the national shrine of our lady of czestochowa narodowe
Transkrypt
the national shrine of our lady of czestochowa narodowe
THE NATIONAL SHRINE OF OUR LADY OF CZESTOCHOWA NARODOWE SANKTUARIUM MATKI BOŻEJ JASNOGÓRSKIEJ Amerykańska Częstochowa—Duchowa Stolica Polonii Doylestown, PA Volume III: Issue August–12–Sierpień 2007 MASS SCHEDULE XIX Niedziela Weekdays (Monday-Saturday) 7:30, 8:00 & 11:30am(English) Saturday Vigil Mass 5:00pm (English) Sunday 8:00, 10:00am & 12:30pm (Polish) 9:00, 11:00am, 2:30 & 5:00pm(English) Holy Days Vigil Mass 5:00pm (English) Holy Days 7:30am, 8:00am, 11:30am, 5:00pm (English), 10:00 am (Polish) CONFESSIONS Heard before all scheduled Masses on Sundays & on weekdays during the 11:30am Mass. Uroczystość Wniebowzięcia Najświętszej Maryi Panny XIX Sunday Solemnity of the Assumption of the Blessed Virgin Mary OFFICE HOURS PERPETUAL NOVENA TO OUR LADY OF CZESTOCHOWA Sundays - After 12:30 noon Mass. Wednesdays - After 11:30am Mass. BUSINESS OFFICE CEMETERY OFFICE Monday-Friday 9:00am-4:00pm. Saturday 9:00am-4:00pm. Sunday 11:00am-12:00pm & 1:00-2:00pm. ADORATION OF THE MOST BLESSED SACRAMENT Daily in Our Lady’s Chapel (Lower Church) 12:00-5:00pm. NIGHT VIGIL - CZUWANIE (POLISH) Last Saturday of the month, beginning at 9:00pm. JASNOGÓRSKA WSPÓLNOTA RODZIN - zaprasza na spotkania w każdą pierwszą i drugą sobotę miesiąca o godz. 7:00 PM w Kaplicy Matki Bożej. KALENDARZ Niedziela, 12 Sierpień Uroczystość Wniebowzięcia Najświętszej Maryi Panny Przybycie Pieszych Pielgrzymek 18-26 Sierpień Nowenna do Matki Bożej Jasnogorskiej Niedziela, 19 Sierpień DZIEŃ ŻOŁNIERZA Niedziela 26 Sierpień Uroczystość Matki Bożej Jasnogórskiej 42 Polsko-Amerykański Festiwal Wrzesień 1,2,3 (Labor Day) & Wrzesień 8,9 Monday-Friday 9:00am-4:00pm. GIFT SHOP Monday-Sunday 9:00am-4:30pm (Closed Christmas Day, New Years Day Easter Sunday & Thanksgiving Day). CAFETERIA Open only Sundays 9:30am-3:30pm, (Closed Christmas Day, New Years Day & Thanksgiving Day). CALENDAR Sunday, August 12th Solemnity of the Assumption of the Blessed Virgin Mary Arrival of all Walking Pilgrimage Groups August 18-26 Novena of Masses in honor of Our Lady of Czestochowa. Sunday, August 19th POLISH SOLDIERS’ DAY Sunday, August 26th The Solemnity of Our Lady of Czestochowa 42nd Polish-American Festival Sept. 1, 2, 3 (Labor Day) & Sept. 8, 9 PAULINE FATHERS & BROTHERS P.O. BOX 2049-654 FERRY ROAD•DOYLESTOWN, PENNSYLVANIA 18901 TEL: (215) 345-0600 • FAX: (215) 348-2148 • WEBSITE: WWW.CZESTOCHOWA.US /EMAIL: [email protected] UROCZYSTOŚĆ WNIEBOWZIĘCIA NAJŚWIĘTSZEJ MARYI PANNY SOLEMNITY OF THE ASSUMPTION OF THE BLESSED VIRGIN MARY Apokalipsa mówi w ogóle o dwóch Niewiastach – o tej z 12 rozdziału i o Wielkiej Nierządnicy z rozdziału 17. Konfrontacja tych dwóch Niewiast trwa przez wieki i w każdej epoce nabiera coraz to dramatyczniejszych kształtów. 1858roku w małej szczelinie skalnej w Lourdes pojawiła się niewielka figura Niewiasty, 1886 roku u wejścia do portu w Nowym Jorku stanęła ogromna statua, licząca prawie 50 metrów i wykonana z blachy miedzianej przedstawiająca Niewiastę z pochodnią podobną do kielicha. Została nazwana Statuą Wolności. Są dwie wolności, wolność duchowa i swoboda moralna. Te obydwie Niewiasty symbolizują dwa typy społeczności: małe wspólnoty dzielących się Ewangelią i ogromne struktury politycznoekonomiczne biednych i bogatych, znających się po imieniu i znających notowania giełdy. To również dwa łona dla ludzkości: Łono Ducha Świętego i łono ducha tego świata. Pierwsza z Niewiast ma miejsce na pustyni przygotowane od Boga, druga, zasiada nad wielkimi wodami i trudni się nierządem. Imię Mariam może być tłumaczone z hebrajskiego jako “kropla