Systemy wyspowe - SMA Solar Technology AG

Transkrypt

Systemy wyspowe - SMA Solar Technology AG
Skrócona instrukcja instalacji
Systemy wyspowe
Systemy wyspowe z SUNNY ISLAND 3.0M/4.4M/6.0H/8.0H
Off-Grid-IS-pl-32 | Wersja 3.2
POLSKI
Przepisy prawne
SMA Solar Technology AG
Przepisy prawne
Informacje zawarte w niniejszych materiałach są własnością firmy SMA Solar Technology AG. Ich rozpowszechnianie
w części lub całości wymaga pisemnej zgody firmy SMA Solar Technology AG. Kopiowanie wewnątrz zakładu w celu
oceny produktu lub jego użytkowania w sposób zgodny z przeznaczeniem jest dozwolone i nie wymaga zezwolenia.
Gwarancja firmy SMA
Aktualne warunki gwarancji można pobrać w Internecie na stronie www.SMA-Solar.com.
Znaki towarowe
Wszystkie znaki towarowe są respektowane, nawet jeśli nie są one specjalnie wyróżnione. Brak oznaczenia znaku
towarowego nie oznacza, że towar lub znak nie jest zastrzeżony.
Znak słowny oraz znaki graficzne BLUETOOTH® są zarejestrowanymi znakami towarowymi firmy Bluetooth SIG, Inc.
Firma SMA Solar Technology AG posiada licencję na korzystanie z tych znaków.
Modbus® jest zastrzeżonym znakiem towarowym firmy Schneider Electric i licencjonowany przez Modbus
Organization, Inc.
QR Code jest zarejestrowanym znakiem towarowym firmy DENSO WAVE INCORPORATED.
Phillips® i Pozidriv® są zarejestrowanymi znakami towarowymi firmy Phillips Screw Company.
Torx® jest zarejestrowanym znakiem towarowym firmy Acument Global Technologies, Inc.
SMA Solar Technology AG
Sonnenallee 1
34266 Niestetal
Niemcy
Tel. +49 561 9522-0
Faks +49 561 9522-100
www.SMA.de
E-mail: [email protected]
© 2004 - 2015 SMA Solar Technology AG. Wszystkie prawa zastrzeżone.
2
Off-Grid-IS-pl-32
Skrócona instrukcja instalacji
SMA Solar Technology AG
Spis treści
Spis treści
1
Informacje na temat niniejszego dokumentu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
1.1
1.2
1.3
1.4
1.5
1.6
1.7
2
Zakres obowiązywania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Treść i struktura dokumentu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Grupa docelowa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Szczegółowe informacje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Symbole wskazówek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Wyróżnienia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Nazewnictwo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5
5
5
5
6
6
6
Bezpieczeństwo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
2.1 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
2.2 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
3
Wskazówki dotyczące systemów wyspowych i opis systemu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
3.1 Funkcje systemu wyspowego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
3.2 Modułowa konstrukcja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
3.2.1
System pojedynczy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
3.2.2
1-fazowy system jednoklastrowy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
3.2.3
3-fazowy system jednoklastrowy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
3.2.4
System wieloklastrowy. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
3.3 Wskazówki dotyczące systemów wyspowych. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
3.4 Opcjonalne komponenty i funkcje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
4
System pojedynczy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
4.1
4.2
4.3
4.4
5
Schemat ideowy połączeń . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Podłączenie falownika Sunny Island . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Podłączenie RS485 do Sunny WebBox. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Wykonanie podstawowej konfiguracji falownika Sunny Island . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
19
20
21
22
System jednoklastrowy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
5.1 Schemat ideowy połączeń w 1-fazowym systemie jednoklastrowym . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
5.2 Schemat ideowy połączeń w 3-fazowym systemie jednoklastrowym . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
5.3 Podłączenie falownika Sunny Island . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
