Zusammenfassung KNF Jahreskonferenz 2014

Transkrypt

Zusammenfassung KNF Jahreskonferenz 2014
AG NORD
AG
AG
OST
WEST
AG SÜD
Jahreskonferenz des Kommunalen Nachbarschaftsforums
Metropolregion Berlin-Brandenburg in und mit der Stadt Stettin
14. Oktober 2014
Forum Metropolitalne Szczecin – Berlin-Brandenburgia w ramach
Rocznej Konferencji Samorządowego Forum Sąsiedzkiego
14 października 2014 roku
ZUSAMMENFASSUNG / PODSUMOWANIE
Inhalt / Spis treści
Die Jahreskonferenz/ Konferencja doroczna 4
Kurzprotokolle der Arbeitsgruppen / Skrócone protokoły z prac grup roboczych12
Teilnehmerverzeichnis der Arbeitsgruppen / Listy uczestników grup roboczych
22
Gesamtes Teilnehmerverzeichnis alphabetisch / Lista wszystkich uczestników w 28
porządku alfabetycznym
Programm / Program
37
Resolution / Rezolucja
39
Die Jahreskonferenz
Konferencja doroczna
Anlass
Kontekst
Das Kommunale Nachbarschaftsforum
Berlin Brandenburg - kurz: KNF - arbeitet seit 1997 als informelles Netzwerk
für den länderübergreifenden partnerschaftlichen Dialog zu Fragen der StadtUmland-Entwicklungen von Berlin und
dem angrenzenden Umland in Brandenburg. Die 10 jährige Mitgliedschaft
Polens in der Europäischen Union hat
das KNF zum Anlass genommen die
diesjährige Jahreskonferenz des Kommunalen Nachbarschaftsforums am 14.
Oktober 2014 in und gemeinsam mit
der Stadt Stettin durchzuführen.
Nachbarn, das sind im weiteren Sinne
auch die Metropolregionen Hauptstadtregion Berlin-Brandenburg und die
grenzüberschreitende Metropolregion
Stettin. Diese wollen ihre Zusammenarbeit im Interesse ihrer Bürgerinnen und
Bürger weiter intensivieren und die
Grenzregionen zu einem erfolgreichen
Wirtschaftsraum und Arbeitsmarkt entwickeln. Dies soll durch eine verstärkte
Kooperation der Wirtschaft, der Universitäten, der Kultur und des Tourismus
befördert werden.
Die Konferenz war daher ein erster
Schritt des Kennenlernens, des Dialoges
© copyright T. Stapel
Anreise mit dem Zug / Podróż pociągiem
4
Samorządowe Forum Sąsiedzkie Berlin
Brandenburgia – w skrócie KNF – funkcjonuje od 1997 roku jako nieformalna
sieć na rzecz ponadkrajowego dialogu
partnerskiego w kwestiach rozwoju relacji miasta Berlin i otaczających go
gmin ościennych w Brandenburgii.
10-lecie przystąpienia Polski do Unii Europejskiej było powodem do zorganizowania tegorocznej konferencji
Samorządowego Forum Sąsiedzkiego w
dniu 14 października 2014 roku w i z
udziałem Miasta Szczecin.
Sąsiedzi, to w szerokim znaczeniu tego
słowa także regiony metropolitalne jak
region stołeczny Berlin-Brandenburgia
oraz szczecińska metropolia transgraniczna. Dążą one do zintensyfikowania
współpracy działając w interesie
mieszkańców i z zamiarem rozwoju silnego gospodarczo polsko-niemieckiego
obszaru transgranicznego i rynku pracy. Wzajemne relacje będą wspierane
na płaszczyźnie gospodarczej, naukowej, kulturalnej oraz turystycznej.
Forum Metropolitalne było zatem
pierwszym krokiem do wzajemnego
poznania, dialogu między polskimi i
niemieckimi partnerami na temat re-
© copyright T. Stapel
Ankunft in Stettin - Gumience / Przybycie do stacji
Szczecin-Gumieńce
© copyright T. Stapel
Empfang / Recepcja
Jahreskonferenz des Kommunalen Nachbarschaftsforums 2014 | Zusammenfassung
zwischen den polnischen und deutschen Kollegen zu Stadt-Umland-Beziehungen beider Metropolenregionen
und ihrer Verflechtungsbeziehungen
untereinander.
Schon die Vorbereitungen mit den polnischen Kollegen waren überaus kooperativ und freundschaftlich.
Herr Łukasz Marcinkiewicz - stellvertretender Leiter des Strategiebüros der
Stadtverwaltung Stettin - stellt sich als
Moderator der Veranstaltung vor. Er erörtert das Programm mit organisatorischen Hinweisen und eröffnet die Konferenz.
Herr Prof. Piotr Niedzielski - Leiter des
Veranstaltungsorts Service Interlab heißt die Teilnehmer der Jahreskonferenz herzlich Willkommen und wünscht
eine erfolgreiche Konferenz.
Als Vertreter der Veranstalter und Mitwirkende der Jahreskonferenz richten
Herr Piotr Krzystek - Präsident der Stadt
Stettin, Herr Prof. Dr.-Ing. Engelbert
Lütke Daldrup - Staatssekretär für Bauen und Wohnen Berlin, Herr Jan Drews
- Abteilungsleiter Gemeinsame Landesplanung Berlin-Brandenburg, Herr JensHolger Kirchner - Bezirksstadtrat
Pankow von Berlin und Sprecher des
Kommunalen Nachbarschaftsforum
Berlin-Brandenburg und Herr Roman
Walaszkowski - Geschäftsführer Stettiner Metropolregion (SOM) ihre Begrü-
Die Jahreskonferenz
lacji miasta i jego gmin ościennych w
obu regionach metropolitalnych oraz
na temat ich wzajemnych powiązań.
Już przygotowania z kolegami polskimi
były bardzo kooperatywne i przyjacielskie.
Pan Łukasz Marcinkiewicz, zastępca dyrektora Wydziału Strategii Urzędu Miasta Szczecin, przedstawia się jako moderator spotkania. Objaśnia program
od strony organizacyjnej i otwiera
konferencję.
Begrüßung
Powitanie
Pan prof. Piotr Niedzielski – kierownik
miejsca imprezy, Service InterLab, wita
serdecznie uczestników konferencji i
życzy im udanych obrad.
Jako przedstawiciele organizatorów i
współorganizatorów Forum słowa powitania wygłaszają: pan Piotr Krzystek
- Prezydent Miasta Szczecin, pan prof.
dr inż. Engelbert Lütke Daldrup - Sekretarz Stanu¬ ds. Budownictwa i Mieszkalnictwa Berlin, pan Jan Drews - dyrektor Wspólnego Krajowego Wydziału
Planowania Berlin-Brandenburgia, pan
Jens-Holger Kirchner - radny Rady
Dzielnicy Pankow i rzecznik
Samorządowego Forum Sąsiedzkiego¬
Berlin-Brandenburgia oraz pan Roman
Walaszkowski - dyrektor biura
Szczecińskiego ¬Obszaru Metropolitalnego (SOM).
© copyright T. Stapel
Begrüßung durch Prof. Piotr Niedzielski
5
ßungsworte an die Teilnehmer.
Resolution zur
Verbesserung der Bahnstrecke zwischen
Berlin und Stettin
Rezolucja w sprawie poprawy połączenia kolejowego między Szczecinem
i Berlinem
Voraussetzung für die weitere Kooperation und Vernetzung der Metropolregionen Berlin-Brandenburg und
Stettin ist die Verbesserung der Erreichbarkeit beider Metropolenräume,
insbesondere hinsichtlich der Schienenanbindung. Dieses Anliegen wurde
mit der Unterzeichnung einer Resolution, die die Stärkung der Kooperation
der Metropolregionen durch die Verbesserung der Bahnstrecke zwischen
Berlin und Stettin zum Inhalt hat, zu
Beginn der Jahreskonferenz besiegelt.
Die Unterzeichner der Resolution, das
Land Berlin, das Land Brandenburg,
die Stadt Stettin zusammen mit dem
Verein Stettiner Metropolregion (SOM)
und das Kommunale Nachbarschaftsforum Berlin-Brandenburg fordern die
Regierungen der Bundesrepublik
Deutschland und der Republik Polen
sowie die Infra​strukturbetreiber auf,
die Inhalte des Deutsch-Polnischen Abkommens „über die Zusammenarbeit
für die Weiterentwicklung der Eisenbahnverbindung Berlin – Stettin vom
20.12.2012“ zügig umzusetzen: die
Unterstützung und Beschleunigung
des Modernisierungsprozesses der
Verkehrsverbindungen muss höchste
Priorität bekommen.
In die zweisprachige Konferenz leiteten Vorträge zu den Themen „Die Rolle
der Metropolenregion Stettin aus Sicht
Rezolucja na rzecz poprawy połączenia
kolejowego między Szczecinem i Berlinem
Warunkiem dalszej współpracy i
połączenia sieciowego regionów metropolitalnych Berlin-Brandenburgia i
Szczecin jest polepszenie dostępności
obu obszarów, w szczególności za
pośrednictwem komunikacji kolejowej.
To dążenie przypieczętowano podpisaniem na rozpoczęcie konferencji rezolucji, która ma na celu zintensyfikowanie
współpracy
obszarów
metropolitalnych poprzez poprawę trasy odcinka połączenia kolejowego
pomiędzy Berlinem i Szczecinem. Sygnatariusze rezolucji: Kraj Związkowy
Berlin, Kraj Związkowy Brandenburgia,
Miasto Szczecin wspólnie ze Stowarzyszeniem Szczecińskiego Obszaru Metropolitalnego oraz Samorządowe Forum
Sąsiedzkie Berlin-Brandenburgia
wzywają rządy Republiki Federalnej
Niemiec oraz Rzeczypospolitej Polskiej,
jak również operatorów infrastruktury
szynowej do szybkiej implementacji
polsko-niemieckiej umowy „o
współpracy przy rozwoju połączenia
kolejowego Berlin-Szczecin z dn.
20.12.2012 r.“: wsparcie i przyspieszenie procesu modernizacji obecnie
funkcjonujących połączeń komunikacyjnych to zadanie priorytetowe.
Wprowadzeniem do dwujęzycznej konferencji były wystąpienia na następujące
© copyright T. Stapel
Unterzeichnung der Resolution / Podpisanie rezolucji (Piotr Krzystek, Prof. Dr.-Ing. Engelbert Lütke Daldrup, Jens-Holger Kirchner und Jan Drews)
6
Jahreskonferenz des Kommunalen Nachbarschaftsforums 2014 | Zusammenfassung
der Gemeinsamen Landesplanung Berlin-Brandenburg“ (Herr Jan Drews, Abteilungsleiter der Gemeinsamen Landesplanung Berlin-Brandenburg) und
„Grenzüberschreitende Beziehungen
Stettin – Berlin-Brandenburg: Komplementarität oder Konkurrenz?“ (Herr
Dr. Daniel Wacinkiewicz, Berater des
Stadtpräsidenten von Szczecin) ein.
tematy: „Rola Szczecińskiego Obszaru
Metropolitalnego z perspektywy Wspólnego Krajowego Wydziału Planowania
Berlin-Brandenburgia“ (pan Jan Drews,
dyrektor Wspólnego Krajowego
Wydziału Planowania Berlin-Brandenburgia) oraz „Transgraniczność relacji
Szczecin - Berlin-Brandenburgia:
komplementarność czy konkurencja?“
(pan dr Daniel Wacinkiewicz, doradca
Prezydenta Miasta Szczecin).
Anschließend konnten sich die 150
Teilnehmer nach ihrem Interessenschwerpunkt in sechs moderierten Arbeitsgruppen zu den Themen Transport/Verkehrsverbindungen, Soziale
Infrastruktur und Bildung, Raumplanung, Tourismus/Wassertourismus,
Finanzierung der Zusammenarbeit unter Nutzung der ETZ-Programme und
Wirtschaftsförderung über Erfahrungen und Gemeinsamkeiten austauschen. Durch Blitzreferate jeweils eines polnischen und eines deutsches
Teilnehmers zu bestimmten Projekten
in den Arbeitsgruppen wurde die Diskussion angeregt. Neue Aspekte, Anknüpfungspunkte und Möglichkeiten
einer weiteren Kooperation konnten
damit eröffnet werden.
W dalszej części Forum 150 uczestników miało okazję wymienić poglądy i
doświadczenia w ramach sześciu grup
roboczych dotyczących następujących
tematów: transport / komunikacja, infrastruktura społeczna i edukacja, planowanie przestrzenne, turystyka / turystyka wodna, finansowanie współpracy
z wykorzystaniem programów EWT,
wspieranie gospodarki. Impulsy do dyskusji w ramach grup roboczych dały
minireferaty dotyczące konkretnych
projektów, przygotowane przez polskiego i niemieckiego uczestnika z każdej
grupy. Tym samym otwarte zostały
nowe aspekty, punkty styczne i
możliwości dalszej współpracy.
Im Programmpunkt „kurze Präsentation der Diskussionsergebnisse“ stellt
der Moderator im Ergebnis zusammengefasst die Arbeit der Gruppe allen
Teilnehmern vor (siehe auch Kurzpro-
© copyright T. Stapel
Moderator Herr Łukasz Marcinkiewicz, stellv. Leiter
des Strategiebüros, Stadtverwaltung Stettin /
Moderator Łukasz Marcinkiewicz, z-ca dyrektora Biura Strategii
UM Szczecin
Resolution und Einführung
Einführungbeiträge und
Arbeitsgruppen
Wystąpienia
wprowadzające i grupy
robocze
W punkcie programu „krótka prezentacja wyników prac w grupach” moderator prezentuje wszystkim uczestnikom zwięzłe wyniki pracy w danej
grupie (patrz także krótkie protokoły
grup roboczych i lista uczestników).
