Zusammenfassung KNF Jahreskonferenz 2014
Transkrypt
Zusammenfassung KNF Jahreskonferenz 2014
AG NORD AG AG OST WEST AG SÜD Jahreskonferenz des Kommunalen Nachbarschaftsforums Metropolregion Berlin-Brandenburg in und mit der Stadt Stettin 14. Oktober 2014 Forum Metropolitalne Szczecin – Berlin-Brandenburgia w ramach Rocznej Konferencji Samorządowego Forum Sąsiedzkiego 14 października 2014 roku ZUSAMMENFASSUNG / PODSUMOWANIE Inhalt / Spis treści Die Jahreskonferenz/ Konferencja doroczna 4 Kurzprotokolle der Arbeitsgruppen / Skrócone protokoły z prac grup roboczych12 Teilnehmerverzeichnis der Arbeitsgruppen / Listy uczestników grup roboczych 22 Gesamtes Teilnehmerverzeichnis alphabetisch / Lista wszystkich uczestników w 28 porządku alfabetycznym Programm / Program 37 Resolution / Rezolucja 39 Die Jahreskonferenz Konferencja doroczna Anlass Kontekst Das Kommunale Nachbarschaftsforum Berlin Brandenburg - kurz: KNF - arbeitet seit 1997 als informelles Netzwerk für den länderübergreifenden partnerschaftlichen Dialog zu Fragen der StadtUmland-Entwicklungen von Berlin und dem angrenzenden Umland in Brandenburg. Die 10 jährige Mitgliedschaft Polens in der Europäischen Union hat das KNF zum Anlass genommen die diesjährige Jahreskonferenz des Kommunalen Nachbarschaftsforums am 14. Oktober 2014 in und gemeinsam mit der Stadt Stettin durchzuführen. Nachbarn, das sind im weiteren Sinne auch die Metropolregionen Hauptstadtregion Berlin-Brandenburg und die grenzüberschreitende Metropolregion Stettin. Diese wollen ihre Zusammenarbeit im Interesse ihrer Bürgerinnen und Bürger weiter intensivieren und die Grenzregionen zu einem erfolgreichen Wirtschaftsraum und Arbeitsmarkt entwickeln. Dies soll durch eine verstärkte Kooperation der Wirtschaft, der Universitäten, der Kultur und des Tourismus befördert werden. Die Konferenz war daher ein erster Schritt des Kennenlernens, des Dialoges © copyright T. Stapel Anreise mit dem Zug / Podróż pociągiem 4 Samorządowe Forum Sąsiedzkie Berlin Brandenburgia – w skrócie KNF – funkcjonuje od 1997 roku jako nieformalna sieć na rzecz ponadkrajowego dialogu partnerskiego w kwestiach rozwoju relacji miasta Berlin i otaczających go gmin ościennych w Brandenburgii. 10-lecie przystąpienia Polski do Unii Europejskiej było powodem do zorganizowania tegorocznej konferencji Samorządowego Forum Sąsiedzkiego w dniu 14 października 2014 roku w i z udziałem Miasta Szczecin. Sąsiedzi, to w szerokim znaczeniu tego słowa także regiony metropolitalne jak region stołeczny Berlin-Brandenburgia oraz szczecińska metropolia transgraniczna. Dążą one do zintensyfikowania współpracy działając w interesie mieszkańców i z zamiarem rozwoju silnego gospodarczo polsko-niemieckiego obszaru transgranicznego i rynku pracy. Wzajemne relacje będą wspierane na płaszczyźnie gospodarczej, naukowej, kulturalnej oraz turystycznej. Forum Metropolitalne było zatem pierwszym krokiem do wzajemnego poznania, dialogu między polskimi i niemieckimi partnerami na temat re- © copyright T. Stapel Ankunft in Stettin - Gumience / Przybycie do stacji Szczecin-Gumieńce © copyright T. Stapel Empfang / Recepcja Jahreskonferenz des Kommunalen Nachbarschaftsforums 2014 | Zusammenfassung zwischen den polnischen und deutschen Kollegen zu Stadt-Umland-Beziehungen beider Metropolenregionen und ihrer Verflechtungsbeziehungen untereinander. Schon die Vorbereitungen mit den polnischen Kollegen waren überaus kooperativ und freundschaftlich. Herr Łukasz Marcinkiewicz - stellvertretender Leiter des Strategiebüros der Stadtverwaltung Stettin - stellt sich als Moderator der Veranstaltung vor. Er erörtert das Programm mit organisatorischen Hinweisen und eröffnet die Konferenz. Herr Prof. Piotr Niedzielski - Leiter des Veranstaltungsorts Service Interlab heißt die Teilnehmer der Jahreskonferenz herzlich Willkommen und wünscht eine erfolgreiche Konferenz. Als Vertreter der Veranstalter und Mitwirkende der Jahreskonferenz richten Herr Piotr Krzystek - Präsident der Stadt Stettin, Herr Prof. Dr.-Ing. Engelbert Lütke Daldrup - Staatssekretär für Bauen und Wohnen Berlin, Herr Jan Drews - Abteilungsleiter Gemeinsame Landesplanung Berlin-Brandenburg, Herr JensHolger Kirchner - Bezirksstadtrat Pankow von Berlin und Sprecher des Kommunalen Nachbarschaftsforum Berlin-Brandenburg und Herr Roman Walaszkowski - Geschäftsführer Stettiner Metropolregion (SOM) ihre Begrü- Die Jahreskonferenz lacji miasta i jego gmin ościennych w obu regionach metropolitalnych oraz na temat ich wzajemnych powiązań. Już przygotowania z kolegami polskimi były bardzo kooperatywne i przyjacielskie. Pan Łukasz Marcinkiewicz, zastępca dyrektora Wydziału Strategii Urzędu Miasta Szczecin, przedstawia się jako moderator spotkania. Objaśnia program od strony organizacyjnej i otwiera konferencję. Begrüßung Powitanie Pan prof. Piotr Niedzielski – kierownik miejsca imprezy, Service InterLab, wita serdecznie uczestników konferencji i życzy im udanych obrad. Jako przedstawiciele organizatorów i współorganizatorów Forum słowa powitania wygłaszają: pan Piotr Krzystek - Prezydent Miasta Szczecin, pan prof. dr inż. Engelbert Lütke Daldrup - Sekretarz Stanu¬ ds. Budownictwa i Mieszkalnictwa Berlin, pan Jan Drews - dyrektor Wspólnego Krajowego Wydziału Planowania Berlin-Brandenburgia, pan Jens-Holger Kirchner - radny Rady Dzielnicy Pankow i rzecznik Samorządowego Forum Sąsiedzkiego¬ Berlin-Brandenburgia oraz pan Roman Walaszkowski - dyrektor biura Szczecińskiego ¬Obszaru Metropolitalnego (SOM). © copyright T. Stapel Begrüßung durch Prof. Piotr Niedzielski 5 ßungsworte an die Teilnehmer. Resolution zur Verbesserung der Bahnstrecke zwischen Berlin und Stettin Rezolucja w sprawie poprawy połączenia kolejowego między Szczecinem i Berlinem Voraussetzung für die weitere Kooperation und Vernetzung der Metropolregionen Berlin-Brandenburg und Stettin ist die Verbesserung der Erreichbarkeit beider Metropolenräume, insbesondere hinsichtlich der Schienenanbindung. Dieses Anliegen wurde mit der Unterzeichnung einer Resolution, die die Stärkung der Kooperation der Metropolregionen durch die Verbesserung der Bahnstrecke zwischen Berlin und Stettin zum Inhalt hat, zu Beginn der Jahreskonferenz besiegelt. Die Unterzeichner der Resolution, das Land Berlin, das Land Brandenburg, die Stadt Stettin zusammen mit dem Verein Stettiner Metropolregion (SOM) und das Kommunale Nachbarschaftsforum Berlin-Brandenburg fordern die Regierungen der Bundesrepublik Deutschland und der Republik Polen sowie die Infrastrukturbetreiber auf, die Inhalte des Deutsch-Polnischen Abkommens „über die Zusammenarbeit für die Weiterentwicklung der Eisenbahnverbindung Berlin – Stettin vom 20.12.2012“ zügig umzusetzen: die Unterstützung und Beschleunigung des Modernisierungsprozesses der Verkehrsverbindungen muss höchste Priorität bekommen. In die zweisprachige Konferenz leiteten Vorträge zu den Themen „Die Rolle der Metropolenregion Stettin aus Sicht Rezolucja na rzecz poprawy połączenia kolejowego między Szczecinem i Berlinem Warunkiem dalszej współpracy i połączenia sieciowego regionów metropolitalnych Berlin-Brandenburgia i Szczecin jest polepszenie dostępności obu obszarów, w szczególności za pośrednictwem komunikacji kolejowej. To dążenie przypieczętowano podpisaniem na rozpoczęcie konferencji rezolucji, która ma na celu zintensyfikowanie współpracy obszarów metropolitalnych poprzez poprawę trasy odcinka połączenia kolejowego pomiędzy Berlinem i Szczecinem. Sygnatariusze rezolucji: Kraj Związkowy Berlin, Kraj Związkowy Brandenburgia, Miasto Szczecin wspólnie ze Stowarzyszeniem Szczecińskiego Obszaru Metropolitalnego oraz Samorządowe Forum Sąsiedzkie Berlin-Brandenburgia wzywają rządy Republiki Federalnej Niemiec oraz Rzeczypospolitej Polskiej, jak również operatorów infrastruktury szynowej do szybkiej implementacji polsko-niemieckiej umowy „o współpracy przy rozwoju połączenia kolejowego Berlin-Szczecin z dn. 20.12.2012 r.“: wsparcie i przyspieszenie procesu modernizacji obecnie funkcjonujących połączeń komunikacyjnych to zadanie priorytetowe. Wprowadzeniem do dwujęzycznej konferencji były wystąpienia na następujące © copyright T. Stapel Unterzeichnung der Resolution / Podpisanie rezolucji (Piotr Krzystek, Prof. Dr.-Ing. Engelbert Lütke Daldrup, Jens-Holger Kirchner und Jan Drews) 6 Jahreskonferenz des Kommunalen Nachbarschaftsforums 2014 | Zusammenfassung der Gemeinsamen Landesplanung Berlin-Brandenburg“ (Herr Jan Drews, Abteilungsleiter der Gemeinsamen Landesplanung Berlin-Brandenburg) und „Grenzüberschreitende Beziehungen Stettin – Berlin-Brandenburg: Komplementarität oder Konkurrenz?“ (Herr Dr. Daniel Wacinkiewicz, Berater des Stadtpräsidenten von Szczecin) ein. tematy: „Rola Szczecińskiego Obszaru Metropolitalnego z perspektywy Wspólnego Krajowego Wydziału Planowania Berlin-Brandenburgia“ (pan Jan Drews, dyrektor Wspólnego Krajowego Wydziału Planowania Berlin-Brandenburgia) oraz „Transgraniczność relacji Szczecin - Berlin-Brandenburgia: komplementarność czy konkurencja?