Zbiór

Transkrypt

Zbiór
Zbiór
Widok mapy
Po zakończeniu konfiguracji i rozpoczęciu prac polowych wyświetlony zostanie ekran Widok mapy.
A. Przycisk menu
B. Łączny zarejestrowany obszar pola
C. Prędkość maszyny
Kukurydza
Hybryda 2
Legenda
Kukurydza
D. Wskaźnik stanu AgFiniti
Plon
Plon
Wilgotność
E. Wskaźnik stanu diagnostyki
Obszar
F. Wskaźnik stanu GNSS
Cż sub mkr
Przepływ:
G. Karta Legenda
Bszl sypkie
H. Legenda mapy (odmiany)
I. Wybór legendy
J. Uprawa
K. Elementy stanu
L. Podsumowanie zdarzeń
Linie: 12
Masa
Wilgotność
Całkowity
pokos
M. Przycisk Widok mapy
N. Podział ekranu
O. Diagnostyka zbiorów
P. AutoSwath
Q. Stan rejestrowania
R. Kalibracja ciężaru, patrz „Kalibracja ciężaru ziaren” na stronie 8.
S. Kalibracja wilgotności, patrz „Kalibracja wilgotności” na stronie 7.
÷
Naciśnięcie przycisku Widok mapy (M) umożliwia przełączanie dostępnych widoków ekranu Mapowanie.
Elementy stanu zbiorów (K)
• Plon — Wyświetla chwilową wartość plonu w przypadku obecności przepływu ziaren oraz
wartość średnią plonu, w przypadku braku przepływu ziaren.
• Wilgotność — Wyświetla chwilową wartość wilgotności w przypadku obecności przepływu
ziaren oraz wartość średnią wilgotności w przypadku braku przepływu ziaren.
Kukurydza
Hybryda 2
Plon
Wilgotność
Obszar
• Obszar — Wyświetla obszar zbioru dla bieżącego regionu.
• Ciężar substancji mokrej — Wyświetla rzeczywistą masę zbioru dla bieżącego regionu.
• Mokre buszle — Wyświetla rzeczywiste buszle zbioru dla bieżącego regionu.
Cż sub mkr
Bszl sypkie
• Suche buszle — Wyświetla rzeczywistą liczbę buszli z określonym procentem wilgotności
substancji suchych.
• Jeśli rzeczywista wilgotność jest mniejsza od ustawionego procentu wilgotności suchych substancji i nie
zaznaczono pola „Zwiększ liczbę buszli dla wszystkich ziaren poniżej suchości %”, wyświetlona będzie
rzeczywista liczba buszli.
• Jeśli rzeczywista wilgotność jest mniejsza od ustawionego procentu wilgotności suchych substancji i nie
zaznaczono pola "Zwiększ liczbę buszli dla wszystkich ziaren poniżej suchości %", wyświetlona będzie liczba
buszli, gdy wilgotność ziarna znajdzie się w określonym procencie suchych substancji.
÷
Elementy stanu Buszle mokre i Buszle suche nie wyświetlą się, jeśli używane są pomiary w systemie metrycznym.
PN 2006016—POL Rev. D
1
(O) Przycisk diagnostyki zbioru na ekranie Mapa
Przycisk Diagnostyka zbioru wyświetla się w dolnej części ekranu Mapa zbioru po lewej stronie.
Naciśnięcie tego przycisku spowoduje wyświetlenie ekranu Diagnostyka zbioru.
A. Buszle na godzinę — Średnia liczba buszli zebranych przez godzinę (bu/godz.).
B. Wysokość hedera — Wartość procentowa wysokości hedera.
C. Prędkość przenośnika — Wartość obrotów na minutę (obr./min).
Śledzenie odmian (tylko InCommand 1200) oraz zmiana regionów
Menu główne
Pole
Produkt
Region
Zdarzenie
Ustawienia
Aby włączyć funkcję
śledzenia zbieranych
obecnie odmian
posadzonych wcześniej,
należy użyć ekranu
Opcje.
Opcje
Region
Śledzenie odmian
Rodzaje śledzenia
odmian:
•Autom śledzenie
odmian
Autom śledzenie odmian
Hybryda 1
Autom zmiana regionów
Importuj mapę
odmian
•Autom zmiana
regionów.
Ekran opcji jest ostatnim etapem przed
zamknięciem kreatora operacyjnego zbiorów.
Można do niego uzyskać dostęp na ekranie
Mapowanie przez naciśnięcie przycisku menu a
następnie przycisku Region.
Ta ilustracja pokazuje w jaki sposób wyświetlacz może śledzić dwie różne
odmiany. W tym przykładzie, gdy żniwiarka dociera do końca odmiany 1 i
przechodzi do odmiany 2, wyświetlony zostaje komunikat, że wykryto nową
odmianę i operator zostaje powiadomiony o zmianie regionów
(Automatyczne śledzenie odmian) lub że pewna odmiana została wykryta
oraz wyświetlacz zmieni regiony automatycznie. (Automatyczna zmiana
regionów).
