. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71–194 €
2-мест. | 2L pokoj | pok. 2-os. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91–219 €
Контакт | Kontakt
L Hotel Dresden Altstadt, Magdeburger Straße 1a, 01067 Dresden
& +49 (0)351 486 70-0
www.leonardo-hotels.com
1/2/6,
75/94 → «Bahnhof Mitte»,
10 → «Weißeritzstraße»,
(
11 → «Kongress zentrum»)
30
ANDOR Hotel Europa HHH
Отель «Л Хотель Дрезден Альтштадт»
Maxity City Guide Dresden
Объявление · Inzerát · Inserat
Объявление · Inzerát · Inserat
L Hotel Dresden Altstadt HHH S
Hotel se nachází v blízkosti historického centra města, asi pět minut
chůze od hlavního nádraží. Nabízí celkem 94 prostorných a pohodlně zařízených pokojů. Bohatá snídaně formou švédského stolu je zahrnuta v ceně.
K příjemnému posezení zve hotelový bar.
Hotel jest położony niedaleko historycznego śródmieścia i Głównego Dworca
Kolejowego, do którego dojść można pieszo w ciągu zaledwie kilku minut.
94 pokoje urządzone są przestronnie i komfortowo. Obfity bufet śniadaniowy z
saksońskimi przysmakami jest objęty ceną noclegu. Przytulna barowa atmosfera
w hotelowym holu zaprasza do spędzenia przyjemnych chwil.
Стоимость | Ceny
1-мест. | 1L pokoj | pok. 1-os. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55–95 €
2-мест. | 2L pokoj | pok. 2-os. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65–115 €
Контакт | Kontakt
Andor Hotel Europa, Strehlener Straße 20, 01069 Dresden
& +49 (0)351 46 64-0
www.ANDOR-Europa.de
9/10/11 → «Lennéplatz»,
66 → «Strehlener Platz»)
(
www.dresdeninformation.com
31
45
42
Молодёжная гостиница «Югендгестехаус Дрезден»
A&O Дрезден Хауптбанхоф находится лишь в 0,4 км от центра города и
предлагается в качестве центрального исходного пункта для ознакомления со столицей Саксонии с ее многочисленными галереями, музеями и достопримечательностями. Гостиница имеет собственную A&O
бар-терассу – «СкайБар» с панорамным видом на фантастическую старую часть Дрездена.
Недалеко от Цвингера расположилась молодёжная гостиница – третья по
величине в Германии. Гость может выбирать между одноместным, двухместным или четырёхместным номерами, полупансионом или полным
пансионом. Гостиница предлагает индивидуальные экскурсии по городу.
Hotel A&O Dresden Hauptbahnhof je vzdálený jen 0,4 kilometru od centra
města a nabízí centrální výchozí bod pro poznávání saské metropole s jejími
početnými galeriemi, muzei a pamětihodnostmi. Panoramatické výhledy na
fantastické drážďanské staré město lze vychutnat ve SkyBaru na střešní terase,
patřícímu k A&O.
Hotel A&O Dresden Hauptbahnhof położony jest zaledwie 0,4 kilometra od centrum miasta i stanowi centralny punkt wyjściowy do zwiedzania saksońskiej stolicy z jej licznymi galeriami, muzeami i atrakcjami turystycznymi. Z baru SkyBar na
tarasie dachowym A&O rozciąga się panorama przepięknej drezdeńskiej starówki.
Стоимость | Ceny
1-мест. | 1L pokoj | pok. 1-os.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40–110 €
2-мест. | 2L pokoj | pok. 2-os.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55–122 €
32
Jugendgästehaus Dresden
Объявление · Inzerát · Inserat
Объявление · Inzerát · Inserat
A&O Dresden Hauptbahnhof HH
A&O Дрезден Хауптбанхоф
Nedaleko od galerie Zwinger se nachází třetí největší německá ubytovna pro
mládež (Jugendherberge). Hosté si mohou vybrat mezi jednolůžkovými, dvoulůžkovými nebo čtyřlůžkovými pokoji s plnou či poloviční penzí. Ubytovna
nabízí prohlídky města či exkurze šité na míru.
Niedaleko barokowego założenia Zwinger znajduje się trzecie co do wielkości
schronisko młodzieżowe w Niemczech. Goście mają do wyboru pokoje 1-, 2- lub
4-osobowe ze śniadaniem lub pełnym wyżywieniem. Hotel oferuje wg życzenia
spacery po mieście lub wycieczki z przewodnikiem.
Стоимость | Ceny
1-мест. | 1L pokoj | pok. 1-os. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31,50–39,50 €
2-мест. | 2L pokoj | pok. 2-os. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43,00–56,50 €
Контакт | Kontakt
A&O Dresden Hauptbahnhof, Strehlener Straße 10, 01069 Dresden
& +49 (0)351 46 92 71 59 01, www.aohostels.com
9/10/11 → «Gret-Palucca-Straße»,
66 → «Uhlandstraße»)
(
Контакт | Kontakt
Jugendgästehaus Dresden, Maternistraße 22, 01067 Dresden
& +49 (0)351 492 62-0
www.dresden.jugendherberge.de
7/10/12 → «Haltepunkt Freiberger Straße»)
(
Maxity City Guide Dresden
www.dresdeninformation.com
33
54
NH Hotel Dresden HHHH
53
Отель «Холидэй Инн Дрезден»
NH отель Дрезден
Первоклассный отель Холидэй Инн Дрезден находится в «сердце» квартала Дрезден-Нойштадт, известного своей бурлящей ночной жизнью и
архитектурой эпохи грюндерства. Отсюда можно быстро добраться до
аэропорта, железнодорожного вокзала, автобана, остановок общественного транспорта и до барочной старой части города. Бесплатными для
Вас являются: sky-телевидение, кофейный & чайный бар, места для парковки у отеля (по наличию) и посещение водного комплекса body&soul™.
Современная обстановка и хорошая транспортная связь представляют
превосходные возможности для Вашего посещения г. Дрездена. Насладитесь Вашим пребыванием в одном из 269 комфортабельных номеров
и расслабьтесь в велнес-центре отеля. Бар и ресторан предлагают Вам
многообразие лакомств от испанских тапасов до саксонских классических блюд.
Prvotřídní hotel Holiday Inn Dresden se nachází v srdci módní městské čtvrti
Neustadt, vzniklé v době industrializace. Za pár minut se dostanete na letiště,
na nádraží, na dálnici, do barokního starého města nebo k zastávce veřejné
dopravy. Zdarma pro Vás: TV Sky, káva a čaj, parkoviště u domu (dle dostupnosti) a využívání areálu s bazény body&soul™.
Hotel First Class Hotel Holiday Inn Dresden leży w sercu drezdeńskiej dzielnicy
artystycznej Neustadt, charakteryzującej się secesyjnym stylem. W kilka minut
dotrzeć stąd można do Portu Lotniczego, dworca, autostrady, barokowej starówki i środków komunikacji publicznej. Bezpłatne usługi: telewizja sky, barek
kawowo-herbaciany, miejsca parkingowe przy hotelu (w zależności od dostępności) oraz korzystanie ze spa body&soul™.
Объявление · Inzerát · Inserat
Объявление · Inzerát · Inserat
Holiday Inn Dresden HHHH
Moderní prostředí a dobré dopravní spojení poskytují perfektní rámec pro
Vaši návštěvu Drážďan. Užijte si Váš pobyt v jednom z 269 komfortních pokojů
a relaxujte ve wellness zóně. Bar a restaurace nabízejí speciality, od španělských tapas až ke klasickým saským pokrmům.
Nowoczesny wystrój i dobre położenie komunikacyjne stworzą idealne ramy dla
Twojej wizyty w Dreźnie. Ciesz się swym pobytem w jednym z 269 komfortowo
urządzonych pokoi i zrelaksuj się w strefie wellness. Bar i restauracja oferują specjały od hiszpańskich przekąsek Tapas aż po klasyczne saksońskie potrawy.
СТОИМОСТЬ | CENY
1-мест. | 1L pokoj | pok. 1-os . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106–167 €
2-мест. | 2L pokoj | pok. 2-os . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133–194 €
34
СТОИМОСТЬ | CENY
КОНТАКТ | KONTAKT
1-мест. | 1L pokoj | pok. 1-os.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75–151 €