© copyright T. Stapel
Referent Dr. Daniel Wacinkiewicz, Berater des Stadtpräsidenten
von Szczecin / Referent dr Daniel Wacinkiewicz, Doradca Prezydenta Miasta Szczecin
© copyright T. Stapel
Roman Walaszkowski , Geschäftsführer Stettiner Metropolregion (SOM) / Roman Walaszkowski, dyrektor
biura Szczecińskiego Obszaru Metropolitalnego
(SOM)
7
tokolle der Arbeitsgruppen und Teilnehmerverzeichnis).
Podiumsdiskussion
Dyskusja panelowa
Zum Abschluss der Konferenz setzten
sich Herr Dr. Wacinkiewicz, Herr Walaszkowski, Herr Kirchner, Herr Drews,
Herr Künzel (Senatsverwaltung für
Stadtentwicklung und Umwelt Berlin)
und Herr Buchta (Ministerium für Wirtschaft und Europaangelegenheiten)
mit dem Thema „Neue Eröffnung der
metropolitanen Zusammenarbeit im
Ostseeraum/ in der Region“ in einer
Podiumsdiskussion auseinander. Das
Podium resümierte die Veranstaltung
sowie die Zusammenarbeit zwischen
den Regionen.
Im Podiumsgespräch wird die geschichtliche Verbundenheit der beiden
Länder und Städte hervorgehoben. Polen erfährt in den letzten Jahren einen
Wandlungsprozess wie in den neuen
Bundesländern. Die Öffnung der innereuropäischen Grenze vor 10 Jahren
hatte einen gesellschaftlichen Wandel
zur Folge. Stettin ist eine der größten
Metropolregionen in Polen, das metropolitane Denken hat, wie auf diesem
Forum der Metropolregionen erkennbar, Fuß gefasst.
Der Austausch im Rahmen dieses Forums und als erster Schritt zur Kontaktaufnahme zwischen den beiden
Metropolregionen kann, neben guten
Konzepten für gemeinsame Projekte,
auch helfen, bürokratische Hürden zu
Na zakończenie forum pan dr Wacinkiewicz, pan Walaszkowski, pan Kirchner,
pan Drews, pan Künzel (Ministerstwo
Rozwoju Miasta i Ochrony Środowiska
Kraju Związkowego Berlin) oraz pan
Buchta (Ministerstwo Gospodarki i
Spraw Europejskich Kraju Związkowego
Brandenburgia) dyskutowali na podium
na temat: „Nowe otwarcie współpracy
metropolitalnej w Obszarze Morza
Bałtyckiego / w regionie”. Panel
podsumował imprezę oraz współpracę
między regionami.
Podczas rozmowy panelowej
podkreślono związki historyczne obydwu krajów i miast. Polska przechodzi
podobny proces zmian, jakie miały
miejsce w nowych krajach związkowych.
Następstwem otwarcia wewnętrznych
granic UE przed 10 laty były przemiany
społeczne. Szczecin jest jedną z
największych metropolii w Polsce, a
myślenie w kategoriach metropolitalnych stało się – jak było to widoczne
podczas tego Forum Metropolitalnego
- faktem. Wymiana poglądów podczas
forum, stanowiącego pierwszy krok do
nawiązania kontaktu między obu obszarami metropolitalnymi, może – obok
dobrych koncepcji wspólnych projektów
- pomóc także w pokonywaniu barier
biurokratycznych. Należy to odnotować
jako aspekt pozytywny pod względem
wymagań stawianych wnioskom o dofinansowanie projektów UE. Obydwa regiony metropolitalne pomimo innych
© copyright T. Stapel
Podiumsdiskussion / Dyskusja panelowa
8
Jahreskonferenz des Kommunalen Nachbarschaftsforums 2014 | Zusammenfassung
überwinden. Dies ist insbesondere hinsichtlich der Vorgaben für EU Projektanträge positiv zu bemerken.
Die beiden Metropolregionen sollten
trotz unterschiedlicher Verwaltungsvoraussetzungen, aber auch der kulturellen Unterschiede die Schaffung einer kohärenten Botschaft und die
Definition von gemeinsamen Interessenfaktoren (wie z.B. die Bahnverbindung) anstreben, um von der aktuellen
EU-Förderperiode gemeinsam zu profitieren. Der Verein der Stettiner Metropolregion hat ein Strategiepapier veröffentlicht, das die starken Verflechtungen zwischen den Regionen
zeigt. Grenzüberschreitende Zusammenarbeit wird seitens der Verwaltung
kaum unterstützt, daher sind informelle Foren wie diese Jahreskonferenz
besonders wichtig. Die wichtigsten
Themen der Zusammenarbeit sind die
Modernisierung und Beschleunigung
der Bahnstrecke Berlin-Stettin, die Förderung der Zweisprachigkeit, die Zusammenarbeit der Hochschulen und
die der Raumplanung. Die große Dynamik der heutigen grenzüberschreitenden Zusammenarbeit veranlasst die
Partner zur Aufnahme der Gespräche
über die Schaffung eines grenzüberschreitenden Thinktanks, der die Realisierung konkreter Projekte von der
analytischen Seite unterstützen würde.
uwarunkowań administracyjnych, a
także różnic kulturowych powinny
dążyć do zbudowania spójnego przekazu i zdefiniowania wspólnych płaszczyzn
interesu (jak np. połączenie kolejowe),
które ułatwia korzystanie ze wsparcia
unijnego w aktualnej perspektywie finansowej. Stowarzyszenie Szczecińskiego
Obszaru Metropolitalnego opublikowało
dokument strategiczny ukazujący splot
powiązań pomiędzy regionami. Władze
administracyjne wspierają jedynie w
ograniczonym stopniu współpracę
transgraniczną, w związku z czym takie
nieformalne fora, jak niniejsza konferencja są szczególnie ważne. Do najbardziej istotnych tematów współpracy
należy modernizacja i przyśpieszenie
połączenia kolejowego Berlin-Szczecin,
wspieranie dwujęzyczności, współpraca
szkół wyższych oraz planowanie
przestrzenne. Duża dynamika obecnie
realizowanej współpracy transgranicznej skłania również partnerów do
podjęcia w najbliższej przyszłości
rozmów na temat utworzenia transgranicznego think tanku, który wspierałby
realizację konkretnych projektów od
strony analitycznej.
Podiumsdiskussion
Dyskusja panelowa
W celu skonkretyzowania działań w ramach współpracy zaproponowano utworzenie rady metropolitalnej, która
mogłaby zebrać się w styczniu 2015
roku. Mogą powstać wspierające grupy
tematyczne związane z najważniejszymi
kwestiami.
© copyright T. Stapel
Austausch / Wymiana
Podium
© copyright T. Stapel
Austausch / Wymiana
9
Podiumsdiskussion
Dyskusja panelowa
Um die Zusammenarbeit zu konkretisieren wird die Gründung eines Metropolenrats vorgeschlagen, der sich im
Januar 2015 konstituieren könnte. Anliegengruppen zu den wichtigsten Themen können die Arbeit unterstützen.
Das Kommunale Nachbarschaftsforum Berlin-Brandenburg mit der Geschäftsstelle bei der Senatsverwaltung
für Stadtentwicklung und Umwelt
wird zur Verstetigung der Kontakte
und des Austauschs ein Internetforum
einrichten.
Die Geschäftsstelle des Vereins der
Stettiner Metropolregion bietet ebenfalls an, ein gleiches Internetforum
einzurichten und die Funktion des
Multplikators für weitere Kontakte
zwischen den Gemeinden und Landkreisen der beiden Metropolregionen
zu übernehmen.
Schifffahrt
Rejs statkiem
TV-Reportage
Reportaż telewizyjny
10
Samorządowe Forum Sąsiedzkie BerlinBrandenburgia ze swoim biurem przy
Ministerstwie ds. Rozwoju Miasta i
Ochrony Środowiska utworzy forum internetowe, zapewniające ciągłość kontaktów i wymiany opinii odnośnie poszczególnych tematów.
Biuro stowarzyszenia Szczecińskiego
Obszaru Metropolitalnego również
zaproponowało utworzenie podobnej
strony internetowej oraz przejęcie funkcji multiplikatora dla dalszych kontaktów pomiędzy gminami i powiatami
obydwu regionów metropolitalnych.
Das umfangreiche Tagesprogramm
endete für die deutschen Teilnehmer
mit einer Schifffahrt auf der Oder und
dem Dammschen See. Hier informierten sich die Teilnehmer über die städtischen Freiraumentwicklungsstrategie, über die Potenziale auf dem
ehemaligen Werftgelände und den
neuen Industrien bevor es mit dem Bus
wieder Richtung Berlin ging.
Bogaty program imprezy zakończył się
dla uczestników niemieckich rejsem
statkiem po Odrze i Jeziorze Dąbskim,
podczas którego mogli uzyskać informacje na temat miejskiej strategii
rozwoju przestrzennego „Floating Garden 2050”, a także na temat potencjałów
na terenach postoczniowych i nowych
przemysłów, po czym udali się autokarami w drogę powrotną do Berlina.
Über die Veranstaltung hat der Fernsehsender Telewizja Polska einen Beitrag gesendet (http://www.tvp.pl/szczecin/nasze-programy/berlinski
-express/wideo/281014/17443580)
und eine Reportage über das kommunale Nachbarschaftsforum BerlinBrandenburg erstellt.
TVP Szczecin nadała program na temat
Forum Metropolitalnego (http://www.
tvp.pl/szczecin/nasze-programy/berl i n s k i - e x p r e s s / w i deo/281014/17443580), a także
nakręciła reportaż o Samorządowym
Forum Sąsiedzkim Berlin-Brandenburgia.
Jahreskonferenz des Kommunalen Nachbarschaftsforums 2014 | Zusammenfassung
© copyright T. Stapel
© copyright T. Stapel
© copyright T. Stapel
© copyright T. Stapel
© copyright T. Stapel
© copyright T. Stapel
© copyright T. Stapel
Alle Bilder dieser Seite: Schiffsrundfahrt auf Oder und Dammschen See / Wszystkie zdjęcia na tej stronie: przejażdżka statkiem po Odrze i Jeziorze Dąbie
11
Kurzprotokolle der Arbeitsgruppen
Skrócone protokoły z prac grup roboczych
Arbeitsgruppe A
Transport/
Verkehrsverbindungen
Grupa robocza A
Transport / komunikacja
Blitzreferate: Herr Rainer Hölmer, Bezirksstadtrat Treptow- Köpenick; Herr
Maciej Sochanowski, Autor des Konzeptes zum Bau der Stettiner Metropolbahn
Es bestehen bereits viele Konzepte sowie der Runde Tisch zum Thema Verkehr, die für den Raum zwischen Berlin
und Stettin relevant sind. Die praktische
Umsetzung bzw. die Lobby für die Verbindung Berlin-Stettin fehlt jedoch. Der
Informationsfluss muss noch ausgebaut werden. Das Berlin-Stettin-Ticket
(Brandenburg Ticket) ist bereits ein großer Erfolg, der Geltungsbereich könnte
noch ausgebaut werden. Das Ticket gilt
in Berlin derzeit nur für die Tarifzonen
A und B.
Man kann viel voneinander lernen, problematisch bleiben aber die unterschiedlichen Rechtsvorschriften und
technischen Rahmenbedingungen. Es
wird eine länderübergreifende Arbeitsgemeinschaft (AG) benötigt, die die Regelwerke abgleicht, Bedarfe ermittelt
und die Technik anpasst. Die AG könnte
auch die technischen Hindernisse auf
der Bahnstrecke Berlin-Stettin in Angriff nehmen (Übergang Gleichstrom –
Wechselstrom, nicht auf Staatsgren-
Minireferaty: pan Rainer Hölmer, radny
Dzielnicy Treptow-Köpenick; pan Maciej
Sochanowski, autor koncepcji budowy
Szczecińskiej Kolei Metropolitalnej
Powstało już wiele koncepcji oraz
okrągłych stołów dotyczących kwestii komunikacji w odniesieniu do obszaru
pomiędzy Berlinem i Szczecinem. Nie
doszło jednak dotychczas do praktycznego wprowadzania koncepcji w życie, czy
też stworzenia lobby na rzecz rozbudowy
połączenia komunikacyjnego Berlin-Szczecin. Należy bardziej rozwinąć przepływ
informacji. Bilet Berlin-Szczecin (bilet
Brandenburgia) to duży sukces, jednak
jego zasięg obowiązywania mógłby
zostać bardziej rozszerzony. Obecnie bilet jest ważny w Berlinie tylko w strefach
taryfowych A i B.
Można się wiele od siebie nauczyć, wyzwaniem pozostają różnorodne przepisy
prawa oraz uwarunkowania techniczne.
Konieczne jest stworzenie ponadnarodowej grupy roboczej (GR), która
dostrajałaby poszczególne zbiory przepisów, stwierdzałaby zapotrzebowania
oraz dopasowywałaby rozwiązania techniczne. GR mogłaby zmierzyć się również
z przeszkodami natury technicznej na
trasie kolejowej Berlin-Szczecin (lokali-
© copyright T. Stapel
Arbeitsgruppe A - Transport/Verkehrsverbindungen / Grupach robocza A - Transport/komunikacja
12
Jahreskonferenz des Kommunalen Nachbarschaftsforums 2014 | Zusammenfassung
ze!). Es gibt eine Untersuchung zur
Bahnstrecke Berlin-Stettin, die im November 2014 vom VBB veröffentlicht
wird, diese könnte Grundlage für weitere Aktivitäten sein.