(A) Wybór regionu
Aby utworzyć nowe regiony, naciśnij
.
Użyj listy rozwijanej w celu ręcznego wyboru lub zmiany regionów.
(B) Automatyczne śledzenie odmian
Funkcja automatycznego śledzenia odmian umożliwia użytkownikom
śledzenie hybryd z operacji sadzenia / obsiewu podczas zbiorów. Zapewnia
to szybki dostęp do informacji dotyczących plonów w zależności od
obsadzonych hybryd na ekranie podsumowania. Włącz tę opcję zaznaczając pole wyboru Automatyczne śledzenie
odmian.
÷
Mapa odmian musi być obecna, aby włączyć Automatyczne śledzenie odmian.
W przypadku braku mapy odmian, można
• (E) przyporządkować ręcznie odmianę z listy śledzenia odmian, znajdującej się po prawej stronie pola wyboru
automatycznego śledzenia odmian.
2
Zbiór
LUB
• (D) importować mapę odniesienia odmian.
(C) Automatyczna zmiana regionów
Aby włączyć funkcję automatycznej zmiany regionów, zaznacz zarówno pole wyboru Automatyczne śledzenie odmian, jak
i Automatyczna zmiana regionów. Funkcja automatycznej zmiany regionów podczas przemieszczania się po polu
spowoduje również automatyczne sortowanie odmian według regionów.
• Funkcja automatycznej zmiany regionów śledzi zarówno odmiany jak i regiony. Dlatego wyświetlacz zmienia regiony
automatycznie.
Komunikaty śledzenia odmian na polu
• W przypadku zaznaczenia opcji Automatyczne śledzenie odmian komunikat „Wykryto odmianę. Przejdź do ekranu
Wybór regionu, aby zmienić region i odmianę” jest wyświetlany przy każdej zmianie odmiany na polu. Komunikat
pozostaje aktywny do momentu zamknięcia przez użytkownika.
• W przypadku zaznaczenia opcji Automatyczna zmiana regionów, przy każdej zmianie odmiany wyświetlony zostaje
komunikat informujący o wykryciu odmiany i zmianie wyświetlania regionu.
(D) Importowanie map odmian
Mapy odmian można importować z oprogramowania SMS. Oprogramowanie SMS korzysta z danych o sadzeniu do
utworzenia mapy odniesień odmian, która jest zapisana jako plik .AGSETUP. Ten plik .AGSETUP może być później
eksportowany do wyświetlacza i używany z funkcjami automatyczne śledzenie odmian i automatyczna zmiana regionów.
Procedura importowania mapy odmian
Wybór pliku odniesienia
Wyświetli się ekran Wybór pola. Użyj
(.AGSETUP). Naciśnij
/
do przejścia przez pliki i wybierz żądany plik odniesienia
po zakończeniu.
Komunikaty o błędzie podczas importu mapy odmian
Jeśli importowanie mapy odmian nie powiodło się, na wyświetlaczu wyświetlony zostanie jeden z trzech komunikatów:
Komunikat o błędzie: „Rodzaj uprawy na mapie odniesienia odmian nie odpowiada rodzajowi uprawy na polu”.
Możliwa przyczyna: Wybrano inny rodzaj uprawy w kreatorze operacji zbiorów niż rodzaj na mapie odniesienia
odmian.
Rozwiązanie: Utwórz operację zbiorów z inną uprawą lub wybierz mapę odniesienia odmian z odpowiednią
uprawą.
Komunikat o błędzie: "Mapa odniesienia odmian nie odpowiada lokalizacji pola."
Możliwa przyczyna: Wybrano inne gospodarstwo lub pole w kreatorze operacji zbiorów niż na mapie odniesienia
odmian.
Rozwiązanie: Utwórz operację zbiorów z inną uprawą lub wybierz mapę odniesienia odmian z odpowiednim
polem.
Komunikat o błędzie: "Zbyt wiele obszarów, aby pokazać mapę odniesień odmian w całości. Śledzenie odmian będzie
działać na wszystkich obszarach, nawet na tych, które nie są wyświetlone na ekranie."
Możliwa przyczyna: Wybrany plik odniesienia przekroczył dopuszczalny limit pamięci stosowanej do pobierania
map odniesienia.
Rozwiązanie: Kontynuuj zbiór. Wszystkie informacje o śledzeniu odmian i regionach będą zalogowane. Niemniej
mapa odniesienia może nie być widoczna w całości na ekranie Mapowanie.
PN 2006016—POL Rev. D
3
Ustawienia czułości AutoSwath
AutoSwath reguluje szerokość pokosu podczas przechodzenia przez granice pola i obszary, na których już wykonano
zbiory. Wyświetlacz zmienia szerokość pracy po zbiorze nawet bez mechanicznych zmian. AutoSwath jest użyteczny przy
zbiorze linii punktowych lub gdy zbiór całkowitej szerokości czoła jest niemożliwy. Wykonując operację zbioru, funkcja
AutoSwath obejmuje poziomy czułości, które wyrównują różne poziomy dokładności GPS. Jeśli poprawki pokosu są
wykonane niedokładnie, należy odpowiednio poprawić czułość. Domyślnym ustawieniem jest czułość 3. Regulację tego
ustawienia przeprowadza się w menu konfiguracji.