wody” (mar-jam). Chrześcijanie pośród wszystkich wspólnot ludzkich to kropla w morzu. Ojciec Święty Benedykt XVI powiedział, że przyszłość Kościoła to małe wspólnoty, wspólnoty małe jak krople bożej obecności w otchłani anonimowego społeczeństwa. Łatwo jest zobaczyć walkę tych dwóch obrazów w każdym zakątku ziemi, również i w Polsce. Gdziekolwiek wejdziesz, do jakiegokolwiek pomieszczenia wszędzie są obrazy, zdjęcia, plakaty, reklamy a najczęściej na nich widnieją niewiasty. Są takie miejsca gdzie są obrazy Maryi, naszej Wniebowziętej Matki. Są również takie miejsca gdzie są wizerunki kobiet z nagim biustem jak u Wenus z Willendorfu-te sprowadzają widza poniżej ziemi. W pierwszy wypadku mamy święty obraz uduchowionej Maryi, w drugim obrazę świętości ludzkiego ciała. Duch tego świata stara się na każdym kroku naśladować Ducha Świętego w jego inicjatywach. Toczy się walka dwóch Niewiast o nas. Dajmy przykład: W roku jubileuszowym 2000, dokładnie 15 sierpnia dwie Niewiasty przyciągały uwagę Polaków- na Jasnej Górze- Maryja i w Sopocie- Tina Turner. There is very human sense which we all seek and need: the sense of accomplishment, of achievement. This sense of accomplishment maybe related to the more formal aspects of our lives, that is to say, our professional lives…a successful business deal, the favourable outcome of an investment, political credibility, whatever it may be which indicates to us, those around us, that our lives, our work, our talent, all of these show accomplishment. Needless to say, we likewise experience the sense of accomplishment on amore personal, intimate level. We take pride in our achievements in dealing with other people, including our family, and friends, of being a good father, or mother, a thoughtful neighbor, a concerned citizen. Although we probably never regarded it as such, Mary, the Mother of God, also had. A sense of accomplishment, of achievement. Here she is, in today’s gospel, a young jewish maiden of common heritage, unremarkable in fame or talent, singing the praise of God because of all she had accomplished through Him. God gave her a spirit of joyfulness, of mercy, a share in His salvation, a role in his divine plan, all of which changed her life, her very being. She was made new in the Lord. Now in much of our accomplishments, we may still walk away, as it were, unfulfilled, with a sense of emptiness despite all our best efforts at achieving well-being. There is the unrelenting sense that something is still missing, something about our selves remains incomplete. We continue to search for the key. It is more accomplish-in the world of materialism, we think, that will finally give us an answer. Why is it that Mary can be so confident in her sense of accomplishment, in Her praise as she says in her canticle: My soul proclaims the greatness of the Lord, My Spirit rejoices in God my Saviour, For He has looked with favour on His lowly servant. From this day all generations will call me blessed While we seem so hestitant in ours? Can we ever seek to replace the personal dimension of faith in Jesus Christ with faith in ourselves, others, the world around us? Głos z Amerykańskiej Częstochowy (DOYLESTOWN) Głos z Amerykańskiej Częstochowy (DOYLESTOWN) Co tygodniowe audycje nadawane przez Ojców Paulinów DZIEŃ CZWARTEK PIĄTEK MIASTO ROZGŁOŚNIA CZĘSTOTLIWOŚĆ Co tygodniowe audycje nadawane przez Ojców Paulinów w rozgłośniach radiowych: GODZINA DZIEŃ MIASTO ROZGŁOŚNIA CZĘSTOTLIWOŚĆ GODZINA CZWARTEK FILADELFIA FILADELFIA 1540AM 11.45 AM NOWY JORK POLSKIE RADIO NOWY JORK 910AM 11.15 AM CHICAGO WNMI 1080AM 7-8 PM DETROIT WNZK 690AM 8-9 PM TORONTO (CAN) CJMR 1320AM 8-9 PM SOBOTA NOWY JORK RADIO RYTM www.radiorytm.com 