Die Zunahme des Logistikverkehrs und
des Güterverkehrsaufkommen, der
bzw. das durch den Hafenausbau von
Swinemünde noch weiter wachsen wird,
ist zu bewältigen. Dabei muss auch der
Gütertransport auf der Schiene eine
echte Alternative zum Straßengüterverkehr darstellen. Nicht ohne Bedeutung bleibt auch die Frage der Modernisierung der Wasserwege, die eine
weitere Entwicklung des Binnentransports zwischen Berlin und Stettin ermöglicht. Ein gutes Beispiel sei die Zusammenarbeit des Stettiner Hafens mit
der Berliner Hafen- und Lagergesellschafzt. Die Bedeutung von Swinemünde und der polnischen Ostseebäder v.a.
auch für touristischen Verkehr sowie
der Berliner Flughäfen wird betont.
Eine besondere Rolle kommt hier der
Europäischen Union zu, die die Vereinheitlichung und Normierung der Gesetze in den EU-Ländern, u.a. im Bereich
der Verkehrspolitik und die Durchführungsvorschriften unterstützen soll.
Moderation/Berichterstattung: Herr
Charęza (Stadtverwaltung Stettin)
Protokolle der Arbeitsgruppen
zacja przetworników mocy prądu stałego
i zmiennego poza obszarem granicy
państwowej!). Sporządzono studium
dotyczące trasy kolejowej Berlin-Szczecin, które zostanie opublikowane w listopadzie 2014 r. przez Związek Komunikacji
Berlin Brandenburgia VBB i które mogłoby
stanowić podstawę do dalszych działań.
Istnieje możliwość uporania się ze
zwiększeniem komunikacji logistyczneji
ze spodziewanym wzrostem natężenia
przewozów towarowych spowodowanym
rozbudową portu w Świnoujściu. Kolejowy transport towarowy musi przy tym
stanowić rzeczywistą alternatywę dla
drogowego transportu towarowego. Nie
bez znaczenia pozostaje również sprawa
modernizacji
dróg
wodnych
umożliwiających dalszy rozwój transportu śródlądowego pomiędzy Berlinem a
Szczecinem. Dobrym przykładem jest
współpraca portu w Szczecinie zBerlińską
Spółką Portowo-Magazynową (BEHALA).
Należy podkreślić znaczenie Świnoujścia
oraz polskich kurortów nadbałtyckich, a
także lotniska w Berlinie między innymi
dla ruchu turystycznego.
Szczególna rola przypada również Unii
Europejskiej, która powinna wspierać
ujednolicenie i unormowanie przepisów
na terenie krajów członkowskich m.in. w
sprawach polityki transportowej i przepisów wykonawczych.
Moderacja / sprawozdawczość: pan
Charęza
© copyright T. Stapel
Anne Fellner
© copyright T. Stapel
Arleta Majewska
© copyright T. Stapel
Harald Knauer
13
Arbeitsgruppe B
Bildung und
Soziale Infrastruktur
Grupa robocza B
Infrastruktura społeczna i
edukacja
Blitzreferate: Herr Oberlack, Bürgermeister Glienicke/Nordbahn; Frau Misiak, Leiterin der Abteilung für Bildung,
Stadtverwaltung Stettin
Minireferaty: pan dr Hans Günther Oberlack, Burmistrz Glienicke/Nordbahn;
pani Beata Misiak, Dyrektor Wydziału
Oświaty Urzędu Miasta Szczecin
Voraussetzung für nachbarschaftliche
Begegnungen auf allen Gebieten ist Bildung, insbesondere die Zusammenarbeit im Bereich des Deutschunterrichts
in Polen und Schaffung von Bildungsstätten mit Polnisch-Unterricht in
Deutschland. Wichtige Schnittstelle für
die Vermittlung einer Fremdsprache
sind gut ausgebildete Lehrkräfte, was
nicht nur die Kommunikation in Deutsch
und Polnisch betrifft, sondern zunehmend auch die englische Sprache. Diesbezüglich sollte im Rahmen der Bildungspolitik in Polen die Ausbildung
von Lehrkräften für Deutsch sowie der
Polnischlehrer, die fließend Deutsch
sprechen, gefördert werden. Wichtig ist
auch die Entwicklung der Zweisprachigkeit in der Vorschul- und der frühen
Schulbildung, Aufnahme und Entwicklung von bereits bestehenden Kontakten, die den Schülern, Lehrern und
Künstlern Praktikumsaufenthalte in
Berlin ermöglichen können; Schaffung
eines Förderzentrums für Deutsch- und
Polnischlehrer; Organisation von Studienaufenthalten für Schulleiter und Lehrer, die gegenseitiges Kennenlernen
und spätere Aufnahme von partnerschaftlichen Kontakten zwischen Schulen ermöglichen; Austausch von Erfahrungen und Materialien, die im Rahmen
Podstawą do kontaktów sąsiedzkich we
wszystkich dziedzinach jest edukacja, a
szczególnie współpraca w zakresie nauczania języka niemieckiego w Polsce
oraz tworzenie miejsc nauczania j. polskiego w Niemczech. Zasadniczą rolę przy
przekazywaniu umiejętności językowych
pełni dobrze wykwalifikowana kadra
nauczycielska, co dotyczy nie tylko kwestii komunikowania się po polsku i niemiecku, ale w coraz większym stopniu
także języka angielskiego. Za istotne
działania do podjęcia uznano: w ramach
polityki edukacyjnej w Polsce wspieranie
kształcenia nauczycieli języka niemieckiego oraz nauczycieli polskiego
mówiących biegle po niemiecku; rozwijanie dwujęzyczności w edukacji przedszkolnej i wczesnoszkolnej; nawiązanie
oraz rozwój istniejących kontaktów
umożliwiających praktyki i pobyt w Berlinie uczniom, nauczycielom i artystom;
stworzenie centrum wspierającego
naukę języka niemieckiego i polskiego;
organizację wyjazdów studyjnych dla
dyrektorów szkół i nauczycieli
umożliwiających wzajemne poznanie i
późniejsze kontakty partnerskie między
szkołami. Wykorzystanie doświadczeń i
materiałów wypracowanych w partnerstwie Saksonii i Dolnego Śląska.
© copyright T. Stapel
Arbeitsgruppe B - Bildung und Soziale Infrastruktur / Grupach robocza B - Infrastruktura społeczna i edukacja
14
Jahreskonferenz des Kommunalen Nachbarschaftsforums 2014 | Zusammenfassung
der partnerschaftlichen Beziehungen
zwischen Sachsen und Niederschlesien
ausgearbeitet worden sind.
Viele polnische Studenten leben mittlerweile in Berlin, die Pendlerverflechtungen zwischen Berlin und Stettin
nehmen stetig zu. Daher werden die
Berührungspunkte immer größer. Kooperationen mit Partnern im Bildungsund Sprachbereich, also mit den Universitäten, die zunehmend an Autonomie
gewonnen haben, sind wichtige Projektpartner bei der Verbesserung der
Sprachkompetenzen und Kulturvermittlung. Dazu zählen auch deutschpolnische Schulpartnerschaften, die
den Zugang und die Begegnungsmöglichkeiten frühzeitig ermöglichen. Es ist
notwendig, ein Modellprogramm für die
grenzüberschreitende Zusammenarbeit im Bereich der Bildung und Kultur
zu erarbeiten.
Moderation/Berichterstattung: Herr
Osiński (Grundschule Nr 47, Stettin)
Blitzreferate: Herr von Popowski, Complan; Frau Strzyzewska, Regionales
Raumwirtschaftsbüro
Mit dem gemeinsamen Entwicklungskonzept für die grenzüberschreitende
Metropolenregion Stettin wurde eine
projektbezogene administrative Ebene
der Zusammenarbeit (Länder spezifisch
unterschiedlich fixiert) geschaffen. In
Protokolle der Arbeitsgruppen
Wielu polskich studentów mieszka w
Berlinie, a sieć powiązań związanych z
komunikacją dojazdową pomiędzy Berlinem i Szczecinem stale się poszerza.
Poszerzają się również obszary wspólnego działania. Należy do nich współpraca
partnerska w dziedzinie oświaty i edukacji językowej, a zatem między innymi
z uniwersytetami, które zwiększyły
swoją autonomię i są ważnymi partnerami projektów mających na celu
poprawę kompetencji językowych oraz
przekazywanie wiedzy dotyczącej obszaru kultury. W tym zakresie należy
wymienić również polsko-niemieckie
partnerstwa szkolne, które aktualnie
umożliwiają spotykanie się już na wczesnym etapie kształcenia.. Konieczne jest
opracowanie modelowego programu
współpracy transgranicznej w zakresie
edukacji i kultury.
Moderacja / sprawozdawczość: pan
Osiński (Szkoła Podstawowa nr 47, Szczecin)
Minireferaty: pan Matthias von Popowski, Complan; pani Justyna Strzyżewska,
Regionalne Biuro Gospodarki Przestrzennej
Wraz ze wspólną koncepcją rozwoju
transgranicznego szczecińskiego regionu metropolitalnego stworzono administracyjny szczebel współpracy projektowej (o różnorakiej strukturze w
Arbeitsgruppe C
Raumplanung
Grupa robocza C
Planowanie przestrzenne
© copyright T. Stapel
Arbeitsgruppe C - Raumplanung / Grupach robocza C - Planowanie przestrzenne
15
den historisch gewachsenen und wieder
im Aufbau befindlichen funktionalen
Strukturen der Zentralität Stettins für
z.B. auch die Uckermark (und die Uckermark als Wohnort für Stettin) zeigt sich
mit der europäischen Metropolregion
eine „neu“ zu kommunizierende Kernregion in Europa. Die administrativen
Strukturen sind durch die funktionalen
Verbindungen belebt.
Die funktionalräumlichen Verflechtungen im Grenzraum verdeutlichen Bedarfe und Möglichkeiten der Menschen
und Strukturen der europäischen Metropolenregion. Mit dem gemeinsamen
Erkennen und Kommunizieren dieser
Chancen über Ländergrenzen hinweg
kann sich die Metropolenregion Stettin
in Europa mit ihrer Bedeutung an der
Odermündung an der Ostsee unweit
von Berlin positionieren. Die Region
wird durch ihre Akteure generiert. Mit
dem gemeinsamen Verständnis der Akteure für ihre Region werden sie und die
Region sichtbar. Raumplanung braucht
einen langen Atem insbesondere für
eine europäische Region außerhalb des
üblichen Sichtfeldes. Erfahrungen anderer Regionen Europas (z.B. an der
Rheinschiene) machen Mut. Funktionale Bedürfnisse und administrative Notwendigkeiten müssen zusammengebracht werden.
Der Maritime Schwerpunkt ist benannt.
Für scheinbar einfache Themen, wie Anlegestellen für Segelboote für den Freizeitbereich, gilt es ebenso Wege zu finden, wie für die Diskussion eines
Hafenausbaus bzw. einer Stabilisierung
der Hafenfunktion mit den schwierigen
und sensiblen Themen des Hochwasser- und Naturschutzes.
Jahrelang anstehende Aufgaben wie
der schnellen Verkehrsanbindung zwischen Stettin und Berlin und der besseren sprachlichen Verständigung müssen immer weiter verfolgt werden.
16
zależności od danego kraju). W ramach
historycznie uformowanych i odtwarzanych obecnie funkcjonalnych
struktur ośrodka szczecińskiego
oddziałujących np. na Uckermark (Uckermark jako miejsce zamieszkania dla szczecinian) ukazuje się wraz z europejskim regionem metropolitalnym „nowy“
do zakomunikowania kluczowy obszar w
Europie. Dzięki tym funkcjonalnym
połączeniom ożywiły się również struktury administracyjne.
Ten splot funkcjonalno-przestrzennych
powiązań w obszarze przygranicznym
wskazuje potrzeby i możliwości ludzi i
struktur europejskiego regionu metropolitalnego. Dzięki wspólnemu
dostrzeżeniu i zakomunikowaniu tych
szans ponad granicami krajów istnieje
możliwość wypozycjonowania w Europie
szczecińskiego regionu metropolitalnego wraz z jego znaczeniem w obszarze
ujścia Odry oraz lokalizacją nadbałtycką.
Region tworzony jest przez występujące
w nim podmioty. Dzięki wspólnemu
zaangażowaniu zainteresowanych podmiotów na rzecz swojego regionu
zostaną dostrzeżeni zarówno oni, jak ich
region. Planowanie przestrzenne to
dalekosiężny proces, szczególnie w przypadku postrzegania go w wymiarze regionu europejskiego. Doświadczenia innych regionów Europy (np. region
Rheinschiene) dodają wiary w powodzenie podejmowanych działań. Należy
połączyć potrzeby funkcjonalne z koniecznymi działaniami administracyjnymi.
Wspomniano już o priorytetach
związanych z lokalizacją nadbałtycką.
Należy znaleźć rozwiązania dla z pozoru
takich łatwych tematów, jak np. pirsów
cumowniczych dla rekreacyjnych łodzi
żaglowych, jak również dla rozbudowy
portów, lub ich ustabilizowania, a także
uwzględnić trudniejsze tematy, jak np.
kwestie związane z ochroną
przeciwpowodziową czy ochroną przyrody. Należy kontynuować prowadzone od
lat zadania, jak np. kwestie związane z
Jahreskonferenz des Kommunalen Nachbarschaftsforums 2014 | Zusammenfassung
Erweitert wurden die Kooperationsbereiche 2014 (Lage am Wasser, MenschKultur-Sprache-Arbeit, ÖPNV und Regionalverkehr, Modellregion Erneuerbare
Energien, Funktion der Städte und Gemeinden) für 2015 um die Themen
Wirtschaft und Wissenschaft, Positionierung in Europa sowie Natur- und
Kulturräumliche Potenziale. Grenzen
sollen überwunden werden durch das
Verbinden der alten, gewachsenen
Kompetenzen und dem Nutzen neuer
Chancen, die sich aus dem Bündnis ergeben.