2-мест. | 2L pokoj | pok. 2-os.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91–167 €
Holiday Inn Dresden, Stauffenbergallee 25a, 01099 Dresden
& +49 (0)351 81 51-0
www.holiday-inn-dresden.de
(
7/8 → «Stauffenbergallee»,
64 → «Schanzenstraße»)
NH Hotel Dresden, Hansastraße 43, 01097 Dresden
& +49 (0)351 84 24-0, www.nh-hotels.com
(
3/13 → «Liststraße»)
Maxity City Guide Dresden
www.dresdeninformation.com
КОНТАКТ | KONTAKT
35
59
59
Отель «Квалити Хотель Дрезден Вест»
Отель расположен в романтическом дворцовом парке. 103 номера с
приятными интерьерами и живописные окрестности отеля гарантируют
Вам по-настоящему безмятежный отдых. Вечером в ресторане «LUCKNER
Parkrestaurant» вы сможете насладиться блюдами интернациональной
кухни. В тёплое время года вас ждет ужин на просторной летней террасе.
Отель находится всего в 20 минутах езды от исторического центра города.
Пролегающая неподалеку автомагистраль обеспечивает гостям отеля
мобильность. В 126 номерах Quality Hotel Dresden West царит атмосфера
изысканности и элегантности. В отеле есть фитнес-зона с сауной, бар
и ресторан, в котором предлагаются блюда саксонской и интернациональной кухни.
Hotel se nachází v romantickém zámeckém parku. K odpočinku zve 103 příjemně zařízených pokojů a malebný park. Večer si návštěvníci mohou vychutnat mezinárodní speciality v restauraci „LUCKNER Parkrestaurant“ – v teplém
ročním období samozřejmě na velkolepé letní terase.
Hotel leży w romantycznym, pałacowym parku. 103 przyjemnie urządzone pokoje
i malownicze położenie hotelu zapraszają do wspaniałego relaksu. Wieczorem
w restauracji „LUCKNER Parkrestaurant” można delektować się przysmakami
międzynarodowej kuchni – przy pięknej letniej pogodzie naturalnie na przestronnym tarasie.
36
Quality Hotel Dresden West
Отель «Ким Хотель им Парк»
Объявление · Inzerát · Inserat
Объявление · Inzerát · Inserat
KIM Hotel im Park HHH
Hotel se nachází přibližně dvacet minut autem od historického městského
centra. Blízkost dálnice zaručuje hostům dobrou dostupnost. Ve 126 pokojích
je příjemná atmosféra samozřejmostí. K hotelu patří fitness studio se saunou,
bar a restaurace nabízející regionální a mezinárodní speciality.
Zaledwie 20 minut jazdy samochodem dzielą hotel od historycznego centrum
miasta. Pobliska autostrada gwarantuje gościom mobilność. 126 pokoi urzeka
swoją wykwintną atmosferą. Hotel posiada siłownię wraz z sauną. Tutejsza
restauracja rozpieszcza gościa specjałami kuchni regionalnej i międzynarodowej.
Do dyspozycji gości jest również hotelowy bar.
СТОИМОСТЬ | CENY
СТОИМОСТЬ | CENY
1-мест. | 1L pokoj | pok. 1-os. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 –79 €
2-мест. | 2L pokoj | pok. 2-os. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69–105 €
1-мест. | 1L pokoj | pok. 1-os. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39–65 €
2-мест. | 2L pokoj | pok. 2-os. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59–80 €
КОНТАКТ | KONTAKT
КОНТАКТ | KONTAKT
KIM Hotel im Park, Otto-Harzer-Straße 2, 01156 Dresden
& +49 (0)351 41 02 40-0
www.kim-hotel.de
(
7 → «Altnossener Straße»)
Quality Hotel Dresden West, Zschoner Ring 6, 01723 Kesselsdorf
& +49 (0)35204 459-0
www.qualityhotel-dresdenwest.de
333 → «Kesselsdorf/Frankenring»)
(
Maxity City Guide Dresden
www.dresdeninformation.com
37
.de
en
ww
w.
m
ar
kt
ha
lle
-d
re
sd
Культура и шопинг
Kultura a nákupy
Kultura i zakupy
NEUSTÄ DTER M A R K TH A LLE
Шоппинг в старинном торговом пассаже Neustädter Markthalle
в районе Нойштадт - это всегда настоящее событие.
Užijte si nakupování v Neustädter Markthalle –
v obchodním domě s tradicí.
Tradycyjny dom handlowy zaprasza na atrakcyjne
zakupy w Nowomiejskiej Hali Targowej.
Metzer Straße 1
01097 Dresden
Пн.–Сб. 8–20 час | Po–So 8–20 h
pon.–sob. w godz. 8–20
WC
14
24
Дрезденская филармония | Drážďanská filharmonie | Filharmonia Drezdeńska
Окунитесь в мобильный мир в ЁХАННЕУМЕ (Johanneum) на Ноймаркте
(Neumarkt). Музей транспорта презентирует уникальные оригиналы,
захватывающие дух модели и раритетные транспортные средства всех
четырех видов транспорта: рельсового, дорожного, водного и воздушного. Экспонаты размещены в прежней княжеской конюшне, в которой
Саксонский Двор более 400 лет тому назад «парковал» своих лошадей
и кареты.
Дрезденская филармония вносит своими концертами значительный
вклад в культурную жизнь города. Ее можно увидеть на различных сценах Дрездена. Корни оркестра уходят в ХV век. Дрезденская филармония
регулярно гастролирует во многих музыкальных центрах мира.
Zažijte svět v pohybu – v JOHANNEU na náměstí Neumarkt. Dopravní muzeum
představuje v bývalé kurfiřtské konírně jedinečné originály, fascinující modely
a rarity v oblasti vozidel ze všech čtyř odvětví dopravy – železniční, silniční,
vodní i letecké. V těchto místech »parkoval« saský dvůr své koně a kočáry již
před více než 400 lety.
Przeżyj świat ruchu – w JOHANNEUM na Nowym Rynku. W Muzeum Komunikacji
prezentowane są jedyne w swym rodzaju oryginały, fascynujące modele i rzadkie
pojazdy ze wszystkich czterech gałęzi komunikacji: kolejowej, drogowej, wodnej i
powietrznej w dawnym elektorskich stajniach królewskich, w których saksoński
dwór »parkował« swoje konie i powozy już przed ponad 400 laty.
Verkehrsmuseum Dresden, Augustusstraße 1, 01067 Dresden
& +49 (0)351 86 44-0, www.verkehrsmuseum-dresden.de
(
1/2/3/4/7/12,
75 → «Pirnaischer Platz»,
1/2/4 →
«Altmarkt»)
ЧАСЫ РАБОТЫ | OTVÍRACÍ DOBY | GODZINY OTWARCIA
Вт.–Вс. 10–18 час, а также в Пн. на пасху и троицу | Út–Ne 10–18 h, i na Velikonoční a
Svatodušní pondělí | wt.–niedz. godz.10–18, również Poniedziałek Wielkanocny i Zielone Świątki
ЦЕНА БИЛЕТОВ | KATEGORIE | KATEGORIA
Взрослый | Dospělí | osoby dorosłe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 €
Льготный | Zlevněné | bilety zniżkowe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 €
Семейный | Rodinné vstupné | bilet rodzinny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 €
Групповые тарифы по запросу | Tarify pro skupiny na vyžádání | taryfy grupowe na zapytanie
Maxity City Guide Dresden
Kulturní život Drážďan je výrazně charakterizován právě koncerty Drážďanské
filharmonie, s níž se můžeme setkávat na různých scénách ve městě. Kořeny
tohoto hudebního tělesa sahají až do 15. století. Na svých cestách hostuje
Drážďanská filharmonie pravidelně v hudebních centrech po celém světě.
Filharmonia Drezdeńska swymi koncertami wywiera znaczący wpływ na życie
kulturalne miasta, a jej muzyków posłuchać można na różnych drezdeńskich
scenach. Źródła jej brzmienia sięgają 15 wieku. Filharmonicy drezdeńscy występują regularnie podczas gościnnych tras koncertowych w centrach muzycznych
na całym świecie.
КОНТАКТ | KONTAKT
КОНТАКТ | KONTAKT | KONTAKT
40
Dresdner Philharmonie
Дрезденский музей транспорта | Dopravní muzeum Drážďany | Muzeum Komunikacji w Dreźnie
Объявление · Inzerát · Inserat
Объявление · Inzerát · Inserat
Verkehrsmuseum Dresden
Dresdner Philharmonie, Weiße Gasse 8, 01067 Dresden
& +49 (0)351 4866866, www.dresdnerphilharmonie.de
(
1/2/3/4/7/12,
75 → «Pirnaischer Platz»)