Pozostałe ustawienia obejmują:
Czułość 5 — stosować z urządzeniami RTK lub DGPS (GPS6500 RTK lub TerraStar z systemem SteerCommand).
Czułość 4 — stosować z urządzeniem RTK lub podlicznikiem DGPS. Zaleca się korektę terenową (GPS6000 lub GPS6500
ze sterowaniem).
Czułość 3 — stosować z podlicznikiem precyzyjnym DGPS (większość odbiorników SBAS takich jak GPS6000).
Czułość 2 — używaj z GPS z dokładnością powyżej 1 metra.
Czułość 1 — wszystkie sekcje pokosu są włączone lub wyłączone. Używaj z GPS z dokładnością powyżej 1 metra.
Opcje mapy
Legenda
Kukurydza
Plon
Ekran
Mapowanie
wyświetla trzy
rodzaje
elementów w
legendzie
podczas
zbiorów: Plon,
wilgotność i
pokrycie.
Przycisk
Ustawienie
legendy na
karcie legenda
mapy
przybornika mapowania wyświetli ekran Opcje
mapy.
Opcje mapy
Dane
Siatka
Kierunek jazdy
Kontury rzędów
Granica
Widok Śledzenie
Perspektywa
Wyczyść
Wyczyść
mapę
odniesienie
Przesuwanie mapy
• Naciśnięcie przycisków Dane, Nawigacja,
Granica, Znacznik, Odniesienie, Siatka,
Kierunek jazdy oraz Kontury rzędów powoduje wyświetlenie lub ukrycie związanych z nimi elementów na ekranie
mapy.
• Naciśnij Wyczyść mapę, by usunąć na stałe wszystkie dane mapy z aktywnej operacji na polu.
• Naciśnij Pobierz odniesienie, by pobrać mapę z poprzedniej operacji wykonanej na tym polu i by wyświetlić ją jako
mapę na drugim planie.
4
Zbiór
Opóźnienie
Ustawienia
Ustawienia
konfiguracji
Opóźnienie mapy
• Początek pasa
Czas pomiędzy opuszczeniem hedera a
początkiem linii. Ta opcja powoduje
skompensowanie opóźnienia pomiędzy
momentem opuszczenia hedera i
momentem, gdy rozpoczyna zbiór uprawy.
• Koniec pasa
Czas pomiędzy zakończeniem linii i
momentem podniesienia hedera. Ta opcja
powoduje skompensowanie opóźnienia
pomiędzy momentem zakończenia zbioru
uprawy i momentem podniesienia hedera.
Tworzenie konfiguracji
Kreator przeprowadzi Cię przez proces wyboru lub tworzenia konfiguracji obejmującej ustawienia kombajnu, hedera i
uprawy.
Tę konfigurację można rozpocząć w dwóch lokalizacjach:
Ustawienia
Ustawienia
konfiguracji
Zbiór
Po zakończeniu konfigurację roboczą można następnie przeglądać po uruchomieniu nowej Operacji na polu za pomocą
Kreatora operacji zbiorów.
÷
Przycisku Zarządzaj sprzętem można użyć do tworzenia lub edytowania określonych pojazdów i przyrządów.
Ładowanie konfiguracji
Na ekranie głównym naciśnij przycisk aplikacji Zbiór. Aby pobrać konfigurację do ekranu Mapowanie, postępuj
zgodnie z informacjami wyświetlanymi przez kreator Operacja na polu.
Kalibracja
Przed wykonaniem operacji należy zakończyć konfigurację i kalibrację. W tej sekcji przedstawiono różne etapy tej
procedury.
Strona konfiguracji ustawień wyświetlona zostanie jako ostatni etap tworzenia konfiguracji za pomocą kreatora operacji.
W przypadku tworzenia konfiguracji za pomocą menu konfiguracji, należy otworzyć konfigurację ustawień wykonując
następujące czynności:
PN 2006016—POL Rev. D
5
Wybierz specyficzną
konfigurację
Kalibruj odległość (A)
Jeśli nie używasz GPS do pomiaru prędkości
jazdy, musisz kalibrować sygnał prędkości
maszyny dla dokładnych obliczeń prędkości i
obszaru. Jeśli używasz GPS, zaleca się kalibrację
odległości w razie utraty GPS. Postępuj zgodnie z
instrukcjami pokazanymi na ekranie.
÷
W razie potrzeby można poprawić ręcznie
ustawienia kalibracji naciskając powyższy
przycisk impulsy/100 stóp i wykonać
małe zmiany w ustawieniach.
Kalibruj czujnik hedera (B)
Przed rejestrowaniem danych zbiorów
konieczne jest przeprowadzanie kalibracji
czujnika hedera. Uprawy muszą być ustawione
w systemie, by wykonać procedurę kalibracji.
Postępuj zgodnie z instrukcjami pokazanymi na
ekranie.