Moderation:Frau Jahn (JMP), Berichterstattung: Herr Rump (Regionale Planungsgemeinschaft Oderland-Spree)
Blitzreferate: Frau Anne Fellner, Baudezernentin Eberswalde; Herr Piotr Owczarski, Tourismusexperte, Autor der
Studie „Tourismus im SOM“
Die Odermündung ist eine gemeinsame
Tourismusregion. Tourismusschwerpunkte sind Kanu-/Wassertourismus,
Radtourismus, Reittourismus, Naturtourismus allgemein. Schwerpunkt der
gemeinsamen Arbeit muss sein, das
Wegenetz auszubauen und auszuschildern und die einzelnen Attraktionen der
Region miteinander zu verknüpfen.
Bislang gibt es nur wenige grenzüberschreitende Projekte. Hemmend für
eine Zusammenarbeit sind die sprachli-
Protokolle der Arbeitsgruppen
szybkim połączeniem komunikacyjnym
między Szczecinem i Berlinem czy też z
zakresu lepszej komunikacji językowej.
Na rok 2015 poszerzono obszary
współpracy realizowane w roku 2014 (lokalizacja przybrzeżna, człowiek-kulturajęzyk-praca, przewóz pasażerski w komunikacji regionalnej, komunikacja
regionalna, modelowy region energetyki
odnawialnej, funkcja miast i gmin) o tematy związane z gospodarką i nauką,
pozycjonowaniem w Europie oraz
potencjałami w obszarze przyrody oraz
kultury. Należy pokonywać granice dzięki
łączeniu starych i nowo zdobytych kompetencji oraz wykorzystywaniu nowych
szans, wynikających ze współpracy.
Moderacja: pani Jahn (JMP),
sprawozdawczość: pan Rump (Regionale
Planungsgemeinschaft Oderland-Spree)
Minireferaty: pani Anne Fellner, dyrektor
Wydziału Budownictwa Eberswalde; pan
Piotr Owczarski, ekspert ds. turystyki,
autor studium „Turystyka w SOM“
Arbeitsgruppe D
Tourismus/ Wassertourismus
Grupa robocza D
Turystyka/ turystyka wodna
Ujście Odry stanowi wspólny region turystyczny. Do turystycznych priorytetów
należą turystyka kajakowa, turystyka
wodna, turystyka rowerowa, turystyka
jeździecka, ogólna turystyka przyrodnicza. Główny nacisk współpracy należy
położyć na rozbudowę sieci dróg, ich oznakowanie oraz połączenie poszczególnych atrakcji turystycznych w regionie.
© copyright T. Stapel
Arbeitsgruppe D - Tourismus/ Wassertourismus / Grupach robocza D - Turystyka/turystyka wodna
17
chen Barrieren, die Bürokratie und fehlende Informationen über bestehende
Projekte.
Der Bedarf nach Austausch von Erfahrungen besteht auch beim Thema Yachthafen, Marina und Bootstourismus, sowie zur Finanzierung von Projekten.
Dazu wird die Idee formuliert, dass ein
Kontaktportal eingerichtet wird. Darin
können Partner für gemeinsame Projekte gesucht werden.
Moderation/Berichterstattung: Frau
Krępic (Stepnicka Tourist Organisation)
Arbeitsgruppe E
Finanzierung der
Zusammenarbeit unter
Nutzung der
ETZ- Programme
Grupa robocza E
Finansowanie współpracy
przy wykorzystaniu programów Europejskiej
Współpracy Terytorialnej.
Blitzreferate: Herr Buchta, Ministerium
für Wirtschaft und Europangelegenheiten Land Brandenburg; Fr. Lewoczko,
Technisches Sekretariat der Europaregion Pomerania in Löcknitz
Die Förderkulisse im transnationalen
Raum mit vielen gemeinsamen Themen
und zwischen zwei angrenzenden und
vor allem aufstrebenden Metropolregionen, ist groß. Mit der neuen Förderperiode INTERREG 2014-2020 werden neue
Anreize geschaffen, die vor allem bei den
Fördermittelgebern die verstärkte Rolle
als Vermittler und Berater abverlangen
wird. In erster Linie sollte die Idee überzeugen, ein thematisches Ziel zu tragen,
dann kann ein förderfähiges Projekt mit
geeigneten Projektpartnern gern mit
Unterstützung des Wirtschaftsministeriums entwickelt werden.
Dotychczas zrealizowano jedynie nieliczne projekty transgraniczne. Przeszkodę
współpracy stanowią bariery językowe,
biurokracja oraz brak informacji odnośnie
istniejących projektów.
W dalszym ciągu istnieje zapotrzebowanie na wymianę doświadczeń również w
zakresie portu jachtowego, mariny, jak i
turystyki rekreacyjnych jednostek wodnych oraz finansowania projektów.
W związku z tym zaprezentowano
propozycję stworzenia portalu kontaktowego. Dzięki niemu partnerzy otrzymają
możliwość znajdywania partnerów do
współpracy przy projektach.
Moderacja / sprawozdawczość: pani
Krępic (Stepnicka Organizacja Turystyczna)
Minireferaty: pan Marko Buchta, Ministerstwo Gospodarki i Spraw Europejskich
Kraju Związkowego Brandenburgia; pani
Ewa Lewoczko, Sekretariat Techniczny
Euroregionu Pomerania w Löcknitz
Zakres programów pomocowych w obszarze transgranicznym z wieloma wspólnymi tematami i pomiędzy dwoma dynamicznie rozwijającymi się regionami
metropolitalnymi jest szeroki. Wraz z
nowym okresem finansowania programu INTERREG 2014-20 zostały stworzone nowe zachęty, które wymagać będą
zwiększonej aktywności instytucji
przyznających wsparcie w roli pośrednika
© copyright T. Stapel
Arbeitsgruppe E - Finanzierung der Zusammenarbeit unter Nutzung der ETZ- Programme / Grupach robocza E - Finansowanie współpracy z wykorzystaniem programów EWT
18
Jahreskonferenz des Kommunalen Nachbarschaftsforums 2014 | Zusammenfassung
Thematisch sind es die Wasserwege, die
die beiden Metropolen verbinden und
viele Möglichkeiten der wirtschaftlichen, touristischen und verkehrlichen
Zusammenarbeit anbieten. Von der
polnischen Seite werden dazu konkrete
Partnerschaftsprojekte vorgestellt, zu
denen noch geeignete Partner auf der
deutschen Seite gesucht werden.
Das offensichtliche Missverhältnis auf
Projektebene spiegelt die räumlichstrukturelle Gesamtsituation im
Grenzsbereich Stettins nach Brandenburg wieder. Zur Vermittlung von Projektpartnerschaften und der zielgerichteten Bündelung von Fördermitteln zur
Projektumsetzung werden neue Strukturen benötigt, die für die Gründung
eines deutsch-polnischen EVTZ (Europäischer Verbund für territoriale Zusammenarbeit) mit Hilfe von INTERREG
sprechen. Die polnischen Kollegen sehen im EVTZ einen wichtigen Katalysator für die Entwicklung der Metropolregion und setzen sich stark für dessen
Gründung ein.
Moderation: Frau Häusel (JMP), Berichterstattung: Herr Knauer (Regionale Planungsgemeinschaft Havelland-Fläming)
Protokolle der Arbeitsgruppen
i doradcy. W pierwszej linii idea projektu
oraz jej cel tematyczny muszą być
przekonywające, wtedy będzie można
przejść do przygotowania kwalifikowalnego projektu wraz z partnerami projektu
oraz chętnie także przy wsparciu Ministerstwa Gospodarki.
Wymogi te spełniają tematycznie drogi
wodne łączące ze sobą obydwie metropolie oraz wynikające z nich różnorodne
możliwości współpracy w obszarze gospodarczym, turystycznym i komunikacyjnym. To nie jest nic nowego. Ze strony
polskiej zostaną zaprezentowane w tym
zakresie konkretne projekty partnerskie,
do których poszukiwani są jeszcze partnerzy ze strony niemieckiej. Widoczna
dysproporcja na poziomie realizacji projektów odzwierciedla ogólną
przestrzenno-strukturalną sytuację
panującą w obszarze przygranicznym
pomiędzy Szczecinem i Brandenburgią.
W celu pośredniczenia w nawiązywaniu
partnerstw projektowych oraz połączeniu
celowym środków wsparcia do realizacji
projektów konieczne są nowe struktury,
które z pomocą wsparcia w ramach programu INTERREG podejmą działania na
rzecz stworzenia polsko-niemieckiego
EUWT (Europejskiego Ugrupowania
Współpracy Terytorialnej). Koleżanki i
koledzy z Polski widzą w EUWT ważny
katalizator rozwoju regionu metropolitalnego i angażują się intensywnie na
rzecz jego stworzenia.
Moderacja: pani Häusel (JMP);
sprawozdawczość: pan Knauer (Regionale Planungsgemeinschaft Havelland-Flämig)
19
Arbeitsgruppe F
Wirtschaftsförderung
Grupa robocza F
Wsparcie gospodarki
Blitzreferate: Herr Christian Gräff, Bezirksstadtrat für Wirtschaft und Stadtentwicklung Marzahn-Hellersdorf von
Berlin; Herr Marek Orszewski, Leiter der
Abteilung für Strategisches Management, Marschallamt der Wojewodschaft Westpommern
Es gibt bereits eine sehr gute grenzüberschreitende Zusammenarbeit: die
grenznahen Kommunen und die Wirtschaftsförderungen der Landkreise
sind bereits gut aufgestellt. Es gibt Kooperationen, Unternehmensnetzwerke
und Städtepartnerschaften.
Zukünftig sollte eine solche Zusammenarbeit auch auf der Ebene der beiden Metropolenregionen miteinander
erfolgen. In einem ersten Schritt sollten
die Defizite und Handlungserfordernisse herausgearbeitet werden. Ein Gedankenaustausch und eine Zusammenarbeit zwischen den Wirtschaftsförderern und den Unternehmen, ähnlich wie es bereits im grenznahen Raum
angeboten wird, könnte in einem Metropolbeirat erfolgen. Ein dritter Ansatzpunkt für eine Zusammenarbeit ist ein
gemeinsames Marketing. Auf der wichtigsten Immobilienmesse in Deutschland, der Expo Real 2015, sollten auf
dem Berlin-Brandenburg-Stand auch
Projekte aus der Metropolregion Stettin
vorgestellt werden.
Moderation: Frau Mack (JMP), Berichterstattung: Herr Brückmann (Industrieund Handelskammer Berlin)
Minireferaty: pan Christian Gräff, radny
Dzielnicy ds. Gospodarki i Rozwoju Miasta
w Marzahn-Hellersdorf, Berlin; pan Marek
Orszewski, dyrektor Wydziału Zarządzania
Strategicznego Urzędu Marszałkowskiego
Województwa Zachodniopomorskiego
Realizuje się już dobrą współpracę
transgraniczną: przygraniczne samorządy
terytorialne oraz instytucje wsparcia gospodarki powiatów prowadzą skuteczną
działalność. Istnieją kooperacje, sieci
współpracy przedsiębiorstw oraz partnerstwa miast.
W przyszłości taka wzajemna współpraca
powinna być prowadzona również na szczeblu obydwu regionów metropolitalnych. W pierwszej kolejności należy
stwierdzić braki i zdefiniować potrzeby
działania. W ramach rady metropolitalnej
należałoby prowadzić wymianę poglądów
oraz współpracę pomiędzy podmiotami
wspierającymi
gospodarkę
a
przedsiębiorstwami w taki sposób, w jaki
ma to już teraz miejsce w obszarze przygranicznym. Trzeci obszar współpracy
stanowią wspólne działania marketingowe. Pan Gräff zaproponował w tym zakresie prezentację projektów również ze
Szczecińskiego Obszaru Metropolitalnego
na stoisku informacyjnym Berlina i Brandenburgii organizowanym w ramach targów Expo Real 2015, największych targów
nieruchomości w Niemczech.