5.3.1
Podłączenie modułu nadrzędnego (master) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
5.3.2
Podłączenie modułu podrzędnego (slave) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
5.4 Podłączenie RS485 do Sunny WebBox. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
5.5 Wykonanie podstawowej konfiguracji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
6
System wieloklastrowy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
6.1 Schemat ideowy i podłączenie falowników Sunny Island . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
6.2 Wykonanie podstawowej konfiguracji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
7
Uruchomienie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
7.1
7.2
7.3
7.4
7.5
Przejście do trybu pracy instalatora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Uruchomienie przekaźnika wielofunkcyjnego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Uruchomienie systemu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Test czujnika prądu akumulatora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Test generatora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Skrócona instrukcja instalacji
Off-Grid-IS-pl-32
42
42
43
43
44
3
Spis treści
7.6
7.7
7.8
7.9
8
4
SMA Solar Technology AG
Test zrzutu obciążenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Uruchomienie Sunny WebBox . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Uruchomienie instalacji fotowoltaicznej . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Zakończenie rozruchu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
44
45
45
45
Kontakt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
Off-Grid-IS-pl-32
Skrócona instrukcja instalacji
SMA Solar Technology AG
1 Informacje na temat niniejszego dokumentu
1 Informacje na temat niniejszego dokumentu
1.1 Zakres obowiązywania
Niniejszy dokument dotyczy systemów wyspowych z następującymi typami urządzeń:
• SI3.0M-11 (Sunny Island 3.0M) z oprogramowaniem sprzętowym w wersji 3.2
• SI4.4M-11 (Sunny Island 4.4M) z oprogramowaniem sprzętowym w wersji 3.2
• SI6.0H-11 (Sunny Island 6.0H) z oprogramowaniem sprzętowym w wersji 3.1
• SI8.0H-11 (Sunny Island 8.0H) z oprogramowaniem sprzętowym w wersji 3.1
• MC-Box-6.3-11 (Multicluster Box 6)
• MC-Box-12.3 (Multicluster Box 12)
• MC-Box-36.3-11 (Multicluster Box 36)
1.2 Treść i struktura dokumentu
Niniejszy dokument podaje istotne informacje dotyczące systemu wyspowego z falownikami Sunny Island. Schematy
ideowe przedstawiają sposób połączenia systemu wyspowego. Struktura dokumentu odpowiada kolejności czynności
wykonywanych przy konfiguracji i rozruchu systemu. Niniejszy dokument nie zastępuje dokumentacji poszczególnych
produktów. Szczegółowe informacje dotyczące postępowania w razie wystąpienia usterki zawiera dokumentacja
poszczególnych produktów.
1.3 Grupa docelowa
Opisane w niniejszym dokumencie czynności mogą wykonywać wyłącznie wykwalifikowani specjaliści. Specjaliści
muszą posiadać następujące kwalifikacje:
• Odbyte szkolenie w zakresie niebezpieczeństw i zagrożeń mogących wystąpić podczas montażu i obsługi
urządzeń elektrycznych i akumulatorów
• Wykształcenie w zakresie montażu i uruchamiania urządzeń elektrycznych
• Znajomość i przestrzeganie obowiązujących norm i dyrektyw
• Znajomość i przestrzeganie treści niniejszego dokumentu wraz ze wszystkimi wskazówkami dotyczącymi
bezpieczeństwa
1.4 Szczegółowe informacje
Linki do szczegółowych informacji można znaleźć na stronie www.SMA-Solar.com:
Tytuł i zawartość dokumentu
Rodzaj dokumentu
„Sunny Island System Guide”
Broszura
„Off-Grid Systems”
Wytyczne projektowania
„PV Inverters in Off-Grid Systems”
Informacja techniczna
„Sunny Island - Generator Whitepaper”
Dokumentacja techniczna
„External Energy Sources”
Informacja techniczna
„Multicluster Systems with Stand-Alone Grid or Increased Skrócona instrukcja instalacji
Self-Consumption and Battery-Backup Function”
„Grounding in Off-Grid Systems”
Skrócona instrukcja instalacji
Informacja techniczna
Off-Grid-IS-pl-32
5
1 Informacje na temat niniejszego dokumentu
SMA Solar Technology AG
1.5 Symbole wskazówek
Symbol
Objaśnienie
1,(%(=3,(&=(ĭ67:2
Ostrzeżenie, którego zignorowanie powoduje śmierć lub poważne obrażenia
ciała.