ЧАСЫ РАБОТЫ | OTEVÍRACÍ DOBA | GODZINY OTWARCIA
Билеты / Концертная касса: Пн.–Пт. 10–19 час, Сб. 10–18 час
Vstupenky / koncertní pokladna Po–Pá 10–19 h, So 10–18 h
Bilety / Kasa koncertowa pn. – pt. 10 – 19, sob. 10 – 18
ОСОБЫЕ СОБЫТИЯ | UDÁLOSTI | WYDARZENIA
Филармония во Фрауенкирхе (Frauenkirche) Сб. 25 мая 2013, 20 час: Произведения Вильямса,
Харти и Феликса Мендельсона-Бартольди
Filharmonie ve Frauenkirche, So 25. května 2013, 20 h: na programu Williams, Harty a
Felix Mendelssohn-Bartholdy
Filharmonia w Kościele Marii Panny (Frauenkirche), sob. 25 maja 2013, godz.20: Dzieła Williamsa,
Hartyego i Felixa Mendelssohna-Bartholdy.
www.dresdeninformation.com
41
20
17
Фирма BESSERGOLD GmbH
Здесь вы найдете различные информационные материалы и сувениры,
связанные с дрезденской церковью Богородицы Фрауэнкирхе! Магазин расположен в непосредственной близости от грандиозного здания
церкви, беспримерное восстановление которой несколько лет назад привлекло к себе внимание всего мира. Здесь можно приобрести множество
сувениров – например, знаменитые наручные часы, в которые вставлен
камень из развалин церкви. Прибыль от реализации товаров идёт на
содержание здания церкви.
На наших деловых интернет-порталах BESSERGOLD.de, BESSERGOLD.cz и
BESSERGOLD.pl, вы можете приобрести высококачественные благородные металлы в форме золотых, серебряных, платиновых и палладиевых
инвестиционных монет и слитков, принимаемых в банках по всему миру.
Каждые десять минут цены автоматически приводятся в соответствии с
биржевыми курсами. И в Дрездене, и в Праге, и также в Вроцлаве возможны оплата наличными средствами и самовызов.
Místo, kde naleznete veškeré informace či výrobky týkající se drážďanského
kostela Frauenkirche! V bezprostřední blízkosti svého času nejzajímavějšího
staveniště světa si mohou návštěvníci vybrat rozmanité suvenýry, jako například slavné hodinky s motivem Frauenkirche. Zisk z prodeje přispívá na údržbu
a provoz kostela.
Sklep wiodący w zakresie informacji i produktów o drezdeńskim Kościele Marii
Panny! Tutaj, w bezpośrednim sąsiedztwie słynnej niegdyś na całym świecie
budowli, można nabyć liczne pamiątki, jak np. słynne zegarki na rękę z motywem Kościoła Marii Panny. Zysk ze sprzedaży przeznaczony jest na utrzymanie i pracę kościoła.
КОНТАКТ | KONTAKT
Der Frauenkirchen-Shop, Georg-Treu-Platz 3, 01067 Dresden
& +49 (0)351 656 06 83, www.frauenkirche-shop.de
(
3/7 → «Synagoge»,
1/2/3/4/7/12,
75 → «Pirnaischer Platz»)
42
BESSERGOLD GmbH
Магазин у церкви Фрауэнкирхе
Объявление · Inzerát · Inserat
Объявление · Inzerát · Inserat
Der Frauenkirchen-Shop
Naše obchodní portály BESSERGOLD.de, BESSERGOLD.cz a BESSERGOLD.pl
nabízejí drahé kovy v celosvětově obchodovatelné formě investičních mincí
a slitku ze zlata, stříbra, platiny a paladia. Ceny jsou každých deset minut automaticky upravovány dle burzovních cen. Osobní odběr a platba v hotovosti
je možná v centru Drážďan, Prahy a Wroclawi.
Nasze portale handlowe BESSERGOLD.de i BESSERGOLD.cz oraz BESSERGOLD.pl
prowadzą sprzedaż najwyższej jakości metali szlachetnych w formie akceptowanych w obrocie bankowym na całym świecie monet na lokaty i sztab złota,
srebra, platyny oraz palladu. Ceny są automatycznie aktualizowane wg kursów
giełdowych co 10 minut. Odbiór za gotówkę w Dreźnie, Pradze lub Wrocławiu.
КОНТАКТ | KONTAKT
BESSERGOLD GmbH, An der Frauenkirche 20, 01067 Dresden, & +49 (0)351 82 12 98 88
www.bessergold.de (
1/2/3/4/7/12,
75 → «Pirnaischer Platz»)
BESSERGOLD GmbH, Václavské nám. 17, 110 00 Praha 1, & +42 (0)224 212 000, www.bessergold.cz
BESSERGOLD GmbH, Plac Solny 16, 50-001 Wroclaw, & +48 (0)71 346 13 88, www.bessergold.pl
ЧАСЫ РАБОТЫ | OTEVÍRACÍ DOBA | GODZINY OTWARCIA
ЧАСЫ РАБОТЫ | OTEVÍRACÍ DOBA | GODZINY OTWARCIA
C апр. по дек.: Пн.–Сб. 10–18 час, Вс. 11–17 час, с янв. по март: Пн.–Сб. 10–17 час, Вс. 11–17 час
Duben až prosinec: Po–So 10–18 h, Ne 11–17 h, leden až březen: Po–So 10–17 h, Ne 11–17 h
Od kwietnia do grudnia: pon.–sob. w godz. 10 –18, w niedz. w godz. 11–17, od stycznia do marca:
pon.–sob. w godz. 10 –17, w niedz. w godz. 11–17
Дрезден: Пн.–Пт. 9.30–18 час и по договорённости, Прага: Пн.–Пт. 9.30–13 час и 14–19 час
Drážďany: Po–Pá 9.30–18 h a dle dohody, Praha: Po–Pá 9.30–13 h a 14–18 h
Drezno: pon.–pt. godz. 9.30–18 i wg uzgodnienia, Praga: pon.–pt. godz. 9.30–13 i 14–18
БРЕНДЫ | ZNAČKY | MARKI
ALTENBERGER KRÄUTERLIKÖR • ERZGEBIRGISCHE VOLKSKUNST • MEISSENER BLEIKRISTALL
MEISSENER PORZELLAN • SÄCHSISCHE SANDSTEINWERKE • SCHLOSS WACKERBARTH
Благородные металлы, инвестиционные монеты, слитки, аксессуары, украшения, часы
Drahé kovy, (investiční) mince, pruty, doplňky, šperky, hodinky
Metale szlachetne, monety (jako lokaty), sztaby, akcesoria, biżuteria, zegarki
Maxity City Guide Dresden
www.dresdeninformation.com
РУБРИКА | RUBRIKA | RUBRYKA
43
3
Физико-математический салон
Matematicko-fyzikální salón
Salon Matematyczno-Fizyczny
Физико-математический салон, расположенный в Цвингере начиная с
1728 года, как ни один другой музей связан с этим архитектурным символом Дрездена. Новая постоянная экспозиция представляет механические и математические приборы и инструменты времен курфюрста Августа, а также всемирно известную коллекцию часов и глобусов.
Matematicko-fyzikální salón, který je od r. 1728 umístěn ve Zwingeru, provázel dějiny tohoto symbolu Drážďan jako žádná jiná sbírka. Nová stálá výstava
prezentuje v nové podobě přístroje a nástroje mechaniky a matematiky z dob
kurfiřta Augusta či, světoznámou sbírku hodin glóbů.
Mieszczący się od 1728 roku w kompleksie Zwinger Salon Matematyczno-Fizyczny
towarzyszył historii tego symbolu Drezna, jak żadne inne zbiory. Nowa wystawa
stała prezentuje aparaty i instrumenty z dziedziny mechaniki i matematyki z czasów elektora Augusta, oraz znane na całym świecie zbiory zegarów i globusów.
Galerie Sybille Nütt
32
Галерея Сибилле Нютт
С момента своего основания в 2002 году активность галереи посвящена
прежде всего Современному искусству Дрездена. Неповторимые городские пейсажи, а также одна из старейших европейских Академий искусств
на протяжении столетий оказывают влияние на творчество здесь живущих художников. Особенностью галереи является кабинет скульптур,
размещенный на 40 м².
Объявление · Inzerát · Inserat
Объявление · Inzerát · Inserat
Mathematisch-Physikalischer Salon
Od svého založení v roce 2002 se aktivity galerie zaměřují přednostně na současné drážďanské umění. Vliv této jedinečné městské krajiny, jakož i jedné
z nejstarších evropských Akademií umění zanechává již po staletí hluboké
stopy v dílech zde žijících umělců. Zvláštností galerie je kabinet plastik na
ploše 40 m2.
Od momentu założenia w roku 2002 galeria angażuje się zwłaszcza na płaszczyźnie drezdeńskiej sztuki współczesnej. Wpływy niepowtarzalnego krajobrazu miejskiego oraz jednej z najstarszych europejskich Akademii Sztuki pozostawiają od
stuleci znaczący ślad w dziełach żyjących tu artystów. Osobliwością galerii jest
zajmujący 40 m2 Gabinet Rzeźby.
КОНТАКТ | KONTAKT
Galerie Sybille Nütt, Dresdner Gegenwartskunst, Obergraben 10, 01097 Dresden