μ
μ
Ustawienie konfiguracji
Pojazd
CaseIH 9230
Przesunięcia
pojazdu
1
Przyrząd: 12 liniowa głowica
Sterownik: CaseIH 9230
Całkowity pokos:
Linie
Wejście
prędkości
Kalibracja
ziaren
Automatyczna
kontrola pokosu
Ustawienia
sprzętu
Kalibruj czujnik
hedera
Ustawienia kombajnu
Przesunięcie
hedera
Opóźnienie mapy
WAŻNE!: Czujnik hedera należy skalibrować dla każdego typu uprawy.
WAŻNE!: Jeśli wcisnąłeś Resetuj wszystko, należy kalibrować czujnik dla wszystkich hederów!
Przesunięcie hedera wejściowego (C)
Jeśli heder jest przesunięty względem środka pojazdu, można wyrównać odległość między środkiem pojazdu i środkiem
pokosu hedera przez wprowadzenie wartości przesunięcia.
1. Zmierz odległość — opcja pozwala na zmierzenie odległości pomiędzy
środkiem pojazdu (A) i środkiem pokosu hedera (B).
(A) Środek pojazdu
(B) Środek pokosu
2. Wprowadź wartość odległości — wyświetlony zostaje ekran
przesunięcia hedera. Wpisz odległość za pomocą
.
Wybierz opcje w lewo lub w prawo z menu rozwijanego.
Naciśnij
po zakończeniu.
Kalibracja drgań (D)
Kalibracja
ziaren
Wykonaj
kalibrację
drgań
Kalibracja drgań musi być wykonana z właściwym czołem kombajnu i powtarzana dla każdej zebranej uprawy. Przy
pierwszym zbiorze danego typu uprawy informacja ta zostaje wyświetlona na ekranie główny. Aby dostępna była opcja
kalibracji drgań, produkt podlegający zbiorom musi zostać najpierw wprowadzony do systemu.
1. Uruchom separator — uruchamia separator i podajnik z zamontowanym właściwym hederem. Uruchom przy
pełnej prędkości.
6
Zbiór
μ
Nie zbieraj uprawy podczas procesu kalibracji drgań.
2. Naciśnij Start — naciśnij przycisk Start, gdy separator kombajnu działa przy pełnej prędkości roboczej a heder jest
włączony. Wyświetlacz odlicza 60 sekund.
3. Wyświetlanie liczby kalibracji — Po zakończeniu kalibracji drgań pod przyciskiem Start wyświetli się wiadomość
"Kalibracja zakończona". Obok wyświetli się numer kalibracji drgań. Naciśnij, aby powrócić do karty Kalibracja. W tym
momencie można wyłączyć separator.
÷
Dalsza część procedury kalibracji dostępna jest na ekranie Mapowanie. Zobacz „Widok mapy” na
stronie 1.
Kalibracja temperatury
Wilgotność
Temperatura
Kalibracja temperatury powinna być wykonywana raz na sezon. Zmiana tej kalibracji może wpłynąć na dane o zbiorach
zebrane po kalibracji.
μ
Kalibruj temperaturę wyłącznie przed rozpoczęciem zbioru.
1. Pozostawianie kombajnu w zacienionym miejscu — pozostaw kombajn w cieniu lub osłoń go przed słońcem
na kilka godzin. Kalibracja temperatury nie powinna być wykonywana, jeśli czujnik był wystawiony na bezpośrednie
działanie słońca.
2. Wykonaj odczyt temperatury otoczenia — wykonaj dokładny odczyt temperatury otoczenia w tym samym
zacienionym miejscu.
3. Wprowadź zewnętrzną temperaturę otoczenia — użyj
/
, aby wprowadzić znaną wartość
zewnętrznej temperatury otoczenia. Wykonaj właściwe poprawki do momentu, gdy kalibrowana temperatura na
górze ekranu odpowiada właściwej temperaturze otoczenia.
po zakończeniu.
Naciśnij
Kalibracja wilgotności
Wilgotność
Wilgotność
Kalibracja wilgotności powinna być wykonywana raz na uprawę i na sezon. Zmiana tej kalibracji będzie miała wpływ na
wszystkie dane dotycząca poprzednich zbiorów.
1. Zmierz poziom wilgotności próbek ziaren — zbierz próbki losowych ziaren zebranych w aktywnym regionie,
zmierz następnie wilgotność za pomocą dokładnego testera wilgotności.
2. Wyreguluj poziom wilgotności — na ekranie kalibracja wilgotności użyj
wilgotności tak, by odpowiadała znanej wilgotności próbki.
/
do ustawienia
po zakończeniu.
Naciśnij
Ręczne ustawienia wilgotności
Wilgotność
Wilgotność
Użyj ręcznie wilgotności
Opcja „Skorzystaj z ręcznej wartości wilgotności” pozwala użytkownikom na wyregulowanie wilgotności dla danego
regionu. W przeciwieństwie do kalibracji wilgotności, która wpływa na wszystkie poprzednio zebrane dane, ustawienie
ręczna wilgotność wpływa wyłącznie na dane w określonym regionie.