2675=(ŝ(1,(
Ostrzeżenie, którego zignorowanie może spowodować śmierć lub poważne
obrażenia ciała.
26752ŝ1,(
Ostrzeżenie, którego zignorowanie może spowodować średnie lub lekkie
obrażenia ciała.
Ostrzeżenie, którego zignorowanie może spowodować szkody materialne.
68"("
Informacja, która jest ważna dla określonej kwestii lub celu, lecz nie ma wpływu
na bezpieczeństwo.
☐
Warunek, jaki musi być spełniony dla osiągnięcia określonego celu.
☑
Oczekiwany efekt
✖
Możliwy problem
1.6 Wyróżnienia
Wyróżnienie
pogrubienie
Zastosowanie
Przykład
• Podłączyć przewód ochronny do
AC2 Gen/Grid.
• Komunikaty na wyświetlaczu
• Parametry
• Wybrać parametr 235.01 GnAutoEna i
ustawić go na wartość Off (Wył.).
• Przyłącza
• Gniazda rozszerzeń
• Elementy, które należy wybrać.
• Elementy, które należy wprowadzić.
>
• Kilka elementów, które należy
wybrać.
• Wybrać 600# Direct Access > Select
Number (Dostęp bezpośredni > Wybierz
numer).
[przycisk/klawisz]
• Przycisk w falowniku, który należy
nacisnąć lub wybrać.
• Nacisnąć [ENTER].
1.7 Nazewnictwo
Pełna nazwa
Nazwa stosowana w niniejszym dokumencie
Sunny Boy, Sunny Mini Central, Sunny Tripower
Falownik fotowoltaiczny
Regulatory ładowania akumulatora, które nie są
oferowane przez firmę SMA Solar Technology AG
Regulatory ładowania innego producenta
Tworzące sieć urządzenia produkujące energię, takie jak Zewnętrzne źródła energii
np. generator lub publiczna sieć elektroenergetyczna
Sunny Explorer, Sunny Portal, Sunny Home Manager
Produkt komunikacyjny
Termin parametr obejmuje parametry, w przypadku których można ustawiać wartości, oraz parametry służące do
wyświetlania wartości.
6
Off-Grid-IS-pl-32
Skrócona instrukcja instalacji
SMA Solar Technology AG
2 Bezpieczeństwo
2 Bezpieczeństwo
2.1 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
Systemy wyspowe z falownikiem Sunny Island są autonomicznymi sieciami elektrycznymi, które są zasilane energią z
wielu źródeł AC w sieci wyspowej (np. falowników fotowoltaicznych), z generatora lub/i regulatorów ładowania DC
(np. Sunny Island Charger). Źródłem napięcia w sieci wyspowej jest falownik Sunny Island. Falownik Sunny Island steruje
równowagą pomiędzy energią oddaną do sieci a zużytą i posiada system zarządzania pracą akumulatora, generatora
oraz system zarządzania mocą.
W razie potrzeby falownik Sunny Island może zsynchronizować się z generatorem i podłączyć się do niego. Jeśli sieć
wyspowa jest połączona z generatorem, napięcie w sieci wyspowej jest określane przez generator.