“ (pan dr Daniel Wacinkiewicz, doradca Prezydenta Miasta Szczecin). Anschließend konnten sich die 150 Teilnehmer nach ihrem Interessenschwerpunkt in sechs moderierten Arbeitsgruppen zu den Themen Transport/Verkehrsverbindungen, Soziale Infrastruktur und Bildung, Raumplanung, Tourismus/Wassertourismus, Finanzierung der Zusammenarbeit unter Nutzung der ETZ-Programme und Wirtschaftsförderung über Erfahrungen und Gemeinsamkeiten austauschen. Durch Blitzreferate jeweils eines polnischen und eines deutsches Teilnehmers zu bestimmten Projekten in den Arbeitsgruppen wurde die Diskussion angeregt. Neue Aspekte, Anknüpfungspunkte und Möglichkeiten einer weiteren Kooperation konnten damit eröffnet werden. W dalszej części Forum 150 uczestników miało okazję wymienić poglądy i doświadczenia w ramach sześciu grup roboczych dotyczących następujących tematów: transport / komunikacja, infrastruktura społeczna i edukacja, planowanie przestrzenne, turystyka / turystyka wodna, finansowanie współpracy z wykorzystaniem programów EWT, wspieranie gospodarki. Impulsy do dyskusji w ramach grup roboczych dały minireferaty dotyczące konkretnych projektów, przygotowane przez polskiego i niemieckiego uczestnika z każdej grupy. Tym samym otwarte zostały nowe aspekty, punkty styczne i możliwości dalszej współpracy. Im Programmpunkt „kurze Präsentation der Diskussionsergebnisse“ stellt der Moderator im Ergebnis zusammengefasst die Arbeit der Gruppe allen Teilnehmern vor (siehe auch Kurzpro- © copyright T. Stapel Moderator Herr Łukasz Marcinkiewicz, stellv. Leiter des Strategiebüros, Stadtverwaltung Stettin / Moderator Łukasz Marcinkiewicz, z-ca dyrektora Biura Strategii UM Szczecin Resolution und Einführung Einführungbeiträge und Arbeitsgruppen Wystąpienia wprowadzające i grupy robocze W punkcie programu „krótka prezentacja wyników prac w grupach” moderator prezentuje wszystkim uczestnikom zwięzłe wyniki pracy w danej grupie (patrz także krótkie protokoły grup roboczych i lista uczestników). © copyright T. Stapel Referent Dr. Daniel Wacinkiewicz, Berater des Stadtpräsidenten von Szczecin / Referent dr Daniel Wacinkiewicz, Doradca Prezydenta Miasta Szczecin © copyright T. Stapel Roman Walaszkowski , Geschäftsführer Stettiner Metropolregion (SOM) / Roman Walaszkowski, dyrektor biura Szczecińskiego Obszaru Metropolitalnego (SOM) 7 tokolle der Arbeitsgruppen und Teilnehmerverzeichnis). Podiumsdiskussion Dyskusja panelowa Zum Abschluss der Konferenz setzten sich Herr Dr. Wacinkiewicz, Herr Walaszkowski, Herr Kirchner, Herr Drews, Herr Künzel (Senatsverwaltung für Stadtentwicklung und Umwelt Berlin) und Herr Buchta (Ministerium für Wirtschaft und Europaangelegenheiten) mit dem Thema „Neue Eröffnung der metropolitanen Zusammenarbeit im Ostseeraum/ in der Region“ in einer Podiumsdiskussion auseinander. Das Podium resümierte die Veranstaltung sowie die Zusammenarbeit zwischen den Regionen. Im Podiumsgespräch wird die geschichtliche Verbundenheit der beiden Länder und Städte hervorgehoben. Polen erfährt in den letzten Jahren einen Wandlungsprozess wie in den neuen Bundesländern. Die Öffnung der innereuropäischen Grenze vor 10 Jahren hatte einen gesellschaftlichen Wandel zur Folge. Stettin ist eine der größten Metropolregionen in Polen, das metropolitane Denken hat, wie auf diesem Forum der Metropolregionen erkennbar, Fuß gefasst. Der Austausch im Rahmen dieses Forums und als erster Schritt zur Kontaktaufnahme zwischen den beiden Metropolregionen kann, neben guten Konzepten für gemeinsame Projekte, auch helfen, bürokratische Hürden zu Na zakończenie forum pan dr Wacinkiewicz, pan Walaszkowski, pan Kirchner, pan Drews, pan Künzel (Ministerstwo Rozwoju Miasta i Ochrony Środowiska Kraju Związkowego Berlin) oraz pan Buchta (Ministerstwo Gospodarki i Spraw Europejskich Kraju Związkowego Brandenburgia) dyskutowali na podium na temat: „Nowe otwarcie współpracy metropolitalnej w Obszarze Morza Bałtyckiego / w regionie”. Panel podsumował imprezę oraz współpracę między regionami. Podczas rozmowy panelowej podkreślono związki historyczne obydwu krajów i miast. Polska przechodzi podobny proces zmian, jakie miały miejsce w nowych krajach związkowych. Następstwem otwarcia wewnętrznych granic UE przed 10 laty były przemiany społeczne. Szczecin jest jedną z największych metropolii w Polsce, a myślenie w kategoriach metropolitalnych stało się – jak było to widoczne podczas tego Forum Metropolitalnego - faktem. Wymiana poglądów podczas forum, stanowiącego pierwszy krok do nawiązania kontaktu między obu obszarami metropolitalnymi, może – obok dobrych koncepcji wspólnych projektów - pomóc także w pokonywaniu barier biurokratycznych. Należy to odnotować jako aspekt pozytywny pod względem wymagań stawianych wnioskom o dofinansowanie projektów UE. Obydwa regiony metropolitalne pomimo innych © copyright T. Stapel Podiumsdiskussion / Dyskusja panelowa 8 Jahreskonferenz des Kommunalen Nachbarschaftsforums 2014 | Zusammenfassung überwinden. Dies ist insbesondere hinsichtlich der Vorgaben für EU Projektanträge positiv zu bemerken. Die beiden Metropolregionen sollten trotz unterschiedlicher Verwaltungsvoraussetzungen, aber auch der kulturellen Unterschiede die Schaffung einer kohärenten Botschaft und die Definition von gemeinsamen Interessenfaktoren (wie z.B. die Bahnverbindung) anstreben, um von der aktuellen EU-Förderperiode gemeinsam zu profitieren. Der Verein der Stettiner Metropolregion hat ein Strategiepapier veröffentlicht, das die starken Verflechtungen zwischen den Regionen zeigt. Grenzüberschreitende Zusammenarbeit wird seitens der Verwaltung kaum unterstützt, daher sind informelle Foren wie diese Jahreskonferenz besonders wichtig. Die wichtigsten Themen der Zusammenarbeit sind die Modernisierung und Beschleunigung der Bahnstrecke Berlin-Stettin, die Förderung der Zweisprachigkeit, die Zusammenarbeit der Hochschulen und die der Raumplanung. Die große Dynamik der heutigen grenzüberschreitenden Zusammenarbeit veranlasst die Partner zur Aufnahme der Gespräche über die Schaffung eines grenzüberschreitenden Thinktanks, der die Realisierung konkreter Projekte von der analytischen Seite unterstützen würde. uwarunkowań administracyjnych, a także różnic kulturowych powinny dążyć do zbudowania spójnego przekazu i zdefiniowania wspólnych płaszczyzn interesu (jak np. połączenie kolejowe), które ułatwia korzystanie ze wsparcia unijnego w aktualnej perspektywie finansowej. Stowarzyszenie Szczecińskiego Obszaru Metropolitalnego opublikowało dokument strategiczny ukazujący splot powiązań pomiędzy regionami. Władze administracyjne wspierają jedynie w ograniczonym stopniu współpracę transgraniczną, w związku z czym takie nieformalne fora, jak niniejsza konferencja są szczególnie ważne. Do najbardziej istotnych tematów współpracy należy modernizacja i przyśpieszenie połączenia kolejowego Berlin-Szczecin, wspieranie dwujęzyczności, współpraca szkół wyższych oraz planowanie przestrzenne. Duża dynamika obecnie realizowanej współpracy transgranicznej skłania również partnerów do podjęcia w najbliższej przyszłości rozmów na temat utworzenia transgranicznego think tanku, który wspierałby realizację konkretnych projektów od strony analitycznej. Podiumsdiskussion Dyskusja panelowa W celu skonkretyzowania działań w ramach współpracy zaproponowano utworzenie rady metropolitalnej, która mogłaby zebrać się w styczniu 2015 roku. Mogą powstać wspierające grupy tematyczne związane z najważniejszymi kwestiami. © copyright T. Stapel Austausch / Wymiana Podium © copyright T. Stapel Austausch / Wymiana 9 Podiumsdiskussion Dyskusja panelowa Um die Zusammenarbeit zu konkretisieren wird die Gründung eines Metropolenrats vorgeschlagen, der sich im Januar 2015 konstituieren könnte. Anliegengruppen zu den wichtigsten Themen können die Arbeit unterstützen. Das Kommunale Nachbarschaftsforum Berlin-Brandenburg mit der Geschäftsstelle bei der Senatsverwaltung für Stadtentwicklung und Umwelt wird zur Verstetigung der Kontakte und des Austauschs ein Internetforum einrichten. Die Geschäftsstelle des Vereins der Stettiner Metropolregion bietet ebenfalls an, ein gleiches Internetforum einzurichten und die Funktion des Multplikators für weitere Kontakte zwischen den Gemeinden und Landkreisen der beiden Metropolregionen zu übernehmen. Schifffahrt Rejs statkiem TV-Reportage Reportaż telewizyjny 10 Samorządowe Forum Sąsiedzkie BerlinBrandenburgia ze swoim biurem przy Ministerstwie ds. Rozwoju Miasta i Ochrony Środowiska utworzy forum internetowe, zapewniające ciągłość kontaktów i wymiany opinii odnośnie poszczególnych tematów. Biuro stowarzyszenia Szczecińskiego Obszaru Metropolitalnego również zaproponowało utworzenie podobnej strony internetowej oraz przejęcie funkcji multiplikatora dla dalszych kontaktów pomiędzy gminami i powiatami obydwu regionów metropolitalnych. Das umfangreiche Tagesprogramm endete für die deutschen Teilnehmer mit einer Schifffahrt auf der Oder und dem Dammschen See. Hier informierten sich die Teilnehmer über die städtischen Freiraumentwicklungsstrategie, über die Potenziale auf dem ehemaligen Werftgelände und den neuen Industrien bevor es mit dem Bus wieder Richtung Berlin ging. Bogaty program imprezy zakończył się dla uczestników niemieckich rejsem statkiem po Odrze i Jeziorze Dąbskim, podczas którego mogli uzyskać informacje na temat miejskiej strategii rozwoju przestrzennego „Floating Garden 2050”, a także na temat potencjałów na terenach postoczniowych i nowych przemysłów, po czym udali się autokarami w drogę powrotną do Berlina. Über die Veranstaltung hat der Fernsehsender Telewizja Polska einen Beitrag gesendet (http://www.tvp.pl/szczecin/nasze-programy/berlinski -express/wideo/281014/17443580) und eine Reportage über das kommunale Nachbarschaftsforum BerlinBrandenburg erstellt. TVP Szczecin nadała program na temat Forum Metropolitalnego (http://www. tvp.pl/szczecin/nasze-programy/berl i n s k i - e x p r e s s / w i deo/281014/17443580), a także nakręciła reportaż o Samorządowym Forum Sąsiedzkim Berlin-Brandenburgia. Jahreskonferenz des Kommunalen Nachbarschaftsforums 2014 | Zusammenfassung © copyright T. Stapel © copyright T. Stapel © copyright T. Stapel © copyright T. Stapel © copyright T. Stapel © copyright T. Stapel © copyright T. Stapel Alle Bilder dieser Seite: Schiffsrundfahrt auf Oder und Dammschen See / Wszystkie zdjęcia na tej stronie: przejażdżka statkiem po Odrze i Jeziorze Dąbie 11 Kurzprotokolle der Arbeitsgruppen Skrócone protokoły z prac grup roboczych Arbeitsgruppe A Transport/ Verkehrsverbindungen Grupa robocza A Transport / komunikacja Blitzreferate: Herr Rainer Hölmer, Bezirksstadtrat Treptow- Köpenick; Herr Maciej Sochanowski, Autor des Konzeptes zum Bau der Stettiner Metropolbahn Es bestehen bereits viele Konzepte sowie der Runde Tisch zum Thema Verkehr, die für den Raum zwischen Berlin und Stettin relevant sind. Die praktische Umsetzung bzw. die Lobby für die Verbindung Berlin-Stettin fehlt jedoch. Der Informationsfluss muss noch ausgebaut werden. Das Berlin-Stettin-Ticket (Brandenburg Ticket) ist bereits ein großer Erfolg, der Geltungsbereich könnte noch ausgebaut werden. Das Ticket gilt in Berlin derzeit nur für die Tarifzonen A und B. Man kann viel voneinander lernen, problematisch bleiben aber die unterschiedlichen Rechtsvorschriften und technischen Rahmenbedingungen. Es wird eine länderübergreifende Arbeitsgemeinschaft (AG) benötigt, die die Regelwerke abgleicht, Bedarfe ermittelt und die Technik anpasst. Die AG könnte auch die technischen Hindernisse auf der Bahnstrecke Berlin-Stettin in Angriff nehmen (Übergang Gleichstrom – Wechselstrom, nicht auf Staatsgren- Minireferaty: pan Rainer Hölmer, radny Dzielnicy Treptow-Köpenick; pan Maciej Sochanowski, autor koncepcji budowy Szczecińskiej Kolei Metropolitalnej Powstało już wiele koncepcji oraz okrągłych stołów dotyczących kwestii komunikacji w odniesieniu do obszaru pomiędzy Berlinem i Szczecinem. Nie doszło jednak dotychczas