Zbiór
Transkrypt
Zbiór
Zbiór Widok mapy Po zakończeniu konfiguracji i rozpoczęciu prac polowych wyświetlony zostanie ekran Widok mapy. A. Przycisk menu B. Łączny zarejestrowany obszar pola C. Prędkość maszyny Kukurydza Hybryda 2 Legenda Kukurydza D. Wskaźnik stanu AgFiniti Plon Plon Wilgotność E. Wskaźnik stanu diagnostyki Obszar F. Wskaźnik stanu GNSS Cż sub mkr Przepływ: G. Karta Legenda Bszl sypkie H. Legenda mapy (odmiany) I. Wybór legendy J. Uprawa K. Elementy stanu L. Podsumowanie zdarzeń Linie: 12 Masa Wilgotność Całkowity pokos M. Przycisk Widok mapy N. Podział ekranu O. Diagnostyka zbiorów P. AutoSwath Q. Stan rejestrowania R. Kalibracja ciężaru, patrz „Kalibracja ciężaru ziaren” na stronie 8. S. Kalibracja wilgotności, patrz „Kalibracja wilgotności” na stronie 7. ÷ Naciśnięcie przycisku Widok mapy (M) umożliwia przełączanie dostępnych widoków ekranu Mapowanie. Elementy stanu zbiorów (K) • Plon — Wyświetla chwilową wartość plonu w przypadku obecności przepływu ziaren oraz wartość średnią plonu, w przypadku braku przepływu ziaren. • Wilgotność — Wyświetla chwilową wartość wilgotności w przypadku obecności przepływu ziaren oraz wartość średnią wilgotności w przypadku braku przepływu ziaren. Kukurydza Hybryda 2 Plon Wilgotność Obszar • Obszar — Wyświetla obszar zbioru dla bieżącego regionu. • Ciężar substancji mokrej — Wyświetla rzeczywistą masę zbioru dla bieżącego regionu. • Mokre buszle — Wyświetla rzeczywiste buszle zbioru dla bieżącego regionu. Cż sub mkr Bszl sypkie • Suche buszle — Wyświetla rzeczywistą liczbę buszli z określonym procentem wilgotności substancji suchych. • Jeśli rzeczywista wilgotność jest mniejsza od ustawionego procentu wilgotności suchych substancji i nie zaznaczono pola „Zwiększ liczbę buszli dla wszystkich ziaren poniżej suchości %”, wyświetlona będzie rzeczywista liczba buszli. • Jeśli rzeczywista wilgotność jest mniejsza od ustawionego procentu wilgotności suchych substancji i nie zaznaczono pola "Zwiększ liczbę buszli dla wszystkich ziaren poniżej suchości %", wyświetlona będzie liczba buszli, gdy wilgotność ziarna znajdzie się w określonym procencie suchych substancji. ÷ Elementy stanu Buszle mokre i Buszle suche nie wyświetlą się, jeśli używane są pomiary w systemie metrycznym. PN 2006016—POL Rev. D 1 (O) Przycisk diagnostyki zbioru na ekranie Mapa Przycisk Diagnostyka zbioru wyświetla się w dolnej części ekranu Mapa zbioru po lewej stronie. Naciśnięcie tego przycisku spowoduje wyświetlenie ekranu Diagnostyka zbioru. A. Buszle na godzinę — Średnia liczba buszli zebranych przez godzinę (bu/godz.). B. Wysokość hedera — Wartość procentowa wysokości hedera. C. Prędkość przenośnika — Wartość obrotów na minutę (obr./min). Śledzenie odmian (tylko InCommand 1200) oraz zmiana regionów Menu główne Pole Produkt Region Zdarzenie Ustawienia Aby włączyć funkcję śledzenia zbieranych obecnie odmian posadzonych wcześniej, należy użyć ekranu Opcje. Opcje Region Śledzenie odmian Rodzaje śledzenia odmian: •Autom śledzenie odmian Autom śledzenie odmian Hybryda 1 Autom zmiana regionów Importuj mapę odmian •Autom zmiana regionów. Ekran opcji jest ostatnim etapem przed zamknięciem kreatora operacyjnego zbiorów. Można do niego uzyskać dostęp na ekranie Mapowanie przez naciśnięcie przycisku menu a następnie przycisku Region. Ta ilustracja pokazuje w jaki sposób wyświetlacz może śledzić dwie różne odmiany. W tym przykładzie, gdy żniwiarka dociera do końca odmiany 1 i przechodzi do odmiany 2, wyświetlony zostaje komunikat, że wykryto nową odmianę i operator zostaje powiadomiony o zmianie regionów (Automatyczne śledzenie odmian) lub że pewna odmiana została wykryta oraz wyświetlacz zmieni regiony automatycznie. (Automatyczna zmiana regionów). (A) Wybór regionu Aby utworzyć nowe regiony, naciśnij . Użyj listy rozwijanej w celu ręcznego wyboru lub zmiany regionów. (B) Automatyczne śledzenie odmian Funkcja automatycznego śledzenia odmian umożliwia użytkownikom śledzenie hybryd z operacji sadzenia / obsiewu podczas zbiorów. Zapewnia to szybki dostęp do informacji dotyczących plonów w zależności od obsadzonych hybryd na ekranie podsumowania. Włącz tę opcję zaznaczając pole wyboru Automatyczne śledzenie odmian. ÷ Mapa odmian musi być obecna, aby włączyć Automatyczne śledzenie odmian. W przypadku braku mapy odmian, można • (E) przyporządkować ręcznie odmianę z listy śledzenia odmian, znajdującej się po prawej stronie pola wyboru automatycznego śledzenia odmian. 