STR-DG700

Transkrypt

STR-DG700
2-680-133-21(1)
2: Collegamento dei diffusori/2: Podłączanie głośników/
2: Подключение громкоговорителей
3: Collegamento di altri componenti/
3: Podłączanie innych urządzeń/
3: Подключение других компонентов
STR-DG700
Componenti video/ Urządzenia wideo/ Видеокомпоненты
DIGITAL
DIGITAL
DVD IN
VIDEO 2 IN
COMPONENT VIDEO
MONITOR OUT
CENTER
ANTENNA
Guida di impostazione rapida
Podręcznik szybkiej instalacji
Руководство по быстрой установке
VIDEO 1
IN
HDMI
+
PB/CB
/B–Y
MONITOR
AM
VIDEO IN
VIDEO OUT VIDEO IN
DVD
IN
VIDEO OUT
VIDEO 2
IN
S-VIDEO
IN
L
S-VIDEO
IN
L
S-VIDEO
OUT
L
S-VIDEO
IN
L
+
L
+
–
R
R
R
IN
IN
OUT
IN
R
R
R
AUDIO IN
AUDIO IN
AUDIO OUT AUDIO IN
DVD
VIDEO 2
VIDEO 1
MD/TAPE
SUB
SURROUND WOOFER
FRONT
SUB
WOOFER
MULTI CH IN
R
SURROUND
SURROUND
PRE OUT
R
FRONT A
SPEAKERS
VIDEO IN
VIDEO OUT VIDEO IN
DVD
IN
VIDEO OUT
VIDEO 2
IN
L
S-VIDEO
IN
S-VIDEO
IN
S-VIDEO
OUT
L
DIGITAL
SURROUND BACK
MONITOR
OUT
L
S-VIDEO
IN
L
R
IN
R
FRONT B
IN
R
OUT
AUX SA-CD/CD
AUDIO IN
IN
R
DVD
MD/TAPE
VIDEO 1
IN
L
+
L
R
AUDIO IN
AUDIO OUT AUDIO IN
VIDEO 1
R
+
–
R
FRONT
SUB
SURROUND WOOFER
MULTI CH IN
SUB
WOOFER
R
SURROUND
SURROUND
PRE OUT
+
–
MD/
TAPE
IN
–
R
FRONT A
SPEAKERS
R
FRONT B
L
+
+
–
+
–
R
FRONT A
SPEAKERS
+
–
VIDEO 1
IN
–
Cavo dei diffusori (non in dotazione)/
Przewody głośnikowe
(nie należą do wyposażenia)/
R
FRONT B
SURROUND BACK
Кабели громкоговорителей (не входят в
комплект)
DVD IN
VIDEO 2 IN
COMPONENT VIDEO
MONITOR OUT
CENTER
DVD IN
VIDEO 2 IN
COMPONENT VIDEO
MONITOR OUT
ANTENNA
MD/
TAPE
IN
Y
ASSIGNABLE
1: Installazione dei diffusori/
1: Instalowanie głośników/
1: Установка громкоговорителей
HDMI
+
PB/CB
/B–Y
MONITOR
AM
MD/
TAPE
IN
VIDEO IN
VIDEO IN
S-VIDEO
IN
S-VIDEO
IN
VIDEO OUT VIDEO IN
DVD
IN
VIDEO OUT
VIDEO 2
IN
SA-CD/
CD
IN
COAXIAL
L
L
S-VIDEO
OUT
L
S-VIDEO
IN
L
+
L
+
–
+
–
–
–
PR/CR
/R–Y
VIDEO IN
VIDEO IN
VIDEO OUT VIDEO IN
DVD
IN
VIDEO OUT
VIDEO 2
IN
SURROUND BACK
MONITOR
OUT
L
S-VIDEO
IN
L
L
S-VIDEO
IN
S-VIDEO
IN
S-VIDEO
OUT
L
L
L
S-VIDEO
OUT
L
L
+
L
–
+
–
R
IN
AUX SA-CD/CD
OUT
R
IN
MD/TAPE
AUDIO IN
R
DVD
R
AUDIO IN
AUDIO OUT AUDIO IN
VIDEO 2
VIDEO 1
R
R
FRONT
SUB
SURROUND WOOFER
MULTI CH IN
SUB
WOOFER