Systemy wyspowe z falownikiem Sunny Island mogą być realizowane jako 1- lub 3-fazowe sieci rozdzielcze prądu
przemiennego. Należy przestrzegać norm i regulacji obowiązujących w miejscu montażu. Odbiorniki w sieci wyspowej
nie są chronione przed przerwami w zasilaniu. System wyspowy nie jest przeznaczony do zasilania podtrzymujących
życie urządzeń medycznych.
System wyspowy może składać się z wielu falowników Sunny Island. Maksymalnie 3 falowniki Sunny Island są przy tym
połączone równolegle po stronie DC i tworzą klaster. Klaster może się składać z następujących typów urządzeń:
Typ
urządzenia
Dopuszczalne typy urządzeń
w obrębie jednego klastra
Objaśnienie
SI3.0M-11
SI3.0M-11
SI4.4M-11
SI4.4M-11
Jeden klaster musi się składać z urządzeń tego
samego typu.
SI6.0H-11
SI6.0H-11 lub SI8.0H-11
SI8.0H-11
SI6.0H-11 lub SI8.0H-11
Klaster może się składać z urządzeń różnego
typu. Jeśli klaster tworzą różne typy urządzeń,
modułem nadrzędnym musi być urządzenie
SI8.0H-11.
Połączenie falowników Sunny Island w klastrze i połączenie wielu klastrów w systemie należy wykonać zgodnie
z dokumentacją (patrz rozdział 3 „Wskazówki dotyczące systemów wyspowych i opis systemu”, strona 12).
Moc wyjściowa źródeł prądu przemiennego w sieci wyspowej jest regulowana poprzez częstotliwość i napięcie w sieci
wyspowej. Źródła prądu przemiennego muszą być przystosowane do pracy w trybie wyspowym z falownikami
Sunny Island (patrz informacja techniczna „PV Inverters in Off-Grid Systems" dostępna pod adresem
www.SMA-Solar.com). Nie wolno przekraczać maksymalnej mocy wyjściowej źródeł prądu przemiennego w sieci
wyspowej (patrz instrukcja instalacji falownika Sunny Island).
Jako zasobniki energii falownik Sunny Island wykorzystuje w systemach wyspowych akumulatory ołowiowe lub
litowo-jonowe. Przy stosowaniu akumulatorów ołowiowych należy zapewnić odpowiednią wentylację pomieszczenia,
w którym znajduje się akumulator (patrz dokumentacja producenta akumulatora). Przy stosowaniu akumulatorów
litowo-jonowych system zarządzania akumulatorem musi być kompatybilny z falownikiem Sunny Island (patrz
informacja techniczna „List of Approved Lithium-Ion Batteries“ dostępna na stronie internetowej www.SMA-Solar.com).
Akumulator litowo-jonowy musi zapewnić odpowiednią ilość prądu przy maksymalnej mocy wyjściowej falownika
Sunny Island (techniczne dane zawiera instrukcja instalacji falownika Sunny Island). Poszczególne produkty tworzące
sieć wyspową należy używać zgodnie z ich przeznaczeniem (patrz dokumentacja poszczególnych produktów). Każde
zastosowanie systemu w sposób inny niż określony w punkcie „Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem” jest uważane
za niezgodne z przeznaczeniem.
Odbiorniki DC, maksymalnie 4 regulatory ładowania Sunny Island Charger w klastrze lub regulatory ładowania innych
producentów można stosować wyłącznie w systemach wyspowych z akumulatorami ołowiowymi. System zarządzania
akumulatorem musi rejestrować prąd stały płynący przy ładowaniu, jak i rozładowaniu akumulatora. Jeśli w systemie
wyspowym jest stosowany regulator ładowania innego producenta lub zainstalowane są odbiorniki DC, należy
zamontować dodatkowy czujnik prądu akumulatora. Falownik Sunny Island nie jest przeznaczony do tworzenia sieci
rozdzielczych prądu stałego (DC).