2 Zbiór LUB • (D) importować mapę odniesienia odmian. (C) Automatyczna zmiana regionów Aby włączyć funkcję automatycznej zmiany regionów, zaznacz zarówno pole wyboru Automatyczne śledzenie odmian, jak i Automatyczna zmiana regionów. Funkcja automatycznej zmiany regionów podczas przemieszczania się po polu spowoduje również automatyczne sortowanie odmian według regionów. • Funkcja automatycznej zmiany regionów śledzi zarówno odmiany jak i regiony. Dlatego wyświetlacz zmienia regiony automatycznie. Komunikaty śledzenia odmian na polu • W przypadku zaznaczenia opcji Automatyczne śledzenie odmian komunikat „Wykryto odmianę. Przejdź do ekranu Wybór regionu, aby zmienić region i odmianę” jest wyświetlany przy każdej zmianie odmiany na polu. Komunikat pozostaje aktywny do momentu zamknięcia przez użytkownika. • W przypadku zaznaczenia opcji Automatyczna zmiana regionów, przy każdej zmianie odmiany wyświetlony zostaje komunikat informujący o wykryciu odmiany i zmianie wyświetlania regionu. (D) Importowanie map odmian Mapy odmian można importować z oprogramowania SMS. Oprogramowanie SMS korzysta z danych o sadzeniu do utworzenia mapy odniesień odmian, która jest zapisana jako plik .AGSETUP. Ten plik .AGSETUP może być później eksportowany do wyświetlacza i używany z funkcjami automatyczne śledzenie odmian i automatyczna zmiana regionów. Procedura importowania mapy odmian Wybór pliku odniesienia Wyświetli się ekran Wybór pola. Użyj (.AGSETUP). Naciśnij / do przejścia przez pliki i wybierz żądany plik odniesienia po zakończeniu. Komunikaty o błędzie podczas importu mapy odmian Jeśli importowanie mapy odmian nie powiodło się, na wyświetlaczu wyświetlony zostanie jeden z trzech komunikatów: Komunikat o błędzie: „Rodzaj uprawy na mapie odniesienia odmian nie odpowiada rodzajowi uprawy na polu”. Możliwa przyczyna: Wybrano inny rodzaj uprawy w kreatorze operacji zbiorów niż rodzaj na mapie odniesienia odmian. Rozwiązanie: Utwórz operację zbiorów z inną uprawą lub wybierz mapę odniesienia odmian z odpowiednią uprawą. Komunikat o błędzie: "Mapa odniesienia odmian nie odpowiada lokalizacji pola." Możliwa przyczyna: Wybrano inne gospodarstwo lub pole w kreatorze operacji zbiorów niż na mapie odniesienia odmian. Rozwiązanie: Utwórz operację zbiorów z inną uprawą lub wybierz mapę odniesienia odmian z odpowiednim polem. Komunikat o błędzie: "Zbyt wiele obszarów, aby pokazać mapę odniesień odmian w całości. Śledzenie odmian będzie działać na wszystkich obszarach, nawet na tych, które nie są wyświetlone na ekranie." Możliwa przyczyna: Wybrany plik odniesienia przekroczył dopuszczalny limit pamięci stosowanej do pobierania map odniesienia. Rozwiązanie: Kontynuuj zbiór. Wszystkie informacje o śledzeniu odmian i regionach będą zalogowane. Niemniej mapa odniesienia może nie być widoczna w całości na ekranie Mapowanie. PN 2006016—POL Rev. D 3 Ustawienia czułości AutoSwath AutoSwath reguluje szerokość pokosu podczas przechodzenia przez granice pola i obszary, na których już wykonano zbiory. Wyświetlacz zmienia szerokość pracy po zbiorze nawet bez mechanicznych zmian. AutoSwath jest użyteczny przy zbiorze linii punktowych lub gdy zbiór całkowitej szerokości czoła jest niemożliwy. Wykonując operację zbioru, funkcja AutoSwath obejmuje poziomy czułości, które wyrównują różne poziomy dokładności GPS. Jeśli poprawki pokosu są wykonane niedokładnie, należy