Dokumentacja programu IsisASCII

Transkrypt

Dokumentacja programu IsisASCII
Program IsisASCII
UNESCO Maj 2004
Wersja 0.95
Dokumentacja 1.005
Programista Davide Storti
Przekład z języka angielskiego Michał Ostrowski (IMBiGS)
Spis treści
1. Instalacja i wymagania ................................ ................................ ............................... 3
2. Możliwości importowania ................................ ................................ ............................ 4
3. Interfejs IsisASCII ................................ ................................ ................................ .........5
3.1. Zakładka General separators................................ ................................ ................................ ......... 6
3.2. Zakładka Field separators ................................ ................................ ................................ ............. 7
3.3, Zakładka Subfield separators ................................ ................................ ................................ ........ 7
3.4. Zakładka Other options ................................ ................................ ................................ ................. 8
3.5. Zakładka Filter................................ ................................ ................................ ............................... 8
3.6. Przykłady fitrowania ................................ ................................ ................................ .................... 10
4. Zachowywanie i odtwarzanie para metrów importowania ................................ ........... 11
5. Uruchomienie procesu importowania ................................ ................................ .........12
6. Dalsza edycja ................................ ................................ ................................ ............. 13
7. Wnioski................................ ................................ ................................ ....................... 13
Przykład 1. Importowanie danych z bazy MS A ccess (plików CSV i TXT) ..................... 14
A. Eksportowanie danych z pakietu MS Access................................ ................................ .................. 14
B. Konfiguracja programu IsisASCII ................................ ................................ ................................ ...14
Przykład 2. Importowanie rekordów ze znacznikami ................................ ...................... 16
A. Konfiguracja programu IsisASCII ................................ ................................ ................................ ...16
-2-
1. Instalacja i wymagania
Program IsisASCII jest rozpowszechniany bezpłatnie na zasadzie licencji Powszechnej Licencji
Publicznej GNU (http://www.gnu.org/licenses/licenses.html ) i może być pobrany z oficjalnej witryny
internetowej CDS/ISIS utrzymywanej przez UNESCO:
http://www.unesco.org/isis
Plik IsisAsciiSetup.zip (nazwa może ulec zmianie) zawiera program instalacyjny, który zainstaluje
automatycznie niezbędne składniki na docelowym komputerze. IsisASCII działa w systemach
operacyjnych Windows 95 i nowszych. Nie działa na wcześniejszych wersjach systemu Windows.
Program instalacyjny zainstaluje też ISISDLL, współdzielony składnik umożliwiający zarządzanie
bazami CDS/ISIS, który został opracowany przez UNESCO i BIREME . Ten plik zostanie skopiowany
do katalogu systemu Windows (jego nazwa zależy od wykorzystywanej wersji systemu).
Program IsisASCII napisano w języku Microsoft Visual Basic 6.0*, a jego kod źródłowy można pobrać
z witryny UNESCO o podanym wyżej adresie . Niestety, język Visual Basic nie gwarantuje wysokiej
wydajności aplikacji.
Sugestie dotyczące modyfikacji i ulepszeń w programie IsisASCII można przesyłać do UNESCO na
adres [email protected]
UNESCO DOSTARCZA IsisASCII TAKIM JAKI JEST, BEZ GWARANCJI ŻADNEGO RODZAJU,
JAKKOLWIEK WYRAŻANEJ LUB IMPLIKOWANEJ, WLICZAJĄC W TO LECZ NIE OGRANICZAJĄC
SIĘ DO PRZYDATNOŚCI TEGO PROGRAMU DO JAKIEGOKOLWIEK SZCZEGÓLNEGO
ZASTOSOWANIA. CAŁKOWITE RYZYKO ZARÓWNO DOTYCZĄCE JAKOŚCI JAK I DZIAŁANIA
IsisASCII CIĄŻY NA JEGO UŻYTKOWNIKU.
W ŻADNYM WYPADKU UNESCO ANI DYSTRYBUTOR NIE BĘDZIE ODPOWIADAĆ ZA ŻADNE
STRATY, WLICZAJĄC W TO UTRACONE ZYSKI LUB INNE ZNISZCZENIA PRZYPADKOWE CZY
BEDĄCE KONSEKWENCJAMI UŻYCIA ALBO Z NIEMOŻNOŚCI UŻYCIA IsisASCII.