do praktycznego wprowadzania koncepcji w życie, czy też stworzenia lobby na rzecz rozbudowy połączenia komunikacyjnego Berlin-Szczecin. Należy bardziej rozwinąć przepływ informacji. Bilet Berlin-Szczecin (bilet Brandenburgia) to duży sukces, jednak jego zasięg obowiązywania mógłby zostać bardziej rozszerzony. Obecnie bilet jest ważny w Berlinie tylko w strefach taryfowych A i B. Można się wiele od siebie nauczyć, wyzwaniem pozostają różnorodne przepisy prawa oraz uwarunkowania techniczne. Konieczne jest stworzenie ponadnarodowej grupy roboczej (GR), która dostrajałaby poszczególne zbiory przepisów, stwierdzałaby zapotrzebowania oraz dopasowywałaby rozwiązania techniczne. GR mogłaby zmierzyć się również z przeszkodami natury technicznej na trasie kolejowej Berlin-Szczecin (lokali- © copyright T. Stapel Arbeitsgruppe A - Transport/Verkehrsverbindungen / Grupach robocza A - Transport/komunikacja 12 Jahreskonferenz des Kommunalen Nachbarschaftsforums 2014 | Zusammenfassung ze!). Es gibt eine Untersuchung zur Bahnstrecke Berlin-Stettin, die im November 2014 vom VBB veröffentlicht wird, diese könnte Grundlage für weitere Aktivitäten sein. Die Zunahme des Logistikverkehrs und des Güterverkehrsaufkommen, der bzw. das durch den Hafenausbau von Swinemünde noch weiter wachsen wird, ist zu bewältigen. Dabei muss auch der Gütertransport auf der Schiene eine echte Alternative zum Straßengüterverkehr darstellen. Nicht ohne Bedeutung bleibt auch die Frage der Modernisierung der Wasserwege, die eine weitere Entwicklung des Binnentransports zwischen Berlin und Stettin ermöglicht. Ein gutes Beispiel sei die Zusammenarbeit des Stettiner Hafens mit der Berliner Hafen- und Lagergesellschafzt. Die Bedeutung von Swinemünde und der polnischen Ostseebäder v.a. auch für touristischen Verkehr sowie der Berliner Flughäfen wird betont. Eine besondere Rolle kommt hier der Europäischen Union zu, die die Vereinheitlichung und Normierung der Gesetze in den EU-Ländern, u.a. im Bereich der Verkehrspolitik und die Durchführungsvorschriften unterstützen soll. Moderation/Berichterstattung: Herr Charęza (Stadtverwaltung Stettin) Protokolle der Arbeitsgruppen zacja przetworników mocy prądu stałego i zmiennego poza obszarem granicy państwowej!). Sporządzono studium dotyczące trasy kolejowej Berlin-Szczecin, które zostanie opublikowane w listopadzie 2014 r. przez Związek Komunikacji Berlin Brandenburgia VBB i które mogłoby stanowić podstawę do dalszych działań. Istnieje możliwość uporania się ze zwiększeniem komunikacji logistyczneji ze spodziewanym wzrostem natężenia przewozów towarowych spowodowanym rozbudową portu w Świnoujściu. Kolejowy transport towarowy musi przy tym stanowić rzeczywistą alternatywę dla drogowego transportu towarowego. Nie bez znaczenia pozostaje również sprawa modernizacji dróg wodnych umożliwiających dalszy rozwój transportu śródlądowego pomiędzy Berlinem a Szczecinem. Dobrym przykładem jest współpraca portu w Szczecinie zBerlińską Spółką Portowo-Magazynową (BEHALA). Należy podkreślić znaczenie Świnoujścia oraz polskich kurortów nadbałtyckich, a także lotniska w Berlinie między innymi dla ruchu turystycznego. Szczególna rola przypada również Unii Europejskiej, która powinna wspierać ujednolicenie i unormowanie przepisów na terenie krajów członkowskich m.in. w sprawach polityki transportowej i przepisów wykonawczych. Moderacja / sprawozdawczość: pan Charęza © copyright T. Stapel Anne Fellner © copyright T. Stapel Arleta Majewska © copyright T. Stapel Harald Knauer 13 Arbeitsgruppe B Bildung und Soziale Infrastruktur Grupa robocza B Infrastruktura społeczna i edukacja Blitzreferate: Herr Oberlack, Bürgermeister Glienicke/Nordbahn; Frau Misiak, Leiterin der Abteilung für Bildung, Stadtverwaltung Stettin Minireferaty: pan dr Hans Günther Oberlack, Burmistrz Glienicke/Nordbahn; pani Beata Misiak, Dyrektor Wydziału Oświaty Urzędu Miasta Szczecin Voraussetzung für nachbarschaftliche Begegnungen auf allen Gebieten ist Bildung, insbesondere die Zusammenarbeit im Bereich des Deutschunterrichts in Polen und Schaffung von Bildungsstätten mit Polnisch-Unterricht in Deutschland. Wichtige Schnittstelle für die Vermittlung einer Fremdsprache sind gut ausgebildete Lehrkräfte, was nicht nur die Kommunikation in Deutsch und Polnisch betrifft, sondern zunehmend auch die englische Sprache. Diesbezüglich sollte im Rahmen der Bildungspolitik in Polen die Ausbildung von Lehrkräften für Deutsch sowie der Polnischlehrer, die fließend Deutsch sprechen, gefördert werden. Wichtig ist auch die Entwicklung der Zweisprachigkeit in der Vorschul- und der frühen Schulbildung, Aufnahme und Entwicklung von bereits bestehenden Kontakten, die den Schülern, Lehrern und Künstlern Praktikumsaufenthalte in Berlin ermöglichen können; Schaffung eines Förderzentrums für Deutsch- und Polnischlehrer; Organisation von Studienaufenthalten für Schulleiter und Lehrer, die gegenseitiges Kennenlernen und spätere Aufnahme von partnerschaftlichen Kontakten zwischen Schulen ermöglichen; Austausch von Erfahrungen und Materialien, die im Rahmen Podstawą do kontaktów sąsiedzkich we wszystkich dziedzinach jest edukacja, a szczególnie współpraca w zakresie nauczania języka niemieckiego w Polsce oraz tworzenie miejsc nauczania j. polskiego w Niemczech. Zasadniczą rolę przy przekazywaniu umiejętności językowych pełni dobrze wykwalifikowana kadra nauczycielska, co dotyczy nie tylko kwestii komunikowania się po polsku i niemiecku, ale w coraz większym stopniu także języka angielskiego. Za istotne działania do podjęcia uznano: w ramach polityki edukacyjnej w Polsce wspieranie kształcenia nauczycieli języka niemieckiego oraz nauczycieli polskiego mówiących biegle po niemiecku; rozwijanie dwujęzyczności w edukacji przedszkolnej i wczesnoszkolnej; nawiązanie oraz rozwój istniejących kontaktów umożliwiających praktyki i pobyt w Berlinie uczniom, nauczycielom i artystom; stworzenie centrum wspierającego naukę języka niemieckiego i polskiego; organizację wyjazdów studyjnych dla dyrektorów szkół i nauczycieli umożliwiających wzajemne poznanie i późniejsze kontakty partnerskie między szkołami. Wykorzystanie doświadczeń i materiałów wypracowanych w partnerstwie Saksonii i Dolnego Śląska. © copyright T. Stapel Arbeitsgruppe B - Bildung und Soziale Infrastruktur / Grupach robocza B - Infrastruktura społeczna i edukacja 14 Jahreskonferenz des Kommunalen Nachbarschaftsforums 2014 | Zusammenfassung der partnerschaftlichen Beziehungen zwischen Sachsen und Niederschlesien ausgearbeitet worden sind. Viele polnische Studenten leben mittlerweile in Berlin, die Pendlerverflechtungen zwischen Berlin und Stettin nehmen stetig zu. Daher werden die Berührungspunkte immer größer. Kooperationen mit Partnern im Bildungsund Sprachbereich, also mit den Universitäten, die zunehmend an Autonomie gewonnen haben, sind wichtige Projektpartner bei der Verbesserung der Sprachkompetenzen und Kulturvermittlung. Dazu zählen auch deutschpolnische Schulpartnerschaften, die den Zugang und die Begegnungsmöglichkeiten frühzeitig ermöglichen. Es ist notwendig, ein Modellprogramm für die grenzüberschreitende Zusammenarbeit im Bereich der Bildung und Kultur zu erarbeiten. Moderation/Berichterstattung: Herr Osiński (Grundschule Nr 47, Stettin) Blitzreferate: Herr von Popowski, Complan; Frau Strzyzewska, Regionales Raumwirtschaftsbüro Mit dem gemeinsamen Entwicklungskonzept für die grenzüberschreitende Metropolenregion Stettin wurde eine projektbezogene administrative Ebene der Zusammenarbeit (Länder spezifisch unterschiedlich fixiert) geschaffen. In Protokolle der Arbeitsgruppen Wielu polskich studentów mieszka w Berlinie, a sieć powiązań związanych z komunikacją dojazdową pomiędzy Berlinem i Szczecinem stale się poszerza. Poszerzają się również obszary wspólnego działania. Należy do nich współpraca partnerska w dziedzinie oświaty i edukacji językowej, a zatem między innymi z uniwersytetami, które zwiększyły swoją autonomię i są ważnymi partnerami projektów mających na celu poprawę kompetencji językowych oraz przekazywanie wiedzy dotyczącej obszaru kultury. W tym zakresie należy wymienić również polsko-niemieckie partnerstwa szkolne, które aktualnie umożliwiają spotykanie się już na wczesnym etapie kształcenia.. Konieczne jest opracowanie modelowego programu współpracy transgranicznej w zakresie edukacji i kultury. Moderacja / sprawozdawczość: pan Osiński (Szkoła Podstawowa nr 47, Szczecin) Minireferaty: pan Matthias von Popowski, Complan; pani Justyna Strzyżewska, Regionalne Biuro Gospodarki Przestrzennej Wraz ze wspólną koncepcją rozwoju transgranicznego szczecińskiego regionu metropolitalnego stworzono administracyjny szczebel współpracy projektowej (o różnorakiej strukturze w Arbeitsgruppe C Raumplanung Grupa robocza C Planowanie przestrzenne © copyright T. Stapel Arbeitsgruppe C - Raumplanung / Grupach robocza C - Planowanie przestrzenne 15 den historisch gewachsenen und wieder im Aufbau befindlichen funktionalen Strukturen der Zentralität Stettins für z.B. auch die Uckermark (und die Uckermark als Wohnort für Stettin) zeigt sich mit der europäischen Metropolregion eine „neu“ zu kommunizierende Kernregion in Europa. Die administrativen Strukturen sind durch die funktionalen Verbindungen belebt. Die funktionalräumlichen Verflechtungen im Grenzraum verdeutlichen Bedarfe und Möglichkeiten der Menschen und Strukturen der europäischen Metropolenregion. Mit dem gemeinsamen Erkennen und Kommunizieren dieser Chancen über Ländergrenzen hinweg kann sich die Metropolenregion Stettin in Europa mit ihrer Bedeutung an der Odermündung an der Ostsee unweit von Berlin positionieren. Die Region wird durch ihre Akteure generiert. Mit dem gemeinsamen Verständnis der Akteure für ihre Region werden sie und die Region sichtbar. Raumplanung braucht einen langen Atem insbesondere für eine europäische Region außerhalb des üblichen Sichtfeldes. Erfahrungen anderer Regionen Europas (z.B. an der Rheinschiene) machen Mut. Funktionale Bedürfnisse und administrative Notwendigkeiten müssen zusammengebracht werden. Der Maritime Schwerpunkt ist benannt. Für scheinbar einfache Themen, wie Anlegestellen für Segelboote für den Freizeitbereich, gilt es ebenso Wege zu finden, wie für die Diskussion eines Hafenausbaus bzw. einer Stabilisierung der Hafenfunktion mit den schwierigen und sensiblen Themen des Hochwasser- und Naturschutzes. Jahrelang anstehende Aufgaben wie der schnellen Verkehrsanbindung zwischen Stettin und Berlin und der besseren sprachlichen Verständigung müssen immer weiter verfolgt werden. 