STR-DG700
Transkrypt
STR-DG700
2-680-133-21(1) 2: Collegamento dei diffusori/2: Podłączanie głośników/ 2: Подключение громкоговорителей 3: Collegamento di altri componenti/ 3: Podłączanie innych urządzeń/ 3: Подключение других компонентов STR-DG700 Componenti video/ Urządzenia wideo/ Видеокомпоненты DIGITAL DIGITAL DVD IN VIDEO 2 IN COMPONENT VIDEO MONITOR OUT CENTER ANTENNA Guida di impostazione rapida Podręcznik szybkiej instalacji Руководство по быстрой установке VIDEO 1 IN HDMI + PB/CB /B–Y MONITOR AM VIDEO IN VIDEO OUT VIDEO IN DVD IN VIDEO OUT VIDEO 2 IN S-VIDEO IN L S-VIDEO IN L S-VIDEO OUT L S-VIDEO IN L + L + – R R R IN IN OUT IN R R R AUDIO IN AUDIO IN AUDIO OUT AUDIO IN DVD VIDEO 2 VIDEO 1 MD/TAPE SUB SURROUND WOOFER FRONT SUB WOOFER MULTI CH IN R SURROUND SURROUND PRE OUT R FRONT A SPEAKERS VIDEO IN VIDEO OUT VIDEO IN DVD IN VIDEO OUT VIDEO 2 IN L S-VIDEO IN S-VIDEO IN S-VIDEO OUT L DIGITAL SURROUND BACK MONITOR OUT L S-VIDEO IN L R IN R FRONT B IN R OUT AUX SA-CD/CD AUDIO IN IN R DVD MD/TAPE VIDEO 1 IN L + L R AUDIO IN AUDIO OUT AUDIO IN VIDEO 1 R + – R FRONT SUB SURROUND WOOFER MULTI CH IN SUB WOOFER R SURROUND SURROUND PRE OUT + – MD/ TAPE IN – R FRONT A SPEAKERS R FRONT B L + + – + – R FRONT A SPEAKERS + – VIDEO 1 IN – Cavo dei diffusori (non in dotazione)/ Przewody głośnikowe (nie należą do wyposażenia)/ R FRONT B SURROUND BACK Кабели громкоговорителей (не входят в комплект) DVD IN VIDEO 2 IN COMPONENT VIDEO MONITOR OUT CENTER DVD IN VIDEO 2 IN COMPONENT VIDEO MONITOR OUT ANTENNA MD/ TAPE IN Y ASSIGNABLE 1: Installazione dei diffusori/ 1: Instalowanie głośników/ 1: Установка громкоговорителей HDMI + PB/CB /B–Y MONITOR AM MD/ TAPE IN VIDEO IN VIDEO IN S-VIDEO IN S-VIDEO IN VIDEO OUT VIDEO IN DVD IN VIDEO OUT VIDEO 2 IN SA-CD/ CD IN COAXIAL L L S-VIDEO OUT L S-VIDEO IN L + L + – + – – – PR/CR /R–Y VIDEO IN VIDEO IN VIDEO OUT VIDEO IN DVD IN VIDEO OUT VIDEO 2 IN SURROUND BACK MONITOR OUT L S-VIDEO IN L L S-VIDEO IN S-VIDEO IN S-VIDEO OUT L L L S-VIDEO OUT L L + L – + – R IN AUX SA-CD/CD OUT R IN MD/TAPE AUDIO IN R DVD R AUDIO IN AUDIO OUT AUDIO IN VIDEO 2 VIDEO 1 R R FRONT SUB SURROUND WOOFER MULTI CH IN SUB WOOFER SURROUND PRE OUT R SURROUND R FRONT A SPEAKERS IN OUT R R IN MD/TAPE R R AUDIO IN AUDIO IN AUDIO OUT AUDIO IN DVD VIDEO 2 VIDEO 1 FRONT SUB SURROUND WOOFER SUB WOOFER MULTI CH IN R SURROUND SURROUND R FRONT A SPEAKERS PRE OUT R FRONT B CENTER L Кабели громкоговорителей (не входят в комплект) DIGITAL DIGITAL DVD IN OPTICAL OPTICAL VIDEO11 VIDEO ININ COMPONENT VIDEO MONITOR OUT CENTER CENTER ASSIGNABLE ASSIGNABLE ANTENNA ANTENNA ASSIGNABLE HDMI + + PB/CPBB/CB /B–Y/B–Y MONITOR AM AM PR/CPRR/CR /R–Y/R–Y VIDEO IN MD/ TAPE OUT S-VIDEO IN SA-CD/ CD IN COAXIAL L L L R R R S-VIDEO IN S-VIDEO IN S-VIDEO OUT L LL IN IN OUT OUT IN MD/TAPE AUDIO IN RR RR AUDIO IN IN AUDIO OUT AUDIO AUDIOININ AUDIO VIDEO 22 DVD VIDEO VIDEO 11 VIDEO RR L R SUB SUB SURROUND WOOFER WOOFER FRONT SURROUND MULTI CH CH IN IN MULTI AUDIO OUT SUB WOOFER SURROUND SUB PRE OUT WOOFER + + + –– + + RR R R SURROUND FRONT SURROUND FRONT A A SPEAKERS SPEAKERS L – – + R FRONT B L IN AUDIO IN DVD R S-VIDEO IN S-VIDEO OUT L L S-VIDEO OUT L L R AUDIO IN AUDIO OUT AUDIO IN VIDEO 2 VIDEO 1 + L R FRONT SUB SURROUND WOOFER MULTI CH IN R SUB WOOFER SURROUND PRE OUT – R SURROUND + – R FRONT A SPEAKERS + – R FRONT B R SURROUND R L FRONT B SPEAKERS + – + – R FRONT B Cavo dei diffusori (non in dotazione)/ Przewody głośnikowe (nie należą do wyposażenia)/ 1: Instalowanie głośników In questa Guida di impostazione rapida vengono fornite le istruzioni per il collegamento di un lettore DVD, un televisore, un sistema di diffusori e un subwoofer per ottenere l’audio surround multicanale. Per ulteriori informazioni, consultare le Istruzioni per l’uso del ricevitore. Questa sezione contiene l’esempio relativo al collegamento del presente ricevitore ad altri componenti. Per ulteriori informazioni su altri collegamenti e sugli altri componenti, consultare il punto 3 della sezione “Operazioni preliminari” delle Istruzioni per l’uso del ricevitore. Na powyższych ilustracjach przedstawiono przykładową konfigurację zestawu głośników 6.1-kanałowych (sześć głośników i subwoofer). Zapoznaj się z instrukcją obsługi dołączoną do odbiornika. Nelle illustrazioni contenute in questa guida sono indicati i diffusori da a . Note sui collegamenti HDMI Diffusore anteriore (S) Diffusore surround (D) 2: Podłączanie głośników Diffusore anteriore (D) Diffusore posteriore surround Diffusore centrale Subwoofer L’audio viene trasmesso attraverso i diffusori del televisore solo se un componente di riproduzione e il presente ricevitore, oppure il ricevitore e il televisore, sono collegati tramite una presa HDMI. Per trasmettere l’audio attraverso i diffusori in dotazione e ottenere l’audio surround multicanale, accertarsi di effettuare quanto segue: – collegare le prese audio digitali del componente di riproduzione al ricevitore. – spegnere il televisore o disattivare il relativo volume. 4: Collegamento finale di tutti i cavi di alimentazione Collegare il cavo di alimentazione CA a una presa di rete. Per ulteriori informazioni, consultare la sezione “Collegamento del cavo di alimentazione CA” delle Istruzioni per l’uso del ricevitore. Collegare i diffusori in base al numero e al tipo. Polski W niniejszym Podręczniku szybkiej instalacji przedstawiono sposób podłączania odtwarzacza DVD, odbiornika TV, głośników i subwoofera, aby można było korzystać z wielokanałowego dźwięku przestrzennego. Szczegółowe informacje można znaleźć w instrukcji obsługi dostarczonej z odbiornikiem. Na ilustracjach w tym podręczniku głośniki oznaczono literami od do . Głośnik dźwięku przestrzennego przestrzennego Subwoofer MONITOR OUT HDMI MONITOR OUT MD/ TAPE IN MD/ TAPE OUT ASSIGNABLE HDMI IN Cavo HDMI (non in dotazione)/ Kabel HDMI (nie należy do wyposażenia)/ Кaбeль HDMI (не входит в комплект) Коаксиальный цифровой кабель (не входит в комплект) HDMI OUTPUT HDMI INPUT HDMI OUTPUT OUT HDMI INPUT Lettore DVD/ Odtwarzacz DVD/ DVD- проигрыватель Schermo televisivo/ Odbiornik telewizyjny/ Телемонитор 10 mm (13/32") Кабели громкоговорителей (не входят в комплект) 3: Collegamento di altri componenti Tylny głośnik dźwięku VIDEO 2 IN L R FRONT A SPEAKERS (R, prawy) DVD IN HDMI DVD IN Монофонический аудиокабель (не входит в комплект) – L – VIDEO 2 IN Cavo audio monofonico (non in dotazione)/ Monofoniczny przewód audio (nie należy do wyposażenia)/ –– LL R LL L STRDG700_IT_PL_RU.indd 1 R PRE OUT AC OUTLET S-VIDEO OUT CENTER CENTER AUX SA-CD/CD przestrzennego (L, lewy) S-VIDEO IN L CENTER OUT