Ten program jest wolnym oprogramowaniem – może on być dystrybuowany i/lub modyfikowany
zgodnie z warunkami Powszechnej Licencji Publicznej GNU opublikowanej przez Free Software
Foundation w wersji 2 lub jednej z następnych.
Program ten jest rozpowszechniany w przekonaniu, że może on być użyteczny, ale BEZ ŻADNYCH
GWARANCJI udzielonych ani bezpośrednio ani pośrednio, w szczególności nie gwarantuje się jego
CECH HANDLOWYCH ani PRZYDATNOŚCI DO ŻADNEGO OKREŚLONEGO ZASTOSOWANIA.
Więcej szczegółów zawiera Powszechna Licencja Publiczna GNU.
Licencja ta jest dystrybuowana wraz z programem. Kopię licencji można też uzyskać od:
Free Software Foundation, Inc.
59 Temple Place, Suite 330
Boston, MA 02111-1307 USA
*
Microsoft i Visual Basic to znaki towarowe zarejestrowane przez Microsoft Corp
-3-
2. Możliwości importowania
Program IsisASCII umożliwia importowanie do baz danych CDS/ISIS szerokiego zakresu typów plików
ASCII. Plik ASCII to plik zawierający dane tekstowe, które mogą być sformatowane na różne sposoby.
IsisASCII obsługuje m.in. pliki następujących typów.
Typ 1: Każde pole zapisane w jednym lub większej liczbie wierszy i separator rekordu **
**
TITLE CDS/ISIS Reference manual
AUTHORS UNESCO; CI/INF Division
**
TITLE IDAMS Getting Started
AUTHORS UNESCO;
CI/INF Division
**
Typ 2: Każdy rekord w osobnym wierszu, pola oddzielane średnikiem, powtórzenia
oddzielane znakiem |
CDS/ISIS Reference manual;UNESCO|INF Division
IDAMS Getting Started;UNESCO|INF Division
Typ 3: Każdy rekord w osobnym wierszu, pola ujęte w cudzysłowy, rozdzielane przecinkami,
powtórzenia oddzielane znakami |
"CDS/ISIS Reference manual","UNESCO|INF Division"
"IDAMS Getting Started","UNESCO|INF Division"
Powyżej przedstawiono przykłady formatowanych plików, które mogą być przetworzone przez
IsisASCII.
W ogólności IsisASCII obsługuje następujące pliki tekstowe:
 Pliki z symbolami rozdzielającymi: każdy rekord w osobnym wierszu, pola oddzielane wyróżnionym
znakiem separatora. Brak pola jest sygnalizowany przez brak odstępu między dwoma
separatorami.
 Pliki z symbolami rozdzielającymi: rekordy są oddzielane separującymi sekwencjami znaków;
jeden rekord może być zapisany w kilku wierszach. Pola są oddzielane znakiem separatora. Brak
pola jest sygnalizowany przez br ak odstępu między dwoma separatorami.
 Pola oznaczone przedrostkami lub wskaźnikami: rekordy są oddzielane separującą sekwencją
znaków umieszczoną na początku wiersza. Pola zaczynają się specjalną sekwencją znaków,
zwaną przedrostkiem lub wskaźnikiem, a każdej sekwencji zostanie przypisany osobny wyróżnik.
Jedno pole może zostać zapisane w kilku wierszach. Każdemu polu można przypisać działanie, w
tym takie jak Pomiń to pole.
Dodatkowo program oferuje specjalne możliwości, takie jak:
- obsługa podpól: jeśli separator w polu określa podpole, IsisASCII może przypisać podpolu literę,
przy czym k olejnym podpolom zostaną przypisane kolejne litery zgodnie z porządkiem
alfabetycznym; .
- przy importowaniu plików z symbolami rozdzielającymi można określić kolejność wyróżników pól,
- usuwanie zbędnych spacji.