odpowiednio poprawić czułość. Domyślnym ustawieniem jest czułość 3. Regulację tego ustawienia przeprowadza się w menu konfiguracji. Pozostałe ustawienia obejmują: Czułość 5 — stosować z urządzeniami RTK lub DGPS (GPS6500 RTK lub TerraStar z systemem SteerCommand). Czułość 4 — stosować z urządzeniem RTK lub podlicznikiem DGPS. Zaleca się korektę terenową (GPS6000 lub GPS6500 ze sterowaniem). Czułość 3 — stosować z podlicznikiem precyzyjnym DGPS (większość odbiorników SBAS takich jak GPS6000). Czułość 2 — używaj z GPS z dokładnością powyżej 1 metra. Czułość 1 — wszystkie sekcje pokosu są włączone lub wyłączone. Używaj z GPS z dokładnością powyżej 1 metra. Opcje mapy Legenda Kukurydza Plon Ekran Mapowanie wyświetla trzy rodzaje elementów w legendzie podczas zbiorów: Plon, wilgotność i pokrycie. Przycisk Ustawienie legendy na karcie legenda mapy przybornika mapowania wyświetli ekran Opcje mapy. Opcje mapy Dane Siatka Kierunek jazdy Kontury rzędów Granica Widok Śledzenie Perspektywa Wyczyść Wyczyść mapę odniesienie Przesuwanie mapy • Naciśnięcie przycisków Dane, Nawigacja, Granica, Znacznik, Odniesienie, Siatka, Kierunek jazdy oraz Kontury rzędów powoduje wyświetlenie lub ukrycie związanych z nimi elementów na ekranie mapy. • Naciśnij Wyczyść mapę, by usunąć na stałe wszystkie dane mapy z aktywnej operacji na polu. • Naciśnij Pobierz odniesienie, by pobrać mapę z poprzedniej operacji wykonanej na tym polu i by wyświetlić ją jako mapę na drugim planie. 4 Zbiór Opóźnienie Ustawienia Ustawienia konfiguracji Opóźnienie mapy • Początek pasa Czas pomiędzy opuszczeniem hedera a początkiem linii. Ta opcja powoduje skompensowanie opóźnienia pomiędzy momentem opuszczenia hedera i momentem, gdy rozpoczyna zbiór uprawy. • Koniec pasa Czas pomiędzy zakończeniem linii i momentem podniesienia hedera. Ta opcja powoduje skompensowanie opóźnienia pomiędzy momentem zakończenia zbioru uprawy i momentem podniesienia hedera. Tworzenie konfiguracji Kreator przeprowadzi Cię przez proces wyboru lub tworzenia konfiguracji obejmującej ustawienia kombajnu, hedera i uprawy. Tę konfigurację można rozpocząć w dwóch lokalizacjach: Ustawienia Ustawienia konfiguracji Zbiór Po zakończeniu konfigurację roboczą można następnie przeglądać po uruchomieniu nowej Operacji na polu za pomocą Kreatora operacji zbiorów. ÷ Przycisku Zarządzaj sprzętem można użyć do tworzenia lub edytowania określonych pojazdów i przyrządów. Ładowanie konfiguracji Na ekranie głównym naciśnij przycisk aplikacji Zbiór. Aby pobrać konfigurację do ekranu Mapowanie, postępuj zgodnie z informacjami wyświetlanymi przez kreator Operacja na polu. Kalibracja Przed wykonaniem operacji należy zakończyć konfigurację i kalibrację. W tej sekcji przedstawiono różne etapy tej procedury. Strona konfiguracji ustawień wyświetlona zostanie jako ostatni etap tworzenia konfiguracji za pomocą kreatora operacji. W przypadku tworzenia konfiguracji za pomocą menu konfiguracji, należy otworzyć konfigurację ustawień wykonując następujące czynności: PN 2006016—POL Rev. D 5 Wybierz specyficzną konfigurację Kalibruj odległość (A) Jeśli nie używasz GPS do pomiaru prędkości jazdy, musisz kalibrować sygnał prędkości maszyny dla dokładnych obliczeń prędkości i obszaru. Jeśli używasz GPS, zaleca się kalibrację odległości w razie utraty GPS. Postępuj zgodnie z instrukcjami pokazanymi na ekranie. ÷ W razie potrzeby można poprawić ręcznie ustawienia kalibracji naciskając powyższy przycisk impulsy/100 stóp i wykonać małe zmiany w ustawieniach. Kalibruj czujnik hedera (B) Przed rejestrowaniem danych zbiorów konieczne jest przeprowadzanie kalibracji czujnika hedera. Uprawy muszą być ustawione w systemie, by wykonać procedurę kalibracji. Postępuj zgodnie z instrukcjami pokazanymi na ekranie. μ μ Ustawienie konfiguracji Pojazd CaseIH 9230 Przesunięcia pojazdu 1 Przyrząd: 12 liniowa głowica Sterownik: CaseIH 9230 Całkowity pokos: Linie Wejście prędkości Kalibracja ziaren Automatyczna kontrola pokosu Ustawienia sprzętu Kalibruj czujnik hedera Ustawienia kombajnu Przesunięcie hedera Opóźnienie mapy WAŻNE!: Czujnik hedera należy skalibrować dla każdego typu uprawy. WAŻNE!: Jeśli wcisnąłeś Resetuj wszystko, należy kalibrować czujnik dla wszystkich hederów! Przesunięcie hedera wejściowego (C) Jeśli heder jest przesunięty względem środka pojazdu, można wyrównać odległość między środkiem pojazdu i środkiem pokosu hedera przez wprowadzenie wartości przesunięcia. 