MD/TAPE SURROUND SURROUND BACK SURROUND BACK DVD DVD VIDEO 2 2MONITOR VIDEO MONITOR IN IN IN IN OUT OUT VIDEO VIDEO IN IN VIDEO VIDEOOUT OUT VIDEO VIDEOININ VIDEO VIDEO OUT OUT LL DVD ININ COAXIAL Głośnik dźwięku SUB WOOFER Y Y VIDEO22 VIDEO ININ MD/ TAPE IN VIDEO 2 IN LINE R Przewody głośnikowe (nie należą do wyposażenia)/ Głośnik środkowy L IN – Cavo dei diffusori (non in dotazione)/ È possibile selezionare il sistema diffusori. Per ulteriori informazioni, consultare la sezione “6: Selezione del sistema diffusori” nelle Istruzioni per l’uso del ricevitore. – R FRONT B CENTER R R IN AUX SA-CD/CD SURROUND BACK Informazioni relative al tasto del diffusore centrale + CENTER IN L + PB/CB /B–Y MONITOR AM SA-CD/ CD IN COAXIAL L S-VIDEO OUT L HDMI DVD IN SURROUND BACK MONITOR OUT L DVD IN + Głośnik przedni (R, prawy) S-VIDEO IN L R Cavo digitale coassiale (non in dotazione)/ Cyfrowy przewód koncentryczny (nie należy do wyposażenia)/ AC OUTLET Y ASSIGNABLE MD/ TAPE OUT – PR/CR /R–Y MD/ TAPE OUT CENTER ASSIGNABLE ANTENNA VIDEO 2 IN AC OUTLET ASSIGNABLE VIDEO 2 IN Głośnik przedni (L, lewy) – SA-CD/ CD IN COAXIAL Кабели громкоговорителей (не входят в комплект) VIDEO 1 IN • Collegare la presa alla presa del ricevitore, quindi la presa alla presa sul ricevitore. • Per ulteriori informazioni sul collegamento dei cavi dei diffusori, fare riferimento all’illustrazione riportata sopra. • Ruotare la manopola di blocco fino a quando il cavo del diffusore non viene collegato in modo saldo. + SURROUND BACK MONITOR OUT DVD IN DIGITAL Informazioni sulle prese VIDEO 2 IN DIGITAL OPTICAL • Utilizzare cavi dei diffusori appropriati per la larghezza della stanza. • Prestando attenzione al colore o al simbolo del cavo del diffusore da collegare al connettore di segno più (+) o di segno meno (–), è possibile collegare il cavo in modo corretto, senza invertire la polarità. DVD IN VIDEO OUT L DVD IN L VIDEO 1 IN Informazioni sui cavi dei diffusori VIDEO OUT VIDEO IN OPTICAL DIGITAL 2: Collegamento dei diffusori VIDEO IN CENTER L OPTICAL Le illustrazioni riportate sopra mostrano l’esempio relativo alla configurazione di un sistema diffusori a 6.1 canali (sei diffusori e un subwoofer). Per ulteriori informazioni, consultare le Istruzioni per l’uso del ricevitore. AC OUTLET Y PB/CB /B–Y MONITOR PR/CR /R–Y IN Sony Corporation © 2006 Printed in Malaysia 1: Installazione dei diffusori CENTER ASSIGNABLE HDMI VIDEO IN SA-CD/ CD IN COAXIAL Cavo dei diffusori (non in dotazione)/ Przewody głośnikowe (nie należą do wyposażenia)/ Diffusore surround (S) COMPONENT VIDEO MONITOR OUT ASSIGNABLE AM MD/ TAPE OUT AUX SA-CD/CD R SURROUND Italiano VIDEO 2 IN ANTENNA VIDEO 2 IN L VIDEO 2 DVD IN OPTICAL L S-VIDEO OUT L CENTER CENTER AUX SA-CD/CD – PR/CR /R–Y VIDEO IN SA-CD/ CD IN COAXIAL – + PB/CB /B–Y MONITOR AM DVD IN L + – AC OUTLET Y MD/ TAPE OUT L S-VIDEO OUT L CENTER ASSIGNABLE HDMI MD/ TAPE IN SURROUND BACK MONITOR OUT L DVD IN COMPONENT VIDEO MONITOR OUT ASSIGNABLE VIDEO 2 IN – PR/CR /R–Y VIDEO IN MD/ TAPE OUT SA-CD/ CD IN COAXIAL VIDEO 2 IN ANTENNA Y ASSIGNABLE MD/ TAPE IN DVD IN OPTICAL AC OUTLET ASSIGNABLE OPTICAL VIDEO 1 IN VIDEO 2 IN Podłącz głośniki zgodnie z ich numerem i typem. Informacje o przewodach głośnikowych • Należy użyć przewodów głośnikowych odpowiadających szerokości