-4-
3. Interfejs IsisASCII
Po wywołaniu IsisASCII pojawia się następujący ekran:
Ekran jest podzielony na dwie części: górny panel ma 6 zakładek z parametrami importowania, u dołu
ekranu są widoczne przyciski umożliwiające obsługę formularzy z parametrami importowania oraz
uruchomienie procesu importowania.
Poszczególne zakładki umożliwiają:
 określenie separatora rekordów i ewentualnie ogólnego separatora pól (zakładka General
separators),
 specyfikację sekwencji znaków identyfikujących poszczególne pola (zakładka Field separators)
 określenie sposobu obsługi podpól (zakładka Sub-fields separators)
 ustalenie innych parametrów umożliwiających dostrojenie importowania (zakładka Other options)
 filtrowanie danych wejściowych i importowanie tylko danych spełniających zadane kryterium
(zakładka Filter)
 wyświetlenie winiety programu (zakładka About).
-5-
3.1. Zakładka General separators
Ta zakładka ma następujący wygląd:
W rubryce Records należy podać separator rekordów. Wstępnie zdefiniowane są następujące
wartości tego parametru:
- znak końca akapitu (ang. paragraph mark)
- pusty wiersz (ang. blank line)
- znak ASCII o kodzie xx
Dostępne są też następujące elementy:
pole wyboru Single field records można oznaczyć w celu zapisania zawartości całego rekordu
wejściowego w jednym polu rekordu CDS/ISIS,
rubryka Field separator służy do określenia ogólnego separatora pola, dotyczącego wszystkich pól w
pliku wejściowym (patrz przykład 1 opisujący importowanie plików typu CSV i TXT),
rubryka Repetition separator umożliwia określenie ogólnej sekwencji znaków oddzielających
wystąpienia pól w pliku wejściowym,
rubryka Start numbering tags from jest używana do automatycznego przypisywania wyróżników
polom pobranym z rekordów wejściowych,
pole wyboru Tag sequence given by field level separators należy oznaczyć, gdy wyróżniki pól i ich
kolejność zostały określone w zakładce Field separators,
dwie rubryki Field delimiters służą do określenia odpowiednio lewego (left) i prawego (right)
ogranicznika pola; ograniczniki te są usuwane z pliku wejściowego, co jest bardzo użyteczne, np. gdy
zawartość pola jest ujęta w cudzysłowy (patrz przykład 1 opisujący importowanie plików typu CSV i
TXT).
-6-
3.2. Zakładka Field separators
Ta zakładka ma następujący wygląd:
W tej zakładce można określić reguły (ang. rules) obsługi pól, które są identyfikowane przy pomocy
ciągów znaków. Każdemu z pól przypisuje się w rubryce Action działanie z następującego wykazu:
- importuj (Import)
- importuj pole zawarte w wielu wierszach (Import append multiple lines)
- pomiń pole (Skip field)
- zapytaj użytkownika (Ask User - to działanie nie jest dostępne)
- zaimportuj jako numer MFN (Record MFN - to działanie nie jest dostępne)
W rubryce Character sequence wpisuje się ciąg znaków identyfikujących określone pole (Uwaga: ten
ciąg musi być umieszczony na początku wiersza, dopuszczalne jest występowanie przed nim spacji).
W rubryce Assign to tag podaje się wyróżnik pola CDS/ISIS, w którym zostaną zapisane dane
poprzedzone tą sekwencją znaków.
W rubryce Action określa działanie podejmowane, gdy dopasowany zostanie podany ciąg znaków.
Przyciski Add i Remove umożliwiają dodawanie i usuwanie reguł.
Patrz przykład 2 “Importowanie rekordów ze znacznikami”.
3.3, Zakładka Subfield separators
Ta zakładka ma następujący wygląd:
-7-
W celu obsługi podpól należy oznaczyć pole wyboru Apply subfields rules. W wyniku tego zostaną
uaktywnione następujące elementy:
W rubryce Separator podaje się ciąg znaków stosowany jako separator podpól
W rubryce Start naming subfields from określa się literę stosowaną w identyfikatorze pierwszego
podpola.