SURROUND
PRE OUT
R
SURROUND
R
FRONT A
SPEAKERS
IN
OUT
R
R
IN
MD/TAPE
R
R
AUDIO IN
AUDIO IN
AUDIO OUT AUDIO IN
DVD
VIDEO 2
VIDEO 1
FRONT
SUB
SURROUND WOOFER
SUB
WOOFER
MULTI CH IN
R
SURROUND
SURROUND
R
FRONT A
SPEAKERS
PRE OUT
R
FRONT B
CENTER
L
Кабели громкоговорителей (не входят в комплект)
DIGITAL
DIGITAL
DVD IN
OPTICAL
OPTICAL
VIDEO11
VIDEO
ININ
COMPONENT VIDEO
MONITOR OUT
CENTER
CENTER
ASSIGNABLE
ASSIGNABLE
ANTENNA
ANTENNA
ASSIGNABLE
HDMI
+
+
PB/CPBB/CB
/B–Y/B–Y
MONITOR
AM
AM
PR/CPRR/CR
/R–Y/R–Y
VIDEO IN
MD/
TAPE
OUT
S-VIDEO
IN
SA-CD/
CD
IN
COAXIAL
L
L
L
R
R
R
S-VIDEO
IN
S-VIDEO
IN
S-VIDEO
OUT
L
LL
IN
IN
OUT
OUT
IN
MD/TAPE
AUDIO IN
RR
RR
AUDIO IN
IN AUDIO OUT AUDIO
AUDIOININ
AUDIO
VIDEO 22
DVD VIDEO
VIDEO 11
VIDEO
RR
L
R
SUB
SUB
SURROUND WOOFER
WOOFER
FRONT SURROUND
MULTI CH
CH IN
IN
MULTI
AUDIO
OUT
SUB
WOOFER
SURROUND
SUB
PRE OUT
WOOFER
+
+
+
––
+
+
RR
R
R
SURROUND
FRONT
SURROUND
FRONT A
A
SPEAKERS
SPEAKERS
L
–
–
+
R
FRONT B
L
IN
AUDIO IN
DVD
R
S-VIDEO
IN
S-VIDEO
OUT
L
L
S-VIDEO
OUT
L
L
R
AUDIO IN
AUDIO OUT AUDIO IN
VIDEO 2
VIDEO 1
+
L
R
FRONT
SUB
SURROUND WOOFER
MULTI CH IN
R
SUB
WOOFER
SURROUND
PRE OUT
–
R
SURROUND
+
–
R
FRONT A
SPEAKERS
+
–
R
FRONT B
R
SURROUND
R
L
FRONT B
SPEAKERS
+
–
+
–
R
FRONT B
Cavo dei diffusori (non in dotazione)/
Przewody głośnikowe
(nie należą do wyposażenia)/
1: Instalowanie głośników
In questa Guida di impostazione rapida vengono fornite le istruzioni per il
collegamento di un lettore DVD, un televisore, un sistema di diffusori e un
subwoofer per ottenere l’audio surround multicanale. Per ulteriori informazioni,
consultare le Istruzioni per l’uso del ricevitore.
Questa sezione contiene l’esempio relativo al collegamento del presente
ricevitore ad altri componenti. Per ulteriori informazioni su altri
collegamenti e sugli altri componenti, consultare il punto 3 della sezione
“Operazioni preliminari” delle Istruzioni per l’uso del ricevitore.
Na powyższych ilustracjach przedstawiono przykładową konfigurację
zestawu głośników 6.1-kanałowych (sześć głośników i subwoofer).
Zapoznaj się z instrukcją obsługi dołączoną do odbiornika.
Nelle illustrazioni contenute in questa guida sono indicati i diffusori da  a .