1. Zmierz odległość — opcja pozwala na zmierzenie odległości pomiędzy środkiem pojazdu (A) i środkiem pokosu hedera (B). (A) Środek pojazdu (B) Środek pokosu 2. Wprowadź wartość odległości — wyświetlony zostaje ekran przesunięcia hedera. Wpisz odległość za pomocą . Wybierz opcje w lewo lub w prawo z menu rozwijanego. Naciśnij po zakończeniu. Kalibracja drgań (D) Kalibracja ziaren Wykonaj kalibrację drgań Kalibracja drgań musi być wykonana z właściwym czołem kombajnu i powtarzana dla każdej zebranej uprawy. Przy pierwszym zbiorze danego typu uprawy informacja ta zostaje wyświetlona na ekranie główny. Aby dostępna była opcja kalibracji drgań, produkt podlegający zbiorom musi zostać najpierw wprowadzony do systemu. 1. Uruchom separator — uruchamia separator i podajnik z zamontowanym właściwym hederem. Uruchom przy pełnej prędkości. 6 Zbiór μ Nie zbieraj uprawy podczas procesu kalibracji drgań. 2. Naciśnij Start — naciśnij przycisk Start, gdy separator kombajnu działa przy pełnej prędkości roboczej a heder jest włączony. Wyświetlacz odlicza 60 sekund. 3. Wyświetlanie liczby kalibracji — Po zakończeniu kalibracji drgań pod przyciskiem Start wyświetli się wiadomość "Kalibracja zakończona". Obok wyświetli się numer kalibracji drgań. Naciśnij, aby powrócić do karty Kalibracja. W tym momencie można wyłączyć separator. ÷ Dalsza część procedury kalibracji dostępna jest na ekranie Mapowanie. Zobacz „Widok mapy” na stronie 1. Kalibracja temperatury Wilgotność Temperatura Kalibracja temperatury powinna być wykonywana raz na sezon. Zmiana tej kalibracji może wpłynąć na dane o zbiorach zebrane po kalibracji. μ Kalibruj temperaturę wyłącznie przed rozpoczęciem zbioru. 1. Pozostawianie kombajnu w zacienionym miejscu — pozostaw kombajn w cieniu lub osłoń go przed słońcem na kilka godzin. Kalibracja temperatury nie powinna być wykonywana, jeśli czujnik był wystawiony na bezpośrednie działanie słońca. 2. Wykonaj odczyt temperatury otoczenia — wykonaj dokładny odczyt temperatury otoczenia w tym samym zacienionym miejscu. 3. Wprowadź zewnętrzną temperaturę otoczenia — użyj / , aby wprowadzić znaną wartość zewnętrznej temperatury otoczenia. Wykonaj właściwe poprawki do momentu, gdy kalibrowana temperatura na górze ekranu odpowiada właściwej temperaturze otoczenia. po zakończeniu. Naciśnij Kalibracja wilgotności Wilgotność Wilgotność Kalibracja wilgotności powinna być wykonywana raz na uprawę i na sezon. Zmiana tej kalibracji będzie miała wpływ na wszystkie dane dotycząca poprzednich zbiorów. 1. Zmierz poziom wilgotności próbek ziaren — zbierz próbki losowych ziaren zebranych w aktywnym regionie, zmierz następnie wilgotność za pomocą dokładnego testera wilgotności. 2. Wyreguluj poziom wilgotności — na ekranie kalibracja wilgotności użyj wilgotności tak, by odpowiadała znanej wilgotności próbki. / do ustawienia po zakończeniu. Naciśnij Ręczne ustawienia wilgotności Wilgotność Wilgotność Użyj ręcznie wilgotności Opcja „Skorzystaj z ręcznej wartości wilgotności” pozwala użytkownikom na wyregulowanie wilgotności dla danego regionu. W przeciwieństwie do kalibracji wilgotności, która wpływa na wszystkie poprzednio zebrane dane, ustawienie ręczna wilgotność wpływa wyłącznie na dane w określonym regionie. 