Wypełnienie rubryki Apply to the following fields only ogranicza stosowanie reguł dotyczących
podpól tylko do pól o podanych wyróżnikach, np.: 100 120 24 69
3.4. Zakładka Other options
Ta zakładka ma następujący wygląd:
W tej zakładce są dostępne następujące ustawienia:
Append lines if indented at least by n chars - w przypadku pól wejściowych dzielonych na wiersze
można zażądać, aby importowane były tylk o wiersze kontynuacji zawierające na początku
przynajmniej podaną liczbę spacji.
Oznaczając pole wyboru Character conversion poleca się wykonanie automatycznej konwersji
znaków na wejściu - dostępne konwersje to ANSI  OEM (Windows  DOS) i OEM  ANSI (DOS 
Windows).
Oznaczenie pola wyboru Trim spaces at original line beginning powoduje pomijanie spacji na
początku wierszy pliku wejściowego.
Oznaczenie pola wyboru Trim field left spaces powoduje usuwanie spacji między ogranicznikiem
pola i jego zawartością.
Oznaczenie pola wyboru Trim spaces at line end powoduje pomijanie spacji na końcu wierszy.
Pola wyboru Field separators are always followed by a blank należy oznaczyć, gdy po każdej
sekwencji znaków identyfikującej pole występuje spacja.
Pole wyboru Add a blank line at EOL if necessary trzeba oznaczyć np. w przypadku importowania
rekordów dzielonych na wiersze.
Pole wyboru Allow empty records oznacza się, gdy akceptowane są puste rekordy.
W rubryce Maximum number of records to import podaje się ograniczenie liczby przetwarzanych
rekordów.
3.5. Zakładka Filter
Filtrowanie umożliwia:
-8-
 wybór importowanych rekordów,
 modyfikację zawartości importowanego rekordu przy użyciu opracowanego przez BIREME języka
aktualizacji pól.
Zakładka Filter wygląda następująco:
i zawiera następujące elementy:
Pole wyboru Apply filter oznacza się w celu filtrowania rekordów podczas importowania.
W miejscu tekstu Type format here należy wpisać definicję filtru w postaci formatu CDS/ISIS.
Gdy oznaczy się pole Accept record if format returns, w poniższej rubryce trzeba wpisać tekst
wynikowy dla rekordów wybieranych do importowania i wówczas format będący filtrem powinien
generować podany tekst dla wszystkich akceptowanych rekordów.
Pole Accept format output as input oznacza się, gdy tekst wynikowy formatu zawiera polecenia
języka aktualizacji pól BIREME. W języku tym są dostępne następujące komendy:
D
usuń rekord (logicznie)
d*
usuń wszystkie pola rekordu
Dtt
usuń wszystkie wystąpienia pola tt
dtt/n
usuń n-te wystąpienie pola tt
att#tekst# dodaj tekst jako nowe wystąpienie pola tt (zamiast # można użyć każdego innego
znaku, który nie występuje w podanym tekście)
htt n tekst dodaj tekst o długości n znaków jako nowe wystąpienie pola tt
Użycie komend języka aktualizacji pól pozwala na modyfikację pól wejściowych i na dodawanie
nowych pól o stosownej zawartości. Komendy usuwania pól pozwalają nawet na usunięcie wszystkich
pól rekordu.
Ważne uwagi dotyczące filtrowania
Jeśli zostaną wykryte błędy w tekście wynikowym formatu zawierającym polecania języka aktualizacji
pól, to zawartość rekordów wejściowych nie będzie zmieniona.
Ta wersja programu IsisASCII nie korzysta z tablicy ISISUC.TAB używanej przez system CDS/ISIS.
Dlatego też przy badaniu zawartości pól istotna jest wielkość liter. Z tego powodu rezultaty użycia
poniższych formatów będą różne:
if v24:'school' then 'ok' fi
if v24:'School' then 'ok' fi
-9-
3.6. Przykłady filtrowania
W poniższym przykładzie podczas importowania są akceptowane tylko rekordy zawierające słowo City
w polu 100.
Dla rekordów spełniających ten warunek format generuje tekst wynikowy ok i dlatego podano ten tekst
jako wymagany w celu akceptacji rekordu.