16 zależności od danego kraju). W ramach historycznie uformowanych i odtwarzanych obecnie funkcjonalnych struktur ośrodka szczecińskiego oddziałujących np. na Uckermark (Uckermark jako miejsce zamieszkania dla szczecinian) ukazuje się wraz z europejskim regionem metropolitalnym „nowy“ do zakomunikowania kluczowy obszar w Europie. Dzięki tym funkcjonalnym połączeniom ożywiły się również struktury administracyjne. Ten splot funkcjonalno-przestrzennych powiązań w obszarze przygranicznym wskazuje potrzeby i możliwości ludzi i struktur europejskiego regionu metropolitalnego. Dzięki wspólnemu dostrzeżeniu i zakomunikowaniu tych szans ponad granicami krajów istnieje możliwość wypozycjonowania w Europie szczecińskiego regionu metropolitalnego wraz z jego znaczeniem w obszarze ujścia Odry oraz lokalizacją nadbałtycką. Region tworzony jest przez występujące w nim podmioty. Dzięki wspólnemu zaangażowaniu zainteresowanych podmiotów na rzecz swojego regionu zostaną dostrzeżeni zarówno oni, jak ich region. Planowanie przestrzenne to dalekosiężny proces, szczególnie w przypadku postrzegania go w wymiarze regionu europejskiego. Doświadczenia innych regionów Europy (np. region Rheinschiene) dodają wiary w powodzenie podejmowanych działań. Należy połączyć potrzeby funkcjonalne z koniecznymi działaniami administracyjnymi. Wspomniano już o priorytetach związanych z lokalizacją nadbałtycką. Należy znaleźć rozwiązania dla z pozoru takich łatwych tematów, jak np. pirsów cumowniczych dla rekreacyjnych łodzi żaglowych, jak również dla rozbudowy portów, lub ich ustabilizowania, a także uwzględnić trudniejsze tematy, jak np. kwestie związane z ochroną przeciwpowodziową czy ochroną przyrody. Należy kontynuować prowadzone od lat zadania, jak np. kwestie związane z Jahreskonferenz des Kommunalen Nachbarschaftsforums 2014 | Zusammenfassung Erweitert wurden die Kooperationsbereiche 2014 (Lage am Wasser, MenschKultur-Sprache-Arbeit, ÖPNV und Regionalverkehr, Modellregion Erneuerbare Energien, Funktion der Städte und Gemeinden) für 2015 um die Themen Wirtschaft und Wissenschaft, Positionierung in Europa sowie Natur- und Kulturräumliche Potenziale. Grenzen sollen überwunden werden durch das Verbinden der alten, gewachsenen Kompetenzen und dem Nutzen neuer Chancen, die sich aus dem Bündnis ergeben. Moderation:Frau Jahn (JMP), Berichterstattung: Herr Rump (Regionale Planungsgemeinschaft Oderland-Spree) Blitzreferate: Frau Anne Fellner, Baudezernentin Eberswalde; Herr Piotr Owczarski, Tourismusexperte, Autor der Studie „Tourismus im SOM“ Die Odermündung ist eine gemeinsame Tourismusregion. Tourismusschwerpunkte sind Kanu-/Wassertourismus, Radtourismus, Reittourismus, Naturtourismus allgemein. Schwerpunkt der gemeinsamen Arbeit muss sein, das Wegenetz auszubauen und auszuschildern und die einzelnen Attraktionen der Region miteinander zu verknüpfen. Bislang gibt es nur wenige grenzüberschreitende Projekte. Hemmend für eine Zusammenarbeit sind die sprachli- Protokolle der Arbeitsgruppen szybkim połączeniem komunikacyjnym między Szczecinem i Berlinem czy też z zakresu lepszej komunikacji językowej. Na rok 2015 poszerzono obszary współpracy realizowane w roku 2014 (lokalizacja przybrzeżna, człowiek-kulturajęzyk-praca, przewóz pasażerski w komunikacji regionalnej, komunikacja regionalna, modelowy region energetyki odnawialnej, funkcja miast i gmin) o tematy związane z gospodarką i nauką, pozycjonowaniem w Europie oraz potencjałami w obszarze przyrody oraz kultury. Należy pokonywać granice dzięki łączeniu starych i nowo zdobytych kompetencji oraz wykorzystywaniu nowych szans, wynikających ze współpracy. Moderacja: pani Jahn (JMP), sprawozdawczość: pan Rump (Regionale Planungsgemeinschaft Oderland-Spree) Minireferaty: pani Anne Fellner, dyrektor Wydziału Budownictwa Eberswalde; pan Piotr Owczarski, ekspert ds. turystyki, autor studium „Turystyka w SOM“ Arbeitsgruppe D Tourismus/ Wassertourismus Grupa robocza D Turystyka/ turystyka wodna Ujście Odry stanowi wspólny region turystyczny. Do turystycznych priorytetów należą turystyka kajakowa, turystyka wodna, turystyka rowerowa, turystyka jeździecka, ogólna turystyka przyrodnicza. Główny nacisk współpracy należy położyć na rozbudowę sieci dróg, ich oznakowanie oraz połączenie poszczególnych atrakcji turystycznych w regionie. © copyright T. Stapel Arbeitsgruppe D - Tourismus/ Wassertourismus / Grupach robocza D - Turystyka/turystyka wodna 17 chen Barrieren, die Bürokratie und fehlende Informationen über bestehende Projekte. Der Bedarf nach Austausch von Erfahrungen besteht auch beim Thema Yachthafen, Marina und Bootstourismus, sowie zur Finanzierung von Projekten. Dazu wird die Idee formuliert, dass ein Kontaktportal eingerichtet wird. Darin können Partner für gemeinsame Projekte gesucht werden. Moderation/Berichterstattung: Frau Krępic (Stepnicka Tourist Organisation) Arbeitsgruppe E Finanzierung der Zusammenarbeit unter Nutzung der ETZ- Programme Grupa robocza E Finansowanie współpracy przy wykorzystaniu programów Europejskiej Współpracy Terytorialnej. Blitzreferate: Herr Buchta, Ministerium für Wirtschaft und Europangelegenheiten Land Brandenburg; Fr. Lewoczko, Technisches Sekretariat der Europaregion Pomerania in Löcknitz Die Förderkulisse im transnationalen Raum mit vielen gemeinsamen Themen und zwischen zwei angrenzenden und vor allem aufstrebenden Metropolregionen, ist groß. Mit der neuen Förderperiode INTERREG 2014-2020 werden neue Anreize geschaffen, die vor allem bei den Fördermittelgebern die verstärkte Rolle als Vermittler und Berater abverlangen wird. In erster Linie sollte die Idee überzeugen, ein thematisches Ziel zu tragen, dann kann ein förderfähiges Projekt mit geeigneten Projektpartnern gern mit Unterstützung des Wirtschaftsministeriums entwickelt werden. Dotychczas zrealizowano jedynie nieliczne projekty transgraniczne. Przeszkodę współpracy stanowią bariery językowe, biurokracja oraz brak informacji odnośnie istniejących projektów. W dalszym ciągu istnieje zapotrzebowanie na wymianę doświadczeń również w zakresie portu jachtowego, mariny, jak i turystyki rekreacyjnych jednostek wodnych oraz finansowania projektów. W związku z tym zaprezentowano propozycję stworzenia portalu kontaktowego. Dzięki niemu partnerzy otrzymają możliwość znajdywania partnerów do współpracy przy projektach. Moderacja / sprawozdawczość: pani Krępic (Stepnicka Organizacja Turystyczna) Minireferaty: pan Marko Buchta, Ministerstwo Gospodarki i Spraw Europejskich Kraju Związkowego Brandenburgia; pani Ewa Lewoczko, Sekretariat Techniczny Euroregionu Pomerania w Löcknitz Zakres programów pomocowych w obszarze transgranicznym z wieloma wspólnymi tematami i pomiędzy dwoma dynamicznie rozwijającymi się regionami metropolitalnymi jest szeroki. Wraz z nowym okresem finansowania programu INTERREG 2014-20 zostały stworzone nowe zachęty, które wymagać będą zwiększonej aktywności instytucji przyznających wsparcie w roli pośrednika © copyright T. Stapel Arbeitsgruppe E - Finanzierung der Zusammenarbeit unter Nutzung der ETZ- Programme / Grupach robocza E - Finansowanie współpracy z wykorzystaniem programów EWT 18 Jahreskonferenz des Kommunalen Nachbarschaftsforums 2014 | Zusammenfassung Thematisch sind es die Wasserwege, die die beiden Metropolen verbinden und viele Möglichkeiten der wirtschaftlichen, touristischen und verkehrlichen Zusammenarbeit anbieten. Von der polnischen Seite werden dazu konkrete Partnerschaftsprojekte vorgestellt, zu denen noch geeignete Partner auf der deutschen Seite gesucht werden. Das offensichtliche Missverhältnis auf Projektebene spiegelt die räumlichstrukturelle Gesamtsituation im Grenzsbereich Stettins nach Brandenburg wieder. Zur Vermittlung von Projektpartnerschaften und der zielgerichteten Bündelung von Fördermitteln zur Projektumsetzung werden neue Strukturen benötigt, die für die Gründung eines deutsch-polnischen EVTZ (Europäischer Verbund für territoriale Zusammenarbeit) mit Hilfe von INTERREG sprechen. Die polnischen Kollegen sehen im EVTZ einen wichtigen Katalysator für die Entwicklung der Metropolregion und setzen sich stark für dessen Gründung ein. Moderation: Frau Häusel (JMP), Berichterstattung: Herr Knauer (Regionale Planungsgemeinschaft Havelland-Fläming) Protokolle der Arbeitsgruppen i doradcy. W pierwszej linii idea projektu oraz jej cel tematyczny muszą być przekonywające, wtedy będzie można przejść do przygotowania kwalifikowalnego projektu wraz z partnerami projektu oraz chętnie także przy wsparciu Ministerstwa Gospodarki. Wymogi te spełniają tematycznie drogi wodne łączące ze sobą obydwie metropolie oraz wynikające z nich różnorodne możliwości współpracy w obszarze gospodarczym, turystycznym i komunikacyjnym. To nie jest nic nowego. Ze strony polskiej zostaną zaprezentowane w tym zakresie konkretne projekty partnerskie, do których poszukiwani są jeszcze partnerzy ze strony niemieckiej. Widoczna dysproporcja na poziomie realizacji projektów odzwierciedla ogólną przestrzenno-strukturalną sytuację panującą w obszarze przygranicznym pomiędzy Szczecinem i Brandenburgią. W celu pośredniczenia w nawiązywaniu partnerstw projektowych oraz połączeniu celowym środków wsparcia do realizacji projektów konieczne są nowe struktury, które z pomocą wsparcia w ramach programu INTERREG podejmą działania na rzecz stworzenia polsko-niemieckiego EUWT (Europejskiego Ugrupowania Współpracy Terytorialnej). Koleżanki i koledzy z Polski widzą w EUWT ważny katalizator rozwoju regionu metropolitalnego i angażują się intensywnie na rzecz jego stworzenia. Moderacja: pani Häusel (JMP); sprawozdawczość: pan Knauer (Regionale Planungsgemeinschaft Havelland-Flämig) 19 Arbeitsgruppe F Wirtschaftsförderung Grupa robocza F Wsparcie gospodarki Blitzreferate: Herr Christian Gräff, Bezirksstadtrat für Wirtschaft und Stadtentwicklung Marzahn-Hellersdorf von Berlin; Herr Marek Orszewski, Leiter der Abteilung für Strategisches Management, Marschallamt der Wojewodschaft Westpommern Es gibt bereits eine sehr gute grenzüberschreitende Zusammenarbeit: die grenznahen Kommunen und die Wirtschaftsförderungen der Landkreise sind bereits gut aufgestellt. Es gibt Kooperationen, Unternehmensnetzwerke und Städtepartnerschaften. Zukünftig sollte eine solche Zusammenarbeit auch auf der Ebene der beiden Metropolenregionen miteinander erfolgen. In einem ersten Schritt sollten die Defizite und Handlungserfordernisse