8.15 AM CHICAGO WPNA 1490AM 9-10 PM NIEDZIELA ARIZONA 740AM www.radiopomost.com 12 AM CZĘSTOCHOWA RADIO JASNA GÓRA www.radiojasnagora.pl 11-12 AM w rozgłośniach radiowych, w których nadawane jest Radio Maryja www.radiomaryja.pl Jesteś chłopcem, który przyjął pierwszą komunię świętą? Nasze Sanktuarium potrzebuje ministrantów. Jeśli pragniesz służyć Chrystusowi przy ołtarzu w naszym Sanktuarium i brać udział w spotkaniacha oraz zajęciach organizowanych dla ministrantów skontaktuj się z o. Tadeuszem Lizińczykiem : 215 345 0600 ext. 1029 [email protected] 2007 "42nd Annual" Polish-American Festival Are you a young male who already received first holy communion? Our Shrine needs altar servers. If you want to serve at the altar in the Shirne and take part in the activities for altar servers please contact Fr. Tad Lizińczyk 215 345 0600 ext. 1029 [email protected] Sept. 1, 2, 3 (Labor Day) & Sept. 8, 9 Wniebowzięcie Najświętszej Maryi Panny The Assumption of the Blessed Virgin Mary Jest to jedno z najstarszych i najważniejszych świąt Maryjnych jego początki sięgają co najmniej V wieku, najpierw w Jerozolimie, skąd rozszerzyło się na Bizancjum (dekret cesarza Maurycego, panującego w latach 582-602), a od połowy VII w. było znane w Rzymie. Początkowo nosiło nazwę Zaśnięcia NMP i tak pozostało w chrześcijaństwie wschodnim do dzisiaj. Z czasem w Kościele Zachodnim zaczęła się rozwijać idea Wniebowzięcia Maryi, uwieńczona ogłoszeniem przez Piusa XII w 1950 r. tej prawdy wiary w formie dogmatu, na mocy Konstytucji Aostolskiej Munificentissimus Deus . Treść tego dogmatu mówi o tym, że Maryja jest dla nas wzorem Nowego Człowieka, w pełni odpowiedziała na Boże wezwanie i jako Służebnica Pańska doskonale wypełniała wolę Bożą. Pierwsza dostąpiła skutków odkupienia. Wolna od wszelkiego grzechu została wyjęta spod powszechnego prawa rozkładu grobowego. Po swym ziemskim życiu została z duszą i ciałem wzięta do nieba. Wśród wiernych panowało powszechne przekonanie, że Matka Boża nie podzieliła zwykłego losu ludzi, ale z duszą i ciałem została wzięta do nieba. Papież Pius XII w 1950 roku ogłosił uroczyście dogmat o Wniebowzięciu Najświętszej Maryi Panny. Święto to mocno wrosło w nasze zwyczaje i tradycje ludowe : w tym dniu m.in. święci się plony i urządza dożynki , stąd druga popularna nazwa tego święta - Matki Bożej Zielnej. Ponadto od 1920 r. jest to dzień tzw. Cudu nad Wisłą , czyli odparcia nawały bolszewickiej w czasie wojny polsko -sowieckiej. Do 1961 r. było to jedno ze świąt religijnych, wolnych od pracy, potem tylko religijne, przywrócone w 1990 r., jako dzień wolny, a także jako Święto Żołnierza Polskiego. The Feast of the Assumption is a day of joy. Mary was taken up body and soul into Heaven: And a great sign appeared in heaven: a woman clothed with sun, and the moon under her feet, and upon her head a crown of twelve stars. And being with child . . . she brought forth a male child, who is to rule all nations with a rod of iron; and her child was caught up to God and to his throne. . . . And the dragon was angered at the woman, and went away to wage war with the rest of her offspring, who keep the commandments of God, and hold fast the testimony of Jesus. -Revelations 12:12,5,17. I [the Lord] will put enmity between you [the serpent] and the woman, and between your offspring and hers; He [and/or She in Hebrew] will strike at your head, while you strike at his [and/or her in Hebrew] heal. -Genesis 3:15. The Feast of the Assumption of the Blessed Virgin Mary, 15 August; also called in old liturgical books Pausatio, Nativitas (for heaven), Mors, Depositio, Dormitio S. Mariae. This feast has a double object: (1) the happy departure of