Note sui collegamenti HDMI
 Diffusore anteriore (S)
 Diffusore surround (D)
2: Podłączanie głośników
 Diffusore anteriore (D)
 Diffusore posteriore surround
 Diffusore centrale
 Subwoofer
L’audio viene trasmesso attraverso i diffusori del televisore solo se un
componente di riproduzione e il presente ricevitore, oppure il ricevitore e il
televisore, sono collegati tramite una presa HDMI. Per trasmettere l’audio
attraverso i diffusori in dotazione e ottenere l’audio surround multicanale,
accertarsi di effettuare quanto segue:
– collegare le prese audio digitali del componente di riproduzione al ricevitore.
– spegnere il televisore o disattivare il relativo volume.
4: Collegamento finale di tutti i cavi di
alimentazione
Collegare il cavo di alimentazione CA a una presa di rete.
Per ulteriori informazioni, consultare la sezione “Collegamento del cavo di
alimentazione CA” delle Istruzioni per l’uso del ricevitore.
Collegare i diffusori in base al numero e al tipo.
Polski
W niniejszym Podręczniku szybkiej instalacji przedstawiono sposób
podłączania odtwarzacza DVD, odbiornika TV, głośników i subwoofera,
aby można było korzystać z wielokanałowego dźwięku przestrzennego.
Szczegółowe informacje można znaleźć w instrukcji obsługi dostarczonej z
odbiornikiem.
Na ilustracjach w tym podręczniku głośniki oznaczono literami od  do
.
 Głośnik dźwięku przestrzennego
przestrzennego
 Subwoofer
MONITOR OUT
HDMI MONITOR
OUT
MD/
TAPE
IN
MD/
TAPE
OUT
ASSIGNABLE
HDMI
IN
Cavo HDMI (non in dotazione)/
Kabel HDMI (nie należy do wyposażenia)/
Кaбeль HDMI (не входит в комплект)
Коаксиальный цифровой
кабель (не входит в
комплект)
HDMI OUTPUT
HDMI INPUT
HDMI
OUTPUT
OUT
HDMI
INPUT
Lettore DVD/
Odtwarzacz DVD/
DVD- проигрыватель
Schermo televisivo/
Odbiornik
telewizyjny/
Телемонитор
10 mm (13/32")
Кабели громкоговорителей (не входят в
комплект)
3: Collegamento di altri componenti
 Tylny głośnik dźwięku
VIDEO 2 IN
L
R
FRONT A
SPEAKERS
(R, prawy)
DVD IN
HDMI DVD IN
Монофонический аудиокабель (не
входит в комплект)
–
L
–
VIDEO 2
IN
Cavo audio monofonico
(non in dotazione)/
Monofoniczny przewód audio (nie
należy do wyposażenia)/
––
LL
R
LL
L
STRDG700_IT_PL_RU.indd 1
R
PRE OUT
AC OUTLET
S-VIDEO
OUT
CENTER
CENTER
AUX SA-CD/CD
przestrzennego (L, lewy)
S-VIDEO
IN
L
CENTER
OUT
MD/TAPE
SURROUND
SURROUND BACK
SURROUND
BACK
DVD DVD VIDEO
2 2MONITOR
VIDEO
MONITOR
IN IN
IN IN
OUT OUT
VIDEO
VIDEO IN
IN VIDEO
VIDEOOUT
OUT VIDEO
VIDEOININ VIDEO
VIDEO OUT
OUT
LL
DVD
ININ
COAXIAL
 Głośnik dźwięku
SUB
WOOFER
Y Y
VIDEO22
VIDEO
ININ
MD/
TAPE
IN
VIDEO 2 IN
LINE
R
Przewody głośnikowe (nie należą do wyposażenia)/
 Głośnik środkowy
L
IN
–
Cavo dei diffusori (non in dotazione)/
È possibile selezionare il sistema diffusori. Per ulteriori informazioni, consultare la
sezione “6: Selezione del sistema diffusori” nelle Istruzioni per l’uso del ricevitore.