herausgearbeitet werden. Ein Gedankenaustausch und eine Zusammenarbeit zwischen den Wirtschaftsförderern und den Unternehmen, ähnlich wie es bereits im grenznahen Raum angeboten wird, könnte in einem Metropolbeirat erfolgen. Ein dritter Ansatzpunkt für eine Zusammenarbeit ist ein gemeinsames Marketing. Auf der wichtigsten Immobilienmesse in Deutschland, der Expo Real 2015, sollten auf dem Berlin-Brandenburg-Stand auch Projekte aus der Metropolregion Stettin vorgestellt werden. Moderation: Frau Mack (JMP), Berichterstattung: Herr Brückmann (Industrieund Handelskammer Berlin) Minireferaty: pan Christian Gräff, radny Dzielnicy ds. Gospodarki i Rozwoju Miasta w Marzahn-Hellersdorf, Berlin; pan Marek Orszewski, dyrektor Wydziału Zarządzania Strategicznego Urzędu Marszałkowskiego Województwa Zachodniopomorskiego Realizuje się już dobrą współpracę transgraniczną: przygraniczne samorządy terytorialne oraz instytucje wsparcia gospodarki powiatów prowadzą skuteczną działalność. Istnieją kooperacje, sieci współpracy przedsiębiorstw oraz partnerstwa miast. W przyszłości taka wzajemna współpraca powinna być prowadzona również na szczeblu obydwu regionów metropolitalnych. W pierwszej kolejności należy stwierdzić braki i zdefiniować potrzeby działania. W ramach rady metropolitalnej należałoby prowadzić wymianę poglądów oraz współpracę pomiędzy podmiotami wspierającymi gospodarkę a przedsiębiorstwami w taki sposób, w jaki ma to już teraz miejsce w obszarze przygranicznym. Trzeci obszar współpracy stanowią wspólne działania marketingowe. Pan Gräff zaproponował w tym zakresie prezentację projektów również ze Szczecińskiego Obszaru Metropolitalnego na stoisku informacyjnym Berlina i Brandenburgii organizowanym w ramach targów Expo Real 2015, największych targów nieruchomości w Niemczech. Moderacja: pani Mack (JMP); sprawozdawczość: pan Jochen Brückmann, Izba Przemysłowo-Handlowa w Berlinie © copyright T. Stapel Arbeitsgruppe F - Wirtschaftsförderung / Grupach robocza F - Wspieranie gospodarki 20 Jahreskonferenz des Kommunalen Nachbarschaftsforums 2014 | Zusammenfassung Anlagen Załączniki Teilnehmerverzeichnis der Arbeitsgruppen Listy uczestników grup roboczych Gesamtes Teilnehmerverzeichnis alphabetisch Lista wszystkich uczestników w porządku alfabetycznym Programm Program Resolution Rezolucja 21 Teilnehmer in den Arbeitsgruppen Listy uczestników grup roboczych Arbeitsgruppe A - Transport/Verkehrsverbindungen Grupa robocza A - Transport/komunikacja Nachname Name Institution Bożek Marta Wydział Zarządzania Finansami Miasta, UM Szczecin Charęza Marcin Moderator - Wydział Gospodarki Komunalnej i Ochrony Środowiska, Urząd Miasta Deutsch Ute Szczecin Bezirksamt Reinickendorf von Berlin Dörnbrack Carsten Verkehrsverbund Berlin-Brandenburg GmbH Fietz Marita Bezirksamt Marzahn-Hellersdorf von Berlin Gierth Antje Bezirksamt Marzahn-Hellersdorf von Berlin Gothe Ephraim Gemeinsame Landesplanungsabteilung Güttler-Lindemann Klaus Bezirksamt Lichtenberg von Berlin Hennig Ariane Jahn, Mack & Partner Architektur und Stadtplanung Hölmer Rainer Bezirksamt Treptow-Köpenick von Berlin - Bezirksstadtrat Jackowski Przemek TŁUMACZ/DOLMETSCHER Kalmus-Samsel Sylwia Urząd Miejski w Stargardzie Kempe Wolfgang Bezirksverordnetenversammlung Pankow von Berlin Köhne Isabel Senatsverwaltung für Stadtentwicklung und Umwelt Lackorzyński Piotr BPPM - Biuro Planowania Przestrzennego Miasta / Städtisches Raumplanungsbüro Müller Michael Bezirksamt Marzahn-Hellersdorf von Berlin Murach Jürgen Senatsverwaltung für Stadtentwicklung und Umwelt Noack Anja Senatsverwaltung für Stadtentwicklung und Umwelt Oehme Bodo Gemeinde Schönwalde-Glien - Bürgermeister Pauluhn Jutta Stadt Hennigsdorf Poniewska Monika Wydział Infrastruktury i Rolnictwa ZUW Radzimanowski Robert Industrie- und Handelskammer Ostbrandenburg Schnabel Angela Gemeinde Hoppegarten Schulz Kathrin Bezirksverordnetenversammlung Pankow von Berlin Schustakowski Francis Bezirksverordnetenversammlung Pankow von Berlin Sochanowski Maciej k.A. Terlinden Jürgen Bezirksamt Pankow von Berlin Zylla Stadt Falkensee 22 Thomas Jahreskonferenz des Kommunalen Nachbarschaftsforums 2014 | Zusammenfassung Teilnehmer in den Arbeitsgruppen Listy uczestników grup roboczych Arbeitsgruppe B - Bildung und Soziale Infrastruktur Grupa robocza B - Infrastruktura społeczna i edukacja Nachname Name Institution Budnik Anna Wydział Spraw Społecznych, UM Szczecin Chęć Bogdan Szkoła Podstawowa Nr 61 w Szczecinie - Dyrektor Dreßler Marina Bezirksamt Marzahn-Hellersdorf von Berlin Falbogowska Katarzyna Wydział Spraw Społecznych, UM Szczecin Felden Till Regionale Planungsgemeinschaft Oderland-Spree Heymann Kai-Uwe Bezirksamt Lichtenberg von Berlin Lenz Jörg Regionale Planungsgemeinschaft Oderland-Spree Misiak Beata Wydział Oświaty, Urząd Miasta Szczecin Oberlack Hans- Gemeinde Glienicke/Nordbahn - Bürgermeister Obermeyer Günther Sandra Bezirksamt Lichtenberg von Berlin - Bezirksstadträtin Osiński Sławomir Moderator - Szkoła Podstawowa nr 47 w Szczecinie Paśnicka Joanna TŁUMACZ/DOLMETSCHER Pfeil Gabriele Bezirksamt Pankow von Berlin Schiene Carmen Gemeinde Petershagen/ Eggersdorf Schöne Lisa Senatsverwaltung für Stadtentwicklung und Umwelt Seher Kerstin Bezirksamt Marzahn-Hellersdorf von Berlin Sgouros Juliane Senatsverwaltung für Stadtentwicklung und Umwelt Speckmann Christoph Bezirksamt Pankow von Berlin Szulzewsky Beate Bezirksamt Treptow-Köpenick von Berlin Wierzba Beata Zespół Szkół Nr 1 w Szczecinie Wildschütz Petra Stadt Fürstenwalde 23 Teilnehmer in den Arbeitsgruppen Listy uczestników grup roboczych Arbeitsgruppe C - Raumplanung Grupa robocza C - Planowanie przestrzenne Nachname Name Institution Borkowski Rafał TŁUMACZ/DOLMETSCHER Drews Jan Gemeinsame Landesplanungsabteilung - Abteilungsleiter Hasselmann Erika Bezirksamt Marzahn-Hellersdorf von Berlin Henze Claudia Regionale Planungsgemeinschaft Uckermark-Barnim Hischfeld Sylvia Stadt Bernau Jahn Susanne Jahn, Mack & Partner Architektur und Stadtplanung Jenichen Catrin Landkreis Barnim Künzel Michael Senatsverwaltung für Stadtentwicklung und Umwelt Kurjata Ewa Biuro Strategii, UM Szczecin Kuß Annekathrin Industrie- und Handelskammer Ostbrandenburg Meyer Christiane Landkreis Barnim Michalski Krzysztof Biuro Planowania Przestrzennego Miasta w Szczecinie Paul Kerstin Stadt Wildau Risken Klaus Bezirksamt Pankow von Berlin Röhrs-Teuber Angelica Gemeinde Neuenhagen bei Berlin Rump Wolfgang Regionale Planungsgemeinschaft Oderland-Spree Schröder Roland Bezirksverordnetenversammlung Pankow von Berlin Schütze Bernd Bezirksamt Marzahn-Hellersdorf von Berlin Smentek Anna Wydział Zarządzania Strategicznego, Urząd Marszałkowski WZP Strzyżewska Justyna Regionalne Biuro Gospodarki Przestrzennej WZP Szerniewicz-Kwas Angelika Biuro Planowania Przestrzennego Miasta w Szczecinie von Popowski Matthias complan Kommunalberatung Weißbach Manfred Bezirksamt Marzahn-Hellersdorf von Berlin Weiße Christian Verkehrsverbund Berlin-Brandenburg GmbH Zientarska Sylwia Zachodniopomorski Urząd Wojewódzki 24 Jahreskonferenz des Kommunalen Nachbarschaftsforums 2014 | Zusammenfassung Teilnehmer in den Arbeitsgruppen Listy uczestników grup roboczych Arbeitsgruppe D - Tourismus/Wassertourimus Grupa robocza D - Turystyka/turystyka wodna Nachname Name Institution Baumert Dagmara TŁUMACZ/DOLMETSCHER Bertz Madeleine Gemeinde Hoppegarten Blank Monika Senatsverwaltung für Stadtentwicklung und Umwelt Borchardt Olaf Gemeinde Petershagen/ Eggersdorf - Bürgermeister Bornkessel Katrin Gemeinde Wandlitz Carrasco Ina Bezirksamt Pankow von Berlin Fellner Anne Stadt Eberswalde Gräfe Ulrich Landkreis Barnim Icks Stefanie Stadt Teltow Kamiński Marek Centrum Edukacji Wodnej i Żeglarskiej Krępic Iwona Moderatorin - Stepnicka Oragnizacja Turystyczna "Nie tylko dla Orłów" Kwyring Mariola Gmina Stepnica Leśnik Tadeusz Transgraniczny Ośrodek Edukacji Ekologicznej Lindstädt Kerstin Bezirksamt Pankow von Berlin Meyer-Klepsch Janina Gemeinde Neuenhagen bei Berlin Mündecke Andrea Bezirksamt Marzahn-Hellersdorf von Berlin Neumann Andrea Stadt Teltow Ostwald Gerhard Verein zur Förderung des Stromgebietes Oder/Havel e.V. Owczarski Piotr k.A. Prüfer Andreas Bezirksamt Lichtenberg von Berlin Ramin Cornelia Bezirksamt Marzahn-Hellersdorf von Berlin Stüve Bettina Bezirksamt Marzahn-Hellersdorf von Berlin von Büren-Rieder Hannelore Teltowpark c/o Landschaftspflegeverein Mittelbrandenburg e.V. Waląg Katarzyna PTTK Regionalny Oddział Szczeciński Weigel Eleonore Bezirksamt Marzahn-Hellersdorf von Berlin 25 Teilnehmer in den Arbeitsgruppen Listy uczestników grup roboczych Arbeitsgruppe E - Finanzierung der Zusammenarbeit unter Nutzung der ETZ-Programme Grupa robocza E - Finansowanie współpracy z wykorzystaniem programów EWT Nachname Name Institution Bartnik Paweł Stowarzyszenie Gmin Polskich Euroregionu Pomerania Bela Andela Jean Bezirksamt Marzahn-Hellersdorf von Berlin Buchta Marko Chmielewska-Usewicz Ewa Ministerium für Wirtschaft und Europaangelegenheiten Wydział Rozwoju i Funduszy, Gmina Police Dąbkowska Ewa Gmina Dobra Dahme Kai Verkehrsverbund Berlin-Brandenburg GmbH Dymnicka Anna Service- und BeratungsCentrum der Euroregion POMERANIA für Barnim und Uckermark Feldtmann Marianne Bezirksamt Marzahn-Hellersdorf von Berlin Grendziak Anna TŁUMACZ/DOLMETSCHER Hanczuck Sven Bezirksamt Marzahn-Hellersdorf von Berlin Häusel Nancy Jahn, Mack & Partner Architektur und Stadtplanung Kirchner Jens-Holger Bezirksamt Pankow von Berlin - Bezirksstadtrat Knauer Harald Regionale Planungsgemeinschaft Havelland-Fläming Korotkiewicz Aleksandra Wydział Rozwoju i Funduszy, Gmina Police Kręt Wojciech Wydział Współpracy Terytorialnej, Urząd Marszałkowski WZP Księżopolski Rafał Wydział Zarządzania Finansami Miasta, UM Szczecin Lewoczko Ewa Stowarzyszenie Gmin Poslkich Euroregionu Pomerania Majewska Arleta Urząd Miejski w Stargardzie Małachowski Krzysztof Uniwersytet Szczeciński / Universität Szczecin Nünthel Wilfried Pakura Bezirksamt Lichtenberg von Berlin - Bezirksstadtrat Service- und BeratungsCentrum der Euroregion POMERANIA für Barnim und Uckermark Prell Beata Centrum Edukacji Wodnej i Żeglarskiej Sadłowska Zofia Centrum Edukacji Wodnej i Żeglarskiej Stöpel Anja Jahn, Mack & Partner Architektur und Stadtplanung Walaszkowski Roman Geschäftsführer Stettiner Metropolregion (SOM) Waschkowitz Ute Bezirksamt Pankow von Berlin 26 Jahreskonferenz des Kommunalen Nachbarschaftsforums 2014 | Zusammenfassung Teilnehmer in den Arbeitsgruppen Listy uczestników