W kolejnym przykładzie pokazano, jak rekordy mogą być filtrowane przy użyciu ję zyka aktualizacji pól
BIREME. Ponieważ format generuje tekst d*, gdy pole 100 nie zawiera słowa City, to wszystkie pola
takiego rekordu są usuwane i dlatego rekord ten nie będzie importowany (o ile nie oznaczono pola
wyboru Allow empty records).
- 10 -
W poniższym przykładzie do importowanych rekordów jest dodawane pole 24, jeśli pole to nie
występuje w danych wejściowych:
Jeśli brak jest pola 24, to format generuje tekst
a24#added field#
co jest poleceniem utworzenia wystąpienia pola 24 o zawartości added field.
4. Zachowywanie i odtwarzanie parametrów importowania
Program IsisASCII umożliwia zachowanie bieżących parametrów importowania w pliku o rozszerzeniu
CAI i odczytanie takiego pliku w celu użycia tych parametrów w późniejszym terminie.
Po ustaleniu wszystkich niezbędnych parametrów należy użyć przycisku Save, który jest umieszczony
u dołu okna programu. Spowoduje to wyświetlenie okienka, w którym należy wskazać nazwę pliku:
Parametry importowania są zapisywane w pliku tekstowym o rozszerzeniu CAI, który przechowuje
dane dotyczące:
 separatorów ogólnych,
 obsługi pól identyfikowanych przy pomocy ciągów znaków,
 obsługi podpól,
 usuwania spacji.
- 11 -
Użycie pewnych parametrów automatycznie wyklucza użycie innych parametrów. W pliku o
rozszerzeniu CAI nie są zapisywane następujące dane:
- nazwa pliku wejściowego,
- nazwa pliku wyjściowego,
- dane dotyczące sposobu importowania danych do bazy CDS/ISIS,
- stosowany plik dziennika.
Pliki CAI są zgodne wstecz. Obecna wersja to: 003
5. Uruchomienie procesu importowania
Po ustaleniu wartości wszystkich parametrów zaleca się ich zachowanie przy użyciu przycisku Save.
W celu przejścia do importowania należy kliknąć widoczny u dołu okna przycisk Import!:
Pojawi się okno dialogowe, w którym należy podać nazwę pliku wejściowego (ang. Input file name) i
nazwę wyjściowej bazy CDS/ISIS (ang. Output CDS/ISIS database):
Gdy tylko zostanie wybrany plik wejściowy, Isis ASCII wczyta i wyświetli jego pierwszych 30 wierszy.
Uwaga: IsisASCII zapisuje importowane rekordy bezpośrednio w wybranej bazie danych, nie
korzystając z pośrednich plików ISO.
Można albo utworzyć bazę danych zamazując jej istniejącą zawartość (ang. Create/Overwrite a
database) albo dopisać nowe rekordy na końcu istniejącej bazy (ang. Append to existing database).
Jeśli tworzona jest nowa baza danych, program automatycznie utworzy tablicę FDT i domyślny format .
W przypadku istniejącej bazy danych można zlecić programowi utworzenie tablicy FDT, która zastąpi
tablicę istniejącą. Trzeba w tym celu oznaczyć pole wyboru Rewrite FDT accordingly, ale zaleca się
ostrożne korzystanie z tej możliwości .
- 12 -
Na początku wskazane jest utworzenie nowej bazy, co pozwoli sprawdzić wyniki procedury
importowania bez zmiany zawartości docelowej bazy danych. Można też polecić odnotowywanie
działań programu IsisASCII w pliku dziennika, oznaczając pole wyboru Log operations.
Aby rozpocząć importowanie, należy kliknąć przycisk OK. Podczas przetwarzania w głównym oknie
jest widoczny wskaźnik przebiegu importowania:
Można przerwać importowanie naciskając przycisk Stop. Po zakończeniu importowania można użyć
systemu CDS/ISIS dla Windows (dowolna wersja) lub DOS w celu sprawdzenia efektów
przetwarzania.
Uwaga: jeśli rekordy będą dodawane na końcu istniejącej bazy albo istniejąca zawartość bazy
zostanie zamazana, przed przystąpieniem do importowania jest wysoce wskazane sporządzenie
kopii bezpieczeństwa przetwarzanej bazy.
