Informatiosvordruck Wirtschaftsmisson vom Ostcluster der

Transkrypt

Informatiosvordruck Wirtschaftsmisson vom Ostcluster der
Informatiosvordruck
Wirtschaftsmisson vom Ostcluster der Metallbearbeitung nach
Deutschland. Juni 2014
Formularz informacyjny
Misja gospodarcza Wschodniego Klastra Obróbki Metali do Niemiec
czerwiec 2014
(niezbędne wypełnienie w języku polskim (ewentualnie również w niemieckim); wypełnione
formularze posłużą do poszukiwania firm na spotkania w Niemczech)
1. Firma/nazwa, rok założenia przedsiębiorstwa, wielkośd (liczba pracowników);
Firmenname, Gründungsjahr, Größe des Unternehmens (Anzahl der Mitarbeiter/Beschäftigten);
P.U.H. CEWAR Więch&Więch Spółka Jawna, Grundungsjahr 1991, 70 Mitarbeiter
2. Dane adresowe, lokalizacja, dostępnośd komunikacyjna;
Adresse/Kontaktdaten, Standort des Betriebes, mögliche Verkehrsanbindung;
Str. Pancerniaków 1“B‘ 20-331 Lublin, Produktion Werk Str. Cisowa 9 20-703 Lublin
Tel 815369427, m-phone 609 652 111
e-mail :[email protected]
3. Produkty w ofercie;
Produkte im Angebot;
Mechanische- und Fräsbearbeitung (5 und 3 achsige) Metallerzeugnisse, darin hauptsächlich für
Luftfahrten, Werkzeug- und Vorrichtungausrüstung und Einspritzformen
Obróbka mechaniczna frezarska (5-si i 3 osiowe Centra),wyroby metalowe w tym głównie części
dla lotnictwa , oprzyrządowanie i formy wtryskowe
4. Usługi - oferowane procesy (możliwie szczegółowo np. z zakresami wymiarowymi, rodzajem
obrabianych materiałów itp.), zdolności produkcyjne np. roczne, miesięczne;
Dienstleistungen/Services – angebotene Prozesse (möglich detailliert: mit Abmessungsbereichen,
Arten des Materials für Bearbeitung, usw.), Jahres- und Monatsproduktionskapazität;
Fräsen, CNC achse X do 1050 mm,Y 600,Z 600,
Drehen CNC do 300 mm, konwencjonalne do 600 mm,
Elektrosenken, Flachschleifen von Wellen und Löchern, Harten,
elektrodrązenie
szlifowanie płaskie ,wałków i otworów
hartowanie (1200X700X600)
Materials: stal , aluminium,tytan,hardox, stale nierdzewne
Monatsproduktion 7000 Stunden
5. Potencjał - park maszynowy, kubatura pomieszczeo produkcyjnych, możliwości rozbudowy itp.;
Maschinen/Produktionsanlagen, Größe der Produktionshallen, Erweiterungsmöglichkeiten, usw.;
1 Fräszentrum – 5 achsige(Hermle), 5 Fräszentren – 3 achsige, 25 herkömmlichen Maschinen , 3
Elektrosenken, 2 Hartungofen,
z.Z. Halle 1327 m2, nächstes Jahr Bau neuer Halle – 2500 m2
1 Centrum frezarskie 5 osiowe (Hermle)
5 centrów frezarskich 3-osiowych
25 maszyn konwencjonalnych (tokarki ,frezarki ,szlifierki,wiertarki współrzednościowe i zwykłe)
3 elektodrążarki
2 piece hartownicze
Aktualnie dzierżawiona hala produkcyjna o pow.1327 m2 .W przyszłym roku rozpoczniemy
budowe nowej hali o pow 2500 m2
6. Certyfikaty, systemy zapewnienia jakości itp.;
Zertifikate, Qualitätssicherungssysteme, usw.;
Lotniczy-AS-EN 9100
ISO 9001-2008
Posiadamy maszynę pomiarową Aberlink –Zenith 1100
7. Czy firma ma doświadczenie w eksporcie (jakie kraje), kooperacji międzynarodowej (przykłady),
czy funkcjonuje w sieciach kooperacji przemysłowej itd.;
Erfahrung: Export/Import (Länder), internationale industrielle Zusammenarbeit (Beispiele),
Mitgliedschaft/Teilnahme an internationalen Kooperationsnetzwerken, usw.;
Eksport- Deutschland ,Ukraine
Import -Ganze Welt
8. Systemy CAD/CAE/CAM itp.;
CAD/CAE/CAM-Systeme, usw. ;
NX 8,5 Mach 3 Total
ZW Cad
CIMCO
9. Komunikacja – obsługiwane języki obce, osoby do kontaktu;
Ansprechpartner, Kommunikationssprachen;
Michał Wawerek e-mail; [email protected] –englich
Adam Waryszak e-mail :[email protected] –deutsch,englich
10. Profil kontrahenta zagranicznego najbardziej pożądanego z punktu widzenia polityki rozwoju
firmy
Interesse für ausländische Partner/Auftragnehmer, gewünschte Branchen/Profile (Identifizierung
Firmen), Ideen der internationalen Zusammenarbeit (z.B. aus der Sicht der Entwicklungspolitik);
Wir suchen nach Abnehmern von Metalpräzisionerzeugnissen und von Dienstleistungen der
mechanischen Bearbeitung und nach Kunden, die Einspritzformen und Werkzeugausrüstung
benötigen.
Poszukujemy odbiorców precyzyjnych wyrobów z metali i usług obróbki mechanicznej
oraz klientów potrzebujacych form wtryskowych i oprzyrządowania
11. Dodatkowe informacje (wszelkie informacje uznane przez przedsiębiorcę za istotne z punktu
widzenia charakterystyki firmy).
Zusätzliche Informationen (alle Informationen, die hier relevant sind und berücksichtigt werden
sollen).

Podobne dokumenty