grup roboczych Arbeitsgruppe F - Wirtschaftsförderung Grupa robocza F - Wspieranie gospodarki Nachname Name Institution Balzer Heiko Stadt Falkensee Bockhardt Carsten Landkreis Barnim Brückmann Jochen Industrie- und Handelskammer Berlin Czosnowski Krzysztof Wydział Planowania UMiG w Gryfinie Gräff Christian Bezirksamt Marzahn-Hellersdorf von Berlin - Bezirksstadtrat Kisielewska Magdalena Doradztwo Ekonomiczne Dariusz Zarzecki / Wirtschaftsberatung Dariusz Zarzecki König Jan Stadt Eberswalde Mack Gerlinde Jahn, Mack & Partner Architektur und Stadtplanung Orszewski Marek Wydział Zarządzania Strategicznego, Urząd Marszałkowski WZP Pyrka Krzysztof TŁUMACZ/DOLMETSCHER Retschlag Andreas Bezirksverordnetenversammlung Pankow von Berlin Stopa Krystian Dom Gospodarki w Szczecinie Waigand Michaela Stadt Bernau - Bürgermeisterin Wojciechowski Landkreis Oberhavel Yakob Micael Jana Bezirksamt Marzahn-Hellersdorf von Berlin Zarzecki Dariusz Doradztwo Ekonomiczne Dariusz Zarzecki / Wirtschaftsberatung Dariusz Zarzecki 27 Gesamtes Teilnehmerverzeichnis alphabetisch Lista wszystkich uczestników w porządku alfabetycznym Nachname Name Institution Mail Balzer Heiko Stadt Falkensee [email protected] Bartnik Paweł Stowarzyszenie Gmin Polskich [email protected] Arbeits- Interessen / Anregungen für gruppe Kontaktaufnahme F E Euroregionu Pomerania Baumert Dagmara TŁUMACZ/DOLMETSCHER Bela Andela Jean [email protected] E Bertz Hellersdorf von Berlin Madeleine Gemeinde Hoppegarten berlin.de Madeleine.Bertz@gemeinde- D Austausch: Beschilderung, Marketing Monika hoppegarten.de [email protected] D Erfahrungsaustausch/ Unterstützung Blank Bezirksamt Marzahn- Senatsverwaltung für D seitens KNF zu Radrouten und Beschilderung Stadtentwicklung und Umwelt Bockhardt Carsten Landkreis Barnim [email protected] F Suche nach Partnern für touristische Entwicklung vor allem Wassertourismus Borchardt Olaf Gemeinde Petershagen/ Borkowski Rafał Eggersdorf - Bürgermeister TŁUMACZ/DOLMETSCHER Bornkessel Katrin Gemeinde Wandlitz [email protected] D C [email protected] D Langfristige Verbindung des PomeraniaProjekts mit WIN-Projekt (WasserInitiativeNord)=Anbindung Berliner Norden (Finowkanal) am Müritz (Meck- Bożek Marta Wydział Zarządzania [email protected] A Pomm) Finansami Miasta, UM Szczecin Brückmann Jochen Industrie- und Handelskammer [email protected] F Berlin Buchta Marko Ziel: Zusammenarbeit auf der Metropolebene (es gibt schon viel Ministerium für Wirtschaft und [email protected] E Europaangelegenheiten grenzüberschreitende Erfahrungen) Unterstützung der Idee der Gründung eines EVTZ (nur bestimmtes Thema zu konkretisieren) Budnik Anna Wydział Spraw Społecznych, Carrasco Ina UM Szczecin Bezirksamt Pankow von Berlin [email protected] Ceran Patrycjusz Biuro Prezydenta Miasta, Charęza Marcin Urząd Miasta Szczecin Moderator - Wydział [email protected] B D Mitwirkung/ Neuanlauf Gründung EVTZ Anregung: Marketing für „Pommerania“ [email protected] [email protected] A [email protected] B Gospodarki Komunalnej i Ochrony Środowiska, Urząd Chęć Bogdan Miasta Szczecin Szkoła Podstawowa Nr 61 w Lern- und Förderzentrum für deutsche und polnische Sprache Szczecinie - Dyrektor Nutzung von Erfahrungen Sachsens und Niederschlesiens Programm der Zusammenarbeit von Stettiner Schulen mit den Schulen aus Berlin Chmielewska- Ewa Usewicz Czosnowski Wydział Rozwoju i Funduszy, Gmina Police Krzysztof Wydział Planowania UMiG w k.A. E [email protected] F Dąbkowska 28 Ewa Gmina Dobra Gemeinsames Marketing, Erfahrungen in der Zusammenarbeit dt.+pol. Gemeinden, Gryfinie [email protected] E z.B. Wassersport, Fahrradwege in Schwedt Jahreskonferenz des Kommunalen Nachbarschaftsforums 2014 | Zusammenfassung Gesamtes Teilnehmerverzeichnis alphabetisch Lista wszystkich uczestników w porządku alfabetycznym Arbeits- Interessen / Anregungen für Nachname Name Institution Mail Dahme Kai Verkehrsverbund Berlin- [email protected] E Ute Brandenburg GmbH Bezirksamt Reinickendorf von [email protected] A Carsten Berlin Verkehrsverbund Berlin- [email protected] A Deutsch Dörnbrack gruppe Kontaktaufnahme Abstimmungen zwischen Metropolbahn Stettin und VBB notwendig, Studie im Brandenburg GmbH November: was kann auf ausgebauter Strecke fahren, Ansatzpunkt für weitere Abstimmung Dreßler Marina Bezirksamt Marzahn- [email protected] B Drews Jan Hellersdorf von Berlin Gemeinsame berlin.de [email protected] C [email protected] E Landesplanungsabteilung Dymnicka Anna Abteilungsleiter Service- und Gründung eines EVTZ für beide BeratungsCentrum der Metropolregionen -> Interreg-Mittel dafür Euroregion POMERANIA für nutzbar Barnim und Uckermark Falbogowska Katarzyna Wydział Spraw Społecznych, [email protected] B Lösungen im Bereich der Hilfe für Familien und Kinder, Senioren, Obdachlose. UM Szczecin Möglichkeiten zur Erweiterung der Hilfe dank Zusammenarbeit Felden Till Regionale [email protected] B [email protected] E Planungsgemeinschaft Feldtmann Oderland-Spree Marianne Bezirksamt MarzahnHellersdorf von Berlin Möglichkeit nutzen auf der Arbeitsebene Informationen/Tendenzen/Entwicklungen berlin.de zu den Stadt-Umland-Verflechtungen beider Fellner Anne Stadt Eberswalde [email protected] D Metropolregionen zu erfahren Routen von Polen + D gemeinsam ausweisen: Wassertourismus, Radwandern, Fietz Marita Bezirksamt Marzahn- [email protected] A Hellersdorf von Berlin Naturbeobachtung Interesse an gemeinsamen Planungen: Straße, Wasser, Schiene, Radwanderwege, Austausch von Ideen und Zielen beider Metropolregionen, Lösungswege finden für Gierth Antje Bezirksamt Marzahn- [email protected] A Gothe Ephraim Hellersdorf von Berlin Gemeinsame [email protected] A Ulrich Landesplanungsabteilung Landkreis Barnim brandenburg.de [email protected] D Gräfe Probleme, die oft ähnlich sind Wassertouristische Tour, Finowkanal – alte Oder – Oder -> Partner Polen gesucht (Berlin) – Barnim – Gryffino – Stettin – Eberswalde Bau von wassertouristischer Infrastruktur Gräff Christian Bezirksamt MarzahnHellersdorf von Berlin - [email protected] Grendziak Anna Güttler- Klaus Bezirksamt Lichtenberg von klaus.guettler- Berlin [email protected] Bezirksamt Marzahn- [email protected] Hellersdorf von Berlin berlin.de Hanczuck Sven (Stege, Bootsslips, Stützpunkte) Angebot ExpoReal auf dem B-Bbg-Stand E Ausbau der Wasserwege A Vorrang Schienenverkehr ist positiv, berlin.de Bezirksstadtrat TŁUMACZ/DOLMETSCHER Lindemann F Anbindung Ostsee für Berlin interessant E (wie geht’s von Stettin weiter?) Anbindung Ostsee für Berlin interessant (wie geht’s von Stettin weiter?) 29 Gesamtes Teilnehmerverzeichnis alphabetisch Lista wszystkich uczestników w porządku alfabetycznym Arbeits- Interessen / Anregungen für Nachname Name Institution Mail Hasselmann Erika Bezirksamt Marzahn- [email protected] C Nancy Hellersdorf von Berlin Jahn, Mack & Partner berlin.de [email protected] E Ariane Architektur und Stadtplanung Jahn, Mack & Partner [email protected] A Claudia Architektur und Stadtplanung Regionale [email protected] C Häusel Hennig Henze gruppe Kontaktaufnahme Gewachsene historische, funkitonale Planungsgemeinschaft Strukturen aufleben lassen Uckermark-Barnim Verkehrsverbindungen entlang der Achse Heymann Kai-Uwe Bezirksamt Lichtenberg von [email protected] B Hischfeld Sylvia Berlin Stadt Bernau [email protected] C Hölmer Rainer Bezirksamt Treptow-Köpenick [email protected] A Berlin-Stettin Austausch zur Gemeinsamen Planung im grenzübergreifenden Verkehr. Ausbau der von Berlin - Bezirksstadtrat Straßen- und Schienengebundenen Icks Stefanie Stadt Teltow [email protected] D Verkehrsinfrastruktur Erfahrungsaustausch: Projektideen, Inspriationen zu Maßnahmen im Wassertourismus Bzw. der Vermarktung der zukünftigen Jackowski Przemek TŁUMACZ/DOLMETSCHER A Jahn Susanne Jahn, Mack & Partner [email protected] Jakuszko- Iwona Architektur und Stadtplanung Ambasada RP w Berlinie [email protected] Dudka Jasiński Igor UMWZ - Urząd Marszałkowski [email protected] Marina Teltow C Woj. Zachodniopomorskiego / Marschallamt der Wojewodschaft Westpommern Jenichen Catrin Landkreis Barnim [email protected] C Kalmus- Sylwia Urząd Miejski w Stargardzie [email protected] A Erfahrungsaustausch: Wie funktioniert der Samsel Kamiński Marek Centrum Edukacji Wodnej i [email protected] D Nahverkehr in Berlin? Organisation von Segel- und Wassersportveranstaltungen in Szczecin Żeglarskiej Vermarktung von lokalen Veranstaltungen auf beiden Seiten der Grenze Kempe Wolfgang Bezirksverordnetenversammlu [email protected] Kirchner Jens- ng Pankow von Berlin Bezirksamt Pankow von Berlin - jens-holger.kirchner@ba- Holger Bezirksstadtrat A E Potenziale liegen im Wasser-, Bäder- und Gesundheitskurtourismus pankow.verwalt-berlin.de Radwegenetz-Ausbau Kisielewska Magdalen Doradztwo Ekonomiczne a [email protected] F [email protected] E ->dahingehende Förderprogramme Dariusz Zarzecki / Wirtschaftsberatung Dariusz Knauer 30 Harald Zarzecki Regionale Empfiehlt die Kollegin Henze /Regionale Planungsgemeinschaft Planungsgemeinschaft) als Erfahrende in Havelland-Fläming Sachen kleine Region Jahreskonferenz des Kommunalen Nachbarschaftsforums 2014 | Zusammenfassung Gesamtes Teilnehmerverzeichnis alphabetisch Lista wszystkich uczestników w porządku alfabetycznym Arbeits- Interessen / Anregungen für Nachname Name Institution Mail Köhne Isabel Senatsverwaltung für [email protected] A [email protected] F E gruppe Kontaktaufnahme Stadtentwicklung und Umwelt König Jan Stadt Eberswalde Korotkiewicz Aleksandr Wydział Rozwoju i Funduszy, k.A. Kreft a Andrzej [email protected] Interesse: Ansiedlungsfragen, Fragen zum Planungsrecht Gmina Police RZGW Szczecin / Regionalverwaltung für Krępic Iwona Wasserwirtschaft - Dyrektor Moderatorin - Stepnicka [email protected] D Oragnizacja Turystyczna "Nie Naturtourismus in der Oderdelta: Partner für diese Initiative: rewildingeurope.com tylko dla Orłów" Kręt Wojciech Wydział Współpracy [email protected] E Terytorialnej, Urząd Krzystek Piotr Marszałkowski WZP Miasto Szczecin - Prezydent [email protected] Księżopolski Rafał Wydział Zarządzania [email protected] E [email protected] C Finansami Miasta, UM Szczecin Künzel Michael Senatsverwaltung für Stadtentwicklung und Umwelt Gemeinsame Chancen erkennen + miteinander wichtig machen Gemeinsam im Verbund einen europäischen Kernraum schaffen durch Kommunikation Kurjata Ewa Kuß Annekathr Industrie- und Handelskammer [email protected] Kwyring Biuro Strategii, UM Szczecin in Ostbrandenburg Mariola Gmina