Moderacja: pani Mack (JMP);
sprawozdawczość: pan Jochen Brückmann, Izba Przemysłowo-Handlowa w
Berlinie
© copyright T. Stapel
Arbeitsgruppe F - Wirtschaftsförderung / Grupach robocza F - Wspieranie gospodarki
20
Jahreskonferenz des Kommunalen Nachbarschaftsforums 2014 | Zusammenfassung
Anlagen
Załączniki
Teilnehmerverzeichnis der Arbeitsgruppen
Listy uczestników grup roboczych
Gesamtes Teilnehmerverzeichnis alphabetisch
Lista wszystkich uczestników w porządku alfabetycznym
Programm
Program
Resolution
Rezolucja
21
Teilnehmer in den Arbeitsgruppen
Listy uczestników grup roboczych
Arbeitsgruppe A - Transport/Verkehrsverbindungen
Grupa robocza A - Transport/komunikacja
Nachname
Name
Institution
Bożek
Marta
Wydział Zarządzania Finansami Miasta, UM Szczecin
Charęza
Marcin
Moderator - Wydział Gospodarki Komunalnej i Ochrony Środowiska, Urząd Miasta
Deutsch
Ute
Szczecin
Bezirksamt Reinickendorf von Berlin
Dörnbrack
Carsten
Verkehrsverbund Berlin-Brandenburg GmbH
Fietz
Marita
Bezirksamt Marzahn-Hellersdorf von Berlin
Gierth
Antje
Bezirksamt Marzahn-Hellersdorf von Berlin
Gothe
Ephraim
Gemeinsame Landesplanungsabteilung
Güttler-Lindemann
Klaus
Bezirksamt Lichtenberg von Berlin
Hennig
Ariane
Jahn, Mack & Partner Architektur und Stadtplanung
Hölmer
Rainer
Bezirksamt Treptow-Köpenick von Berlin - Bezirksstadtrat
Jackowski
Przemek
TŁUMACZ/DOLMETSCHER
Kalmus-Samsel
Sylwia
Urząd Miejski w Stargardzie
Kempe
Wolfgang
Bezirksverordnetenversammlung Pankow von Berlin
Köhne
Isabel
Senatsverwaltung für Stadtentwicklung und Umwelt
Lackorzyński
Piotr
BPPM - Biuro Planowania Przestrzennego Miasta / Städtisches Raumplanungsbüro
Müller
Michael
Bezirksamt Marzahn-Hellersdorf von Berlin
Murach
Jürgen
Senatsverwaltung für Stadtentwicklung und Umwelt
Noack
Anja
Senatsverwaltung für Stadtentwicklung und Umwelt
Oehme
Bodo
Gemeinde Schönwalde-Glien - Bürgermeister
Pauluhn
Jutta
Stadt Hennigsdorf
Poniewska
Monika
Wydział Infrastruktury i Rolnictwa ZUW
Radzimanowski
Robert
Industrie- und Handelskammer Ostbrandenburg
Schnabel
Angela
Gemeinde Hoppegarten
Schulz
Kathrin
Bezirksverordnetenversammlung Pankow von Berlin
Schustakowski
Francis
Bezirksverordnetenversammlung Pankow von Berlin
Sochanowski
Maciej
k.A.
Terlinden Jürgen
Bezirksamt Pankow von Berlin
Zylla
Stadt Falkensee
22
Thomas
Jahreskonferenz des Kommunalen Nachbarschaftsforums 2014 | Zusammenfassung
Teilnehmer in den Arbeitsgruppen
Listy uczestników grup roboczych
Arbeitsgruppe B - Bildung und Soziale Infrastruktur
Grupa robocza B - Infrastruktura społeczna i edukacja
Nachname
Name
Institution
Budnik
Anna
Wydział Spraw Społecznych, UM Szczecin
Chęć
Bogdan
Szkoła Podstawowa Nr 61 w Szczecinie - Dyrektor
Dreßler
Marina
Bezirksamt Marzahn-Hellersdorf von Berlin
Falbogowska
Katarzyna
Wydział Spraw Społecznych, UM Szczecin
Felden
Till
Regionale Planungsgemeinschaft Oderland-Spree
Heymann
Kai-Uwe
Bezirksamt Lichtenberg von Berlin
Lenz
Jörg
Regionale Planungsgemeinschaft Oderland-Spree
Misiak
Beata
Wydział Oświaty, Urząd Miasta Szczecin
Oberlack
Hans-
Gemeinde Glienicke/Nordbahn - Bürgermeister
Obermeyer
Günther
Sandra
Bezirksamt Lichtenberg von Berlin - Bezirksstadträtin
Osiński
Sławomir
Moderator - Szkoła Podstawowa nr 47 w Szczecinie
Paśnicka
Joanna
TŁUMACZ/DOLMETSCHER
Pfeil
Gabriele
Bezirksamt Pankow von Berlin
Schiene
Carmen
Gemeinde Petershagen/ Eggersdorf
Schöne
Lisa
Senatsverwaltung für Stadtentwicklung und Umwelt
Seher
Kerstin
Bezirksamt Marzahn-Hellersdorf von Berlin
Sgouros
Juliane
Senatsverwaltung für Stadtentwicklung und Umwelt
Speckmann
Christoph
Bezirksamt Pankow von Berlin
Szulzewsky
Beate
Bezirksamt Treptow-Köpenick von Berlin
Wierzba
Beata
Zespół Szkół Nr 1 w Szczecinie
Wildschütz
Petra
Stadt Fürstenwalde
23
Teilnehmer in den Arbeitsgruppen
Listy uczestników grup roboczych
Arbeitsgruppe C - Raumplanung
Grupa robocza C - Planowanie przestrzenne
Nachname
Name
Institution
Borkowski
Rafał
TŁUMACZ/DOLMETSCHER
Drews
Jan
Gemeinsame Landesplanungsabteilung - Abteilungsleiter
Hasselmann
Erika
Bezirksamt Marzahn-Hellersdorf von Berlin
Henze
Claudia
Regionale Planungsgemeinschaft Uckermark-Barnim
Hischfeld
Sylvia
Stadt Bernau
Jahn
Susanne
Jahn, Mack & Partner Architektur und Stadtplanung
Jenichen
Catrin
Landkreis Barnim
Künzel
Michael
Senatsverwaltung für Stadtentwicklung und Umwelt
Kurjata
Ewa
Biuro Strategii, UM Szczecin
Kuß
Annekathrin Industrie- und Handelskammer Ostbrandenburg
Meyer
Christiane
Landkreis Barnim
Michalski
Krzysztof
Biuro Planowania Przestrzennego Miasta w Szczecinie
Paul
Kerstin
Stadt Wildau
Risken
Klaus
Bezirksamt Pankow von Berlin
Röhrs-Teuber
Angelica
Gemeinde Neuenhagen bei Berlin
Rump
Wolfgang
Regionale Planungsgemeinschaft Oderland-Spree
Schröder
Roland
Bezirksverordnetenversammlung Pankow von Berlin
Schütze
Bernd
Bezirksamt Marzahn-Hellersdorf von Berlin
Smentek
Anna
Wydział Zarządzania Strategicznego, Urząd Marszałkowski WZP
Strzyżewska
Justyna
Regionalne Biuro Gospodarki Przestrzennej WZP
Szerniewicz-Kwas
Angelika
Biuro Planowania Przestrzennego Miasta w Szczecinie
von Popowski
Matthias
complan Kommunalberatung
Weißbach
Manfred
Bezirksamt Marzahn-Hellersdorf von Berlin
Weiße
Christian
Verkehrsverbund Berlin-Brandenburg GmbH
Zientarska
Sylwia
Zachodniopomorski Urząd Wojewódzki
24
Jahreskonferenz des Kommunalen Nachbarschaftsforums 2014 | Zusammenfassung
Teilnehmer in den Arbeitsgruppen
Listy uczestników grup roboczych
Arbeitsgruppe D - Tourismus/Wassertourimus
Grupa robocza D - Turystyka/turystyka wodna
Nachname
Name
Institution
Baumert
Dagmara
TŁUMACZ/DOLMETSCHER
Bertz
Madeleine
Gemeinde Hoppegarten
Blank
Monika
Senatsverwaltung für Stadtentwicklung und Umwelt
Borchardt
Olaf
Gemeinde Petershagen/ Eggersdorf - Bürgermeister
Bornkessel
Katrin
Gemeinde Wandlitz
Carrasco
Ina
Bezirksamt Pankow von Berlin Fellner
Anne
Stadt Eberswalde
Gräfe
Ulrich
Landkreis Barnim
Icks
Stefanie
Stadt Teltow
Kamiński
Marek
Centrum Edukacji Wodnej i Żeglarskiej
Krępic
Iwona
Moderatorin - Stepnicka Oragnizacja Turystyczna "Nie tylko dla Orłów"
Kwyring
Mariola
Gmina Stepnica
Leśnik
Tadeusz
Transgraniczny Ośrodek Edukacji Ekologicznej
Lindstädt
Kerstin
Bezirksamt Pankow von Berlin
Meyer-Klepsch
Janina
Gemeinde Neuenhagen bei Berlin
Mündecke
Andrea
Bezirksamt Marzahn-Hellersdorf von Berlin
Neumann
Andrea
Stadt Teltow
Ostwald
Gerhard
Verein zur Förderung des Stromgebietes Oder/Havel e.V.
Owczarski
Piotr
k.A.
Prüfer
Andreas
Bezirksamt Lichtenberg von Berlin
Ramin
Cornelia
Bezirksamt Marzahn-Hellersdorf von Berlin
Stüve
Bettina
Bezirksamt Marzahn-Hellersdorf von Berlin
von Büren-Rieder
Hannelore
Teltowpark c/o Landschaftspflegeverein Mittelbrandenburg e.V.
Waląg
Katarzyna
PTTK Regionalny Oddział Szczeciński
Weigel
Eleonore
Bezirksamt Marzahn-Hellersdorf von Berlin
25
Teilnehmer in den Arbeitsgruppen
Listy uczestników grup roboczych
Arbeitsgruppe E - Finanzierung der Zusammenarbeit unter Nutzung der ETZ-Programme
Grupa robocza E - Finansowanie współpracy z wykorzystaniem programów EWT
Nachname
Name
Institution
Bartnik
Paweł
Stowarzyszenie Gmin Polskich Euroregionu Pomerania
Bela Andela
Jean
Bezirksamt Marzahn-Hellersdorf von Berlin
Buchta
Marko
Chmielewska-Usewicz Ewa
Ministerium für Wirtschaft und Europaangelegenheiten
Wydział Rozwoju i Funduszy, Gmina Police
Dąbkowska
Ewa
Gmina Dobra
Dahme
Kai
Verkehrsverbund Berlin-Brandenburg GmbH
Dymnicka
Anna
Service- und BeratungsCentrum der Euroregion POMERANIA für Barnim und Uckermark
Feldtmann
Marianne
Bezirksamt Marzahn-Hellersdorf von Berlin
Grendziak
Anna
TŁUMACZ/DOLMETSCHER
Hanczuck
Sven
Bezirksamt Marzahn-Hellersdorf von Berlin
Häusel
Nancy
Jahn, Mack & Partner Architektur und Stadtplanung
Kirchner
Jens-Holger
Bezirksamt Pankow von Berlin - Bezirksstadtrat
Knauer
Harald
Regionale Planungsgemeinschaft Havelland-Fläming
Korotkiewicz
Aleksandra
Wydział Rozwoju i Funduszy, Gmina Police
Kręt
Wojciech
Wydział Współpracy Terytorialnej, Urząd Marszałkowski WZP
Księżopolski
Rafał
Wydział Zarządzania Finansami Miasta, UM Szczecin
Lewoczko
Ewa
Stowarzyszenie Gmin Poslkich Euroregionu Pomerania
Majewska
Arleta
Urząd Miejski w Stargardzie
Małachowski
Krzysztof
Uniwersytet Szczeciński / Universität Szczecin
Nünthel
Wilfried
Pakura
Bezirksamt Lichtenberg von Berlin - Bezirksstadtrat
Service- und BeratungsCentrum der Euroregion POMERANIA für Barnim und Uckermark
Prell
Beata
Centrum Edukacji Wodnej i Żeglarskiej
Sadłowska
Zofia
Centrum Edukacji Wodnej i Żeglarskiej
Stöpel
Anja
Jahn, Mack & Partner Architektur und Stadtplanung
Walaszkowski
Roman
Geschäftsführer Stettiner Metropolregion (SOM)
Waschkowitz Ute
Bezirksamt Pankow von Berlin
26
Jahreskonferenz des Kommunalen Nachbarschaftsforums 2014 | Zusammenfassung
Teilnehmer in den Arbeitsgruppen
Listy uczestników grup roboczych
Arbeitsgruppe F - Wirtschaftsförderung
Grupa robocza F - Wspieranie gospodarki
Nachname
Name
Institution
Balzer
Heiko
Stadt Falkensee
Bockhardt
Carsten
Landkreis Barnim
Brückmann
Jochen
Industrie- und Handelskammer Berlin
Czosnowski
Krzysztof
Wydział Planowania UMiG w Gryfinie
Gräff
Christian
Bezirksamt Marzahn-Hellersdorf von Berlin - Bezirksstadtrat
Kisielewska
Magdalena
Doradztwo Ekonomiczne Dariusz Zarzecki / Wirtschaftsberatung Dariusz Zarzecki
König
Jan
Stadt Eberswalde
Mack
Gerlinde
Jahn, Mack & Partner Architektur und Stadtplanung
Orszewski
Marek
Wydział Zarządzania Strategicznego, Urząd Marszałkowski WZP
Pyrka
Krzysztof
TŁUMACZ/DOLMETSCHER
Retschlag
Andreas
Bezirksverordnetenversammlung Pankow von Berlin
Stopa
Krystian
Dom Gospodarki w Szczecinie
Waigand
Michaela
Stadt Bernau - Bürgermeisterin
Wojciechowski
Landkreis Oberhavel
Yakob Micael
Jana
Bezirksamt Marzahn-Hellersdorf von Berlin
Zarzecki
Dariusz
Doradztwo Ekonomiczne Dariusz Zarzecki / Wirtschaftsberatung Dariusz Zarzecki
27
Gesamtes Teilnehmerverzeichnis alphabetisch
Lista wszystkich uczestników w porządku alfabetycznym
Nachname
Name
Institution
Mail
Balzer
Heiko
Stadt Falkensee
[email protected]
Bartnik
Paweł
Stowarzyszenie Gmin Polskich [email protected]
Arbeits- Interessen / Anregungen für
gruppe Kontaktaufnahme
F
E
Euroregionu Pomerania
Baumert
Dagmara TŁUMACZ/DOLMETSCHER
Bela Andela
Jean
[email protected]
E
Bertz
Hellersdorf von Berlin
Madeleine Gemeinde Hoppegarten
berlin.de
Madeleine.Bertz@gemeinde-
D
Austausch: Beschilderung, Marketing
Monika
hoppegarten.de
[email protected]
D
Erfahrungsaustausch/ Unterstützung
Blank
Bezirksamt Marzahn-
Senatsverwaltung für
D
seitens KNF zu Radrouten und Beschilderung
Stadtentwicklung und Umwelt
Bockhardt
Carsten
Landkreis Barnim
[email protected]
F
Suche nach Partnern für touristische
Entwicklung vor allem Wassertourismus
Borchardt
Olaf
Gemeinde Petershagen/
Borkowski
Rafał
Eggersdorf - Bürgermeister
TŁUMACZ/DOLMETSCHER
Bornkessel
Katrin
Gemeinde Wandlitz
[email protected]
D
C
[email protected]
D
Langfristige Verbindung des PomeraniaProjekts mit WIN-Projekt
(WasserInitiativeNord)=Anbindung Berliner
Norden (Finowkanal) am Müritz (Meck-
Bożek
Marta
Wydział Zarządzania
[email protected]
A
Pomm)
Finansami Miasta, UM Szczecin
Brückmann
Jochen
Industrie- und Handelskammer [email protected]
F
Berlin
Buchta
Marko
Ziel: Zusammenarbeit auf der
Metropolebene (es gibt schon viel
Ministerium für Wirtschaft und [email protected]
E
Europaangelegenheiten
grenzüberschreitende Erfahrungen)
Unterstützung der Idee der Gründung eines
EVTZ (nur bestimmtes Thema zu
konkretisieren)
Budnik
Anna
Wydział Spraw Społecznych,
Carrasco
Ina
UM Szczecin
Bezirksamt Pankow von Berlin [email protected]
Ceran
Patrycjusz Biuro Prezydenta Miasta,
Charęza
Marcin
Urząd Miasta Szczecin
Moderator - Wydział
[email protected]
B
D
Mitwirkung/ Neuanlauf Gründung EVTZ
Anregung: Marketing für „Pommerania“
[email protected]
[email protected]
A
[email protected]
B
Gospodarki Komunalnej i
Ochrony Środowiska, Urząd
Chęć
Bogdan
Miasta Szczecin
Szkoła Podstawowa Nr 61 w
Lern- und Förderzentrum für deutsche und
polnische Sprache
Szczecinie - Dyrektor
Nutzung von Erfahrungen Sachsens und
Niederschlesiens
Programm der Zusammenarbeit von
Stettiner Schulen mit den Schulen aus Berlin
Chmielewska- Ewa
Usewicz
Czosnowski
Wydział Rozwoju i Funduszy,
Gmina Police
Krzysztof Wydział Planowania UMiG w
k.A.