1. Zaznacz pole wyboru Użyj ręcznie wilgotności.
PN 2006016—POL Rev. D
7
2. Użyj
/
, aby ustawić żądaną wartość wilgotności.
Naciśnij
po zakończeniu.
Kalibracja ciężaru ziaren
Wyświetlacz może dokładnie obliczać ciężar plonu i zbioru wyłącznie po przeprowadzeniu kalibracji ciężaru ziaren.
Wyświetlacz zostaje skalibrowany przez zebranie od czterech do sześciu ładunków kalibracyjnych oraz wprowadzenie
rzeczywistych wartości wagi ładunków zważonej przez dokładną wagę. Kalibrację ciężaru ziaren można przeprowadzić w
dowolnym momencie sezonu; niemniej zalecane jest przeprowadzenie tej kalibracji na początku sezonu.
μ
Poszczególne ładunki kalibracji powinny cechować się różnym wskaźnikiem przepływu ziarna przez
kombajn, w zakresie od niskiego do wysokiego przepływu. Można to osiągnąć przez zmianę prędkości
lub szerokości pokosu pomiędzy ładunkami kalibracji.
μ
Rozpocznij procedurę kalibracji przy zatrzymanym kombajnie, pustym zbiorniku ziaren na kombajnie i pustym
pojazdem transportowym.
1. Rozpocznij nowy ładunek —
Masa
Kalibracja wagi
Nowe obcią
2. Ostrzeżenie kalibracji ładunku —
przeczytaj ostrzeżenie, po zakończeniu
naciśnij
Kalibracja 1 07/08/2015
Godzina
Obciążenia kalibracji
Nazwa obciążenia
.
3. Zbierz ładunek kalibracyjny — opcja
służy do zebrania ładunku — idealny ciężar
ładunku zawiera się w przedziale od 3 000
do 6 000 funtów.
Masa
Aktualny
Błąd
Nazwa pola
Godzina
Gospodarstwo
Nowe
obciążenie
Gospodarstwo
Aktualny
Gospodarstwo
Nazwa
obciążenia
Gospodarstwo
Gospodarstwo
4. Zakończ ładunek — naciśnij
Zakończ kalibrację
.
Średni błąd ładowania:
5. Ostrzeżenie kalibracji ładunku —
przeczytaj ostrzeżenie, po zakończeniu
naciśnij
.
6. Nadaj nazwę ładunkowi — wyświetlacz nada ładunkowi domyślną nazwę godziny i daty. Użyj
nazwy ładunku.
do zmiany
7. Opróżnij ziarno i zważ ładunek — opróżnij całkowicie zbiornik ziarna do ciężarówki lub wagonu i zważ je na
dokładnej wadze. Zapisz każdy indywidualny ciężar obciążenia do wpisania w wyświetlaczu. (żadne inne ziarna nie
powinny być wyładowane z innych kombajnów do tego pojazdu transportowego).
8. Zważ i zarejestruj ciężar ładunku — zaznacz ładunek na ekranie kalibracji ciężaru i wprowadź faktyczną wartość.
• Jeśli do ważenia ziarna używasz przyczepy, upewnij się, że została właściwie skalibrowana.
• Używaj jednej wagi podczas całego procesu kalibracji.
• Używaj tego samego pojazdu dla wszystkich obciążeń kalibracji.
• Nie używaj półciężarówek, gdyż pojemność tego pojazdu jest zbyt duża dla obciążenia kalibracji.
9. Usuń zaznaczenie ładunków ze zbyt dużymi procentami błędu — na ekranie kalibracji ziaren, zwróć uwagę na
wszelkie ładunki kalibracji ze zbyt dużymi procentami błędu.
8
Zbiór
Po zakończeniu kalibracji należy uzyskać średni błąd o maksymalnej wartości 3%. Jeśli średni błąd wynosi ponad 3%,
odznacz obciążenie z maksymalnym błędem.
Wszystkie zaznaczone obciążenia będą automatycznie wliczone do kalibracji.
Włącz/wyłącz automatyczną kalibrację
Wyświetlacz domyślnie zaznacza Ciężar AutoCal. Można wyłączyć ciężar AutoCal odznaczając pole wyboru. Funkcja
automatycznej kalibracji ładunku w sposób automatyczny spowoduje regulację kalibracji po zakończeniu poszczególnych
ładunków kalibracji. Jeśli funkcja automatycznej kalibracji nie zostanie zaznaczona użytkownik musi nacisnąć przycisk
kalibracji za każdym razem, gdy należy wykonać aktualizację kalibracji za pomocą nowego ładunku.
Masa
PN 2006016—POL Rev. D
Automatyczna
kalibracja
ciężaru
9
Układ wiązki
Wyświetlacz Ag Leader
GPS
Zasilanie
Przewód zasilający wyświetlacza
Terminator
KLAWISZ
CAN A
ZASILANIE
PRZEWODY SYGNAŁÓW / URZĄDZEŃ STERUJĄCYCH
UWAGA: Złącza przewodów wysokości hedera, prędkości i prędkości przenośnika mogą się różnić.