Stepnica [email protected] [email protected] C C D Suche nach einer Partnergemeinde für Zusammenarbeit: Anziehung von Touristen, touristisches Marketing, Organisation von Segelveranstaltungen, Realisierung von gemeinsamen Projekten in Bereichen: Lackorzyński Lenz Piotr Jörg BPPM - Biuro Planowania [email protected] A Kultur, Infrastruktur, Jugendaustausch Bestimmung von Flächenreserven für Przestrzennego Miasta / Transportzwecke (Straßen) in den örtlichen Städtisches Raumordnungsplänen und in der Studie der Raumplanungsbüro Rahmenbedingungen und Perspektiven der Regionale [email protected] B [email protected] D Raumbewirtschaftung Planungsgemeinschaft Leśnik Tadeusz Oderland-Spree Transgraniczny Ośrodek Edukacji Ekologicznej Aufhebung der Einschänkung der Formalitäten für Schulgruppen aus Berlin und Brandenburg bei Bildungsfahrten nach Stettin und in die Umgebung (Zalesie) Lewoczko Ewa Stowarzyszenie Gmin Poslkich [email protected] E Euroregionu Pomerania Lindstädt Kerstin Bezirksamt Pankow von Berlin [email protected] D 31 Gesamtes Teilnehmerverzeichnis alphabetisch Lista wszystkich uczestników w porządku alfabetycznym Nachname Name Institution Mail Arbeits- Interessen / Anregungen für gruppe Kontaktaufnahme Lütke Daldrup Engelbert Staatssekretär für Bauen und Wohnen, Land Berlin Mack Gerlinde Jahn, Mack & Partner [email protected] F k.A. E Architektur und Stadtplanung Majewska Arleta Urząd Miejski w Stargardzie Umbau/ Erneuerung der Stargarder Bastei > Kulturforum mit Interreg-Mitteln Interesse an Zusammenarbeit mit Brandenburg für Kulturprojekte Partnersuche für Umsetzung, Freilichtprojekt (Veranstaltungen) in Stargard Małachowski Krzysztof Uniwersytet Szczeciński / Meyer [email protected] E [email protected] C j.meyer-klepsch@neuenhagen-bei- D berlin.de [email protected] C Beata Szczecinie Wydział Oświaty, Urząd Miasta [email protected] B Michael Szczecin Bezirksamt Marzahn- [email protected] A Hellersdorf von Berlin berlin.de Universität Szczecin Christiane Landkreis Barnim Meyer-Klepsch Janina Michalski Gemeinde Neuenhagen bei Berlin Krzysztof Biuro Planowania Przestrzennego Miasta w Misiak Müller Zweigleisiger Ausbau der Bahnstrecke Passow-Stettin Einführung von ganztägigen Zugverbindungen Berlin-Stettin in Stundentakt, Massive Verlagerung des Güterverkehrs von Mündecke Andrea Bezirksamt Marzahn- [email protected] D Murach Jürgen Hellersdorf von Berlin Senatsverwaltung für berlin.de [email protected] A der Straße auf die Schiene Stettin-Ticket: müsste auch AB-Berlin-Ticket beinhalten Stadtentwicklung und Umwelt Möglichkeit von Tür zu Tür zu reisen Nawacka- Anna Górzeńska BPPM - Biuro Planowania [email protected] Przestrzennego Miasta / Städtisches Raumplanungsbüro - Dyrektor Neumann Andrea Stadt Teltow Niemczynow Przemysł Calbud Sp. z o.o. [email protected] Noack aw Anja [email protected] Senatsverwaltung für [email protected] D A Stadtentwicklung und Umwelt Nünthel Wilfried Bezirksamt Lichtenberg von Berlin - Bezirksstadtrat 32 Gemeinsames Konzept zum Güterverkehr/ Güterumschlag Bahn unter Einbeziehung [email protected] E Berlins? Jahreskonferenz des Kommunalen Nachbarschaftsforums 2014 | Zusammenfassung Gesamtes Teilnehmerverzeichnis alphabetisch Lista wszystkich uczestników w porządku alfabetycznym Name Institution Oberlack Hans- Gemeinde Glienicke/Nordbahn - [email protected] Günther Bürgermeister Sandra Bezirksamt Lichtenberg von [email protected] B Bodo Berlin - Bezirksstadträtin Gemeinde Schönwalde-Glien - b.oehme@gemeinde-schoenwalde- Olszewska Olga Bürgermeister Biuro Prezydenta Miasta, glien.de [email protected] Orszewski Marek Urząd Miasta Szczecin Wydział Zarządzania [email protected] F [email protected] B [email protected] D Obermeyer Oehme Mail Arbeits- Interessen / Anregungen für Nachname gruppe Kontaktaufnahme B Kontakte von nicht politische Gruppen (Sport, Soziales, Kunst, Schüler) A Strategicznego, Urząd Osiński Marszałkowski WZP Sławomir Moderator - Szkoła Podstawowa nr 47 w Szczecinie Ostwald Gerhard Verein zur Förderung des Stromgebietes Oder/Havel e.V. Interesse: Wie werden Projekte finanziert (Gemeinden, Kreise, usw.)? Wie wird zusammengearbeitet über Grenzen hinweg? Owczarski Piotr Pakura k.A. [email protected] D Service- und [email protected] E Gemeinsame Beantragung von EU-Mitteln BeratungsCentrum der Euroregion POMERANIA für Paśnicka Joanna Barnim und Uckermark TŁUMACZ/DOLMETSCHER Paul Kerstin Stadt Wildau [email protected] C Pauluhn Jutta Stadt Hennigsdorf [email protected] A Pfeil Gabriele Bezirksamt Pankow von Berlin [email protected] Pijawka Jakub TVP Szczecin / Regionales berlin.de [email protected] Poniewska Monika Fernsehen Wydział Infrastruktury i [email protected] A Beata Rolnictwa ZUW Centrum Edukacji Wodnej i [email protected] E B Erfahrungsaustausch / Lösungsansätze Verkehrsverbindungen Stadt-Umland Prell B Umsetzung von H2O Projekten, Sonderschule beim DRK (Rügen), bewährter Żeglarskiej Partner, Ziel: junge Menschen bilden/ erziehen, Kompetenzvermittlung, Interesse an weiteren Kontakten, Suche nach Priedemann Adina Jahn, Mack & Partner [email protected] Prüfer Andreas Architektur und Stadtplanung Bezirksamt Lichtenberg von [email protected] Projektpartnern auf deutscher Seite D Berlin Erfahrungsaustausch zu TourismusKonzepten/ Best Practise Verbindung von Großstadttourismus mit Pyrka Krzysztof TŁUMACZ/DOLMETSCHER F Naturerlebnis als Marketingidee Radzimanows Robert Industrie- und Handelskammer [email protected] A Für Ausbau der Strecke Berlin-Stettin keine ki Ostbrandenburg Lobby von Berlin und Warschau, Übergabepunkt nicht an der Staatsgrenze Ramin Cornelia Bezirksamt Marzahn- [email protected] Hellersdorf von Berlin berlin.de D sondern in einem Bahnhof Yachthafen in Stettin mi Service (Benzin, Gastro, Sightseeing) + Winterlager als Zwischenstopp zwischen Berlin und Ostsee 33 Gesamtes Teilnehmerverzeichnis alphabetisch Lista wszystkich uczestników w porządku alfabetycznym Name Institution Retschlag Andreas Bezirksverordnetenversammlu [email protected] F Klaus ng Pankow von Berlin Bezirksamt Pankow von Berlin [email protected] C Gemeinde Neuenhagen bei a.roehrs-teuber@neuenhagen-bei- C berlin.de [email protected] C Risken Röhrs-Teuber Angelica Rump Sadłowska Berlin Wolfgang Regionale Zofia Mail Arbeits- Interessen / Anregungen für Nachname gruppe Kontaktaufnahme Verlin - Poznan, Grenzüberschreitende Oderland-Spree Verkehrsverbindungen / Regionalverkehr / Centrum Edukacji Wodnej i [email protected] E Schiene Carmen Gemeinde Petershagen/ carmen.schiene@petershagen- B Schnabel Angela Eggersdorf Gemeinde Hoppegarten eggersdorf.de angela.schnabel@gemeinde- A Senatsverwaltung für Stadtentwicklung und Umwelt Schröder Roland k.A. Bezirksverordnetenversammlu [email protected] – Sonderschulen) Übergreifende (gemeinsame) Tarife, Verantwortlichkeiten hoppegarten.de Lisa ÖPNV Wasseraffine Projekte umsetzen (Erziehung auf dem Wasser für Erwachsene und Kinder Żeglarskiej Schöne Zusammenarbeit entlang TEN-Corridors Planungsgemeinschaft B C ng Pankow von Berlin Bezirksverordnetenversammlu [email protected] A Schustakowsk Francis ng Pankow von Berlin Bezirksverordnetenversammlu [email protected] A i Schütze ng Pankow von Berlin Bezirksamt Marzahn- [email protected] C Hellersdorf von Berlin Berlin.de Kerstin Bezirksamt Marzahn- [email protected] B Juliane Hellersdorf von Berlin Senatsverwaltung für [email protected] B Sidorowski Szymon Stadtentwicklung und Umwelt Gazeta Wyborcza [email protected] Smentek Anna Schulz Seher Sgouros Kathrin Bernd Wydział Zarządzania Einrichtung einer länderübergreifenden Arbeitsgruppe Anlegen mit dem Segelboot in Stettin sollte möglich sein [email protected] C [email protected] A Strategicznego, Urząd Sochanowski Maciej Marszałkowski WZP k.A. Zusammenarbeit zwischen VBB und ZDiTM (Städtisches Verkehrsunternehmen) über die Organisation des ÖPNV Speckmann Christoph Bezirksamt Pankow von Berlin christoph.speckmann@ba- Stolarz Małgorza Biuro Prezydenta Miasta, pankow.berlin.de k.A. Stopa ta Krystian [email protected] Urząd Miasta Szczecin Dom Gospodarki w Szczecinie B F Projekt Unternehmensdialog im grenzüberschreitenden Raum Dt.-poln. Kooperationsbörse Stöpel Anja Jahn, Mack & Partner [email protected] E Strzyżewska Justyna Architektur und Stadtplanung Regionalne Biuro Gospodarki [email protected] C Bettina Przestrzennej WZP Bezirksamt Marzahn- [email protected] D Stüve 34 Hellersdorf von Berlin Erfahrung mit Unternehmenstreffen Jahreskonferenz des Kommunalen Nachbarschaftsforums 2014 | Zusammenfassung Gesamtes Teilnehmerverzeichnis alphabetisch Lista wszystkich uczestników w porządku alfabetycznym Arbeits- Interessen / Anregungen für Nachname Name Institution Mail Szerniewicz- Angelika Biuro Planowania [email protected] C [email protected] B Kwas Szulzewsky gruppe Kontaktaufnahme Przestrzennego Miasta w Beate Terlinden Jürgen Szczecinie Bezirksamt Treptow-Köpenick Austausch zu Bildungssysteme, Grundlagen von Berlin bei Planungsentwicklung zur sozialen Bezirksamt Pankow von Berlin [email protected] A Infrastruktur, Finanzierung Vorschlag: AG Gründen („Schiene“): zeitlicher Ablauf 1. Aufzeigen der Unterschiede 2. Abgleich Vorschriften/ Regelwerke 3. Bedarf ermitteln (Personen/ Gewerbe) 4. Infrastruktur/ Netze/Technik anpassen 5. Gemeinsame Regelwerke 6. Regelmäßiges abgleichen von Büren- Hannelore Teltowpark c/o Rieder [email protected] D Landschaftspflegeverein Mittelbrandenburg e.V. von Popowski Matthias complan Kommunalberatung Anbindung des Fernradweges „Rund um Berlin“ an das Radwegenetz von Stettin [email protected] C Aufbau tragfähiger interkommunale Kooperationsmodelle. Selbstverständnis, Markenbildung im Metropolraum / StadtUmland-Kontext Themen die gemeinsam Bearbeitbar sind: Maritimer Schwerpunkt Region braucht gemeinsames Verständnis Waigand Michaela Stadt Bernau - Bürgermeisterin [email protected] F Waląg Katarzyna PTTK Regionalny Oddział D [email protected] Wasser- und Kajaktourismus – Organisation von Kajaktouren; Routenbeschilderung – Szczeciński Ziel: Schaffung einer Zistersienserroute auf dem Fluß Płonia vom Miedwie-See; Beschilderung des Landschaftsparks Unteres Odertal Walaszkowski Roman Geschäftsführer Stettiner [email protected] E Metropolregion (SOM) Gründung EVTZ Wir untersuchen Bedürfnisse in Sachen Verkehrsversorgung, auch dt.; wir brauchen ihre Informationen Kostenübernahme klären, Kontakte sind uns wichtig Besteht Möglichkeit, Zusammenarbeit auszubauen? Auf dt. Seite fehlt maßgeschneiderter