–
R
FRONT B
CENTER
R
R
IN
AUX SA-CD/CD
SURROUND BACK
Informazioni relative al tasto del diffusore centrale
+
CENTER
IN
L
+
PB/CB
/B–Y
MONITOR
AM
SA-CD/
CD
IN
COAXIAL
L
S-VIDEO
OUT
L
HDMI
DVD
IN
SURROUND BACK
MONITOR
OUT
L
DVD
IN
+
 Głośnik przedni (R, prawy)
S-VIDEO
IN
L
R
Cavo digitale coassiale
(non in dotazione)/
Cyfrowy przewód
koncentryczny
(nie należy do
wyposażenia)/
AC OUTLET
Y
ASSIGNABLE
MD/
TAPE
OUT
–
PR/CR
/R–Y
MD/
TAPE
OUT
CENTER
ASSIGNABLE
ANTENNA
VIDEO 2
IN
AC OUTLET
ASSIGNABLE
VIDEO 2
IN
 Głośnik przedni (L, lewy)
–
SA-CD/
CD
IN
COAXIAL
Кабели громкоговорителей (не входят в комплект)
VIDEO 1
IN
• Collegare la presa  alla presa  del ricevitore, quindi la presa  alla presa 
sul ricevitore.
• Per ulteriori informazioni sul collegamento dei cavi dei diffusori, fare
riferimento all’illustrazione riportata sopra.
• Ruotare la manopola di blocco fino a quando il cavo del diffusore non
viene collegato in modo saldo.
+
SURROUND BACK
MONITOR
OUT
DVD
IN
DIGITAL
Informazioni sulle prese
VIDEO 2
IN
DIGITAL
OPTICAL
• Utilizzare cavi dei diffusori appropriati per la larghezza della stanza.
• Prestando attenzione al colore o al simbolo del cavo del diffusore da collegare
al connettore di segno più (+) o di segno meno (–), è possibile collegare il cavo
in modo corretto, senza invertire la polarità.
DVD
IN
VIDEO OUT
L
DVD
IN
L
VIDEO 1
IN
Informazioni sui cavi dei diffusori
VIDEO OUT VIDEO IN
OPTICAL
DIGITAL
2: Collegamento dei diffusori
VIDEO IN
CENTER
L
OPTICAL
Le illustrazioni riportate sopra mostrano l’esempio relativo alla configurazione
di un sistema diffusori a 6.1 canali (sei diffusori e un subwoofer). Per ulteriori
informazioni, consultare le Istruzioni per l’uso del ricevitore.
AC OUTLET
Y
PB/CB
/B–Y
MONITOR
PR/CR
/R–Y
IN
Sony Corporation © 2006 Printed in Malaysia
1: Installazione dei diffusori
CENTER
ASSIGNABLE
HDMI
VIDEO IN
SA-CD/
CD
IN
COAXIAL
Cavo dei diffusori (non in dotazione)/
Przewody głośnikowe (nie należą do wyposażenia)/
 Diffusore surround (S)
COMPONENT VIDEO
MONITOR OUT
ASSIGNABLE
AM
MD/
TAPE
OUT
AUX SA-CD/CD
R
SURROUND
Italiano
VIDEO 2 IN
ANTENNA
VIDEO 2
IN
L
VIDEO 2
DVD IN
OPTICAL
L
S-VIDEO
OUT
L
CENTER
CENTER
AUX SA-CD/CD
–
PR/CR
/R–Y
VIDEO IN
SA-CD/
CD
IN
COAXIAL
–
+
PB/CB
/B–Y
MONITOR
AM
DVD
IN
L
+
–
AC OUTLET
Y
MD/
TAPE
OUT
L
S-VIDEO
OUT
L
CENTER
ASSIGNABLE
HDMI
MD/
TAPE
IN
SURROUND BACK
MONITOR
OUT
L
DVD
IN
COMPONENT VIDEO
MONITOR OUT
ASSIGNABLE
VIDEO 2
IN
–
PR/CR
/R–Y
VIDEO IN
MD/
TAPE
OUT
SA-CD/
CD
IN
COAXIAL
VIDEO 2 IN
ANTENNA
Y
ASSIGNABLE
MD/
TAPE
IN
DVD IN
OPTICAL
AC OUTLET
ASSIGNABLE
OPTICAL
VIDEO 1
IN
VIDEO 2
IN
Podłącz głośniki zgodnie z ich numerem i typem.