1. Zaznacz pole wyboru Użyj ręcznie wilgotności. PN 2006016—POL Rev. D 7 2. Użyj / , aby ustawić żądaną wartość wilgotności. Naciśnij po zakończeniu. Kalibracja ciężaru ziaren Wyświetlacz może dokładnie obliczać ciężar plonu i zbioru wyłącznie po przeprowadzeniu kalibracji ciężaru ziaren. Wyświetlacz zostaje skalibrowany przez zebranie od czterech do sześciu ładunków kalibracyjnych oraz wprowadzenie rzeczywistych wartości wagi ładunków zważonej przez dokładną wagę. Kalibrację ciężaru ziaren można przeprowadzić w dowolnym momencie sezonu; niemniej zalecane jest przeprowadzenie tej kalibracji na początku sezonu. μ Poszczególne ładunki kalibracji powinny cechować się różnym wskaźnikiem przepływu ziarna przez kombajn, w zakresie od niskiego do wysokiego przepływu. Można to osiągnąć przez zmianę prędkości lub szerokości pokosu pomiędzy ładunkami kalibracji. μ Rozpocznij procedurę kalibracji przy zatrzymanym kombajnie, pustym zbiorniku ziaren na kombajnie i pustym pojazdem transportowym. 1. Rozpocznij nowy ładunek — Masa Kalibracja wagi Nowe obcią 2. Ostrzeżenie kalibracji ładunku — przeczytaj ostrzeżenie, po zakończeniu naciśnij Kalibracja 1 07/08/2015 Godzina Obciążenia kalibracji Nazwa obciążenia . 3. Zbierz ładunek kalibracyjny — opcja służy do zebrania ładunku — idealny ciężar ładunku zawiera się w przedziale od 3 000 do 6 000 funtów. Masa Aktualny Błąd Nazwa pola Godzina Gospodarstwo Nowe obciążenie Gospodarstwo Aktualny Gospodarstwo Nazwa obciążenia Gospodarstwo Gospodarstwo 4. Zakończ ładunek — naciśnij Zakończ kalibrację . Średni błąd ładowania: 5. Ostrzeżenie kalibracji ładunku — przeczytaj ostrzeżenie, po zakończeniu naciśnij . 6. Nadaj nazwę ładunkowi — wyświetlacz nada ładunkowi domyślną nazwę godziny i daty. Użyj nazwy ładunku. do zmiany 7. Opróżnij ziarno i zważ ładunek — opróżnij całkowicie zbiornik ziarna do ciężarówki lub wagonu i zważ je na dokładnej wadze. Zapisz każdy indywidualny ciężar obciążenia do wpisania w wyświetlaczu. (żadne inne ziarna nie powinny być wyładowane z innych kombajnów do tego pojazdu transportowego). 8. Zważ i zarejestruj ciężar ładunku — zaznacz ładunek na ekranie kalibracji ciężaru i wprowadź faktyczną wartość. • Jeśli do ważenia ziarna używasz przyczepy, upewnij się, że została właściwie skalibrowana. • Używaj jednej wagi podczas całego procesu kalibracji. • Używaj tego samego pojazdu dla wszystkich obciążeń kalibracji. • Nie używaj półciężarówek, gdyż pojemność tego pojazdu jest zbyt duża dla obciążenia kalibracji. 9. Usuń zaznaczenie ładunków ze zbyt dużymi procentami błędu — na ekranie kalibracji ziaren, zwróć uwagę na wszelkie ładunki kalibracji ze zbyt dużymi procentami błędu. 8 Zbiór Po zakończeniu kalibracji należy uzyskać średni błąd o maksymalnej wartości 3%. Jeśli średni błąd wynosi ponad 3%, odznacz obciążenie z maksymalnym błędem. Wszystkie zaznaczone obciążenia będą automatycznie wliczone do kalibracji. Włącz/wyłącz automatyczną kalibrację Wyświetlacz domyślnie zaznacza Ciężar AutoCal. Można wyłączyć ciężar AutoCal odznaczając pole wyboru. Funkcja automatycznej kalibracji ładunku w sposób automatyczny spowoduje regulację kalibracji po zakończeniu poszczególnych ładunków kalibracji. Jeśli funkcja automatycznej kalibracji nie zostanie zaznaczona użytkownik musi nacisnąć przycisk kalibracji za każdym razem, gdy należy wykonać aktualizację kalibracji za pomocą nowego ładunku. Masa PN 2006016—POL Rev. D Automatyczna kalibracja ciężaru 9 Układ wiązki Wyświetlacz Ag Leader GPS Zasilanie Przewód zasilający wyświetlacza Terminator KLAWISZ CAN A ZASILANIE PRZEWODY SYGNAŁÓW / URZĄDZEŃ STERUJĄCYCH UWAGA: Złącza przewodów wysokości hedera, prędkości i prędkości przenośnika mogą się różnić. 