E
[email protected]
F
Dąbkowska
28
Ewa
Gmina Dobra
Gemeinsames Marketing, Erfahrungen in
der Zusammenarbeit dt.+pol. Gemeinden,
Gryfinie
[email protected]
E
z.B. Wassersport, Fahrradwege in Schwedt
Jahreskonferenz des Kommunalen Nachbarschaftsforums 2014 | Zusammenfassung
Gesamtes Teilnehmerverzeichnis alphabetisch
Lista wszystkich uczestników w porządku alfabetycznym
Arbeits- Interessen / Anregungen für
Nachname
Name
Institution
Mail
Dahme
Kai
Verkehrsverbund Berlin-
[email protected]
E
Ute
Brandenburg GmbH
Bezirksamt Reinickendorf von
[email protected]
A
Carsten
Berlin
Verkehrsverbund Berlin-
[email protected]
A
Deutsch
Dörnbrack
gruppe Kontaktaufnahme
Abstimmungen zwischen Metropolbahn
Stettin und VBB notwendig, Studie im
Brandenburg GmbH
November: was kann auf ausgebauter
Strecke fahren, Ansatzpunkt für weitere
Abstimmung
Dreßler
Marina
Bezirksamt Marzahn-
[email protected]
B
Drews
Jan
Hellersdorf von Berlin
Gemeinsame
berlin.de
[email protected]
C
[email protected]
E
Landesplanungsabteilung Dymnicka
Anna
Abteilungsleiter
Service- und
Gründung eines EVTZ für beide
BeratungsCentrum der
Metropolregionen -> Interreg-Mittel dafür
Euroregion POMERANIA für
nutzbar
Barnim und Uckermark
Falbogowska Katarzyna Wydział Spraw Społecznych,
[email protected]
B
Lösungen im Bereich der Hilfe für Familien
und Kinder, Senioren, Obdachlose.
UM Szczecin
Möglichkeiten zur Erweiterung der Hilfe
dank Zusammenarbeit
Felden
Till
Regionale
[email protected]
B
[email protected]
E
Planungsgemeinschaft
Feldtmann
Oderland-Spree
Marianne Bezirksamt MarzahnHellersdorf von Berlin
Möglichkeit nutzen auf der Arbeitsebene
Informationen/Tendenzen/Entwicklungen
berlin.de
zu den Stadt-Umland-Verflechtungen beider
Fellner
Anne
Stadt Eberswalde
[email protected]
D
Metropolregionen zu erfahren
Routen von Polen + D gemeinsam
ausweisen: Wassertourismus, Radwandern,
Fietz
Marita
Bezirksamt Marzahn-
[email protected]
A
Hellersdorf von Berlin
Naturbeobachtung
Interesse an gemeinsamen Planungen:
Straße, Wasser, Schiene, Radwanderwege,
Austausch von Ideen und Zielen beider
Metropolregionen, Lösungswege finden für
Gierth
Antje
Bezirksamt Marzahn-
[email protected]
A
Gothe
Ephraim
Hellersdorf von Berlin
Gemeinsame
[email protected]
A
Ulrich
Landesplanungsabteilung
Landkreis Barnim
brandenburg.de
[email protected]
D
Gräfe
Probleme, die oft ähnlich sind
Wassertouristische Tour, Finowkanal – alte
Oder – Oder -> Partner Polen gesucht
(Berlin) – Barnim – Gryffino – Stettin –
Eberswalde
Bau von wassertouristischer Infrastruktur
Gräff
Christian Bezirksamt MarzahnHellersdorf von Berlin -
[email protected]
Grendziak
Anna
Güttler-
Klaus
Bezirksamt Lichtenberg von
klaus.guettler-
Berlin
[email protected]
Bezirksamt Marzahn-
[email protected]
Hellersdorf von Berlin
berlin.de
Hanczuck
Sven
(Stege, Bootsslips, Stützpunkte)
Angebot ExpoReal auf dem B-Bbg-Stand
E
Ausbau der Wasserwege
A
Vorrang Schienenverkehr ist positiv,
berlin.de
Bezirksstadtrat
TŁUMACZ/DOLMETSCHER
Lindemann
F
Anbindung Ostsee für Berlin interessant
E
(wie geht’s von Stettin weiter?)
Anbindung Ostsee für Berlin interessant
(wie geht’s von Stettin weiter?)
29
Gesamtes Teilnehmerverzeichnis alphabetisch
Lista wszystkich uczestników w porządku alfabetycznym
Arbeits- Interessen / Anregungen für
Nachname
Name
Institution
Mail
Hasselmann
Erika
Bezirksamt Marzahn-
[email protected]
C
Nancy
Hellersdorf von Berlin
Jahn, Mack & Partner
berlin.de
[email protected]
E
Ariane
Architektur und Stadtplanung
Jahn, Mack & Partner
[email protected]
A
Claudia
Architektur und Stadtplanung
Regionale
[email protected] C
Häusel
Hennig
Henze
gruppe Kontaktaufnahme
Gewachsene historische, funkitonale
Planungsgemeinschaft
Strukturen aufleben lassen
Uckermark-Barnim
Verkehrsverbindungen entlang der Achse
Heymann
Kai-Uwe
Bezirksamt Lichtenberg von
[email protected] B
Hischfeld
Sylvia
Berlin
Stadt Bernau
[email protected]
C
Hölmer
Rainer
Bezirksamt Treptow-Köpenick
[email protected]
A
Berlin-Stettin
Austausch zur Gemeinsamen Planung im
grenzübergreifenden Verkehr. Ausbau der
von Berlin - Bezirksstadtrat
Straßen- und Schienengebundenen
Icks
Stefanie
Stadt Teltow
[email protected]
D
Verkehrsinfrastruktur
Erfahrungsaustausch: Projektideen,
Inspriationen zu Maßnahmen im
Wassertourismus
Bzw. der Vermarktung der zukünftigen
Jackowski
Przemek
TŁUMACZ/DOLMETSCHER
A
Jahn
Susanne
Jahn, Mack & Partner
[email protected]
Jakuszko-
Iwona
Architektur und Stadtplanung
Ambasada RP w Berlinie
[email protected]
Dudka
Jasiński
Igor
UMWZ - Urząd Marszałkowski [email protected]
Marina Teltow
C
Woj. Zachodniopomorskiego /
Marschallamt der
Wojewodschaft Westpommern
Jenichen
Catrin
Landkreis Barnim
[email protected]
C
Kalmus-
Sylwia
Urząd Miejski w Stargardzie
[email protected]
A
Erfahrungsaustausch: Wie funktioniert der
Samsel
Kamiński
Marek
Centrum Edukacji Wodnej i
[email protected]
D
Nahverkehr in Berlin?
Organisation von Segel- und
Wassersportveranstaltungen in Szczecin
Żeglarskiej
Vermarktung von lokalen Veranstaltungen
auf beiden Seiten der Grenze
Kempe
Wolfgang Bezirksverordnetenversammlu [email protected]
Kirchner
Jens-
ng Pankow von Berlin
Bezirksamt Pankow von Berlin - jens-holger.kirchner@ba-
Holger
Bezirksstadtrat
A
E
Potenziale liegen im Wasser-, Bäder- und
Gesundheitskurtourismus
pankow.verwalt-berlin.de
Radwegenetz-Ausbau
Kisielewska
Magdalen Doradztwo Ekonomiczne
a
[email protected]
F
[email protected]
E
->dahingehende Förderprogramme
Dariusz Zarzecki /
Wirtschaftsberatung Dariusz
Knauer
30
Harald
Zarzecki
Regionale
Empfiehlt die Kollegin Henze /Regionale
Planungsgemeinschaft
Planungsgemeinschaft) als Erfahrende in
Havelland-Fläming
Sachen kleine Region
Jahreskonferenz des Kommunalen Nachbarschaftsforums 2014 | Zusammenfassung
Gesamtes Teilnehmerverzeichnis alphabetisch
Lista wszystkich uczestników w porządku alfabetycznym
Arbeits- Interessen / Anregungen für
Nachname
Name
Institution
Mail
Köhne
Isabel
Senatsverwaltung für
[email protected]
A
[email protected]
F
E
gruppe Kontaktaufnahme
Stadtentwicklung und Umwelt
König
Jan
Stadt Eberswalde
Korotkiewicz
Aleksandr Wydział Rozwoju i Funduszy,
k.A.
Kreft
a
Andrzej
[email protected]
Interesse: Ansiedlungsfragen, Fragen zum
Planungsrecht
Gmina Police
RZGW Szczecin /
Regionalverwaltung für
Krępic
Iwona
Wasserwirtschaft - Dyrektor
Moderatorin - Stepnicka
[email protected]
D
Oragnizacja Turystyczna "Nie
Naturtourismus in der Oderdelta: Partner
für diese Initiative: rewildingeurope.com
tylko dla Orłów"
Kręt
Wojciech Wydział Współpracy
[email protected]
E
Terytorialnej, Urząd
Krzystek
Piotr
Marszałkowski WZP
Miasto Szczecin - Prezydent
[email protected]
Księżopolski
Rafał
Wydział Zarządzania
[email protected]
E
[email protected]
C
Finansami Miasta, UM Szczecin
Künzel
Michael
Senatsverwaltung für
Stadtentwicklung und Umwelt
Gemeinsame Chancen erkennen +
miteinander wichtig machen
Gemeinsam im Verbund einen europäischen
Kernraum schaffen durch Kommunikation
Kurjata
Ewa
Kuß
Annekathr Industrie- und Handelskammer [email protected]
Kwyring
Biuro Strategii, UM Szczecin
in
Ostbrandenburg
Mariola
Gmina Stepnica
[email protected]
[email protected]
C
C
D
Suche nach einer Partnergemeinde für
Zusammenarbeit:
Anziehung von Touristen, touristisches
Marketing, Organisation von
Segelveranstaltungen, Realisierung von
gemeinsamen Projekten in Bereichen:
Lackorzyński
Lenz
Piotr
Jörg
BPPM - Biuro Planowania
[email protected]
A
Kultur, Infrastruktur, Jugendaustausch
Bestimmung von Flächenreserven für
Przestrzennego Miasta /
Transportzwecke (Straßen) in den örtlichen
Städtisches
Raumordnungsplänen und in der Studie der
Raumplanungsbüro
Rahmenbedingungen und Perspektiven der
Regionale
[email protected]
B
[email protected]
D
Raumbewirtschaftung
Planungsgemeinschaft
Leśnik
Tadeusz
Oderland-Spree
Transgraniczny Ośrodek
Edukacji Ekologicznej
Aufhebung der Einschänkung der
Formalitäten für Schulgruppen aus Berlin
und Brandenburg bei Bildungsfahrten nach
Stettin und in die Umgebung (Zalesie)
Lewoczko
Ewa
Stowarzyszenie Gmin Poslkich [email protected]
E
Euroregionu Pomerania
Lindstädt
Kerstin
Bezirksamt Pankow von Berlin [email protected] D
31
Gesamtes Teilnehmerverzeichnis alphabetisch
Lista wszystkich uczestników w porządku alfabetycznym
Nachname
Name
Institution
Mail
Arbeits- Interessen / Anregungen für
gruppe Kontaktaufnahme
Lütke Daldrup Engelbert Staatssekretär für Bauen und
Wohnen, Land Berlin
Mack
Gerlinde
Jahn, Mack & Partner
[email protected]
F
k.A.
