ANDORA II.ai

Transkrypt

ANDORA II.ai
sequence assembly / reihenfolge montage / sekvence montáž / postupnosť montáže / последовательность aссамблеи / surinkimo eiliškumas
Kolejność montażu:
I
II
III
www.MLMEBLE.pl
GB
D
CZ
SK
LT
RUS
assembly instructions / montageanleitung / montážní návod / montážny návod / инструкции по монтажу / surinkimo instrukcija
4x27
INSTRUKCJA MONTAŻU
ANDORA II
II
77
130
60
I
I
akcesoria / accessories / zubehör / příslušenství / príslušenstvo / aксессуары / furnitūra :
x 25
x4
x1
KK 8/32
KT 6,3/50
PA Ø3
klej / glue / kleber /
lepidlo / lepidlo /
GZ 1,4x25
клей / klijai
x 12
x8
x 32
x6
DPP 01
ZAK
MD
PA L350
x 40
x 60
x1
x8
3,5
x
III
3,5x16
kluczyk / key /
schlüssel / klíč /
kľúč / ключ / raktas
WT 3,5x16
x4
x4
x 12
SG 8/8
UT L96AN
WE 6x20
2
3
2
1
do montażu potrzebne są:
are needed for assembly:
sind erforderlich für die montage:
jsou potřebné pro montáž:
sú potrebné pre montáž:
которые необходимы для сборки:
Surinkimui reikės
4
PA L350
4x2
7
x 28
16
I
WT 4x27
sequence assembly / reihenfolge montage / sekvence montáž / postupnosť montáže / последовательность aссамблеи / surinkimo eiliškumas
Kolejność montażu:
I
II
UWAGA ! - w pierwszej kolejności wbijamy akcesoria „KK” i „MD” w blaty oraz boki.
WARNING! - The first accessory sticks "KK" and "MD" in the tops and sides.
WARNUNG! - Die erste Accessoire-Sticks "KK" und "MD" in den Spitzen und an den Seiten.
POZOR! - První příslušenství holí "KK" a "MD" v korunách a boky.
POZOR! - Prvé príslušenstvo palíc "KK" a "MD" v korunách a boky.
ВНИМАНИЕ! - Первый аксессуаров палочки "КК" и "MD" по вершинам и по бокам.
DĖМESIO!
ESIO! - Pirmiausiai furnitūrą KK ir MD įkalame į stalviršį ir šonus.
DĖ
III
IV
V
VI
VII
VIII
IX
X
XI
XII
XIII XIV
W pierwszej kolejności przykręć prowadnice.
First, tighten the guides.
Zuerst ziehen Sie die Führer.
Za prvé, utáhněte průvodců.
Po prvé, utiahnite sprievodcov.
Во-первых, ужесточить гидов
Pirmiausiai prisukite bėgelius.
I
I
WE 6x20
SG 8/8
XII
ZMD
VII
MD
WT 3,5x16
IX
W pierwszej kolejności przykręć prowadnice.
First, tighten the guides.
Zuerst ziehen Sie die Führer.
Za prvé, utáhněte průvodců.
Po prvé, utiahnite sprievodcov.
Во-первых, ужесточить гидов
Pirmiausiai prisukite bėgelius.
X
DPP 01
IV
I
III
XVI
23
cm
II
XIV
III
X
XI
V
VIII
VI
KT 6,3/50
29,6 cm
XVI
XIII
XV
PA Ø3
I
0 mm
KK 8/32
ZMD
1
KK 8/32
XV
XVI

Podobne dokumenty