Partner, Dt. Seite: Gründung einer Partnerorganisation Interesse an Zusammenarbeit mit VBB Wie läuft Finanzierung?, 1. Diagnose: Juni ‘15 vorliegend Waschkowitz Ute Bezirksamt Pankow von Berlin [email protected] E Wir suchen/ wollen Erfahrungen zu Thema Projektentwicklung sowie erfolgreichen Partnerschaftsprojekte in den Bererichen Wirtschaftsentwicklung, erneuerbaren Energien und Klimaschutz, Partizipation und Zivilgesellschaft -Such nach potentiellen Partnern für Ideen und Projekte in der neuen EU-Förderperiode 35 Gesamtes Teilnehmerverzeichnis alphabetisch Lista wszystkich uczestników w porządku alfabetycznym Nachname Name Institution Weigel Eleonore Bezirksamt Marzahn- Mail Arbeits- Interessen / Anregungen für gruppe Kontaktaufnahme [email protected] D Hellersdorf von Berlin Weißbach Manfred Bezirksamt MarzahnHellersdorf von Berlin länderübergreifende touristische Projekte [email protected] C berlin.de Weiße Christian Verkehrsverbund Berlin-Branden [email protected] C Wierzba Beata Zespół Szkół Nr 1 w Szczecinie [email protected] B Wildschütz Petra Stadt Fürstenwalde [email protected] B Landkreis Oberhavel [email protected]> F Wojciechows gemeinsame themenbezogene ki Woronowicz Natalia Biuro Prezydenta Miasta, Urząd k.A. Miasta Szczecin Yakob Micael Jana Zarzecki Dariusz Bezirksamt Marzahn- [email protected] Hellersdorf von Berlin berlin.de F Doradztwo Ekonomiczne [email protected] F [email protected] C [email protected] A Dariusz Zarzecki / Wirtschaftsberatung Dariusz Zientarska Sylwia Zarzecki Zachodniopomorski Urząd Wojewódzki Zylla 36 Thomas Stadt Falkensee Gemeinsames Marketing beider Regionen OST WEST Unterzeichnung der gemeinsamen Resolution zur Bahnverbindung Szczecin – Berlin-Brandenburg Einführungsbeiträge • DieRollederMetropolenregionStettinausSichtder GemeinsamenLandesplanungBerlin-Brandenburg -HerrJanDrews,AbteilungsleiterGemeinsame LandesplanungsabteilungBerlin-Brandenburg • GrenzüberschreitendeBeziehungenSzczecin –Berlin-Brandenburg:Komplementaritätoder Konkurrenz?–HerrDr.DanielWacinkiewicz,Berater desStadtpräsidentenvonSzczecin 11:00 Uhr Begrüßung • HerrPiotrKrzystek-PräsidentderStadtSzczecin, VorsitzenderdesVereinsStettinerMetropolregion • HerrProf.Dr.-Ing.EngelbertLütkeDaldrup-StaatssekretärfürBauenundWohnen,Berlin • HerrJanDrews-LandBrandenburg • HerrJens-HolgerKirchner-KommunalesNachbarschaftsforumMetropolregionBerlin-Brandenburg • HerrRomanWalaszkowski-GeschäftsführerStettinerMetropolregion(SOM) Willkommensworte • HerrProf.PiotrNiedzielski-LeiterdesServiceInterlab 10:45 Uhr 10:15 Uhr ModerationderKonferenz:HerrŁukaszMarcinkiewicz,stellv.Leiter desStrategiebüros,StadtverwaltungSzczecin PROGRAMM Veranstaltungsort: Service Interlab , ul. Cukrowa 12, Szczecin/Polen 14. Oktober 2014 Forum der Metropolregionen Stettin und Berlin-Brandenburg im Rahmen der Jahreskonferenz des Kommunalen Nachbarschaftsforums AG SÜD AG AG AG NORD Diskussion in Arbeitsgruppen 12:00 Uhr Kurze Präsentation der Diskussionsergebnisse durch dieBerichterstatter Podiumsdiskussion: „Neue Eröffnung der metropolitanen Zusammenarbeit im Ostseeraum/in der Region” 14:00 Uhr 14:30 Uhr 15:30 Uhr Moderation:HerrŁukaszMarcinkiewicz mit: Hr.Dr.DanielWacinkiewicz,BeraterdesStadtpräsidenten vonSzczecin Hr.RomanWalaszkowski,GeschäftsführerStettinerMetropolregion Hr.MichaelKünzel,SenatsverwaltungfürStadtentwicklung undUmwelt Hr.Jens-HolgerKirchner,KommunalesNachbarschaftsforumMetropolregionBerlin-Brandenburg,Bezirksstadtrat Pankow Mittagspause 13:15 Uhr F: Wirtschaftsförderung Blitzreferate:HerrChristianGräff,BezirksstadtratMarzahnHellersdorfundHerrMarekOrszewski,Stellv.Leiterder AbteilungfürStrategischesManagement,Marschallamt derWojewodschaftWestpommern E: Finanzierung der Zusammenarbeit unter Nutzung der ETZ-Programme Blitzreferate:HerrMarkoBuchta,MinisteriumfürWirtschaft undEuropaangelegenheitenLandBrandenburgundFrau EwaLewoczko,TechnischesSekretariatderEuroregion PomeraniainLöcknitz D: Tourismus/Wassertourismus Blitzreferate:FrauAnneFellner,BaudezernentinEberswalde undHerrPiotrOwczarski,Tourismusexperte,Autorder Studie„TourismusimSOM“ C: Raumplanung Blitzreferate:HerrMatthiasvonPopowski,Complanund FrauJustynaStrzyżewska,RegionalesRaumwirtschaftsbüro B: Soziale Infrastruktur und Bildung Blitzreferate:HerrDr.HansGüntherOberlack,Bürgermeister Glienicke/NordbahnundFrauBeataMisiak,Leiterinder AbteilungfürBildung,StadtverwaltungSzczecin A: Transport/Verkehrsverbindungen Blitzreferate:HerrRainerHölmer,BezirksstadtratTreptowKöpenickundHerrMaciejSochanowski,AutordesKonzepteszumBauderStettinerMetropolbahn Kaffeepause 11:30 Uhr Stadtbesichtigung im Bus mit anschließender Rückfahrt nach Berlin ab 18:00 Uhr ab ca. 19:00 Uhr 09:42 Uhr 08:05 Uhr Impressum: Geschäftsstelle des Kommunalen Nachbarschaftsforums bei der Senatsverwaltung für Stadtentwicklung und Umwelt Abteilung I, Stadt- und Freiraumplanung Am Köllnischen Park 3 10179 Berlin Lageplan / Anreise Ansprechpartner vor Ort (deutschsprachig, Stadtverwaltung Stettin): Fr. Olszewska, Tel. +48 (91) 4860815 Hr. Ceran, Tel. +48 (91) 4245359 Kontakt und Anmeldung: Jahn, Mack & Partner, Fr. Hennig Tel. 030/857577-15 [email protected] Rückfahrt nach Berlin mit Reisebus, der Bus hält Bhf. Bernau, Bhf. Pankow-Heinersdorf und Bhf. Gesundbrunnen, Ankunft vorauss. 22:00 Uhr Abfahrt Berlin Gesundbrunnen mit dem RE 5800, reservierte Plätze im Wagen 1, Gleis 10 Ankunft Szczecin Gumience 600 m Fußweg zum Service Interlab Transfer vom Veranstaltungsort zum Schiff: per Reisebus ANREISE / ABREISE Schifffahrt auf der Oder und dem Dammschen See (städtische Freiraumentwicklungsstrategie am Wasser „Floating Garden 2050“, ehem. Werftgelände, neue Industrien) ab 15:45 Uhr PROGRAMM 0m PROGRAMM 60 DE Jahreskonferenz des Kommunalen Nachbarschaftsforums 2014 | Zusammenfassung Programm 37 38 OST WEST Przywitanie • prof.PiotrNiedzielski,DziekanWZiEUUS,kierownik projektuServiceInterLab 10:15 Otwarcie Forum • panPiotrKrzystek,PrezydentMiastaSzczecin,przewodniczącyzarząduStowarzyszenia SzczecińskiegoObszaruMetropolitalnego • panprof.drEngelbertLütkeDaldrup-Sekretarz Stanuds.BudownictwaiMieszkalnictwa,Berlin • panJanDrews-KrajZwiązkowyBrandenburgia –WspólnyKrajowyWydziałPlanowaniaBerlinBrandenburgia • panJens-HolgerKirchner-PrzedstawicielKomunalnegoForumSąsiedzkiegoRegionuMetropolitalnegoBerlin-Brandenburg • panRomanWalaszkowski-SzczecińskiObszar Metropolitalny,DyrektorSOM Rejestracja 09.45 Prowadzeniekonferencji:panŁukaszMarcinkiewicz,z-cadyrektora BiuraStrategiiUMSzczecin Miejsce: Service Interlab ul. Cukrowa 12, Szczecin 14 października 2014 roku Forum Metropolitalne Szczecin – Berlin-Brandenburgia w ramach Rocznej Konferencji Samorządowego Forum Sąsiedzkiego AG SÜD AG AG NORD AG PROGRAM PL PARKING I KONTAKT C: Planowanie przestrzenne Minireferat:panMatthiasvonPopowski,Complan Minireferat:paniJustynaStrzyżewska,RegionalneBiuro GospodarkiPrzestrzennej F: Wspieranie gospodarki (np. nowy okres finansowania) Minireferat:panChristianGräff,RadnyRadyDzielnicy Marzahn-Hellersdorf Minreferat:panMarekOrszewski,Z-caWydziału ZarządzaniaStrategicznegoUrzęduMarszałkowskiego WojewództwaZachodniopomorskiego E: Finansowanie współpracy z wykorzystaniem programów EWT (np. Interreg) Minireferaty:panMarkoBuchta,MinisterstwoGospodarkii SprawEuropejskich,LandBrandenburg Minireferat:paniEwaLewoczko,WspólnySekretariatTechnicznyEuroregionuPomeraniawLöcknitz D: Turystyka/turystyka wodna Minireferaty:paniAnneFellner,szefowapionubudownictwaEberswaldeipanPiotrOwczarski,ekspertwdziedzinie turystyki,autoropracowaniaTurystykawSOM 18:00 18:40 pani Olga Olszewska, Tel. +48 (91) 4860815, eMail: [email protected] pan Patrycjusz Ceran Tel. +48 (91) 4245359, eMail: [email protected] kontakt: Urząd Miasta Szczecin parking: ul. Krakowska 71-79 przy Wydziale Humanistycznym US Zwiedzanie miasta autokarem. Odjazd gości w kierunku Berlina. Przejażdżka statkiem po Odrze i Jeziorze Dąbiu (obszary Floating Garden 2050, tereny po byłej stoczni, nowe przemysły) Prowadzenie:panŁukaszMarcinkiewicz 15:45 Dyskusja w grupach tematycznych 12:00 Moderowana dyskusja podsumowująca: „Nowe otwarcie współpracy metropolitalnej w Obszarze Morza Bałtyckiego / w regionie” Uczestnicy: pandrDanielWacinkiewicz,DoradcaPrezydenta MiastaSzczecin panRomanWalaszkowski-SzczecińskiObszarMetropolitalny,DyrektorSOM panMichaelKünzel,AdministracjaSenatuds.Rozwoju MiastaiOchronyŚrodowiska panJens-HolgerKirchner,PrzedstawicielKomunalnegoForumSąsiedzkiegoRegionuMetropolitalnego Berlin-Brandenburg,RadnyRadyDzielnicyBerlinPankow 14:30 15:30 B: Infrastruktura społeczna i edukacja (np. dwujęzyczność, bezpieczeństwo socjalne) Minireferaty:pandrHansGüntherOberlack,Burmistrz Glienicke/NordbahnipaniBeataMisiak,dyrektorWydziału OświatyUMSzczecin Przerwa kawowa 11.30 Krótka prezentacja wyników prac w grupach Obiad 14:00 13:15 PROGRAM A: Transport/komunikacja Minireferaty:panRainerHölmer,członekzarządudzielnicy Treptow-KöpenickipanMaciejSochanowski,autorkoncepcjibudowySzczecińskiejKoleiMetropolitalnej Referaty wprowadzające • RolaSzczecińskiegoObszaruMetropolitalnego zperspektywyWspólnegoKrajowegoWydziału PlanowaniaBerlin-Brandenburgia–panJanDrews, DyrektorWspólnegoKrajowegoWydziałuPlanowania Berlin-Brandenburgia • TransgranicznośćrelacjiSzczecin–Berlin-Brandenburgia:komplementarnośćczykonkurencja?–pan drDanielWacinkiewicz,DoradcaPrezydentaMiasta Szczecin Podpisanie wspólnej rezolucji na rzecz połączenia kolejowego Szczecin – Berlin-Brandenburg 11:00 10:45 PROGRAM Program Jahreskonferenz des Kommunalen Nachbarschaftsforums 2014 | Zusammenfassung Resolution 39 Resolution 40 Jahreskonferenz des Kommunalen Nachbarschaftsforums 2014 | Zusammenfassung Resolution 41 Rezolucja 42 Jahreskonferenz des Kommunalen Nachbarschaftsforums 2014 | Zusammenfassung Rezolucja 43 Rezolucja 44 Jahreskonferenz des Kommunalen Nachbarschaftsforums 2014 | Zusammenfassung Impressum Veranstalter Kommunales Nachbarschaftsforum Berlin-Brandenburg Stadt Stettin - Stadtverwaltung Information Geschäftsstelle des Kommunalen Nachbarschaftsforums bei der Senatsverwaltung für Stadtentwicklung und Umwelt Abteilung I, Stadt- und Freiraumplanung Am Köllnischen Park 3 10179 Berlin Frau Juliane Sgouros Tel.: (030) 9025-1235 E-Mail: [email protected] Übersetzungen Olga Olszewska Fachliche Vorbereitung, Organisation, Durchführung und Zusammenfassung JAHN, MACK & PARTNER Gerlinde Mack Mitarbeit Ariane Hennig, Nancy Häusel, Anja Stöpel Fotonachweis: Torsten Stapel Stand der Dokumentation Berlin, Dezember 2014