10 Przewód prędkości przenośnika Moduł wilgotności Przewód prędkości Przewód wysokość hedera Przewodu zasilający EMU Moduł prędkości Zbiór Przygotowanie wyświetlacza • Utwórz kopię zapasową informacji z sezonu wiosennego. Przejdź do menu Ustawienie/wyświetlacz, by utworzyć kopię zapasową. Wybierz Skopiuj wszystkie pliki, by zapisać dane z sezonu wiosennego na nośnik USB lub AgFiniti. • Upewnij się, że firmware wyświetlacza i wszystkie podłączone moduły są aktualizowane. • Jeśli zakupiłeś nowy kombajn lub nowy heder, utwórz nowe konfiguracje dla ustawień różniących się od ostatniej jesieni. Usuń wszystkie stare konfiguracje. ÷ Usunięcie starych konfiguracji spowoduje usunięcie danych zarejestrowanych przez tę konfigurację z wyświetlacza. Lista kontrolna zbiorów przedsezonowych Podczas przygotowywania systemu monitora plonów do zbiorów należy sprawdzić kilka elementów przed wyruszeniem w pole. Przed wyruszeniem w pole należy z góry odpowiednio zaplanować czas w celu uwzględnienia konieczności zamówienia części zamiennych i ich wysyłki. Konieczne może być zaplanowanie zlecenia usług świadczonych przez dealera lub zamówienia sprzętu, który musi zostać przesłany do placówki centralnej w celu dokonania napraw lub aktualizacji. 1. Urządzenia elektroniczne Ag są zasilane przez akumulatory kombajnu. Dlatego szczególną uwagę należy zwracać na właściwe utrzymanie układu elektrycznego maszyny, związanego z nim alternatora/prądnicy, jak również konieczne jest kontrolowanie prawidłowości połączeń masowych. 2. System wyposażony jest w kilka elementów monitora plonów połączonych za pomocą wiązki kablowej. Przewody wiązki należy kontrolować pod kątem uszkodzeń, które mogą spowodować zwarcie. Kontrolę rozpocznij od głównego kabla zasilającego przy akumulatorze i kontynuuj aż do monitora w kabinie, a następnie skontroluj przewody każdego z czujników. 3. Czujnik przepływu jest zainstalowany w górnej części przenośnika czystego ziarna. Sprawdź, czy oddzielacz przenośnika i płytka odbojowa nie są zużyte. Sprawdź, czy na szczycie przenośnika czystego ziarna jest prawidłowy prześwit. Prześwit powinien wynosić od 0,95 cm do 1,59 cm. Sprawdź prawidłowość montażu i prześwit łopatek. Skontroluj poziom zużycia i uszkodzenia oddzielaczy kierujących ziarno w kierunku czujnika. Należy upewnić się, że płytka odbojowa nie jest zużyta lub złamana. Sprawdzenie czy wszystkie urządzenia znajdują się w prawidłowym stanie może wymagać porównania z rysunkiem znajdującym się w instrukcji instalacji systemu. Konieczne jest również sprawdzenie znajdujących się w komorze ładunkowej przewodów czujnika przepływu pod względem uszkodzeń spowodowanych przez gryzonie. 4. Następnie przejdź do sprawdzenia czujnika wilgotności/temperatury ziarna. Sprawdź system pod kątem nadmiernego zużycia, zanieczyszczenia czujnika błotem i pozostałościami upraw, jak również prawidłowości połączeń masowych. System Ag Leader wyposażony jest w mechanizm ślimakowy odpowiedzialny za przechodzenie ziarna przez układ czujnika wilgotności; należy skontrolować bezpiecznik, przełącznik i przekaźnik a następnie sprawdzić czy mechanizm ślimakowy obraca się swobodnie. 5. Czujnik położenia hedera znajduje się w komorze podawacza kombajnu. Sprawdź prawidłowość mocowania ramienia, które powinno poruszać się odpowiednio do ruchu podnoszenia i opuszczania hedera. Należy również sprawdzić czy przewody nie są przytrzaśnięte. 6. Czujnik prędkości przenośnika znajduje się na końcu wału napędzającego przenośnik czystego ziarna. Upewnij się, że trójnik kablowy jest prawidłowo podłączony, dzięki czemu wartość prędkości jest podawana zarówno do przyrządów pomiarowych kombajnu, jak również monitora plonów. 7. Czujnik prędkości maszyny znajduje się w górnej części układu napędowego oraz jest wyposażony w trójnik kablowy, dzięki któremu wartość prędkości jest przekazywana do systemu przyrządów pomiarowych kombajnu i monitora plonów. 8. Sprawdź system Monitor/Wyświetlacz pod kątem zainstalowania najnowszej wersji (oprogramowania) firmware. Sprawdź prawidłowość wyświetlanej daty (jej nieprawidłowość może wskazywać problem z baterią wewnętrzną) i zainstalowanie najnowszej wersji firmware. 