pomieszczenia. • Podłączając przewody głośnikowe określonego koloru lub o odpowiednim oznaczeniu do złącza plus (+) lub minus (–), można mieć pewność, że zostaną one podłączone prawidłowo, do właściwych złączy plus i minus. – połączyć cyfrowe gniazda audio urządzenia odtwarzającego z odbiornikiem, – wyłączyć lub wyciszyć dźwięk w odbiorniku TV. 4: Wszystkie przewody zasilające należy podłączyć na końcu На рисунках выше показан пример конфигурации 6.1-канальной акустической системы (шесть громкоговорителей и один сабвуфер). См. инструкцию по эксплуатации, прилагаемую к ресиверу. Przewód zasilający należy podłączyć do gniazda ściennego. Zapoznaj się z rozdziałem „Podłączanie przewodu zasilającego” w instrukcji obsługi dostarczonej z odbiornikiem. 2: Подключение громкоговорителей Русский • Podłącz gniazdo do gniazda , a gniazdo do gniazda w odbiorniku. • Szczegółowe informacje o podłączaniu przewodów głośnikowych można znaleźć na powyższej ilustracji. • Obracaj pokrętło dociskające aż przewód głośnikowy będzie starannie podłączony. В данном “Руководстве по быстрой установке” описано подключение проигрывателя дисков проигрывателя DVD, телевизора, громкоговорителей и сабвуфера для прослушивания многоканального объемного звучания. Подробную информацию см. в инструкции по эксплуатации, прилагаемой к ресиверу. На рисунках в руководстве громкоговорители обозначены буквами от до . Informacje o przycisku wyboru głośników przednich Фронтальный Informacje o gniazdach głośników Istnieje możliwość wybrania zestawu głośnikowego. Szczegółowe informacje można znaleźć rozdziale „6: Wybór zestawu głośnikowego”, w instrukcji obsługi dostarczonej z odbiornikiem. 3: Podłączanie innych urządzeń Jest to przykładowe połączenie odbiornika z innymi urządzeniami. Szczegółowe informacje o innych połączeniach i urządzeniach można znaleźć w punkcie 3 rozdziału „Czynności wstępne”, w instrukcji obsługi dostarczonej z odbiornikiem. Uwagi dotyczące połączeń HDMI 1: Установка громкоговорителей Громкоговоритель громкоговоритель (Л) объемного звучания (П) Фронтальный Задний громкоговоритель громкоговоритель (П) объемного звучания Центральный Сабвуфер громкоговоритель Громкоговоритель объемного звучания (Л) Подключите громкоговорители в соответствии с их номером и типом. Кабели громкоговорителей • Используйте кабели громкоговорителей, длина которых соответствует ширине комнаты. • Определив цвет или маркировку кабеля громкоговорителя, который нужно подключить к разъему плюс (+) или минус (-), можно всегда правильно подсоединить кабель, не ошибаясь в выборе разъема. Гнезда громкоговорителя • Соедините гнездо с гнездом ресивера, а гнездо с гнездом ресивера. • Для получения дополнительной информации о подключении кабелей громкоговорителя см. рисунок выше. • Поворачивайте фиксирующий регулятор, пока кабель громкоговорителя не будет надежно подсоединен. Кнопка фронтального громкоговорителя Можно выбрать акустическую систему. Для получения дополнительной информации см. раздел “6: Выбор акустической системы” в инструкции по эксплуатации, прилагаемой к ресиверу. 