10
Przewód prędkości przenośnika
Moduł wilgotności
Przewód prędkości
Przewód wysokość hedera
Przewodu zasilający EMU
Moduł prędkości
Zbiór
Przygotowanie wyświetlacza
• Utwórz kopię zapasową informacji z sezonu wiosennego. Przejdź do menu Ustawienie/wyświetlacz, by utworzyć
kopię zapasową. Wybierz Skopiuj wszystkie pliki, by zapisać dane z sezonu wiosennego na nośnik USB lub AgFiniti.
• Upewnij się, że firmware wyświetlacza i wszystkie podłączone moduły są aktualizowane.
• Jeśli zakupiłeś nowy kombajn lub nowy heder, utwórz nowe konfiguracje dla ustawień różniących się od ostatniej
jesieni. Usuń wszystkie stare konfiguracje.
÷
Usunięcie starych konfiguracji spowoduje usunięcie danych zarejestrowanych przez tę konfigurację z wyświetlacza.
Lista kontrolna zbiorów przedsezonowych
Podczas przygotowywania systemu monitora plonów do zbiorów należy sprawdzić kilka elementów przed wyruszeniem
w pole. Przed wyruszeniem w pole należy z góry odpowiednio zaplanować czas w celu uwzględnienia konieczności
zamówienia części zamiennych i ich wysyłki. Konieczne może być zaplanowanie zlecenia usług świadczonych przez
dealera lub zamówienia sprzętu, który musi zostać przesłany do placówki centralnej w celu dokonania napraw lub
aktualizacji.
1. Urządzenia elektroniczne Ag są zasilane przez akumulatory kombajnu. Dlatego szczególną uwagę należy zwracać na
właściwe utrzymanie układu elektrycznego maszyny, związanego z nim alternatora/prądnicy, jak również konieczne
jest kontrolowanie prawidłowości połączeń masowych.
2. System wyposażony jest w kilka elementów monitora plonów połączonych za pomocą wiązki kablowej. Przewody
wiązki należy kontrolować pod kątem uszkodzeń, które mogą spowodować zwarcie. Kontrolę rozpocznij od
głównego kabla zasilającego przy akumulatorze i kontynuuj aż do monitora w kabinie, a następnie skontroluj
przewody każdego z czujników.
3. Czujnik przepływu jest zainstalowany w górnej części przenośnika czystego ziarna. Sprawdź, czy oddzielacz
przenośnika i płytka odbojowa nie są zużyte. Sprawdź, czy na szczycie przenośnika czystego ziarna jest prawidłowy
prześwit. Prześwit powinien wynosić od 0,95 cm do 1,59 cm. Sprawdź prawidłowość montażu i prześwit łopatek.
Skontroluj poziom zużycia i uszkodzenia oddzielaczy kierujących ziarno w kierunku czujnika. Należy upewnić się, że
płytka odbojowa nie jest zużyta lub złamana. Sprawdzenie czy wszystkie urządzenia znajdują się w prawidłowym
stanie może wymagać porównania z rysunkiem znajdującym się w instrukcji instalacji systemu. Konieczne jest
również sprawdzenie znajdujących się w komorze ładunkowej przewodów czujnika przepływu pod względem
uszkodzeń spowodowanych przez gryzonie.
4. Następnie przejdź do sprawdzenia czujnika wilgotności/temperatury ziarna. Sprawdź system pod kątem
nadmiernego zużycia, zanieczyszczenia czujnika błotem i pozostałościami upraw, jak również prawidłowości
połączeń masowych. System Ag Leader wyposażony jest w mechanizm ślimakowy odpowiedzialny za
przechodzenie ziarna przez układ czujnika wilgotności; należy skontrolować bezpiecznik, przełącznik i przekaźnik a
następnie sprawdzić czy mechanizm ślimakowy obraca się swobodnie.
5. Czujnik położenia hedera znajduje się w komorze podawacza kombajnu. Sprawdź prawidłowość mocowania
ramienia, które powinno poruszać się odpowiednio do ruchu podnoszenia i opuszczania hedera. Należy również
sprawdzić czy przewody nie są przytrzaśnięte.
6. Czujnik prędkości przenośnika znajduje się na końcu wału napędzającego przenośnik czystego ziarna. Upewnij się,
że trójnik kablowy jest prawidłowo podłączony, dzięki czemu wartość prędkości jest podawana zarówno do
przyrządów pomiarowych kombajnu, jak również monitora plonów.
7. Czujnik prędkości maszyny znajduje się w górnej części układu napędowego oraz jest wyposażony w trójnik kablowy,
dzięki któremu wartość prędkości jest przekazywana do systemu przyrządów pomiarowych kombajnu i monitora
plonów.
8. Sprawdź system Monitor/Wyświetlacz pod kątem zainstalowania najnowszej wersji (oprogramowania) firmware.
Sprawdź prawidłowość wyświetlanej daty (jej nieprawidłowość może wskazywać problem z baterią wewnętrzną) i
zainstalowanie najnowszej wersji firmware.