W celu sporządzenia kopii wystarczy skopiować pliki:
baza.mst
baza.xrf
gdzie baza jest nazwą bazy danych przeznaczonej do przetwarzania.
6. Dalsza edycja
Nie zawsze program IsisASCII da dokładnie takie rezultaty, jakich oczekiwał użytkownik. Czasami
niezbędne może być dalsze przetwarzanie zaimportowanych danych przy zastosowaniu tablic FST z
parametrami przeformatowania, które zostaną użyte do wyeksportowania i ponownego importowania
danych w pożądanym formacie.
To rozwiązanie może okazać się potrzebne, jeśli np. trzeba:
 rozdzielić zawartość pola na kilka pól;
 połączyć różne wystąpienia pola w pole pojedyncze;
 dodać do każdego wystąpienia znaki < oraz > i w takiej postaci deskryptory zapisać w polu
pojedynczym;
 rozdzielić wystąpienia pola zapisując każde z nich w osobnym polu.
Więcej informacji o przeformatowywaniu z użyciem tablicy FST zawiera dokumentacja użytkowa
systemu CDS/ISIS.
7. Wnioski
Jest oczywiste, że IsisASCII nie obsługuje wszystkich formatów ASCII. Jednakże oprogramowanie to
spełniło większość potrzeb, które wystąpiły w centrali UNESCO. Z pewnością w przyszłości zostanie
ono rozbudowane oraz być może zostanie ulepszona jego wydajność.
Dostępny jest kod źródłowy programu, więc użytkownicy mogą sami usuwać problemy lub
wprowadzać modyfikacje. Jeśli ktoś chciałby udostępnić wyniki swej pracy UNESCO, jest proszony o
wysłanie listu na adres [email protected] .
- 13 -
Przykład 1. Importowanie danych z bazy MS Access (pliki CSV i
TXT)
Ten przykład ilustruje jak uzyskać z MS Access plik ASCII z polami rozdzielonymi ogranicznikami
(ang. ASCII delimited file) i jak skonfigurować IsisASCII w celu zaimportowania tych danych do bazy
CDS/ISIS.
A. Eksportowanie danych z pakietu MS Access
Przypuśćmy, że mamy następującą bazę danych w MS Access:
Aby wyeksportować dane do pliku tekstowego:
należy wybrać z menu Plik pozycję Eksportuj…;
pojawi się okno eksportowania danych pakietu Access;
w rubryce Zapisz jako typ należy wybrać pozycję Pliki tekstowe;
w rubryce Nazwa pliku należy podać nazwę pliku wynikowego (np. wydruk.txt) i kliknąć przycisk
Eksportuj;
5. pojawi się okno kreatora eksportu tekstu;
6. jako Format eksportu należy wybrać Ograniczony;
7. kliknąć przycisk Zaawansowane i w rubryce Ogranicznik pola wybrać pozycję zawierającą średnik;
8. sprawdzić, czy cudzysłów jest wybrany jako Kwalifikator tekstu, i kliknąć przycisk Dalej;
9. sprawdzić nazwę i położenie pliku wynikowego; należy podkreślić, że niezależnie od wybr anego
rozszerzenia (txt lub csv), utworzony zostanie plik tekstowy ASCII;
10. w celu wykonania eksportowania należy kliknąć przycisk Zakończ.
1.
2.
3.
4.
Po zakończeniu zleconej operacji można edytować plik wydruk.txt przy pomocy Notatnika sy stemu
Windows:
B. Konfiguracja programu IsisASCII
Przeanalizujmy zawartość wydruk.txt.
1. Każdy wiersz zawiera pojedynczy rekord.
2. Kolejne pola są oddzielone od siebie średnikami.
3. Każde pole jest zawarte w cudzysłowach.
- 14 -
Wykorzystując te trzy obserwacje możemy zacząć konfigurowanie programu IsisASCII. Dla tego typu
pliku ASCII wystarczy ustalenie parametrów z pierwszej zakładki General separators: Zwróćmy
uwagę, że MS Access nie obsługuje pól i podpól powtarzalnych.
1. Należy wskazać, że separatorem rekordów jest znak końca akapitu (ang. paragraph mark), bo
każdy rekord jest zapisany w osobnym wierszu.