& +49 (0)351 252 95 93, www.galerie-sybille-nuett.de
(
3/6/7/8/11 → «Albertplatz»,
4/9 → «Palaisplatz»)
ЧАСЫ РАБОТЫ | OTEVÍRACÍ DOBA | GODZINY OTWARCIA
КОНТАКТ | KONTAKT
Mathematisch-Physikalischer Salon, Zwinger, Ostra-Allee, 01067 Dresden
& +49 (0)351 49 14 20 00, www.skd.museum
(
1/2/4/8/9/11/12,
62/94 → «Postplatz»)
ВРЕМЯ РАБОТЫ | OTEVÍRACÍ DOBA | GODZINY OTWARCIA
Открытие весной 2013 г., Вт.–Вс. 10 –18 час, кроме Пн.
Opět otevřeno na jaře 2013, Út–Ne 10–18 h, Po zavřeno
Ponowne otwarcie wiosna 2013, wt.–niedz. godz. 10–18, pon. zamknięty
44
Maxity City Guide Dresden
Вт.–Пт. 11–18 час, Сб. 10–15 час
Út–Pá 11–18 h, So 10–15 h
wt.–pt. godz. 11–18, sob. godz. 10–15
Дрезденское современное искусство
Současné drážďanské umění
Drezdeńska Sztuka Współczesna
www.dresdeninformation.com
45
Second Season
Гид-переводчик | Tlumočnice, překladatelka, průvodkyně | Tłumacz, przewodnik
Секонд сезон
«По Дрездену – с княгиней Любомирской»: Рената Линне имеет в своём
арсенале необычную экскурсию. В образе княгини Любомирской фон
Тешен, первой польской фаворитки Августа Сильного, она приглашает
гостей города совершить прогулку по Дрездену. Почти каждый живописный уголок старого города таит в себе много забавных историй. Рената
Линне предлагает также свои услуги в качестве переводчика (письменный и устный перевод).
Элегантный магазин на Ренитцгассе (Rähnitzgasse) предлагает первоклассную моду по секонд-хенд-ценам. Известные товарные марки гарантируют
высокое качество и особую шикарность. Наряду с прекрасными секондхенд-товарами предлагаются также новые товары прошедшего сезона.
От одежды до аксессуаров и сумок здесь исполняются желания женщин,
идущих в ногу с модой и для которых важна марка изделия.
„S Lubomirskou do Drážďan“: Mimořádné prohlídky nabízí paní Renata Linné.
Hraje při nich roli kněžny Lubomirské z Těšína, která byla první polskou metresou Augusta Silného, a provádí své hosty Drážďanami. V historických kulisách lze zažít mnohé příběhy. Kromě toho poskytuje paní Renata Linné tlumočnické a překladatelské služby.
„Z Lubomirską po Dreźnie”: Oprowadzanie szczególnego rodzaju oferuje Państwu
Renata Linné. W roli Urszuli Katarzyny Lubomirskiej, księżnej Cieszyńskiej, pierwszej polskiej metresy Augusta Mocnego, oprowadza pani Linné swoich gości po
Dreźnie. Pośród historycznych kulis opowiada wiele historycznych opowieści. Pani
Renata Linné stoi do dyspozycji Państwa również jako tłumacz.
31
Объявление · Inzerát · Inserat
Объявление · Inzerát · Inserat
Renata Linné – Dolmetscher/Übersetzer/Gästeführer
Okouzlující obchod v Rähnitzgasse nabízí prvotřídní módu za secondhandové ceny. Značkové visačky zaručují kvalitu a mimořádně elegantní švih.
Vedle udržovaného zboží ze second handu je zde nové zboží z minulé sezóny.
Ženy, které se vyznají v módních značkách, si zde splní své sny - od oděvů až
po doplňky či tašky.
Elegancki sklep przy ulicy Rähnitzgasse oferuje modę z najwyższej półki po cenach
second-hand. Najlepsze marki gwarantują jakość i niepowtarzalny szyk. Poza
doskonałej jakości towarami z drugiej ręki do nabycia również nowy towar z
ubiegłych sezonów. Od ubrań aż po dodatki i torebki – tutaj spełnią się marzenia modowe kobiet ceniących dobre marki.
КОНТАКТ | KONTAKT
КОНТАКТ | KONTAKT
Renata Linné, Wilsdruffer Straße 17, 01067 Dresden
& +49 (0)351 495 27 68
www.dresden-drezno.info
ЭКСКУРСИИ | PROHLÍDKY | OPROWADZANIA
46
Second Season, Rähnitzgasse 22, 01097 Dresden
& +49 (0)351 801 14 32
(
3/6/7/8/11 → «Albertplatz»,
4/9 →
«Palaisplatz»)
ЧАСЫ РАБОТЫ | OTEVÍRACÍ DOBA | GODZINY OTWARCIA
Пн. – Пт. 10 -19 час, Сб. 10 – 16 час
Po–Pá 10–19 h, So 10–16 h
pon.–pt. godz. 10–19, sob. godz. 10–16
Продолжительность экскурсий по желанию и договорённости, число участников не более 40
Délka dle přání a dohody, počet osob do 40
Trwają wg życzenia gości i po uzgodnieniu, liczba uczestników – do 40 osób
БРЕНДЫ | ZNAČKY | MARKI
Maxity City Guide Dresden
www.dresdeninformation.com
DOLCE & GABBANA • ESCADA • JOOP! • MARC CAIN • PRADA • RENÉ LEZARD •
STRENESSE GABRIELE STREHLE • VERSACE
47
© DEFA-Stiftung
47
Немецкий музей часов в Гласхютте
Německé muzeum hodinek Glashütte
Niemieckie Muzeum Zegarków w Glashütte
Schloss Moritzburg & Fasanenschlösschen
57
Замок Морицбург & Фазаний домик | Zámek Moritzburg & Bažantí zámeček |
Pałac Moritzburg & Bażanciarnia
Вот уже более 165 лет город Гласхютте является важнейшим центром
немецкого часового дела и синонимом высочайшего качества, точности
и профессионального мастерства. Современный музей освещает традицию изготовления часов в Гласхютте и знакомит посетителей с удивительным миром точной механики. Особые предложения: тематические экскурсии, музейный киоск, специальные выставки.
Недалеко от Дрездена на острове живописно расположен Замок Саксонских правителей, служивший им в прежние времена местом для
охоты и развлечений. Известность получил он также благодаря экранизации сказки «Три орешка для Золушки» (Зимняя выставка). Внутри
замка Вас ожидают дорогостоящие обои из кожи, мебель, фарфор, охотничьи трофеи и легендарная «Моритцбургская перьевая комната» (Летняя выставка).
Městečko Glashütte je již 165 let významným centrem německého hodinářského umění a zároveň synonymem pro nejvyšší kvalitu, preciznost a řemeslnou dokonalost. Moderní muzeum seznamuje návštěvníky s tradici průmyslové výroby hodinek v Glashütte a nabízí jim úchvatný pohled do světa
jemné mechaniky. Speciální nabídka: tématické prohlídky, muzejní prodejna,
mimořádné výstavy.
Před branami Drážďan stojí v malebné krajině na ostrově bývalý lovecký zámek
a letohrádek saských panovníků. Proslavil se i díky pohádkovému filmu „Tři
oříšky pro Popelku“ (zimní výstava). Uvnitř Vás očekávají vzácné kožené tapety,
nábytek, porcelán, lovecké trofeje a pověstná „Moritzburger Federzimmer“ –
Péřová komnata (letní výstava).
Glashütte jest od 165 lat ważnym centrum niemieckiego zegarmistrzostwa i synonimem najwyższej jakości, precyzji i rzemieślniczej perfekcji. Nowocześnie urządzone muzeum przybliża tradycje produkcji zegarków w Glashütte i umożliwia
zwiedzającym fascynujące spojrzenie na świat mechaniki precyzyjnej. Oferty
specjalne: oprowadzania tematyczne, sklepik w muzeum, wystawy specjalne.
Ten dawny pałac myśliwski i wypoczynkowy saksońskich władców położony jest
malowniczo na wyspie u bram Drezna. Stał się sławny dzięki adaptacji filmowej
baśni „Trzy orzeszki dla Kopciuszka“ (ekspozycja zimowa). We wnętrzach znajdują się drogocenne skórzane tapety, meble, porcelana, trofea myśliwskie i legendarny „Moritzburski pokój z piór“ (ekspozycja letnia).
КОНТАКТ | KONTAKT
Schloss Moritzburg, 01468 Moritzburg, & +49 (0)35207 873-0, www.schloss-moritzburg.de
Объявление · Inzerát · Inserat
Объявление · Inzerát · Inserat
Deutsches Uhrenmuseum Glashütte
КОНТАКТ | KONTAKT
Deutsches Uhrenmuseum Glashütte, Schillerstraße 3a, 01768 Glashütte/Sachsen
& +49 (0)35053 462 83, www.uhrenmuseum-glashuette.com
( → «Glashütte (Sachs) – Bahnhof/Busbahnhof»)
ЧАСЫ РАБОТЫ | OTEVÍRACÍ DOBA | GODZINY OTWARCIA
Ежедневно 10–17 час, экскурсии по предварительной заявке