9. Upewnij się, że dysponujesz prawidłowo pracującym dyskiem USB oraz, że usunięte zostały dane z lat ubiegłych. Podłącz odbiornik GPS i wyjedź na zewnątrz zabudowań, aby sprawdzić czy monitor plonów otrzymuje prawidłowe dane pozycji i prędkości. PN 2006016—POL Rev. D 11 Dalsze informacje znajdują się na stronie: https://dealer.agleader.com/kbp/index.php?View=entry&EntryID=8 Diagnostyka zbioru ziarna Przy wykonywaniu działań związanych ze zbiorem można przejść do ekranu Diagnostyka zbioru naciskając przycisk „(O) Przycisk diagnostyki zbioru na ekranie Mapa” na stronie 2. Ekran Diagnostyka zbioru ziarna zawiera następujące informacje: Diagnostyka zbioru ziarna • Wskaźnik przepływu — wskaźnik natężenia przepływu ziarna • Maks przepływ, Min przepływ i Komp. przepływu — nieprzetworzone wartości przepływu używane do celów diagnostycznych. • Moc czujnika — natężenie przepływu ziarna Odległość regionu 18257 ft Wskaźnik przepływu Maks przepływ Min przepływ Komp. przepływu Moc czujnika Linia hedera Pulsacja prędkości 5,12 Surowa wilgotność 216 Temperatura 172 Surowa temperatura Status bliskości 350 Status przekaźnika 9,95 Prąd silnika 296 103 3,21 -3,8 2,69 WŁ. WŁ. 0,9 • Linia hedera — nieprzetworzone wartości przekazywane przez czujnik hedera. • Pulsacja prędkości — liczba impulsów prędkości maszyny. • Surowe wilgotności — nieprzetworzone wartości przekazywane przez czujnik wilgotności. • Temperatura — temperatura powietrza • Surowe temperatury — nieprzetworzone wartości przekazywane przez czujnik temperatury. • Czujnik zbliżeniowy — wskazuje stan pokrycia ziarnem czujnika zespołu EMU (Elevator Mount Unit – zespół podstawy przenośnika). • Status przekaźnika — wskazuje włącznie lub wyłączenie urządzenia. • Prąd silnika — wartość prądu zespołu podstawy przenośnika (EMU) wyrażona w amperach. Rozwiązywanie problemów dotyczących przepływu Brak przepływu • Sprawdź, czy wartość C1 znajduje się w przedziale od 0 do –100 Nowa kalibracja drgań • Sprawdź, czy wartość C2-C11 nie wynosi zero Utwórz nowy kombajn i konfigurację lub skorzystaj z arkuszy pierwszej kalibracji w celu zresetowania wartości liczbowych. • Sprawdź prześwit łopatek przenośnika W przypadku kombajnów Lexion powinien wynosić 1/2 in lub 1,25 in • Sprawdź kable pomiędzy monitorem, a czujnikiem przepływu • Sprawdź czujnik przepływu pod kątem uszkodzeń przez gryzonie • Upewnij się, że płyta oddzielacza, płytka odbojowa i czujnik przepływu są zainstalowane prawidłowo Dalsze informacje znajdują się na stronie: https://dealer.agleader.com/kbp/index.php?View=entry&EntryID=1023 Wysoki / niski poziom przepływu • Sprawdź, czy wybrany został prawidłowy typ uprawy • Sprawdź prędkość przenośnika – powinna wynosić około 400 obr./min i być stała • Przepływ ziarna zbyt niski dla czujnika – ustaw większy pokos lub jedź szybciej • Brak zliczania akrów – sprawdź wysokość zatrzymania hedera dla danego typu uprawy i prędkości przenośnika • Sprawdź kalibrację GPS różnicowego i dodatkowego źródła prędkości 12 Zbiór • Zbyt duża rozbieżność w stosunku do kalibracji wilgotności Przeprowadź ponowną kalibrację wilgotności • Sprawdź, czy ustawiono prawidłową wartość stosunku masy do objętości dla danego typu uprawy • W opcji „Zwiększ dla ziaren poniżej suchości” ustawiono wartość Tak – zmień na Nie Więcej informacji: https://dealer.agleader.com/kbp/index.php?View=entry&EntryID=613 Rozwiązywanie problemów dotyczących wilgotności Poziom wilgotności nie zmienia się • Sprawdź, czy silnik EMU pracuje • Sprawdź bezpiecznik 5 A przyłącza zasilania zespołu EMU • Sprawdź zasilanie 12 V na 2-pinowym złączu kabla sterującego jednostki EMU zabezpieczonej linii Sprawdź bezpiecznik 30 A kabla baterii zespołu EMU • Sprawdź, czy zespół EMU jest wolny od odpadów oraz czy ziarno może swobodnie przepływać • Zasilanie akumulatorowe należy podłączyć bezpośrednio do silnika zespołu EMU W ten sposób można sprawdzić, czy silnik EMU nadal znajduje się w dobrym stanie technicznym • Regulacja przełącznika zbliżeniowego Załączenie kontrolki LED przełącznika zbliżeniowego, gdy silnik nie pracuje może wskazywać konieczność wymiany modułu wilgotności Wilgotność wynosi zero • W przypadku obecności wartości sprawdź odczyt w polu Surowe wilgotności na ekranie diagnostyki zbioru • Sprawdź prawidłowość działania czujnika temperatury W przypadku –460 stopni, czujnik wilgotności odłączono lub funkcjonuje nieprawidłowo Więcej informacji: https://dealer.agleader.com/kbp/index.php?View=entry&EntryID=1036 Regulacja przełącznika zbliżeniowego 1. Usuń pokrywę podstawy przenośnika zabezpieczającą okablowanie. 