2. W rubryce Field Separator należy wpisać średnik, bo poszczególne pole są oddzielane od siebie
średnikami. To uaktywni rubryki dla lewego i prawego ogranicznika pól.
3. Jako lewy i prawy ogranicznik pola (ang. field delimiter) należy podać znak cudzysłowu, bo każde
pole jest zawarte w cudzysłowach.
Następnie można zachować parametry importowania przy użyciu przycisku Save i kliknąć Import!, by
rozpocząć procedurę importowania.
- 15 -
Jako nazwę pliku wejściowego należy podać wydruk.txt oraz wskazać wynikową bazę CDS/ISIS.
Uwaga: Jeśli baza jest uzupełniana lub zamazywana, zaleca się utworzenie tymczasowej bazy
danych dla sprawdzenia poprawności procedury importowania.
Należy kliknąć OK, by rozpocząć import owanie. IsisASCII ostrzega przed zatarciem istniejącej bazy
danych.
Do sprawdzenia zawartości wynikowej bazy można użyć systemu CDS/ISIS dla Windows lub DOS. W
systemie WinISIS należy wybrać format wyświetlani a ALL, aby zobaczyć wszystkie pola rekordu.
Przykład 2. Importowanie rekordów ze znacznikami
Ten przykład pokaże jak skonfigurować program IsisASCII w celu zaimportowania plików
zawierających pola opatrzone znacznikami, tak jak w następującym formacie:
$$
AL
AB
CC
$$
AL
AB
Pole AL1
Pole AB1
Pole CC1
Pole AL2
Pole AB2: to pole jest bardzo długie i
dzieli się na dwa wiersze
CC Pole CC2
$$
…
A. Konfiguracja programu IsisASCII
W powyższym formacie separatorem rekordów jest ciąg znaków $$, a pola docelowe są
identyfikowane przy użyciu przedrostków . W wierszu, który zaczyna się od ciągu znaków AL, jest
podana zawartość pola AL itd. Zwróćmy uwagę, że zawartość jednego z pól jest zapisana w dwu
wierszach.
Na początku należy w zakładce General separators wskazać, że separatorem rekordów jest ciąg
znaków $$:
Następnie w zakładce Field separators należy podać importowane pola, przypisując im odpowiednie
wyróżniki:
AL -> 20
AB -> 25
CC -> 30
- 16 -
Dla każdego pola trzeba określić podejmowane działanie. Ponieważ plik wejściowy zawiera pola
zapisane w wielu wierszach, należy wybrać działanie Import append multiple lines.
Uwaga: w wykazie definiującym wyróżniki i przypisane im separatory identyfikujące sekwencje znaków
nie są kończone spacją.
Czasami można rozpoznać, że pola są dzielone na wiersze, ponieważ wiersze kontynuacji zaczynają
się grupą spacji. W naszym przykładzie:
$$
AL Pole AL2
AB Pole AB2: to pole jest bardzo długie
rozdzielone na dwa wiersze
CC Pole CC2
…
występują trzy spacje na początku drugiego wiersza pola AB, co wskazuje że jest to wiersz
kontynuacji zawartości pola. Do tego celu służy stosowna rubryka występująca w zakładce Other
options:
Aby uniknąć zaliczania do zawartości pola spacji występujących po sekwencji znaków identyfikującej
pole, należy oznaczyć pole wyboru Field separators are always followed by a blank:
- 17 -
Następnie można zachować parametry importowania przy użyciu przycisku Save i kliknąć Import!, by
rozpocząć procedurę importowania.
Należy podać nazwę pliku wejściowego oraz wskazać wynikową bazę CDS/ISIS.
Uwaga: Jeśli baza jest uzupełniana lub zamazywana, zaleca się utworzenie tymczasowej bazy
danych dla sprawdzenia poprawności procedury importowania.
Należy kliknąć OK, by rozpocząć importowanie. IsisASCII ostrzega przed zatarciem istniejącej bazy
danych.
Do sprawdzenia zawartości wynikowej bazy można użyć systemu CDS/ISIS dla Windows lub DOS.
- 18 -

Podobne dokumenty