Denně 10–17 h, průvodce po předchozím ohlášení
Codziennie w godz. 10–17, oprowadzania po uprzednim uzgodnieniu
ЦЕНА БИЛЕТОВ | VSTUPNÉ | CENY WSTĘPU
48
ЧАСЫ РАБОТЫ | OTVÍRACÍ DOBA | GODZINY OTWARCIA
Летний замок Барочная выставка и Перьевая комната: апрель–октябрь 10–17.30 час, Зимний
замок Выставка „Три орешка для Золушки“ до 3 марта 2013 Вт.–Вс. 10–18 час
Letní zámek barokní výstava a Federzimmer (Péřová komnata): duben až říjen 10–17.30 h,
Zimní zámek výstava „Tři oříšky pro Popelku“ do 3. března 2013 Út–Ne 10–18 h
Pałac letni wystawa barokowa i pokój z piór: od kwietnia do października godz.10–17.30,
Pałac zimowy wystawa „Trzy orzeszki dla Kopciuszka“ do 3 marca 2013 wt.–niedz. godz.10–18
СТОИМОСТЬ | CENY | CENY WSTĘPU
Взрослый | Dospělí | Osoby dorosłe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 €
Льготный | Snížené vstupné | Zniżkowy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 €
Группа 10 и более человек | Skupinový tarif od 10 osob | Taryfa dla grup od 10 uczestników . . . . 3,50 €
Барочный замок | Barokní zámek | Pałac barokowy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7/3,50 €
Аудиогид | Audioprůvodce | Audio-guide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 €
(Разнообразные тарифы для групп и билеты для семейных посещений | Různé skupinové
tarify & rodinné karty | Różne taryfy dla grup & karty wstępu dla rodzin)
Maxity City Guide Dresden
www.dresdeninformation.com
49
Объявление · Inzerát · Inserat
Виды & Планы расположения
Přehled a situační plány
Przegląd & mapy
WeinErlebnisWelt Meißen
58
Мейсенский Мир Вина | Svět vína v Míšni | Świat Win Miśnia
Здесь можно очень близко прочувствовать винное наслаждение и винную культуру. Чудесная обстановка создает подходящую атмосферу для
увлекательных экскурсий в винных погребах, веселых дегустаций вин,
захватывающих культурных мероприятий и многого другого. Современная винотека привлекает своим контрастом по отношению к исторической обстановке старого княжеского винодельческого хозяйства с богато
украшенным аркадами двором.
Požitek z vína a kultura vína – toto úsloví zde můžete zakusit na vlastní kůži.
Překrásné prostředí nabízí ten správný rámec pro vzrušující prohlídky sklepů,
veselé degustace vín, fascinující kulturní akce a mnoho dalšího. Moderní vinotéka vytváří půvabný kontrast k historické atmosféře starého kurfiřtského
vinařství s velkoryse řešeným arkádovým dvorem.
Przyjemność i kultura spożywania wina – takie motto towarzyszy tutaj gościom.
Przepiękne otoczenie tworzy odpowiednie ramy dla emocjonujących wycieczek
po piwnicach winnych, wesołych degustacji, fascynujących imprez kulturalnych
i wielu innych wydarzeń. Nowoczesna winoteka stanowi interesujący kontrast
dla historycznego klimatu starej elektorskiej winnicy z przestronnym dziedzińcem arkadowym.
КОНТАКТ | KONTAKT
WeinErlebnisWelt Meißen, Bennoweg 9, 01662 Meißen
& +49 (0)3521 780 97-0, www.winzergenossenschaft-meissen.de
ВРЕМЯ РАБОТЫ | OTEVÍRACÍ DOBA | GODZINY OTWARCIA
Винотека: январь–март Пн.–Пт. 8–18 час, Сб. 10–16 час, апрель–декабрь Пн.–Пт. 9–18 час,
Сб./Вс. 10–18 час | Vinotéka: leden až březen Po–Pá 8–18 h, So 10–16 h, duben až prosinec
Po–Pá 9–18 h, So/Ne 10–18 h | Winoteka: styczeń–marzec pon.–pt. godz. 8–18, sob. godz. 10–16,
kwiecień–grudzień pon.–pt. godz. 9–18, sob./niedz. godz. 10–18
ЦЕНЫ | CENY | ANGEBOT/CENY
Экскурсии для групп от 10 человек – 5 Евро/чел.
Prohlídky s průvodcem od 10 osob – 5 euro za osobu
Grupy od 10 osób 5 Euro/od osoby
50
Maxity City Guide Dresden
Мероприятия 2013
Akce 2013
Kalendarz imprez 2013
01.02.2013
Земперский Оперный бал в Дрездене
Bál v Semperově opeře v Drážďanech
Bal w Operze Sempera w Dreźnie
11.–25.08.2013
20-ый фестиваль в Моритцбурге
20. Festival zámku Moritzburg
20-sty Festiwal w Moritzburg
www.semperopernball.de
www.moritzburgfestival.de/english
01.05.2013
Парад пароходов Саксонской речной
флотилии в Дрездене
Přehlídka parníků společnosti Sächsische
Dampfschiffahrt Dresden
Parada statków parowych Saksońskiej Żeglugi
Parowej w Dreźnie
16.–18.08.2013
Праздник города Дрездена
Drážďanské městské slavnosti
Drezdeński Festyn Miejski
www.dresden.de/stadtfest
24.10.–11.11.2013
Чешско-немецкие дни культуры
Dny česko-německé kultury
Czesko-niemieckie Dni Kultury
www.saechsische-dampfschiffahrt.de
11.–26.05.2013
Дрезденский музыкальный фестиваль
Drážďanské hudební slavnosti
Drezdeński Festiwal Muzyczny
www.tschechische-kulturtage.de
8.–17.11.2013
Дни джаза в Дрездене
Jazzové dny Drážďany
Drezdeńskie Dni Jazzu
www.musikfestspiele.com
12.–19.05.2013
Международный Диксиланд-фестиваль
Mezinárodní dixielandový festival
Międzynarodowy Festiwal Dixieland
www.jazztage-dresden.de
28.11.–24.12.2013
Дрезденская рождественская ярмарка
«Штрицельмаркт»
Drážďanský vánoční trh Striezelmarkt
Drezdeński Kiermasz Strucli
www.dixieland.de
13.07.2013
Летняя ночь музеев Дрездена
Letní muzejní noc Drážďany
Letnia Noc Muzeów w Dreźnie
www.striezel-markt.de
www.dresden.de/museumsnacht
52
Maxity City Guide Dresden
13.07.2013
Дрезденская ночь замков
Drážďanská noc zámků
Drezdeńska Noc Pałaców
31.12.2013
Новогодний вечер на Театральной площади
(опен-эйр)
Silvestr pod širým nebem na náměstí Theaterplatz
Sylwestrowe Open Air na Placu Teatralnym
www.dresdner-schloessernacht.de
www.silvester-theaterplatz.de
www.dresdeninformation.com
53
e
Alber tstraße
raß
tst
Ha
S t e i n s t ra ß e
ück
e
sb r
st u
ga
ss
e
Sc
hie
ß
sstra
We e
Gassiß
e
Zirk
u
str.
S ch l oß
ß
tra
ße
tra
rfs
Zin
zen
e
ra
ß
st
er
üh
str
.
lüt
er
En
de
rs t
raß
e
G.Pa
Str
aß
tr.
r ts
e
Wi
en
© Knüpfer Verlag GmbH
er
S tr
aß
e
e nb
stra
ße
Be
55
ße
norr
stra
Reic
h
Sch
klin
U hla
nd s
ub e r
traß
e
t-Stra
ß
A ltreick
Lennéplatz
lle
Ge
Re
n
str npla
aß tze
nnstr.
rma
Lo
h
e
er
500 m
s-Sch
drea
r Str.
Alten
berg
e
St
.
Pr a
Sc h
list
r.
ng
Zw
i
ße
lstra
s ch u
Bü r g erwiese
Pe
te
rsb
u
Dorg
rneb
rlüSt
htsr
t. ra
ß
ns
tr.
ger Berg
Stra m
ßean
ße
tra
ns
ah
tb
Re
i
e
r-Str
aße
Löffl
e
Hoc h
e
Ru
g
Fritz
-
e
str
aß
Hü
bn
er
str
.
big
Lie
e
rst
raß
he
Fet
sc
Os
ka
Ka
rch
era
lle
rstr
.
S
ze
r
Ka
it
dr
ich
-St
r
C.
tr.
rd
s
ha
rn
Be
Aug
u
s tr
.
i en
ph
So
e
ße
Gü n
e
ra
ß
St
ze
r
Ka
it
ße
ra
Bl
e
traß
Ann
tzstra
.
st r
.
né
Le
n
an n
str.
Ac
ke
rm
tr.
Para
diess
e
ra
ß
St
he
Ho
st
Seestraße
tr.
litz
er S
Gör
Albertstr.
Aug
brü ustus
cke -
Pe
te
rsb
ur
ge
r
St
.
Fritz
-Löffl
er-St
r.
ße
tra
pe
da
Bu
Fis
ch
h
raß
e
cke
Kö
nig
sb
rü
tha-Lindne
Her
r-St
Könneritzstraße
e
W
rS
tra
ße
Hansastraße
rS
ue
ta
Lö
b
M
eiß
er
Kö
itz
nn
st r
er
.
it z
st
r.
i ck
au
Zw
st
er
S
e
tra
ß
n it
ze
rS
em
up
st
ra
ße
itz
er
Kö
nn
er
i tz
st
r.
ße
tra
Rehefeld
er Str.
Bu
da
pe
ste
a r a n d r S t r.
te
Th
Ch
S t r.
Tharandter Str
aße
e
raß
St
W
eiß
Vo
rw
e
rrgg
e
ei b
bee
ße
er
Pir
na
Str
len
ra
ße
tr.
ann-S
uptm
-Ha
G.
Str
eh
ks
t
h er
tr.
-S
er
Pa
r
tr
reic
ter
Ös
r St K
r. arl
ens
e
erk
str
aß
e
raß
rst
he
Wa
lt
Washingtonstraße
rS
ue
ta
Lö
b
Fabr
ikstr
a
e
kau
e
ß
stra
and
S tr
aße
ca-S
luc
n
ah
www.dresdeninformation.com
FritzLöffler-
er
nb
25 km
ße
en
rR
straße

