Dzieci rodziców głuchych a służba zdrowia stan obecny i możliwości
Transkrypt
Dzieci rodziców głuchych a służba zdrowia stan obecny i możliwości
Dzieci rodziców głuchych a służba zdrowia stan obecny i możliwości zmian w kontekście ustawy o języku migowym Łódź, 26 czerwca 2012 Dziecko - tłumacz języka migowego Zdecydowana większośd dzieci rodziców głuchych to osoby słyszące. Statystyki pokazują, że blisko 90% głuchych rodziców ma słyszące dzieci. Proszę sobie wyobrazid rozmowę osoby głuchej z onkologiem, w której rolę tłumacza musi udźwignąd 10- czy 12-letnie dziecko. Jak ma ono przekazad rodzicowi, że jest poważnie chory? Jak samo dziecko ma poradzid sobie z taką informacją? Należy jednak pamiętad, że dzieci nie mają pojęcia, czym jest fachowe tłumaczenie, wykonują tę oczywistą dla nich czynnośd intuicyjnie Dzieci w kontaktach z innymi nie potrafią oddzielid sfery emocji od realnych faktów, intuicyjnie wyczuwają obiektywizm. Dlatego też nie widzą nic złego w tym, by podjąd decyzję za rodzica. Proszę sobie wyobrazid, jak żyje się dzieciom, ciągle obarczonym dorosłością. Dzieciom, które muszą wejśd w rolę rodzica, które mimo otrzymywanej miłości, bardzo często narażane są na sytuacje dla nich traumatyczne. Językiem pierwszym, naturalnym osób głuchych jest język migowy. Natomiast język polski jest dla tych osób obcy tak samo jak dla słyszących Polaków obcy jest język angielski, szwedzki czy chioski Oddajcie nam język W wielu krajach Europy już dawno, prawnie, uznano język migowy za oficjalny język mniejszości głuchej. Kartka papieru nie wystarczy! Język polski pisany to język obcy. WIDEOTŁUMACZ