Informacje o przewodach głośnikowych
• Należy użyć przewodów głośnikowych odpowiadających szerokości
pomieszczenia.
• Podłączając przewody głośnikowe określonego koloru lub o
odpowiednim oznaczeniu do złącza plus (+) lub minus (–), można mieć
pewność, że zostaną one podłączone prawidłowo, do właściwych złączy
plus i minus.
– połączyć cyfrowe gniazda audio urządzenia odtwarzającego z
odbiornikiem,
– wyłączyć lub wyciszyć dźwięk w odbiorniku TV.
4: Wszystkie przewody zasilające
należy podłączyć na końcu
На рисунках выше показан пример конфигурации
6.1-канальной акустической системы (шесть
громкоговорителей и один сабвуфер). См. инструкцию
по эксплуатации, прилагаемую к ресиверу.
Przewód zasilający należy podłączyć do gniazda ściennego.
Zapoznaj się z rozdziałem „Podłączanie przewodu zasilającego” w
instrukcji obsługi dostarczonej z odbiornikiem.
2: Подключение громкоговорителей
Русский
• Podłącz gniazdo  do gniazda , a gniazdo  do gniazda  w
odbiorniku.
• Szczegółowe informacje o podłączaniu przewodów głośnikowych można
znaleźć na powyższej ilustracji.
• Obracaj pokrętło dociskające aż przewód głośnikowy będzie starannie
podłączony.
В данном “Руководстве по быстрой установке”
описано подключение проигрывателя дисков
проигрывателя DVD, телевизора, громкоговорителей
и сабвуфера для прослушивания многоканального
объемного звучания. Подробную информацию см. в
инструкции по эксплуатации, прилагаемой к ресиверу.
На рисунках в руководстве громкоговорители
обозначены буквами от  до .
Informacje o przycisku wyboru głośników przednich
 Фронтальный
Informacje o gniazdach głośników
Istnieje możliwość wybrania zestawu głośnikowego. Szczegółowe
informacje można znaleźć rozdziale „6: Wybór zestawu
głośnikowego”, w instrukcji obsługi dostarczonej z odbiornikiem.
3: Podłączanie innych urządzeń
Jest to przykładowe połączenie odbiornika z innymi urządzeniami.
Szczegółowe informacje o innych połączeniach i urządzeniach można
znaleźć w punkcie 3 rozdziału „Czynności wstępne”, w instrukcji obsługi
dostarczonej z odbiornikiem.
Uwagi dotyczące połączeń HDMI
1: Установка громкоговорителей
 Громкоговоритель
громкоговоритель (Л)
объемного звучания (П)
 Фронтальный
 Задний громкоговоритель
громкоговоритель (П)
объемного звучания
 Центральный
 Сабвуфер
громкоговоритель
 Громкоговоритель
объемного звучания (Л)
Подключите громкоговорители в соответствии с их
номером и типом.
Кабели громкоговорителей
• Используйте кабели громкоговорителей, длина
которых соответствует ширине комнаты.
• Определив цвет или маркировку кабеля
громкоговорителя, который нужно подключить к
разъему плюс (+) или минус (-), можно всегда правильно
подсоединить кабель, не ошибаясь в выборе разъема.
Гнезда громкоговорителя
• Соедините гнездо  с гнездом  ресивера, а гнездо  с
гнездом  ресивера.
• Для получения дополнительной информации о
подключении кабелей громкоговорителя см. рисунок выше.
• Поворачивайте фиксирующий регулятор, пока кабель
громкоговорителя не будет надежно подсоединен.
Кнопка фронтального громкоговорителя
Можно выбрать акустическую систему. Для получения
дополнительной информации см. раздел “6: Выбор
акустической системы” в инструкции по эксплуатации,
прилагаемой к ресиверу.
3: Подключение других компонентов
Это пример подключения компонентов к ресиверу.
Подробную информацию о других видах подключения и
других компонентах см. в пункте 3 раздела “Подготовка
к эксплуатации” в инструкции по эксплуатации,
прилагаемой к ресиверу.