P
P
de
ße
Str
a
st r .
Land
er
O.-
We
hle
ner
An
ra
Wi
en
d
Rö
r.
tr.
FriedrichListPlatz
Lingnerplatz

s
ve
B od
enb
ac
he
rb
rS
erg
tr a
str
ße
aß
e
ke
rS
tra
ße
t
r-S
P
5 km
ru
W
int
e
H
ne
P
St
Wiener
Platz
. -D
k
an
P
platz
Sch
an
da
ue
rS
tr.
r.
r.
-St
Zw
ic
P rstr.
Hüble P

Körnerplatz

L
zer
St
ra
ße
B
er Land
ae au t zn
rS
tr.
Schillerplatz
Georg-
e
en
er
un
Gru n d s
tr.
e
Gr
P

Losch
st
e
Pilln
P
Pirnaischer
Platz
Kreuzs
tr.
ys
sk
r ik
str
aß
Altmarkt
Rathenauplatz
it
Pilln
Löbtauer Brücke

r aß
hau
nd
ha
r St
tze
wi
lke
To
al
P
La

Pohlandplatz
en
Fab



P

ße
P 
wit
traße zer St r.
ni
Oe
de
r


in
ndter Straße
P
P
do
T h a ra
se
Wai
ss
n hau
cz
ra
ß

Neumarkt
ing
Dr.-Külz-R
Si
Schnorrstr.
t
r aße
P
os
St

 


P
Terrasse
str.
Wilsdr
Bauuff
M
er
Terrassenufer

tr.
e
nz
el l
e
uss
nstraß
te
Brühls
ch
tus

P
Elbe
e
Wallstraß
Marie
Al
n ke
DresdenSüdvorstadt
Re
ic
Lindenaustr.
rS
e
P
Webergasse
KätheKollw
itz-Ufe
r
straße
172
e
Au
gus


Elbe


ße
ra
st
us
a
derg
.
r Sstraeßen
erge
deb
Ra
rücke
l ee
ra
ß
Wig
Carolaplatz
ab
Carol
- Al
.
Bernhard
na e
en s t
r.
tra
St
Wasaplatz
e
D oh
ühl
ts t
en
See
Südhöhe
ße
Schloßplatz
Os
Am
itz
er
P
ra
Wilhelm-F
tra
en
ab
gr
ß
ra
vri
lee
bn
ela
l le
e
straße
Le
u
P
Elbwie
ss e
rS
r.
St
De
-A l
s
rg
e
t ra ß e
P
e
Tie
rg
Ba arte
y r i nst
sch raß
eS e
tra
ß
Berg-
be
e

 Neustädter
tzn
eer rSSttrraaße
a
fsg
ra
ß
Kl. Brü
eparkstr.
Postplatz
rh o
Zellescher W
eg
r
St

h
Rö
tr.
au
rS
ßh
e
he
hie
Str Guide Dresden
Maxity City
aß
h
Ho
e
rg
e
ut
rn
fe
r


H eid
Stü
b
ß
ra
be

.
Str
St
m
Ba
yre
Nü
nu

Grosser
Garten
er
lit z
170
tr.
er S
Ba
r.
Tep
ße
se
Theaterplatz
e
ck
rü
r Stra
Kohlens t raße
ße
tra
rS
he
sru
rtb
S
r St
Str
.
ste
.
str
in
g
17
be
Al
er

Nürnberger
Platz
tr.
er S
chn
Nöth tr.
nitze
ner
d-
au
ße
Wi
ene
hle
d
an
sc
he
rR
tr.
en
n
Mü
tr a
Str
e
Bu
e
ap
el
Wi
erg
er
S
e
ße
tra
rS
ra
s
ni s
la
u
ich
P
.
str
sc
ö lz
ss e
Pa r k
Nü
rn
b
We
rd
F.-C.-WeiskopfPlatz
z
Coschüt
er
sse
ner
P
nd
er
ne
rB
e
ck
he
n
he
sse
rü
54
ß
tra
rS
Dresden
Hauptbahnhof
Bergstraße
No
Ho
Wü
rzbu
rg
ger
iber
Fre
r Str.
Str.
er
an
tal
S
ke
üc
Br
s
er
tra
ra
ße
Te
r
Güntzn u fe
r
r.
platz
Gerokst se
itzer St
rasß
Blasew
SternPostga e
Dippoldisplatz
platz
ien
Pilln
l
i
it
L
zetrr S
Wilsdr
walder
tr.
tr.
uffer S
ße
ns
tr. Pirnaischer
ns
Stra
ne
Platz
ke
Strie
An
Platz
seneJos

AmGruFal
r Ster-.
.
r
na
t
m
e
s
r
r
on Str. Straßburger
Dr.-Külz Ring
li e
pFetscherAm
str tr.
s
platz
str Platz
hi
Po
hau  . S
ne
m
aß
sen
on
Wai
n s B or s
e
ber
st r
tr.
e
gs t
ß
.

raß
ra
t
e
S
e
r
tr.
ers
ern
W
No
Te
r
tra
ns
se
Ro
P
6
P
ck
Sch
we
rin
er S
tr.
aße
nst r
e
Ros ße
au
bt
Lö
Reisewitzer Straße
Str.
ner
eh
Sa
er
en
Ebertplatz
tr.
ner-Straße
Rudolf-Ren
Sieb
l
rS
Kess elsdorfe
äfe
rst
r.
r
Schlesischer
erge
Platz
Freib
Freiberger
 Alberta ße
platz B a uPlatz
t z n er S t r
t er
lde



br ü
ien
ar
.
Königsufer
r te

ofs
we
g
ße
Stra
Maabrücke
C a rol
rS
ke
fe
sch
Hir tr.
173
4 km
lstraße
Fröbe
FFrr
St
r.
ge
nb
erg
all
ee
r.
L
r
E me
richAmb
ros-U
f
Wernerße
ystraplatz
Sch
ee
aßß
trtar
r rSS
Bahnhof
Dr.-Neustadt

Str Sta
. uffe
t
ciss
-Ufe
e
r.
er
Gla
bros
ß
tra
Ham
burg
er St
r.
st
of
ri n
Bis
ch
r.
rücke
-Am
ec
Magdeb
ur
ge
r
Bremer Straße
6
er Str.
s-St
str.
ri ch
üb
tr.
Fl
Hafen
h
oß
Reu
t
Sc
hw
e
l thu
tr.
e

e
straße
DRESDEN
el s
raß
g
tz
t
P
in
Dr
Zwe s d n e r
m
P
HA e i d e
97
Schützengasse
Wettiner
Platz
A .- A
r
St er f
ig ho
pz u
ei B a
aß
Flügelwegb
elweis
e
Em
E.-Ambros-Ufe r
Hambu
rger
S