9. Upewnij się, że dysponujesz prawidłowo pracującym dyskiem USB oraz, że usunięte zostały dane z lat ubiegłych.
Podłącz odbiornik GPS i wyjedź na zewnątrz zabudowań, aby sprawdzić czy monitor plonów otrzymuje prawidłowe
dane pozycji i prędkości.
PN 2006016—POL Rev. D
11
Dalsze informacje znajdują się na stronie: https://dealer.agleader.com/kbp/index.php?View=entry&EntryID=8
Diagnostyka zbioru ziarna
Przy wykonywaniu działań związanych ze zbiorem można przejść do ekranu Diagnostyka zbioru naciskając przycisk „(O)
Przycisk diagnostyki zbioru na ekranie Mapa” na stronie 2.
Ekran Diagnostyka zbioru ziarna zawiera następujące
informacje:
Diagnostyka zbioru ziarna
• Wskaźnik przepływu — wskaźnik natężenia przepływu
ziarna
• Maks przepływ, Min przepływ i Komp. przepływu
— nieprzetworzone wartości przepływu używane do
celów diagnostycznych.
• Moc czujnika — natężenie przepływu ziarna
Odległość regionu 18257 ft
Wskaźnik przepływu
Maks przepływ
Min przepływ
Komp. przepływu
Moc czujnika
Linia hedera
Pulsacja prędkości
5,12 Surowa wilgotność
216 Temperatura
172 Surowa temperatura
Status bliskości
350
Status przekaźnika
9,95 Prąd silnika
296
103
3,21
-3,8
2,69
WŁ.
WŁ.
0,9
• Linia hedera — nieprzetworzone wartości
przekazywane przez czujnik hedera.
• Pulsacja prędkości — liczba impulsów prędkości maszyny.
• Surowe wilgotności — nieprzetworzone wartości przekazywane przez czujnik wilgotności.
• Temperatura — temperatura powietrza
• Surowe temperatury — nieprzetworzone wartości przekazywane przez czujnik temperatury.
• Czujnik zbliżeniowy — wskazuje stan pokrycia ziarnem czujnika zespołu EMU (Elevator Mount Unit – zespół
podstawy przenośnika).
• Status przekaźnika — wskazuje włącznie lub wyłączenie urządzenia.
• Prąd silnika — wartość prądu zespołu podstawy przenośnika (EMU) wyrażona w amperach.
Rozwiązywanie problemów dotyczących przepływu
Brak przepływu
• Sprawdź, czy wartość C1 znajduje się w przedziale od 0 do –100
Nowa kalibracja drgań
• Sprawdź, czy wartość C2-C11 nie wynosi zero
Utwórz nowy kombajn i konfigurację lub skorzystaj z arkuszy pierwszej kalibracji w celu zresetowania wartości
liczbowych.
• Sprawdź prześwit łopatek przenośnika
W przypadku kombajnów Lexion powinien wynosić 1/2 in lub 1,25 in
• Sprawdź kable pomiędzy monitorem, a czujnikiem przepływu
• Sprawdź czujnik przepływu pod kątem uszkodzeń przez gryzonie
• Upewnij się, że płyta oddzielacza, płytka odbojowa i czujnik przepływu są zainstalowane prawidłowo
Dalsze informacje znajdują się na stronie: https://dealer.agleader.com/kbp/index.php?View=entry&EntryID=1023
Wysoki / niski poziom przepływu
• Sprawdź, czy wybrany został prawidłowy typ uprawy
• Sprawdź prędkość przenośnika – powinna wynosić około 400 obr./min i być stała
• Przepływ ziarna zbyt niski dla czujnika – ustaw większy pokos lub jedź szybciej
• Brak zliczania akrów – sprawdź wysokość zatrzymania hedera dla danego typu uprawy i prędkości przenośnika
• Sprawdź kalibrację GPS różnicowego i dodatkowego źródła prędkości
12
Zbiór
• Zbyt duża rozbieżność w stosunku do kalibracji wilgotności
Przeprowadź ponowną kalibrację wilgotności
• Sprawdź, czy ustawiono prawidłową wartość stosunku masy do objętości dla danego typu uprawy
• W opcji „Zwiększ dla ziaren poniżej suchości” ustawiono wartość Tak – zmień na Nie
Więcej informacji: https://dealer.agleader.com/kbp/index.php?View=entry&EntryID=613
Rozwiązywanie problemów dotyczących wilgotności
Poziom wilgotności nie zmienia się
• Sprawdź, czy silnik EMU pracuje
• Sprawdź bezpiecznik 5 A przyłącza zasilania zespołu EMU
• Sprawdź zasilanie 12 V na 2-pinowym złączu kabla sterującego jednostki EMU zabezpieczonej linii
Sprawdź bezpiecznik 30 A kabla baterii zespołu EMU
• Sprawdź, czy zespół EMU jest wolny od odpadów oraz czy ziarno może swobodnie przepływać
• Zasilanie akumulatorowe należy podłączyć bezpośrednio do silnika zespołu EMU
W ten sposób można sprawdzić, czy silnik EMU nadal znajduje się w dobrym stanie technicznym
• Regulacja przełącznika zbliżeniowego
Załączenie kontrolki LED przełącznika zbliżeniowego, gdy silnik nie pracuje może wskazywać konieczność wymiany
modułu wilgotności
Wilgotność wynosi zero
• W przypadku obecności wartości sprawdź odczyt w polu Surowe wilgotności na ekranie diagnostyki zbioru
• Sprawdź prawidłowość działania czujnika temperatury
W przypadku –460 stopni, czujnik wilgotności odłączono lub funkcjonuje nieprawidłowo
Więcej informacji: https://dealer.agleader.com/kbp/index.php?View=entry&EntryID=1036