Пpимeчaния пo coeдинeниям HDMI
Звyк вocпpoизвoдитcя чepeз гpoмкoгoвopитeль
тeлeвизopa, тoлькo ecли кoмпoнeнт для вocпpoизвeдeния
и этoт pecивep, a тaкжe этoт pecивep и тeлeвизop
coeдинeны c иcпoльзoвaниeм гнeздa HDMI.
Чтoбы вocпpoизвoдить звyк чepeз пpилaгaeмыe
гpoмкoгoвopитeли c эффeктoм мнoгoкaнaльнoгo
oбъeмнoгo звyчaния:
– пoдcoeдинитe цифpoвыe ayдиoгнeздa нa
вocпpoизвoдящeм кoмпoнeнтe c pecивepoм;
– выключитe тeлeвизop или oтключитe нa нeм звyк.
4: Подключите все кабели питания в
последнюю очередь
Надежно подключите кабель питания переменного тока
к электрической розетке. См. раздел “Подключение
кабеля питания переменного тока” в инструкции по
эксплуатации, прилагаемой к ресиверу.
Dźwięk jest odtwarzany przez głośnik odbiornika TV tylko w przypadku,
gdy urządzenie odtwarzające i ten odbiornik, a także ten odbiornik
i odbiornik TV są połączone za pośrednictwem gniazda HDMI. Aby
odtwarzać dźwięk wielokanałowy przez dostarczone głośniki, należy:
2/13/2006 12:33:32 PM
Calibrazione automatica/
Automatyczna kalibracja/
Автоматическая калибровка
TV RM SET UP AV ?/1
?/1
AUX
MULTI CH
2CH
?/1
MOVIE
DISPLAY
Impostare l’ingresso del televisore in modo tale che un’immagine del
componente video selezionato venga visualizzata sul televisore.
AUTO CAL
INPUT MODE
INPUT SELECTOR
TUNING
Настройка других компонентов
MUSIC
MULTI CHANNEL DECODING
TUNING MODE
Impostazione di altri componenti
Televisore Sony
A.F.D.
SLEEP FM MODE D. TUNING AUTO CAL
MASTER VOLUME
Русский
È necessario impostare ogni componente in modo tale che, durante la
riproduzione su un apparecchio collegato, l’audio venga emesso
dai diffusori in modo corretto. Di seguito, vengono presi in considerazione
componenti di marca Sony. Per ulteriori informazioni, consultare le Istruzioni per
l’uso di ogni componente.
SYSTEM STANDBY
VIDEO 1 VIDEO 2 VIDEO 3 DVD
MD/TAPE SA-CD/CD TUNER
Italiano
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Lettore DVD Sony
Необходимо настроить каждый компонент, чтобы
звук надлежащим образом воспроизводился через
громкоговорители во время воспроизведения на
подключенном компоненте. Далее приведено описание
компонентов Sony. См. инструкцию по эксплуатации,
прилагаемую к каждому компоненту.
Телевизор Sony
Переключите входной сигнал телевизора, чтобы на экране
телевизора появилось изображение выбранного видеокомпонента.
SPEAKERS
(OFF/A/B/A+B)
1
Selezionare “AUDIO SETUP” nel display di impostazione del
lettore DVD.
2
3
4
5
Impostare “AUDIO DRC” su “WIDE RANGE”.
AUTO CAL MIC
MEMORY/
ENTER
DIMMER
SLEEP
SUR BACK
DECODING
2CH
A.F.D.
MOVIE
MUSIC
MULTI CH IN
DIRECT
VIDEO 3 IN/PORTABLE AV IN
PHONES
– /– –
VIDEO
L AUDIO R
CLEAR
DIGITAL(OPT)
>10
0/10
ENTER
MEMORY
AUTO CAL MIC
Microfono di ottimizzazione ECM-AC2 (in dotazione)/
Mikrofon optymalizujący ECM-AC2
(należy do wyposażenia)/
Микрофон объемного звука ECM-AC2 (прилагается)
Impostare “DIGITAL OUT” su “ON”.