Mary from this life; (2) the assumption of her body into heaven. It is the principal feast of the Blessed Virgin. Today, the belief in the corporeal assumption of Mary is universal in the East and in the West; according to Benedict XIV (De Festis B.V.M., I, VIII, 18) it is a probable opinion, which to deny were impious and blasphemous. Niedziela, 12 sierpnia Sunday, August 12th Przybycie pieszych pielgrzymek. Arrival of All Pilgrim Groups. Witamy Pieszych Pielgrzymów! Uroczysta Eucharystia o godz. 2:30 PM w Sanktuarium. Uroczystej Mszy św. przewodniczyć będą: Bp Tomasz Wenski (Diecezja Orlando, FL) Bp Czesław Stanula (Diecezja Itabuna w Brazylii) Welcome to Our Shrine Walking Pilgrims! The Eucharist for pilgrims at 2:30 PM in the Shrine. Main Celebrants: Bishop Thomas Wenski (Orlando Diocese, FL) Bishop Chester Stanula (Itabuna Diocese, Brazil) NationalShrine of Our Lady of Czestochowa O. Dyrektor Powołań/VocationDirector P.O. Box 2049 Doylestown,PA 18901 [email protected].: (215) - 345—0600 Kogo mam posłać? Kto by nam poszedł? Odpowiedziałem: Oto ja, poślij mnie! (Iz 6,8) Zakon Paulinów ma swoje zawołanie: “Solus cum Deo solo” - “Sam na Sam z Bogiem” Wspólnota Zakonników żyjąca według Reguły św.Augustyna. Zakon Paulinów to wspólnota o głębokiej duchowości maryjnej. Paulini są kustoszami Cudownego Obrazu Matki Bożej na Jasnej Górze w Polsce. Otwarta została druga część wystawowa Exhibition Hall, która mieści się w pomieszczeniach po dawnym sklepie. Można zobaczyć piękne obrazy, ikony i inne dzieła sztuki. Wystawę można oglądać w każdą Niedzielę od godz.10:00AM -3:00PM “Whom will I send? Who will go on our behalf?” I answered, “Here I am, send me!” (Is 6,8) A Monastic Order With the motto: “Solus Cum Deo Solo” - “Alone With God Alone” A religious community of monks of Pontifical Rite. Following the Rule of St. Augustine . Fostering a deep devotion to the Blessed Virgin Mary. The custodians of the miraculous picture of Our Lady of Czestochowa. We invite you visit the newly opened Exhibition Hall located in the lower protion of the Shrine where the old gift shop used to be. On exhibit are beautiful paintings, icons and various other articles. The Exhibition Hall will be open every Sunday from 10:00AM to 3:00PM Zapraszamy do sklepu z pamiątkami i księgarni tel. (215) 348-2785 Centrum Pielgrzyma Otwarte codziennie w godzinach 9:00 AM - 4:30 PM Albert C Krempa, Jr Chartered Life Underwriter Chartered Financial Consultant Certified Fund Specialist Retirement Income Specialist Krempa Associates, Inc. Established 1971 Registered Investment Advisor Helping Clients Achieve Their Financial Goals and Dreams 215-345-5020 or 800-243-1460. Visit the Shrine Book Store & Gift Shop tel. (215) 348-2785 Visitor Center & Gift Store Open Daily 9:00 AM - to 4:30 PM Polski Adwokat! Polish Lawyer! Henry F. Siedzikowski, Esquire 925 Harvest Drive Blue Bell, Pensylvania 19422. Phone: (215)-977-1000 Fax: (215)-977-1099 E-mail: [email protected] KULINSKI MEMORIALS tel. 1-800-458-5467 WYKONAMY POMNIK, NA KTÓRY KAŻDY CZŁOW1EK ZASŁUŻYŁ ŻYCIEM I PRACĄ POMNIK, NA KTÓRY ZASŁUGUJE KAŻDY CZŁOWIEK! NASZA FIRMA OD WIELU LAT MA ZASZCZYT WYKONYWANIA POMNIKÓW CMENTARNYCH. OFERUJEMY USŁUGI W ZAKRESIE: WYKONANIA POMNIKÓW GRAWEROWANIA IMION, DAT I RZEŹB RELIGIJNYCH NA PŁYTACH CMENTARNYCH OFERUJEMY PRZYSTĘPNE CENY WSZYSTKICH ZAINTERESOWANYCH PROSIMY O KONTAKT: TELEFONICZNY: (908) 722 3130; 1-800-458 – 5467 OSOBISTY: NA CMENTARZU W AMERYKAŃSKIEJ CZĘSTOCHOWIE. KULINSKI MEMORIALS HAS BEEN WORKING AT THE SHRiNE FOR MANY YEARS, SERVING THOUSANDS OF SATISFIED CUSTOMERS. P LEASE CALL FOR AN APPOINTMENT AT HOME OR WE CAN MEET AT THE CEMETERY. Tel: (908) 722 3130; 1-800-458 – 5467