3: Подключение других компонентов Это пример подключения компонентов к ресиверу. Подробную информацию о других видах подключения и других компонентах см. в пункте 3 раздела “Подготовка к эксплуатации” в инструкции по эксплуатации, прилагаемой к ресиверу. Пpимeчaния пo coeдинeниям HDMI Звyк вocпpoизвoдитcя чepeз гpoмкoгoвopитeль тeлeвизopa, тoлькo ecли кoмпoнeнт для вocпpoизвeдeния и этoт pecивep, a тaкжe этoт pecивep и тeлeвизop coeдинeны c иcпoльзoвaниeм гнeздa HDMI. Чтoбы вocпpoизвoдить звyк чepeз пpилaгaeмыe гpoмкoгoвopитeли c эффeктoм мнoгoкaнaльнoгo oбъeмнoгo звyчaния: – пoдcoeдинитe цифpoвыe ayдиoгнeздa нa вocпpoизвoдящeм кoмпoнeнтe c pecивepoм; – выключитe тeлeвизop или oтключитe нa нeм звyк. 4: Подключите все кабели питания в последнюю очередь Надежно подключите кабель питания переменного тока к электрической розетке. См. раздел “Подключение кабеля питания переменного тока” в инструкции по эксплуатации, прилагаемой к ресиверу. Dźwięk jest odtwarzany przez głośnik odbiornika TV tylko w przypadku, gdy urządzenie odtwarzające i ten odbiornik, a także ten odbiornik i odbiornik TV są połączone za pośrednictwem gniazda HDMI. Aby odtwarzać dźwięk wielokanałowy przez dostarczone głośniki, należy: 2/13/2006 12:33:32 PM Calibrazione automatica/ Automatyczna kalibracja/ Автоматическая калибровка TV RM SET UP AV ?/1 ?/1 AUX MULTI CH 2CH ?/1 MOVIE DISPLAY Impostare l’ingresso del televisore in modo tale che un’immagine del componente video selezionato venga visualizzata sul televisore. AUTO CAL INPUT MODE INPUT SELECTOR TUNING Настройка других компонентов MUSIC MULTI CHANNEL DECODING TUNING MODE Impostazione di altri componenti Televisore Sony A.F.D. SLEEP FM MODE D. TUNING AUTO CAL MASTER VOLUME Русский È necessario impostare ogni componente in modo tale che, durante la riproduzione su un apparecchio collegato, l’audio venga emesso dai diffusori in modo corretto. Di seguito, vengono presi in considerazione componenti di marca Sony. Per ulteriori informazioni, consultare le Istruzioni per l’uso di ogni componente. SYSTEM STANDBY VIDEO 1 VIDEO 2 VIDEO 3 DVD MD/TAPE SA-CD/CD TUNER Italiano 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Lettore DVD Sony Необходимо настроить каждый компонент, чтобы звук надлежащим образом воспроизводился через громкоговорители во время воспроизведения на подключенном компоненте. Далее приведено описание компонентов Sony. См. инструкцию по эксплуатации, прилагаемую к каждому компоненту. Телевизор Sony Переключите входной сигнал телевизора, чтобы на экране телевизора появилось изображение выбранного видеокомпонента. SPEAKERS (OFF/A/B/A+B) 1 Selezionare “AUDIO SETUP” nel display di impostazione del lettore DVD. 2 3 4 5 Impostare “AUDIO DRC” su “WIDE RANGE”. AUTO CAL MIC MEMORY/ ENTER DIMMER SLEEP SUR BACK DECODING 2CH A.F.D. MOVIE MUSIC MULTI CH IN DIRECT VIDEO 3 IN/PORTABLE AV IN PHONES – /– – VIDEO L AUDIO R CLEAR DIGITAL(OPT) >10 0/10 ENTER MEMORY AUTO CAL MIC Microfono di ottimizzazione ECM-AC2 (in dotazione)/ Mikrofon optymalizujący ECM-AC2 (należy do wyposażenia)/ Микрофон объемного звука ECM-AC2 (прилагается) Impostare “DIGITAL OUT” su “ON”. Русский Calibrazione automatica delle impostazioni dei diffusori Автоматическая калибровка настроек громкоговорителя È possibile utilizzare la funzione di calibrazione automatica per calibrare le impostazioni dei diffusori in modo automatico seguendo la procedura riportata di seguito: • Controllare il collegamento tra ogni diffusore e il ricevitore. • Regolare il livello dei diffusori. • Misurare la distanza tra ogni diffusore e la posizione di ascolto. 