Regulacja przełącznika zbliżeniowego
1. Usuń pokrywę podstawy przenośnika zabezpieczającą okablowanie.
2. Znajdź śrubę regulacyjną znajdującą się w tylnej części przełącznika zbliżeniowego.
÷
UWAGA! Ta śruba służy do ustawiania poziomu czułości przełącznika.
3. Podłącz kabel zasilający z powrotem do podstawy przenośnika.
4. Użyj niewielkiego śrubokrętu dostarczonego wraz z zespołem podstawy przenośnika EMU i obracaj śrubę
regulacyjną W LEWO do momentu uzyskania jej swobodnego obrotu.
μ
WAŻNE: Regulacja przełącznika zbliżeniowego ma krytyczne znaczenie dla dokładności funkcjonowania czujnika
wilgotności.
5. Obracaj śrubę regulacyjną W PRAWO do momentu włączenia silnika przenośnika śrubowego bez ziarna w podstawie
przenośnika.
6. Ponownie obróć śrubę regulacyjną W LEWO, trzy pełne obroty i pozostaw do ustawienie w tym stanie.
Więcej informacji: https://dealer.agleader.com/kbp/index.php?View=entry&EntryID=620
Rozwiązywanie problemów dotyczących prędkości przenośnika
Brak prędkości
• Sprawdź połączenie z właściwym czujnikiem
PN 2006016—POL Rev. D
13
• Sprawdź okablowanie łączące moduł prędkości z czujnikiem pod względem uszkodzeń
• Sprawdź prawidłowość regulacji czujnika
Może to wymagać zapoznania się z instrukcją obsługi kombajnu lub porady dealera producenta oryginalnego
sprzętu OEM
• Sprawdź zasilanie złącza sygnału prędkości przenośnika od strony kombajnu
• Sprawdź kanał sygnału prędkości przenośnika
Nieprawidłowa prędkość
• Jeśli nieprawidłowa jest prędkość wyświetlana na stanowisku A i na ekranie systemu
Podłącz trójniki Ag Leader do złącza sygnału prędkości przenośnika
Wyreguluj czujnik prędkości przenośnika
Usuń złącze Ag Leader w celu sprawdzenia problemu z użyciem tylko kabla kombajnu
• Jeśli wadliwy jest tylko czujnik Ag Leader
Sprawdź wartość stosunku impulsów do obrotów oraz liczbę zębów koła łańcuchowego w ustawieniach kombajnu
Wartość ta powinna być ustawiana automatycznie na podstawie wyboru kombajnu w ramach konfiguracji. Utwórz
nową konfigurację kombajnu i porównaj wartości w przypadku obu konfiguracji
Niezgoda wartość prędkości
• Sprawdź prawidłowość połączeń pomiędzy czujnikiem prędkości przenośnika a modułem prędkości
Częstą przyczyną niezgodności wartości prędkości przenośnika nieprawidłowości w układzie masowym lub
zakłócenia sygnału
• Sprawdź prawidłowość regulacji czujnika
Może to wymagać zapoznania się z instrukcją obsługi kombajnu lub porady dealera producenta oryginalnego
sprzętu OEM
Rozwiązywanie problemów dotyczących wysokości hedera
• Sprawdź prawidłowość połączeń trójnika kablowego
• Sprawdź czy przeprowadzono kalibrację wysokości hedera
• O ile to możliwe sprawdź czy czujnik wysokości hedera jest wyświetlany w systemie kombajnu (stanowisko A)
• Sprawdź prawidłowość ustawień kanału hedera
Kanał 1: Nowe kombajny Holland i Lexion
Kanał 4: wszystkie inne kombajny
• Sprawdź czujnik hedera pod względem uszkodzeń lub zablokowania pręta (Użytkowanie czujnika wysokości hedera
AG Leader)
Ręcznie przesuń pręt potencjometru
Dalsze informacje znajdują się na stronie: https://dealer.agleader.com/kbp/index.php?View=entry&EntryID=960
Rozwiązywanie problemów dotyczących prędkości maszyny
• Sprawdź prawidłowość ustawień źródła danych prędkości 1 i 2 — w większości przypadku źródłem danych prędkości
1 jest GPS, zaś 2 prędkość kół
• W przypadku korzystania z prędkości kół należy sprawdzić prawidłowość kalibracji — sprawdź połączenia i
okablowanie systemu pomiaru prędkości kół aż do czujnika
14