Frit
z-
L
b
Frö
Semm
Cott
aer
St
Altonaer St
r.
22 km
t ra ß e
Bürgerstr.
Elbe
lstraße
Fröbe
170
str.
Sc
4
M ax
orki-S
tr.
Am
e
raß
St
S
Lommatzscher traße
e
e
ni
igs
Markt
tra
L e ipz
iger
ße
e
Maxim
-G
h
Rä
ric 
hs
t
e
P
Os
S tr
aß
e
gstr.
nbe r
er
raß
raß
ße
St
ra
rst
trie
stra
ße
h st
a
Str
er
rl i n
ei c

P
er
ro
d
Be
äfe
s bl

1 km
Ritze
Ind
us
DresdenNeustadt
Sch
Wa
ch
ai n
zs
ch
en
b
Hohenthalplatz
h
ßen
Gro
Kö
t
8 km

ein
n
Kö
er
e


er
ra
ß
PH
Ob
St
cke
brü
ien
ar
M
iß n
Me
e
DresdenWilder Mann
ge
rS
tra
ße
traße
Radeburger S
traß
eiß
ne
r
ur
e
ße
rger
S
M
str
aß
llWa hen
c
gäß
Gro
ch
b
d ri
Kl. Mar.br.
t z bu
rger W
eg
de
Fri
e
o ri
do
ag
M
e
aß
str
nd
mbu
M
rL
a
-Da
vid
-Fr
ie
r
ge
str.
Hellerau
bu
I
er Straße
Bi
s
St
Отметки на карте
Místa na mapě
Punkty na mapie
отметка на карте
místo na mapě
punkt na mapie
1
2
3
3
3
3
4
5
6
7
7
7
7
7
8
9
10
56
Semperoper
(Земпер-опера) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Italienisches Dörfchen
(Итальенишес дёрфхен) . . . . . . . . . . 18
Gemäldegalerie Alte Meister
(Картинная галерея Старых мастеров) 9
Mathematisch-physikalischer Salon
(Физико-математический салон) . . 44
Porzellansammlung
(Фарфоровая коллекция) . . . . . . . . . . 9
Zwinger
(Цвингер) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Sophienkeller im Taschenbergpalais
(Ресторан «Софиенкеллер») . . . . . . . 15
El Rodizio
(Ресторан «Эль Родицио») . . . . . . . . 24
Paulaner‘s im Taschenbergpalais
(Ресторан «Пауланер’c» во
дворце Ташенбергпале) . . . . . . . . . . 17
Historisches & Neues Grünes Gewölbe
(Истор . и Новые «Зеленые своды») 10
Kupferstich-Kabinett
(Кабинет эстампов) . . . . . . . . . . . . . . 11
Münzkabinett
(Нумизматический кабинет) . . . . . . 11
Residenzschloss
(Дворец-резиденция) . . . . . . . . . . . . . 6
Rüstkammer
(Оружейная палата) . . . . . . . . . . . . . . 10
Hofkirche
(Придворная церковь «Хофкирхе») 6
Fürstenzug
(Шествие князей) . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Radeberger Spezialausschank
(«Радебергер Шпециальаусшанк») 19
Maxity City Guide Dresden
страница
strana
strona
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
21
22
23
24
25
26
27
Brühlsche Terrasse
(Терраса Брюля) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Hot Wok
(Хот Вок) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Marina Rinaldi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . U2
Verkehrsmuseum Dresden
(Дрезденский музей транспорта) . . 40
Frauenkirche
(Церковь Богородицы «Фрауэнкирхе») 5
Juwelier Wempe . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Bessergold GmbH
(Фирма BESSERGOLD GmbH) . . . . . . . 43
Pulverturm an der Frauenkirche
(Пульфертурм у Фрауенкирхе) . . . . 14
Kunstakademie
(Институт изобразительных искусств) 6
Der Frauenkirchen-Shop
(Магазин при церкви Фрауэнкирхе) 42
Galerie Neue Meister
(Галерея Новых мастеров) . . . . . . . . 10
Skulpturensammlung
(Собрание скульптур) . . . . . . . . . . . . 10
Neue Synagoge
(Новая синагога) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Stadtmuseum Dresden
(Дрезденский городской музей) . . . 11
Dresdner Philharmonie
(Дрезденская филармония) . . . . . . . 41
Henricus an der Frauenkirche
(Хенрикус у Фрауенкирхе) . . . . . . . . 16
Altmarktkeller & Altmarktcafé
(Альтмаркткеллер &
Альтмаркткафе) . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Radisson Blu Gewandhaus Hotel
(Радиссон Блу Гевандхаус Хотель) . . 28
отметка на карте
místo na mapě
punkt na mapie
28
29
30
31
32
33
40
40
41
42
43
43
44
44
45
46
47
Goldener Reiter
(Золотой всадник) . . . . . . . . . . . . . . . . 8
The Westin Bellevue Dresden
(Отель «Вестен Бельвю Дрезден») 29
Japanisches Palais
(Японский дворец) . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Second Season
(Секонд сезон) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Galerie Sybille Nütt
(Галерея Сибилле Нютт) . . . . . . . . . . 45
Neustädter Markthalle . . . . . . . . . . . . 38
Kuppelrestaurant Yenidze
(Купольный ресторан в Йенидзе) . . 26
Yenidze
(Йенидзе) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
L Hotel Dresden Altstadt
(Отель «Л Хотель Дрезден
Альтштадт») . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Jugendgästehaus Dresden
(Молодёжная гостиница
«Югендгестехаус Дрезден») . . . . . . . 33
Haselbauer-Eis
(Кафе-мороженое «ХАЗЕЛЬБАУЕР-Айс») 22
Le Buffet Restaurant & Café
(Ле Бюффэ ресторан & кафе) . . . . . . 23
Café | Restaurant LINGNER
(Кафе | ресторан ЛИНГНЕР) . . . . . . . . 25
Deutsches Hygiene-Museum
(Немецкий музей гигиены) . . . . . . . 12
A&O Dresden Hauptbahnhof
(A&O Дрезден Хауптбанхоф) . . . . . . 32
ANDOR Hotel Europa
(Отель «АНДОР Хотель Ойропа») . . . 31
Deutsches Uhrenmuseum Glashütte
(Немецкий музей часов в Гласхютте) 48
www.dresdeninformation.com
страница
strana
strona
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
59
Technische Sammlungen Dresden
(Технические собрания Дрездена) . . 12
Schloss und Park Pillnitz
(Замок и парк Пилльнитц) . . . . . . . . . 8
Blaues Wunder
(Мост «Голубое чудо») . . . . . . . . . . . . . 8
Kraszewski-Museum
(Музей писателя Крашевского) . . . . 12
Erich Kästner Museum
(Музей писателя Эриха Кестнера) . . 12
NH Hotel Dresden
(NH отель Дрезден) . . . . . . . . . . . . . . 35
Holiday Inn Dresden
(Отель «Холидэй Инн Дрезден») . . . 34
Militärhistorisches Museum
der Bundeswehr
(Военно‐исторический музей
вооруженных сил Германии) . . . . . . 10
Gartenstadt Hellerau
(Город-сад Хеллерау) . . . . . . . . . . . . . . 7
Schloss Moritzburg &
Fasanenschlösschen
(Замок Морицбург &
Фазаний домик) . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
WeinErlebnisWelt Meißen
(Мейсенский Мир Вина) . . . . . . . . . . 50
KIM Hotel im Park
(Отель «Ким Хотель им Парк») . . . . 36
Quality Hotel Dresden West
(Отель «Квалити Хотель
Дрезден Вест») . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Tourist Information Dresden . . . . . . . . 61
57
Расшифровка пиктограмм
Přehled piktogramů
Zestaw symboli
7
58
отметка на карте | místo na mapě | punkt na mapie (стр.|str. 00)
солярий | solárium | solarium
трамвай | tramvaj | tramwaj
фитнес-зона | posilovna | siłownia
автобус | autobus | autobusem
домашние животные разрешены | domácí zvířata povolena | zwierzęta domowe mile widziane
электричка | rychlodráha | kolej podmiejska
приём кредитных карточек | lze platit kreditní kartou | przyjmujemy karty kredytowe
остановка | zastávka | przystanek
присмотр за детьми | hlídání dětí | opieka nad dziećmi
номера с душем и туалетом | pokoj se sprchou/WC | pok. z prysznicem/WC
трансфер в аэропорт | přeprava na letiště | transfer na lotnisko
номера с ванной и туалетом | pokoj s vanou/WC | pok. z wanną/WC
зона для курящих | místo pro kuřáky | strefa dla palących
сейф в номерах | sejf na pokoji | pokój z sejfem
места для отдыха на свежем воздухе | venkovní místa | miejsca na wolnym powietrzu
телевизор в номерах | TV na pokoji | pokój z TV