1 2 3 4 Collegare il microfono di ottimizzazione ECM-AC2 in dotazione alla presa AUTO CAL MIC sul ricevitore. Posizionare il microfono di ottimizzazione in corrispondenza della posizione di ascolto. È inoltre possibile fissare il microfono di ottimizzazione a un treppiede (non in dotazione), quindi posizionare il treppiede in corrispondenza della posizione di ascolto. Posizionare i diffusori in modo che si trovino di fronte al microfono di ottimizzazione. Premere AUTO CAL sul telecomando. Viene avviata la funzione di calibrazione automatica. Per ulteriori informazioni sulla funzione di calibrazione automatica, consultare il punto 7 della sezione “Operazioni preliminari” delle Istruzioni per l’uso del ricevitore. Note • Assicurarsi di rimuovere tutti gli ostacoli presenti tra il microfono di ottimizzazione e i diffusori. • Poiché la funzione di calibrazione automatica non è in grado di rilevare il subwoofer. Vengono mantenute tutte le impostazioni del subwoofer. • Se la frequenza dei bassi è inferiore a quella desiderata, utilizzare il menu SYSTEM per impostare le dimensioni dei diffusori. Per ulteriori informazioni, consultare le Istruzioni per l’uso del ricevitore. Polski Automatyczne kalibrowanie ustawień głośników Funkcja automatycznej kalibracji służy do automatycznego kalibrowania ustawień głośników w następujący sposób: • Sprawdź podłączenie głośników do odbiornika. • Ustaw poziomy głośników. • Zmierz odległość każdego głośnika od miejsca odsłuchu. 1 2 3 4 Можно использовать функцию автоматической калибровки для выполнения автоматической калибровки настроек громкоговорителя следующим образом: • Проверка соединения между каждым громкоговорителем и ресивером. • Регулировка уровня громкости громкоговорителей. • Измерение расстояния от каждого громкоговорителя до точки прослушивания. 1 Подключите прилагаемый микрофон объемного звука ECM-AC2 к гнезду AUTO CAL MIC на ресивере. 2 Установите микрофон объемного звука в точке прослушивания. Микрофон объемного звука можно также закрепить на штативе (не входит в комплект) и установить штатив в точке прослушивания. 3 Установите громкоговорители так, чтобы они были направлены на микрофон объемного звука. 4 Нажмите кнопку AUTO CAL на пульте дистанционного управления. Включится функция автоматической калибровки. Подробную информацию о функции автоматической калибровки см. в пункте 7 раздела “Подготовка к эксплуатации” в инструкции по эксплуатации, прилагаемой к ресиверу. Примечания • Обязательно устраните любые препятствия между микрофоном объемного звука и громкоговорителями. • Функция автоматической калибровки невозможна для сабвуфера. Именно поэтому все настройки для сабвуфера сохраняются. • Если частота басов ниже предпочтительной, воспользуйтесь меню SYSTEM, чтобы задать размер громкоговорителей. Подробную информацию см. в инструкции по эксплуатации, прилагаемой к ресиверу. 1 Выберите “AUDIO SETUP” на дисплее установок проигрывателя DVD. 2 Для параметра “AUDIO DRC” установите значение “WIDE RANGE”. 3 4 Для параметра “DIGITAL OUT” установите значение “ON”. 