Русский
Calibrazione automatica delle impostazioni dei diffusori
Автоматическая калибровка настроек громкоговорителя
È possibile utilizzare la funzione di calibrazione automatica per calibrare le impostazioni dei diffusori in modo
automatico seguendo la procedura riportata di seguito:
• Controllare il collegamento tra ogni diffusore e il ricevitore.
• Regolare il livello dei diffusori.
• Misurare la distanza tra ogni diffusore e la posizione di ascolto.
1
2
3
4
Collegare il microfono di ottimizzazione ECM-AC2 in dotazione alla presa AUTO CAL MIC sul ricevitore.
Posizionare il microfono di ottimizzazione in corrispondenza della posizione di ascolto.
È inoltre possibile fissare il microfono di ottimizzazione a un treppiede (non in dotazione),
quindi posizionare il treppiede in corrispondenza della posizione di ascolto.
Posizionare i diffusori in modo che si trovino di fronte al microfono di ottimizzazione.
Premere AUTO CAL sul telecomando.
Viene avviata la funzione di calibrazione automatica.
Per ulteriori informazioni sulla funzione di calibrazione automatica, consultare il punto 7 della sezione “Operazioni
preliminari” delle Istruzioni per l’uso del ricevitore.
Note
• Assicurarsi di rimuovere tutti gli ostacoli presenti tra il microfono di ottimizzazione e i diffusori.
• Poiché la funzione di calibrazione automatica non è in grado di rilevare il subwoofer. Vengono mantenute tutte le
impostazioni del subwoofer.
• Se la frequenza dei bassi è inferiore a quella desiderata, utilizzare il menu SYSTEM per impostare le dimensioni
dei diffusori. Per ulteriori informazioni, consultare le Istruzioni per l’uso del ricevitore.
Polski
Automatyczne kalibrowanie ustawień głośników
Funkcja automatycznej kalibracji służy do automatycznego kalibrowania ustawień głośników w
następujący sposób:
• Sprawdź podłączenie głośników do odbiornika.
• Ustaw poziomy głośników.
• Zmierz odległość każdego głośnika od miejsca odsłuchu.
1
2
3
4
Можно использовать функцию автоматической калибровки для выполнения автоматической
калибровки настроек громкоговорителя следующим образом:
• Проверка соединения между каждым громкоговорителем и ресивером.
• Регулировка уровня громкости громкоговорителей.
• Измерение расстояния от каждого громкоговорителя до точки прослушивания.
1 Подключите прилагаемый микрофон объемного звука ECM-AC2 к гнезду AUTO CAL MIC на ресивере.
2 Установите микрофон объемного звука в точке прослушивания.
Микрофон объемного звука можно также закрепить на штативе (не входит в комплект)
и установить штатив в точке прослушивания.
3 Установите громкоговорители так, чтобы они были направлены на микрофон
объемного звука.
4 Нажмите кнопку AUTO CAL на пульте дистанционного управления.
Включится функция автоматической калибровки.
Подробную информацию о функции автоматической калибровки см. в пункте 7 раздела
“Подготовка к эксплуатации” в инструкции по эксплуатации, прилагаемой к ресиверу.
Примечания
• Обязательно устраните любые препятствия между микрофоном объемного звука и
громкоговорителями.
• Функция автоматической калибровки невозможна для сабвуфера. Именно поэтому все настройки
для сабвуфера сохраняются.
• Если частота басов ниже предпочтительной, воспользуйтесь меню SYSTEM, чтобы задать размер
громкоговорителей. Подробную информацию см. в инструкции по эксплуатации, прилагаемой к ресиверу.
1
Выберите “AUDIO SETUP” на дисплее установок
проигрывателя DVD.
2
Для параметра “AUDIO DRC” установите значение “WIDE
RANGE”.
3
4
Для параметра “DIGITAL OUT” установите значение “ON”.
5
Для параметра “DTS” установите значение “ON” или “DTS”.
(Выбор значения зависит от модели.)
Impostare “DOLBY DIGITAL” su “DOLBY DIGITAL”.
Impostare “DTS” su “ON” or “DTS” (selezionare l’impostazione in
base al modello).
Nota
Impostare il formato audio del disco di riproduzione per ascoltare l’audio
multicanale.