2. Znajdź śrubę regulacyjną znajdującą się w tylnej części przełącznika zbliżeniowego. ÷ UWAGA! Ta śruba służy do ustawiania poziomu czułości przełącznika. 3. Podłącz kabel zasilający z powrotem do podstawy przenośnika. 4. Użyj niewielkiego śrubokrętu dostarczonego wraz z zespołem podstawy przenośnika EMU i obracaj śrubę regulacyjną W LEWO do momentu uzyskania jej swobodnego obrotu. μ WAŻNE: Regulacja przełącznika zbliżeniowego ma krytyczne znaczenie dla dokładności funkcjonowania czujnika wilgotności. 5. Obracaj śrubę regulacyjną W PRAWO do momentu włączenia silnika przenośnika śrubowego bez ziarna w podstawie przenośnika. 6. Ponownie obróć śrubę regulacyjną W LEWO, trzy pełne obroty i pozostaw do ustawienie w tym stanie. Więcej informacji: https://dealer.agleader.com/kbp/index.php?View=entry&EntryID=620 Rozwiązywanie problemów dotyczących prędkości przenośnika Brak prędkości • Sprawdź połączenie z właściwym czujnikiem PN 2006016—POL Rev. D 13 • Sprawdź okablowanie łączące moduł prędkości z czujnikiem pod względem uszkodzeń • Sprawdź prawidłowość regulacji czujnika Może to wymagać zapoznania się z instrukcją obsługi kombajnu lub porady dealera producenta oryginalnego sprzętu OEM • Sprawdź zasilanie złącza sygnału prędkości przenośnika od strony kombajnu • Sprawdź kanał sygnału prędkości przenośnika Nieprawidłowa prędkość • Jeśli nieprawidłowa jest prędkość wyświetlana na stanowisku A i na ekranie systemu Podłącz trójniki Ag Leader do złącza sygnału prędkości przenośnika Wyreguluj czujnik prędkości przenośnika Usuń złącze Ag Leader w celu sprawdzenia problemu z użyciem tylko kabla kombajnu • Jeśli wadliwy jest tylko czujnik Ag Leader Sprawdź wartość stosunku impulsów do obrotów oraz liczbę zębów koła łańcuchowego w ustawieniach kombajnu Wartość ta powinna być ustawiana automatycznie na podstawie wyboru kombajnu w ramach konfiguracji. Utwórz nową konfigurację kombajnu i porównaj wartości w przypadku obu konfiguracji Niezgoda wartość prędkości • Sprawdź prawidłowość połączeń pomiędzy czujnikiem prędkości przenośnika a modułem prędkości Częstą przyczyną niezgodności wartości prędkości przenośnika nieprawidłowości w układzie masowym lub zakłócenia sygnału • Sprawdź prawidłowość regulacji czujnika Może to wymagać zapoznania się z instrukcją obsługi kombajnu lub porady dealera producenta oryginalnego sprzętu OEM Rozwiązywanie problemów dotyczących wysokości hedera • Sprawdź prawidłowość połączeń trójnika kablowego • Sprawdź czy przeprowadzono kalibrację wysokości hedera • O ile to możliwe sprawdź czy czujnik wysokości hedera jest wyświetlany w systemie kombajnu (stanowisko A) • Sprawdź prawidłowość ustawień kanału hedera Kanał 1: Nowe kombajny Holland i Lexion Kanał 4: wszystkie inne kombajny • Sprawdź czujnik hedera pod względem uszkodzeń lub zablokowania pręta (Użytkowanie czujnika wysokości hedera AG Leader) Ręcznie przesuń pręt potencjometru Dalsze informacje znajdują się na stronie: https://dealer.agleader.com/kbp/index.php?View=entry&EntryID=960 Rozwiązywanie problemów dotyczących prędkości maszyny • Sprawdź prawidłowość ustawień źródła danych prędkości 1 i 2 — w większości przypadku źródłem danych prędkości 1 jest GPS, zaś 2 prędkość kół • W przypadku korzystania z prędkości kół należy sprawdzić prawidłowość kalibracji — sprawdź połączenia i okablowanie systemu pomiaru prędkości kół aż do czujnika 14