5 Для параметра “DTS” установите значение “ON” или “DTS”. (Выбор значения зависит от модели.) Impostare “DOLBY DIGITAL” su “DOLBY DIGITAL”. Impostare “DTS” su “ON” or “DTS” (selezionare l’impostazione in base al modello). Nota Impostare il formato audio del disco di riproduzione per ascoltare l’audio multicanale. Lettore CD Super Audio Sony Selezionare un’area di riproduzione corretta (multicanale o a 2 canali). Se viene selezionata l’area a 2 canali, è possibile che l’audio venga emesso solo dal diffusore anteriore S/D. Italiano Проигрыватель DVD фирмы Sony Una volta completata l’impostazione Il ricevitore è pronto per essere utilizzato. Per ulteriori informazioni, consultare le Istruzioni per l’uso del ricevitore. Polski Ustawianie innych urządzeń Należy odpowiednio ustawić wszystkie urządzenia, aby dźwięk był prawidłowo odtwarzany podczas korzystania z podłączonego urządzenia. Poniższa procedura dotyczy urządzeń firmy Sony. Zapoznaj się z instrukcją obsługi każdego podłączanego urządzenia. Для параметра “DOLBY DIGITAL” установите значение “DOLBY DIGITAL”. Примечание Задайте формат звука при воспроизведении диска для прослушивания многоканального звука. Sony Super Audio CD-проигрыватель Выберите подходящую область воспроизведения (многоканальное или 2-канальное звучание). Если выбрано 2-канальное звучание, то, возможно, воспроизведение звука будет осуществляться только через фронтальный громкоговоритель Л/П. После настройки Теперь ресивер готов к работе. Подробную информацию см. в инструкции по эксплуатации, прилагаемой к ресиверу. Telewizor Sony Przełącz sygnał odbiornika TV, aby na ekranie był wyświetlany obraz z odtwarzacza wideo. Odtwarzacz DVD Sony 1 Na ekranie konfiguracji odtwarzacza DVD wybierz funkcję „AUDIO SETUP”. 2 3 4 Wybierz ustawienie „WIDE RANGE” dla opcji „AUDIO DRC”. 5 Wybierz ustawienie „ON” dla opcji „DIGITAL OUT”. Wybierz ustawienie „DOLBY DIGITAL” dla opcji „DOLBY DIGITAL”. Wybierz ustawienie „ON” lub „DTS” dla opcji „DTS”. (Ustawienie należy dostosować do używanego modelu). Uwaga Aby słuchać dźwięku wielokanałowego, należy ustawić format audio odtwarzanych dysków. Odtwarzacz Super Audio CD Sony Wybierz odpowiedni obszar odtwarzania (wielokanałowy lub dwukanałowy). Po wybraniu obszaru dwukanałowego dźwięk może być odtwarzany tylko z głośników przednich. Po wybraniu ustawień Odbiornik jest gotowy do użytku. Szczegółowe informacje można znaleźć w instrukcji obsługi dostarczonej z odbiornikiem. Podłącz dostarczony mikrofon optymalizujący ECM-AC2 do gniazda AUTO CAL MIC w odbiorniku. Umieść mikrofon optymalizujący w miejscu odsłuchu. Mikrofon optymalizujący można również umieścić na statywie (nie należy do wyposażenia) i ustawić go w miejscu odsłuchu. Ustaw głośniki tak, aby były skierowane przodem do optymalizatora. Naciśnij przycisk AUTO CAL na pilocie. Uruchomiona zostanie funkcja automatycznej kalibracji. Szczegółowe informacje o funkcji automatycznej kalibracji można znaleźć w punkcie 7 rozdziału „Czynności wstępne”, w instrukcji obsługi dostarczonej z odbiornikiem. Uwagi • Należy usunąć wszelkie przeszkody między mikrofonem optymalizującym a głośnikami. • Funkcja automatycznej kalibracji nie umożliwia wykrycia subwoofera. Wszystkie ustawienia subwoofera zostaną więc zachowane. • Jeśli częstotliwość tonów niskich jest zbyt mała, użyj menu SYSTEM w celu ustawienia rozmiaru głośników. Szczegółowe informacje na ten temat można znaleźć w instrukcji obsługi dostarczonej z odbiornikiem. STRDG700_IT_PL_RU.indd 2 2/13/2006 12:33:39 PM