ANDORA II.ai
Transkrypt
ANDORA II.ai
sequence assembly / reihenfolge montage / sekvence montáž / postupnosť montáže / последовательность aссамблеи / surinkimo eiliškumas Kolejność montażu: I II III www.MLMEBLE.pl GB D CZ SK LT RUS assembly instructions / montageanleitung / montážní návod / montážny návod / инструкции по монтажу / surinkimo instrukcija 4x27 INSTRUKCJA MONTAŻU ANDORA II II 77 130 60 I I akcesoria / accessories / zubehör / příslušenství / príslušenstvo / aксессуары / furnitūra : x 25 x4 x1 KK 8/32 KT 6,3/50 PA Ø3 klej / glue / kleber / lepidlo / lepidlo / GZ 1,4x25 клей / klijai x 12 x8 x 32 x6 DPP 01 ZAK MD PA L350 x 40 x 60 x1 x8 3,5 x III 3,5x16 kluczyk / key / schlüssel / klíč / kľúč / ключ / raktas WT 3,5x16 x4 x4 x 12 SG 8/8 UT L96AN WE 6x20 2 3 2 1 do montażu potrzebne są: are needed for assembly: sind erforderlich für die montage: jsou potřebné pro montáž: sú potrebné pre montáž: которые необходимы для сборки: Surinkimui reikės 4 PA L350 4x2 7 x 28 16 I WT 4x27 sequence assembly / reihenfolge montage / sekvence montáž / postupnosť montáže / последовательность aссамблеи / surinkimo eiliškumas Kolejność montażu: I II UWAGA ! - w pierwszej kolejności wbijamy akcesoria „KK” i „MD” w blaty oraz boki. WARNING! - The first accessory sticks "KK" and "MD" in the tops and sides. WARNUNG! - Die erste Accessoire-Sticks "KK" und "MD" in den Spitzen und an den Seiten. POZOR! - První příslušenství holí "KK" a "MD" v korunách a boky. POZOR! - Prvé príslušenstvo palíc "KK" a "MD" v korunách a boky. ВНИМАНИЕ! - Первый аксессуаров палочки "КК" и "MD" по вершинам и по бокам. DĖМESIO! ESIO! - Pirmiausiai furnitūrą KK ir MD įkalame į stalviršį ir šonus. DĖ III IV V VI VII VIII IX X XI XII XIII XIV W pierwszej kolejności przykręć prowadnice. First, tighten the guides. Zuerst ziehen Sie die Führer. Za prvé, utáhněte průvodců. Po prvé, utiahnite sprievodcov. Во-первых, ужесточить гидов Pirmiausiai prisukite bėgelius. I I WE 6x20 SG 8/8 XII ZMD VII MD WT 3,5x16 IX W pierwszej kolejności przykręć prowadnice. First, tighten the guides. Zuerst ziehen Sie die Führer. Za prvé, utáhněte průvodců. Po prvé, utiahnite sprievodcov. Во-первых, ужесточить гидов Pirmiausiai prisukite bėgelius. X DPP 01 IV I III XVI 23 cm II XIV III X XI V VIII VI KT 6,3/50 29,6 cm XVI XIII XV PA Ø3 I 0 mm KK 8/32 ZMD 1 KK 8/32 XV XVI