E
Architektur und Stadtplanung
Majewska
Arleta
Urząd Miejski w Stargardzie
Umbau/ Erneuerung der Stargarder Bastei > Kulturforum mit Interreg-Mitteln
Interesse an Zusammenarbeit mit
Brandenburg für Kulturprojekte
Partnersuche für Umsetzung,
Freilichtprojekt (Veranstaltungen) in
Stargard
Małachowski Krzysztof Uniwersytet Szczeciński /
Meyer
[email protected]
E
[email protected]
C
j.meyer-klepsch@neuenhagen-bei-
D
berlin.de
[email protected]
C
Beata
Szczecinie
Wydział Oświaty, Urząd Miasta [email protected]
B
Michael
Szczecin
Bezirksamt Marzahn-
[email protected]
A
Hellersdorf von Berlin
berlin.de
Universität Szczecin
Christiane Landkreis Barnim
Meyer-Klepsch Janina
Michalski
Gemeinde Neuenhagen bei
Berlin
Krzysztof Biuro Planowania
Przestrzennego Miasta w
Misiak
Müller
Zweigleisiger Ausbau der Bahnstrecke
Passow-Stettin
Einführung von ganztägigen
Zugverbindungen Berlin-Stettin in
Stundentakt,
Massive Verlagerung des Güterverkehrs von
Mündecke
Andrea
Bezirksamt Marzahn-
[email protected]
D
Murach
Jürgen
Hellersdorf von Berlin
Senatsverwaltung für
berlin.de
[email protected]
A
der Straße auf die Schiene
Stettin-Ticket: müsste auch AB-Berlin-Ticket
beinhalten
Stadtentwicklung und Umwelt
Möglichkeit von Tür zu Tür zu reisen
Nawacka-
Anna
Górzeńska
BPPM - Biuro Planowania
[email protected]
Przestrzennego Miasta /
Städtisches
Raumplanungsbüro - Dyrektor
Neumann
Andrea
Stadt Teltow
Niemczynow
Przemysł Calbud Sp. z o.o.
[email protected]
Noack
aw
Anja
[email protected]
Senatsverwaltung für
[email protected]
D
A
Stadtentwicklung und Umwelt
Nünthel
Wilfried
Bezirksamt Lichtenberg von
Berlin - Bezirksstadtrat
32
Gemeinsames Konzept zum Güterverkehr/
Güterumschlag Bahn unter Einbeziehung
[email protected]
E
Berlins?
Jahreskonferenz des Kommunalen Nachbarschaftsforums 2014 | Zusammenfassung
Gesamtes Teilnehmerverzeichnis alphabetisch
Lista wszystkich uczestników w porządku alfabetycznym
Name
Institution
Oberlack
Hans-
Gemeinde Glienicke/Nordbahn - [email protected]
Günther
Bürgermeister
Sandra
Bezirksamt Lichtenberg von
[email protected] B
Bodo
Berlin - Bezirksstadträtin
Gemeinde Schönwalde-Glien -
b.oehme@gemeinde-schoenwalde-
Olszewska
Olga
Bürgermeister
Biuro Prezydenta Miasta,
glien.de
[email protected]
Orszewski
Marek
Urząd Miasta Szczecin
Wydział Zarządzania
[email protected]
F
[email protected]
B
[email protected]
D
Obermeyer
Oehme
Mail
Arbeits- Interessen / Anregungen für
Nachname
gruppe Kontaktaufnahme
B
Kontakte von nicht politische Gruppen
(Sport, Soziales, Kunst, Schüler)
A
Strategicznego, Urząd
Osiński
Marszałkowski WZP
Sławomir Moderator - Szkoła
Podstawowa nr 47 w Szczecinie
Ostwald
Gerhard
Verein zur Förderung des
Stromgebietes Oder/Havel e.V.
Interesse:
Wie werden Projekte finanziert (Gemeinden,
Kreise, usw.)?
Wie wird zusammengearbeitet über Grenzen
hinweg?
Owczarski
Piotr
Pakura
k.A.
[email protected]
D
Service- und
[email protected]
E
Gemeinsame Beantragung von EU-Mitteln
BeratungsCentrum der
Euroregion POMERANIA für
Paśnicka
Joanna
Barnim und Uckermark
TŁUMACZ/DOLMETSCHER
Paul
Kerstin
Stadt Wildau
[email protected]
C
Pauluhn
Jutta
Stadt Hennigsdorf
[email protected]
A
Pfeil
Gabriele
Bezirksamt Pankow von Berlin [email protected]
Pijawka
Jakub
TVP Szczecin / Regionales
berlin.de
[email protected]
Poniewska
Monika
Fernsehen
Wydział Infrastruktury i
[email protected]
A
Beata
Rolnictwa ZUW
Centrum Edukacji Wodnej i
[email protected]
E
B
Erfahrungsaustausch / Lösungsansätze
Verkehrsverbindungen Stadt-Umland
Prell
B
Umsetzung von H2O Projekten, Sonderschule beim DRK (Rügen), bewährter
Żeglarskiej
Partner, Ziel: junge Menschen bilden/
erziehen, Kompetenzvermittlung, Interesse
an weiteren Kontakten, Suche nach
Priedemann
Adina
Jahn, Mack & Partner
[email protected]
Prüfer
Andreas
Architektur und Stadtplanung
Bezirksamt Lichtenberg von
[email protected]
Projektpartnern auf deutscher Seite
D
Berlin
Erfahrungsaustausch zu TourismusKonzepten/ Best Practise
Verbindung von Großstadttourismus mit
Pyrka
Krzysztof TŁUMACZ/DOLMETSCHER
F
Naturerlebnis als Marketingidee
Radzimanows Robert
Industrie- und Handelskammer [email protected] A
Für Ausbau der Strecke Berlin-Stettin keine
ki
Ostbrandenburg
Lobby von Berlin und Warschau,
Übergabepunkt nicht an der Staatsgrenze
Ramin
Cornelia
Bezirksamt Marzahn-
[email protected]
Hellersdorf von Berlin
berlin.de
D
sondern in einem Bahnhof
Yachthafen in Stettin mi Service (Benzin,
Gastro, Sightseeing) + Winterlager als
Zwischenstopp zwischen Berlin und Ostsee
33
Gesamtes Teilnehmerverzeichnis alphabetisch
Lista wszystkich uczestników w porządku alfabetycznym
Name
Institution
Retschlag
Andreas
Bezirksverordnetenversammlu [email protected]
F
Klaus
ng Pankow von Berlin
Bezirksamt Pankow von Berlin [email protected]
C
Gemeinde Neuenhagen bei
a.roehrs-teuber@neuenhagen-bei-
C
berlin.de
[email protected]
C
Risken
Röhrs-Teuber Angelica
Rump
Sadłowska
Berlin
Wolfgang Regionale
Zofia
Mail
Arbeits- Interessen / Anregungen für
Nachname
gruppe Kontaktaufnahme
Verlin - Poznan, Grenzüberschreitende
Oderland-Spree
Verkehrsverbindungen / Regionalverkehr /
Centrum Edukacji Wodnej i
[email protected]
E
Schiene
Carmen
Gemeinde Petershagen/
carmen.schiene@petershagen-
B
Schnabel
Angela
Eggersdorf
Gemeinde Hoppegarten
eggersdorf.de
angela.schnabel@gemeinde-
A
Senatsverwaltung für
Stadtentwicklung und Umwelt
Schröder
Roland
k.A.
Bezirksverordnetenversammlu [email protected]
– Sonderschulen)
Übergreifende (gemeinsame) Tarife,
Verantwortlichkeiten
hoppegarten.de
Lisa
ÖPNV
Wasseraffine Projekte umsetzen (Erziehung
auf dem Wasser für Erwachsene und Kinder
Żeglarskiej
Schöne
Zusammenarbeit entlang TEN-Corridors
Planungsgemeinschaft
B
C
ng Pankow von Berlin
Bezirksverordnetenversammlu [email protected]
A
Schustakowsk Francis
ng Pankow von Berlin
Bezirksverordnetenversammlu [email protected]
A
i
Schütze
ng Pankow von Berlin
Bezirksamt Marzahn-
[email protected]
C
Hellersdorf von Berlin
Berlin.de
Kerstin
Bezirksamt Marzahn-
[email protected]
B
Juliane
Hellersdorf von Berlin
Senatsverwaltung für
[email protected]
B
Sidorowski
Szymon
Stadtentwicklung und Umwelt
Gazeta Wyborcza
[email protected]
Smentek
Anna
Schulz
Seher
Sgouros
Kathrin
Bernd
Wydział Zarządzania
Einrichtung einer länderübergreifenden
Arbeitsgruppe
Anlegen mit dem Segelboot in Stettin sollte
möglich sein
[email protected]
C
[email protected]
A
Strategicznego, Urząd
Sochanowski Maciej
Marszałkowski WZP
k.A.
Zusammenarbeit zwischen VBB und ZDiTM
(Städtisches Verkehrsunternehmen) über die
Organisation des ÖPNV
Speckmann
Christoph Bezirksamt Pankow von Berlin christoph.speckmann@ba-
Stolarz
Małgorza Biuro Prezydenta Miasta,
pankow.berlin.de
k.A.
Stopa
ta
Krystian
[email protected]
Urząd Miasta Szczecin
Dom Gospodarki w Szczecinie
B
F
Projekt Unternehmensdialog im
grenzüberschreitenden Raum
Dt.-poln. Kooperationsbörse
Stöpel
Anja
Jahn, Mack & Partner
[email protected]
E
Strzyżewska
Justyna
Architektur und Stadtplanung
Regionalne Biuro Gospodarki
[email protected]
C
Bettina
Przestrzennej WZP
Bezirksamt Marzahn-
[email protected] D
Stüve
34
Hellersdorf von Berlin
Erfahrung mit Unternehmenstreffen
Jahreskonferenz des Kommunalen Nachbarschaftsforums 2014 | Zusammenfassung
Gesamtes Teilnehmerverzeichnis alphabetisch
Lista wszystkich uczestników w porządku alfabetycznym
Arbeits- Interessen / Anregungen für
Nachname
Name
Institution
Mail
Szerniewicz-
Angelika
Biuro Planowania
[email protected]
C
[email protected]
B
Kwas
Szulzewsky
gruppe Kontaktaufnahme
Przestrzennego Miasta w
Beate
Terlinden Jürgen
Szczecinie
Bezirksamt Treptow-Köpenick
Austausch zu Bildungssysteme, Grundlagen
von Berlin
bei Planungsentwicklung zur sozialen
Bezirksamt Pankow von Berlin [email protected] A
Infrastruktur, Finanzierung
Vorschlag: AG Gründen („Schiene“):
zeitlicher Ablauf
1. Aufzeigen der Unterschiede
2. Abgleich Vorschriften/ Regelwerke
3. Bedarf ermitteln (Personen/ Gewerbe)
4. Infrastruktur/ Netze/Technik anpassen
5. Gemeinsame Regelwerke
6. Regelmäßiges abgleichen
von Büren-
Hannelore Teltowpark c/o
Rieder
[email protected]
D
Landschaftspflegeverein
Mittelbrandenburg e.V.
von Popowski Matthias complan Kommunalberatung
Anbindung des Fernradweges „Rund um
Berlin“ an das Radwegenetz von Stettin
[email protected]
C
Aufbau tragfähiger interkommunale
Kooperationsmodelle. Selbstverständnis,
Markenbildung im Metropolraum / StadtUmland-Kontext
Themen die gemeinsam Bearbeitbar sind:
Maritimer Schwerpunkt
Region braucht gemeinsames Verständnis
Waigand
Michaela Stadt Bernau - Bürgermeisterin [email protected]
F
Waląg
Katarzyna PTTK Regionalny Oddział
D
[email protected]
Wasser- und Kajaktourismus – Organisation
von Kajaktouren; Routenbeschilderung –
Szczeciński
Ziel: Schaffung einer Zistersienserroute auf
dem Fluß Płonia vom Miedwie-See;
Beschilderung des Landschaftsparks
Unteres Odertal
Walaszkowski Roman
Geschäftsführer Stettiner
[email protected]
E
Metropolregion (SOM)
Gründung EVTZ Wir untersuchen
Bedürfnisse in Sachen Verkehrsversorgung,
auch dt.; wir brauchen ihre Informationen
Kostenübernahme klären, Kontakte sind uns
wichtig
Besteht Möglichkeit, Zusammenarbeit
auszubauen? Auf dt. Seite fehlt
maßgeschneiderter Partner, Dt. Seite:
Gründung einer Partnerorganisation
Interesse an Zusammenarbeit mit VBB
Wie läuft Finanzierung?, 1. Diagnose: Juni
‘15 vorliegend
Waschkowitz Ute
Bezirksamt Pankow von Berlin [email protected]
E
Wir suchen/ wollen Erfahrungen zu Thema
Projektentwicklung sowie erfolgreichen
Partnerschaftsprojekte in den Bererichen
Wirtschaftsentwicklung, erneuerbaren
Energien und Klimaschutz, Partizipation und
Zivilgesellschaft -Such nach potentiellen
Partnern für Ideen und Projekte in der
neuen EU-Förderperiode
35
Gesamtes Teilnehmerverzeichnis alphabetisch
Lista wszystkich uczestników w porządku alfabetycznym
Nachname
Name
Institution
Weigel
Eleonore Bezirksamt Marzahn-
Mail
Arbeits- Interessen / Anregungen für
gruppe Kontaktaufnahme
[email protected] D
Hellersdorf von Berlin
Weißbach
Manfred Bezirksamt MarzahnHellersdorf von Berlin
länderübergreifende touristische Projekte
[email protected]
C
berlin.de
Weiße
Christian Verkehrsverbund Berlin-Branden [email protected]
C
Wierzba
Beata
Zespół Szkół Nr 1 w Szczecinie
[email protected]
B
Wildschütz
Petra
Stadt Fürstenwalde
[email protected]
B
Landkreis Oberhavel
[email protected]>
F
Wojciechows
gemeinsame themenbezogene
ki
Woronowicz Natalia
Biuro Prezydenta Miasta, Urząd k.A.
