Informatiosvordruck Wirtschaftsmisson vom Ostcluster der
Transkrypt
Informatiosvordruck Wirtschaftsmisson vom Ostcluster der
Informatiosvordruck Wirtschaftsmisson vom Ostcluster der Metallbearbeitung nach Deutschland. Juni 2014 Formularz informacyjny Misja gospodarcza Wschodniego Klastra Obróbki Metali do Niemiec czerwiec 2014 (niezbędne wypełnienie w języku polskim (ewentualnie również w niemieckim); wypełnione formularze posłużą do poszukiwania firm na spotkania w Niemczech) 1. Firma/nazwa, rok założenia przedsiębiorstwa, wielkośd (liczba pracowników); Firmenname, Gründungsjahr, Größe des Unternehmens (Anzahl der Mitarbeiter/Beschäftigten); P.U.H. CEWAR Więch&Więch Spółka Jawna, Grundungsjahr 1991, 70 Mitarbeiter 2. Dane adresowe, lokalizacja, dostępnośd komunikacyjna; Adresse/Kontaktdaten, Standort des Betriebes, mögliche Verkehrsanbindung; Str. Pancerniaków 1“B‘ 20-331 Lublin, Produktion Werk Str. Cisowa 9 20-703 Lublin Tel 815369427, m-phone 609 652 111 e-mail :[email protected] 3. Produkty w ofercie; Produkte im Angebot; Mechanische- und Fräsbearbeitung (5 und 3 achsige) Metallerzeugnisse, darin hauptsächlich für Luftfahrten, Werkzeug- und Vorrichtungausrüstung und Einspritzformen Obróbka mechaniczna frezarska (5-si i 3 osiowe Centra),wyroby metalowe w tym głównie części dla lotnictwa , oprzyrządowanie i formy wtryskowe 4. Usługi - oferowane procesy (możliwie szczegółowo np. z zakresami wymiarowymi, rodzajem obrabianych materiałów itp.), zdolności produkcyjne np. roczne, miesięczne; Dienstleistungen/Services – angebotene Prozesse (möglich detailliert: mit Abmessungsbereichen, Arten des Materials für Bearbeitung, usw.), Jahres- und Monatsproduktionskapazität; Fräsen, CNC achse X do 1050 mm,Y 600,Z 600, Drehen CNC do 300 mm, konwencjonalne do 600 mm, Elektrosenken, Flachschleifen von Wellen und Löchern, Harten, elektrodrązenie szlifowanie płaskie ,wałków i otworów hartowanie (1200X700X600) Materials: stal , aluminium,tytan,hardox, stale nierdzewne Monatsproduktion 7000 Stunden 5. Potencjał - park maszynowy, kubatura pomieszczeo produkcyjnych, możliwości rozbudowy itp.; Maschinen/Produktionsanlagen, Größe der Produktionshallen, Erweiterungsmöglichkeiten, usw.; 1 Fräszentrum – 5 achsige(Hermle), 5 Fräszentren – 3 achsige, 25 herkömmlichen Maschinen , 3 Elektrosenken, 2 Hartungofen, z.Z. Halle 1327 m2, nächstes Jahr Bau neuer Halle – 2500 m2 1 Centrum frezarskie 5 osiowe (Hermle) 5 centrów frezarskich 3-osiowych 25 maszyn konwencjonalnych (tokarki ,frezarki ,szlifierki,wiertarki współrzednościowe i zwykłe) 3 elektodrążarki 2 piece hartownicze Aktualnie dzierżawiona hala produkcyjna o pow.1327 m2 .W przyszłym roku rozpoczniemy budowe nowej hali o pow 2500 m2 6. Certyfikaty, systemy zapewnienia jakości itp.; Zertifikate, Qualitätssicherungssysteme, usw.; Lotniczy-AS-EN 9100 ISO 9001-2008 Posiadamy maszynę pomiarową Aberlink –Zenith 1100 7. Czy firma ma doświadczenie w eksporcie (jakie kraje), kooperacji międzynarodowej (przykłady), czy funkcjonuje w sieciach kooperacji przemysłowej itd.; Erfahrung: Export/Import (Länder), internationale industrielle Zusammenarbeit (Beispiele), Mitgliedschaft/Teilnahme an internationalen Kooperationsnetzwerken, usw.; Eksport- Deutschland ,Ukraine Import -Ganze Welt 8. Systemy CAD/CAE/CAM itp.; CAD/CAE/CAM-Systeme, usw. ; NX 8,5 Mach 3 Total ZW Cad CIMCO 9. Komunikacja – obsługiwane języki obce, osoby do kontaktu; Ansprechpartner, Kommunikationssprachen; Michał Wawerek e-mail; [email protected] –englich Adam Waryszak e-mail :[email protected] –deutsch,englich 10. Profil kontrahenta zagranicznego najbardziej pożądanego z punktu widzenia polityki rozwoju firmy Interesse für ausländische Partner/Auftragnehmer, gewünschte Branchen/Profile (Identifizierung Firmen), Ideen der internationalen Zusammenarbeit (z.B. aus der Sicht der Entwicklungspolitik); Wir suchen nach Abnehmern von Metalpräzisionerzeugnissen und von Dienstleistungen der mechanischen Bearbeitung und nach Kunden, die Einspritzformen und Werkzeugausrüstung benötigen. Poszukujemy odbiorców precyzyjnych wyrobów z metali i usług obróbki mechanicznej oraz klientów potrzebujacych form wtryskowych i oprzyrządowania 11. Dodatkowe informacje (wszelkie informacje uznane przez przedsiębiorcę za istotne z punktu widzenia charakterystyki firmy). Zusätzliche Informationen (alle Informationen, die hier relevant sind und berücksichtigt werden sollen).