Lettore CD Super Audio Sony
Selezionare un’area di riproduzione corretta (multicanale o a 2 canali). Se viene
selezionata l’area a 2 canali, è possibile che l’audio venga emesso solo dal
diffusore anteriore S/D.
Italiano
Проигрыватель DVD фирмы Sony
Una volta completata l’impostazione
Il ricevitore è pronto per essere utilizzato. Per ulteriori informazioni, consultare
le Istruzioni per l’uso del ricevitore.
Polski
Ustawianie innych urządzeń
Należy odpowiednio ustawić wszystkie urządzenia, aby dźwięk był
prawidłowo odtwarzany podczas korzystania z podłączonego
urządzenia. Poniższa procedura dotyczy urządzeń firmy Sony. Zapoznaj się
z instrukcją obsługi każdego podłączanego urządzenia.
Для параметра “DOLBY DIGITAL” установите значение “DOLBY
DIGITAL”.
Примечание
Задайте формат звука при воспроизведении диска для прослушивания
многоканального звука.
Sony Super Audio CD-проигрыватель
Выберите подходящую область воспроизведения (многоканальное
или 2-канальное звучание). Если выбрано 2-канальное звучание, то,
возможно, воспроизведение звука будет осуществляться только через
фронтальный громкоговоритель Л/П.
После настройки
Теперь ресивер готов к работе. Подробную информацию см. в
инструкции по эксплуатации, прилагаемой к ресиверу.
Telewizor Sony
Przełącz sygnał odbiornika TV, aby na ekranie był wyświetlany obraz z
odtwarzacza wideo.
Odtwarzacz DVD Sony
1
Na ekranie konfiguracji odtwarzacza DVD wybierz funkcję
„AUDIO SETUP”.
2
3
4
Wybierz ustawienie „WIDE RANGE” dla opcji „AUDIO DRC”.
5
Wybierz ustawienie „ON” dla opcji „DIGITAL OUT”.
Wybierz ustawienie „DOLBY DIGITAL” dla opcji „DOLBY
DIGITAL”.
Wybierz ustawienie „ON” lub „DTS” dla opcji „DTS”. (Ustawienie
należy dostosować do używanego modelu).
Uwaga
Aby słuchać dźwięku wielokanałowego, należy ustawić format audio
odtwarzanych dysków.
Odtwarzacz Super Audio CD Sony
Wybierz odpowiedni obszar odtwarzania (wielokanałowy lub
dwukanałowy). Po wybraniu obszaru dwukanałowego dźwięk może
być odtwarzany tylko z głośników przednich.
Po wybraniu ustawień
Odbiornik jest gotowy do użytku. Szczegółowe informacje można znaleźć
w instrukcji obsługi dostarczonej z odbiornikiem.
Podłącz dostarczony mikrofon optymalizujący ECM-AC2 do gniazda AUTO CAL MIC w odbiorniku.
Umieść mikrofon optymalizujący w miejscu odsłuchu.
Mikrofon optymalizujący można również umieścić na statywie (nie należy do wyposażenia) i
ustawić go w miejscu odsłuchu.
Ustaw głośniki tak, aby były skierowane przodem do optymalizatora.
Naciśnij przycisk AUTO CAL na pilocie.
Uruchomiona zostanie funkcja automatycznej kalibracji.
Szczegółowe informacje o funkcji automatycznej kalibracji można znaleźć w punkcie 7 rozdziału
„Czynności wstępne”, w instrukcji obsługi dostarczonej z odbiornikiem.
Uwagi
• Należy usunąć wszelkie przeszkody między mikrofonem optymalizującym a głośnikami.
• Funkcja automatycznej kalibracji nie umożliwia wykrycia subwoofera. Wszystkie ustawienia subwoofera
zostaną więc zachowane.
• Jeśli częstotliwość tonów niskich jest zbyt mała, użyj menu SYSTEM w celu ustawienia rozmiaru głośników.
Szczegółowe informacje na ten temat można znaleźć w instrukcji obsługi dostarczonej z odbiornikiem.
STRDG700_IT_PL_RU.indd 2
2/13/2006 12:33:39 PM

Podobne dokumenty