вегетарианские блюда | vegetariánské pokrmy | potrawy wegetariańskie
телефон в номерах | telefon na pokoji | pokój z telefonem
Tax Free | bez poplatků | taksówki
беспроводный интернет | WLAN | WLAN
персонал говорит по-русски | personál hovoří rusky | mówimy po rosyjsku
интернет в номерах | internet na pokoji | pokój z internetem
персонал говорит по-чешски | personál hovoří česky | mówimy po czesku
кондиционер| klimatizace | klimatyzacja
персонал говорит по-польски | personál hovoří polsky | mówimy po polsku
минибар в номерах | minibar na pokoji | pokój z minibarkiem
персонал говорит по-английски | personál hovoří anglicky | mówimy po angielsku
номера для некурящих | pokoj pro nekuřáky | pokój dla niepalących
меню по-русски | jídelní lístky v ruském jazyce | menu w języku rosyjskim
ресторан | restaurace | restauracja
меню по-чешски | jídelní lístky v českém jazyce | menu w języku czeskim
конференц-зал | konferenční místnost | sala konferencyjna
меню по-польски | jídelní lístky v polském jazyce | menu w języku polskim
парковка при отеле | vlastní parkoviště | parking hotelowy
меню по-английски | jídelní lístky v anglickém jazyce | menu w języku angielskim
гараж при отеле | vlastní garáž | garaż hotelowy
аудиогид по-русски | audioprůvodce v ruském jazyce | audio guide w języku rosyjskim
лифт | výtah | winda
аудиогид по-чешски | audioprůvodce v českém jazyce | audio guide w języku czeskim
бассейн/закрытый бассейн | bazén/vnitřní bazén | basen/indoor-pool
аудиогид по-польски | audioprůvodce v polském jazyce | audio guide w języku polskim
сауна | sauna | sauna
аудиогид по-английски | audioprůvodce v anglickém jazyce | audio guide w języku angielskim
Maxity City Guide Dresden
www.dresdeninformation.com
59
Dresden Tourismus GmbH
Важные телефонные номера
Důležitá telefonní čísla
Ważne numery telefonów
Услуги
·О рганизация
проживания
·П аушальные
предложения
·Гостевыекарты
Dresden-Cards
·Э кскурсиипогороду
·Прокатаудиогидов
·Билеты
·Сувениры
Usługi
· Noclegi
· Oferty ryczałtowe
· Dresden-Cards
· Oprowadzanie po
mieście
· Audioprzewodnik
· Bilety
· Suweniry
Полиция . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .110
Пожарная служба . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .112
Скорая помощь . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19 222
Туристическая информация. . . . . . . . . . . . . . . . . . .+49 (0)351 50 160 160
Контактные данные | Kontakt
+49 (0)351 50 160 160
[email protected]
www.dresden.de/tourismus
Policie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .110
Hasiči . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .112
Záchranná služba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19 222
Turistické informační středisko. . . . . . . . . . . . . . . . . .+49 (0)351 50 160 160
Policja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .110
Straż Pożarna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .112
Pogotowie Ratunkowe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 222
Informacja Turystyczna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .+49 (0)351 50 160 160
Maxity City Guide Dresden
2013, Ausgabe 4
erscheint in der
Knüpfer Verlag GmbH
Prager Straße 2b
01069 Dresden
Tel. +49 (0)351 800 70-0
Fax +49 (0)351 800 70-70
Mail [email protected]
www.maxity.de
www.dresdeninformation.com
Geschäftsführung
Katja Dähne
Anzeigen/Mediaberatung
Berno Herklotz (verantw.),
Steffen Börner, Steffen Schröder
60
Maxity City Guide Dresden
Bildnachweis
Martin Dietrich, Sylvio Dittrich (S. 53 u.),
Katrin Ehrenreich, René Gaens (S. 53 o.),
Oliver Killig (S. 52 3. v. o.), Thomas
Klewe, Archiv Knüpfer Verlag, Dresden
Marketing GmbH, DEFA-Stiftung, Deutsches Hygiene-Museum, Erich-KästnerMuseum, Grandmontagne Music/HansJoachim Maquet (S. 53 3. v. u.), Hotel
Innside Dresden (S. 1 u.), Medienarchiv
Bundeswehr/Andrea Bienert (S. 10 o.),
Museen der Stadt Dresden, Radeberger Gruppe (S. 53 u.), Staatliche Kunstsammlungen Dresden (SKD), Sächs.
Festivalvereinigung e. V./Hauffe (S. 52
3. v. u.), SKD/Jürgen Lösel (S. 9 o.),
SKD/Karpinski (S. 9 u., S. 10 2. v. o.),
SKD/Klut/Estel (S. 10 u., S. 11 o.),
The Westin Bellevue/Matthias Hamel
(S. 27)
Nicht aufgeführte Fotos wurden vom
Auftraggeber geliefert.
Redaktion
Christine Herzog
Übersetzung
Schweitzer Sprachendienst
Gestaltung
Martin Dietrich
©DMG,Upmeier
Dresden-Cards 2013
IT Y-C
D E Nfam-C
ily
DR E SFam
ilie
3
1
20
A RD
Свободный вход – бесплатный проезд
– привлекательные скидки
ticket
One-day
te
Tageskar 2.2013  12,90 €
J.
r bis 14
1.1
4 Kinde 14 years
01.01.–3
d ma x.
sene un
ren up to
2 Erw ach d max. 4 child
an
2 adults
Da tum Da
te
DRESDEN-CITY-CARD
e
Einzeltur
Single
rift Signa
2013
Un ter sch
seu
Kinder-Mu
Druck
Druckhaus Dresden GmbH
(Auflage 15 000 Exemplare)
m im Deu
tschen Hyg
iene-Muse
наличииодно-,двух-,трёх-и
В
пятидневныекартынаоднолицо,а
такжесемейныекарты.
um 
2-Tageskarte Two-day ticket
01.01.–31.12.2013  26,00 €
Datum Date
Die Inhalte der Präsentationen
orientieren sich an den Angaben
der Auftraggeber.
Nachdruck und Vervielfältigung
von Inhalten ist nur mit schriftlicher Genehmigung des Verlags
zulässig. Das Magazin und die
veröffentlichten Präsentationen
sind urheberrechtlich geschützt.
Spektrum služeb
· noclehy
· paušální nabídky
· prodej slevové karty
„Dresden-Card“
· prohlídky města s průvodcem
· prohlídky pomocí zvukové
nahrávky - Audio Guide
· vstupenky
· prodej upomínkových
předmětů
DRE SDE
N -R
Unterschrift
Signature E G IO -C
20
13 Familie
family
A RD
Wolny wstęp – Wolny przejazd
– Atrakcyjne zniżki
Dostępne jako bilety 1-, 2-, 3- lub
5-dniowe dla singli i rodzin.
Globusuhr, Johannes Reinhold und Georg Roll, 1586 
3-Tageska
rte
Three-day
01.01.–31
ticket
.12.2013
 71,90
2 Erw ach
€
sene und
2 adults
and max. ma x. 4 Kinder bis
4 children
14 J.
up to 14
years
Da tum Da
te
Un ter sch
Löwen im
rift Signat
Zoo 
ure
Vstup zdarma – jízda zdarma
– atraktivní slevy
Možnost zakoupit jako 1-, 2-, 3 nebo
5-denní slevovou kartu pro jednotlivce a
rodiny.
Справки и заказы | Informacje i rezerwacja | Informace a rezervace:
www.dresdeninformation.com
61
Dresden Tourismus GmbH | www.dresden.de/dresdencard | +49 (0)351 50 160 160
If you are looking for a wide selection
of Exquisite Timepieces and fine jewellery,
you only need to keep one name in mind.
For more than 130 years the name “WEMPE” has stood
for the utmost expertise in the art of making
jewellery and timepieces. And a century-old friendship
links us with the world’s foremost watch manufactories.
Each shop also offers service or advice whenever you
require it, so you can be certain that we will always be
available to meet your individual needs. We cordially invite
you to discover an abundance of interesting new
items and exclusive special models at one of Europe’s
leading jewellers. We look forward to your visit!
Dresden An der Frauenkirche 20 Tel. 0351.496 53 13
Hamburg
London
Paris New York wempe.de
62
Maxity City Guide
Dresden

Podobne dokumenty