Miasta Szczecin
Yakob Micael Jana
Zarzecki
Dariusz
Bezirksamt Marzahn-
[email protected]
Hellersdorf von Berlin
berlin.de
F
Doradztwo Ekonomiczne
[email protected]
F
[email protected]
C
[email protected]
A
Dariusz Zarzecki /
Wirtschaftsberatung Dariusz
Zientarska
Sylwia
Zarzecki
Zachodniopomorski Urząd
Wojewódzki
Zylla
36
Thomas
Stadt Falkensee
Gemeinsames Marketing beider Regionen
OST
WEST
Unterzeichnung der gemeinsamen Resolution zur
Bahnverbindung Szczecin – Berlin-Brandenburg
Einführungsbeiträge
•
DieRollederMetropolenregionStettinausSichtder
GemeinsamenLandesplanungBerlin-Brandenburg
-HerrJanDrews,AbteilungsleiterGemeinsame
LandesplanungsabteilungBerlin-Brandenburg
•
GrenzüberschreitendeBeziehungenSzczecin
–Berlin-Brandenburg:Komplementaritätoder
Konkurrenz?–HerrDr.DanielWacinkiewicz,Berater
desStadtpräsidentenvonSzczecin
11:00 Uhr
Begrüßung
•
HerrPiotrKrzystek-PräsidentderStadtSzczecin,
VorsitzenderdesVereinsStettinerMetropolregion
•
HerrProf.Dr.-Ing.EngelbertLütkeDaldrup-StaatssekretärfürBauenundWohnen,Berlin
•
HerrJanDrews-LandBrandenburg
•
HerrJens-HolgerKirchner-KommunalesNachbarschaftsforumMetropolregionBerlin-Brandenburg
•
HerrRomanWalaszkowski-GeschäftsführerStettinerMetropolregion(SOM)
Willkommensworte
•
HerrProf.PiotrNiedzielski-LeiterdesServiceInterlab
10:45 Uhr
10:15 Uhr
ModerationderKonferenz:HerrŁukaszMarcinkiewicz,stellv.Leiter
desStrategiebüros,StadtverwaltungSzczecin
PROGRAMM
Veranstaltungsort:
Service Interlab , ul. Cukrowa 12, Szczecin/Polen
14. Oktober 2014
Forum der Metropolregionen
Stettin und Berlin-Brandenburg
im Rahmen der Jahreskonferenz des
Kommunalen Nachbarschaftsforums
AG SÜD
AG
AG
AG NORD
Diskussion in Arbeitsgruppen
12:00 Uhr
Kurze Präsentation der Diskussionsergebnisse durch
dieBerichterstatter
Podiumsdiskussion: „Neue Eröffnung der metropolitanen Zusammenarbeit im Ostseeraum/in der
Region”
14:00 Uhr
14:30 Uhr
15:30 Uhr
Moderation:HerrŁukaszMarcinkiewicz
mit:
Hr.Dr.DanielWacinkiewicz,BeraterdesStadtpräsidenten
vonSzczecin
Hr.RomanWalaszkowski,GeschäftsführerStettinerMetropolregion
Hr.MichaelKünzel,SenatsverwaltungfürStadtentwicklung
undUmwelt
Hr.Jens-HolgerKirchner,KommunalesNachbarschaftsforumMetropolregionBerlin-Brandenburg,Bezirksstadtrat
Pankow
Mittagspause
13:15 Uhr
F: Wirtschaftsförderung
Blitzreferate:HerrChristianGräff,BezirksstadtratMarzahnHellersdorfundHerrMarekOrszewski,Stellv.Leiterder
AbteilungfürStrategischesManagement,Marschallamt
derWojewodschaftWestpommern
E: Finanzierung der Zusammenarbeit unter Nutzung
der ETZ-Programme
Blitzreferate:HerrMarkoBuchta,MinisteriumfürWirtschaft
undEuropaangelegenheitenLandBrandenburgundFrau
EwaLewoczko,TechnischesSekretariatderEuroregion
PomeraniainLöcknitz
D: Tourismus/Wassertourismus
Blitzreferate:FrauAnneFellner,BaudezernentinEberswalde
undHerrPiotrOwczarski,Tourismusexperte,Autorder
Studie„TourismusimSOM“
C: Raumplanung
Blitzreferate:HerrMatthiasvonPopowski,Complanund
FrauJustynaStrzyżewska,RegionalesRaumwirtschaftsbüro
B: Soziale Infrastruktur und Bildung
Blitzreferate:HerrDr.HansGüntherOberlack,Bürgermeister
Glienicke/NordbahnundFrauBeataMisiak,Leiterinder
AbteilungfürBildung,StadtverwaltungSzczecin
A: Transport/Verkehrsverbindungen
Blitzreferate:HerrRainerHölmer,BezirksstadtratTreptowKöpenickundHerrMaciejSochanowski,AutordesKonzepteszumBauderStettinerMetropolbahn
Kaffeepause
11:30 Uhr
Stadtbesichtigung im Bus mit anschließender
Rückfahrt nach Berlin
ab
18:00 Uhr
ab ca.
19:00 Uhr
09:42 Uhr
08:05 Uhr
Impressum:
Geschäftsstelle des Kommunalen Nachbarschaftsforums
bei der Senatsverwaltung für Stadtentwicklung und Umwelt
Abteilung I, Stadt- und Freiraumplanung
Am Köllnischen Park 3
10179 Berlin
Lageplan / Anreise
Ansprechpartner
vor Ort (deutschsprachig, Stadtverwaltung Stettin):
Fr. Olszewska,
Tel. +48 (91) 4860815
Hr. Ceran,
Tel. +48 (91) 4245359
Kontakt und
Anmeldung:
Jahn, Mack & Partner,
Fr. Hennig
Tel. 030/857577-15
[email protected]
Rückfahrt nach Berlin mit Reisebus, der Bus hält
Bhf. Bernau, Bhf. Pankow-Heinersdorf und Bhf.
Gesundbrunnen, Ankunft vorauss. 22:00 Uhr
Abfahrt Berlin Gesundbrunnen mit dem RE 5800,
reservierte Plätze im Wagen 1, Gleis 10
Ankunft Szczecin Gumience
600 m Fußweg zum Service Interlab
Transfer vom Veranstaltungsort zum Schiff: per
Reisebus
ANREISE / ABREISE
Schifffahrt auf der Oder und dem
Dammschen See
(städtische Freiraumentwicklungsstrategie am
Wasser „Floating Garden 2050“, ehem. Werftgelände,
neue Industrien)
ab
15:45 Uhr
PROGRAMM
0m
PROGRAMM
60
DE
Jahreskonferenz des Kommunalen Nachbarschaftsforums 2014 | Zusammenfassung
Programm
37
38
OST
WEST
Przywitanie
•
prof.PiotrNiedzielski,DziekanWZiEUUS,kierownik
projektuServiceInterLab
10:15
Otwarcie Forum
•
panPiotrKrzystek,PrezydentMiastaSzczecin,przewodniczącyzarząduStowarzyszenia
SzczecińskiegoObszaruMetropolitalnego
•
panprof.drEngelbertLütkeDaldrup-Sekretarz
Stanuds.BudownictwaiMieszkalnictwa,Berlin
•
panJanDrews-KrajZwiązkowyBrandenburgia
–WspólnyKrajowyWydziałPlanowaniaBerlinBrandenburgia
•
panJens-HolgerKirchner-PrzedstawicielKomunalnegoForumSąsiedzkiegoRegionuMetropolitalnegoBerlin-Brandenburg
•
panRomanWalaszkowski-SzczecińskiObszar
Metropolitalny,DyrektorSOM
Rejestracja
09.45
Prowadzeniekonferencji:panŁukaszMarcinkiewicz,z-cadyrektora
BiuraStrategiiUMSzczecin
Miejsce: Service Interlab
ul. Cukrowa 12, Szczecin
14 października 2014 roku
Forum Metropolitalne
Szczecin – Berlin-Brandenburgia
w ramach Rocznej Konferencji
Samorządowego Forum Sąsiedzkiego
AG SÜD
AG
AG NORD
AG
PROGRAM
PL
PARKING I KONTAKT
C: Planowanie przestrzenne
Minireferat:panMatthiasvonPopowski,Complan
Minireferat:paniJustynaStrzyżewska,RegionalneBiuro
GospodarkiPrzestrzennej
F: Wspieranie gospodarki (np. nowy okres finansowania)
Minireferat:panChristianGräff,RadnyRadyDzielnicy
Marzahn-Hellersdorf
Minreferat:panMarekOrszewski,Z-caWydziału
ZarządzaniaStrategicznegoUrzęduMarszałkowskiego
WojewództwaZachodniopomorskiego
E: Finansowanie współpracy z wykorzystaniem programów EWT (np. Interreg)
Minireferaty:panMarkoBuchta,MinisterstwoGospodarkii
SprawEuropejskich,LandBrandenburg
Minireferat:paniEwaLewoczko,WspólnySekretariatTechnicznyEuroregionuPomeraniawLöcknitz
D: Turystyka/turystyka wodna
Minireferaty:paniAnneFellner,szefowapionubudownictwaEberswaldeipanPiotrOwczarski,ekspertwdziedzinie
turystyki,autoropracowaniaTurystykawSOM
18:00
18:40
pani Olga Olszewska,
Tel. +48 (91) 4860815, eMail: [email protected]
pan Patrycjusz Ceran
Tel. +48 (91) 4245359, eMail: [email protected]
kontakt:
Urząd Miasta Szczecin
parking:
ul. Krakowska 71-79 przy Wydziale Humanistycznym US
Zwiedzanie miasta autokarem. Odjazd gości w
kierunku Berlina.
Przejażdżka statkiem po Odrze i Jeziorze Dąbiu
(obszary Floating Garden 2050, tereny po byłej
stoczni, nowe przemysły)
Prowadzenie:panŁukaszMarcinkiewicz
15:45
Dyskusja w grupach tematycznych
12:00
Moderowana dyskusja podsumowująca: „Nowe
otwarcie współpracy metropolitalnej
w Obszarze Morza Bałtyckiego / w regionie”
Uczestnicy:
pandrDanielWacinkiewicz,DoradcaPrezydenta
MiastaSzczecin
panRomanWalaszkowski-SzczecińskiObszarMetropolitalny,DyrektorSOM
panMichaelKünzel,AdministracjaSenatuds.Rozwoju
MiastaiOchronyŚrodowiska
panJens-HolgerKirchner,PrzedstawicielKomunalnegoForumSąsiedzkiegoRegionuMetropolitalnego
Berlin-Brandenburg,RadnyRadyDzielnicyBerlinPankow
14:30
15:30
B: Infrastruktura społeczna i edukacja (np.
dwujęzyczność, bezpieczeństwo socjalne)
Minireferaty:pandrHansGüntherOberlack,Burmistrz
Glienicke/NordbahnipaniBeataMisiak,dyrektorWydziału
OświatyUMSzczecin
Przerwa kawowa
11.30
Krótka prezentacja wyników prac w grupach
Obiad
14:00
13:15
PROGRAM
A: Transport/komunikacja
Minireferaty:panRainerHölmer,członekzarządudzielnicy
Treptow-KöpenickipanMaciejSochanowski,autorkoncepcjibudowySzczecińskiejKoleiMetropolitalnej
Referaty wprowadzające
•
RolaSzczecińskiegoObszaruMetropolitalnego
zperspektywyWspólnegoKrajowegoWydziału
PlanowaniaBerlin-Brandenburgia–panJanDrews,
DyrektorWspólnegoKrajowegoWydziałuPlanowania
Berlin-Brandenburgia
•
TransgranicznośćrelacjiSzczecin–Berlin-Brandenburgia:komplementarnośćczykonkurencja?–pan
drDanielWacinkiewicz,DoradcaPrezydentaMiasta
Szczecin
Podpisanie wspólnej rezolucji na rzecz połączenia
kolejowego Szczecin – Berlin-Brandenburg
11:00
10:45
PROGRAM
Program
Jahreskonferenz des Kommunalen Nachbarschaftsforums 2014 | Zusammenfassung
Resolution
39
Resolution
40
Jahreskonferenz des Kommunalen Nachbarschaftsforums 2014 | Zusammenfassung
Resolution
41
Rezolucja
42
Jahreskonferenz des Kommunalen Nachbarschaftsforums 2014 | Zusammenfassung
Rezolucja
43
Rezolucja
44
Jahreskonferenz des Kommunalen Nachbarschaftsforums 2014 | Zusammenfassung
Impressum
Veranstalter
Kommunales Nachbarschaftsforum Berlin-Brandenburg
Stadt Stettin - Stadtverwaltung
Information
Geschäftsstelle des Kommunalen Nachbarschaftsforums bei der
Senatsverwaltung für Stadtentwicklung und Umwelt Abteilung I,
Stadt- und Freiraumplanung Am Köllnischen Park 3 10179 Berlin
Frau Juliane Sgouros
Tel.: (030) 9025-1235
E-Mail: [email protected]
Übersetzungen
Olga Olszewska
Fachliche Vorbereitung, Organisation, Durchführung und Zusammenfassung
JAHN, MACK & PARTNER
Gerlinde Mack
Mitarbeit Ariane Hennig, Nancy Häusel, Anja Stöpel
Fotonachweis: Torsten Stapel
Stand der Dokumentation
Berlin, Dezember 2014

Podobne dokumenty