Skrócona instrukcja instalacji
Off-Grid-IS-pl-32
7
2 Bezpieczeństwo
SMA Solar Technology AG
System wolno stosować wyłącznie w sposób opisany w załączonych dokumentach oraz zgodnie z normami i
wytycznymi obowiązującymi w miejscu montażu. Używanie produktu w inny sposób może spowodować szkody
osobowe lub materialne.
Wprowadzanie zmian w systemie, na przykład poprzez jego modyfikację lub przebudowę, wymaga uzyskania
jednoznacznej zgody firmy SMA Solar Technology AG w formie pisemnej. Wprowadzenie zmian w systemie bez
uzyskania stosownej zgody prowadzi do utraty gwarancji i rękojmi oraz z reguły do utraty ważności pozwolenia na
eksploatację. Wyklucza się odpowiedzialność firmy SMA Solar Technology AG za szkody powstałe wskutek tego
rodzaju ingerencji w produkt.
Każde zastosowanie systemu w sposób inny niż określony w punkcie „Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem” jest
uważane za niezgodne z przeznaczeniem.
Dołączone dokumenty stanowią integralną część systemu. Dokumenty te należy przeczytać, przestrzegać ich treści i
przechowywać miejscu, w którym będą zawsze łatwo dostępne.
8
Off-Grid-IS-pl-32
Skrócona instrukcja instalacji
SMA Solar Technology AG
2 Bezpieczeństwo
2.2 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
W niniejszym rozdziale zawarte są wskazówki dotyczące bezpieczeństwa, których należy przestrzegać podczas
wykonywania wszystkich prac w systemie i za jego pomocą. Aby uniknąć powstania szkód osobowych i materialnych
oraz zapewnić długi okres użytkowania systemu, należy dokładnie przeczytać ten rozdział i zawsze przestrzegać
wszystkich wskazówek dotyczących bezpieczeństwa.
2675=(ŝ(1,(
Zagrożenie dla życia przy stosowaniu niekompatybilnego akumulatora litowo-jonowego
Stosowanie niekompatybilnego akumulatora litowo-jonowego może być przyczyną pożaru lub wybuchu.
Przy stosowaniu niekompatybilnego akumulatora litowo-jonowego nie można zapewnić, że system zarządzania
akumulatorem będzie samoistnie bezpieczny i zapewni skuteczną ochronę akumulatora.
• Należy zapewnić, aby akumulator spełniał normy i wytyczne obowiązujące w miejscu stosowania oraz był
samoistnie bezpieczny.
• Akumulatory litowo-jonowe muszą być dopuszczone do użytkowania z falownikiem Sunny Island.
Spis akumulatorów litowo-jonowych dopuszczonych do stosowania z falownikiem Sunny Island jest na bieżąco
aktualizowany (patrz informacja techniczna „List of Approved Lithium-Ion Batteries“ dostępna na stronie
internetowej www.SMA-Solar.com).
• Jeśli nie można zastosować zaaprobowanych akumulatorów litowo-jonowych, należy stosować akumulatory
ołowiowe.
Zagrożenie dla życia przez wybuchowe gazy
Z akumulatora mogą się ulatniać wybuchowe gazy, które stwarzają zagrożenie wybuchem. Skutkiem tego może być
utrata życia lub odniesienie poważnych obrażeń ciała.
• Sąsiedztwo akumulatora należy chronić przed otwartym ogniem, żarem i iskrami.
• Podczas instalacji, eksploatacji i napraw akumulatora należy przestrzegać zaleceń producenta.
• Nie wolno dopuścić do rozgrzania się akumulatora powyżej maksymalnej temperatury ani jego spalać.
• Należy zapewnić odpowiednią wentylację pomieszczenia, w którym znajduje się akumulator.
Zagrożenie niebezpiecznym dla życia porażeniem prądem elektrycznym wskutek niezałączenia
wyłączników nadmiarowo-prądowych
W systemie wyspowym mogą zadziałać wyłącznie wyłączniki nadmiarowo-prądowe, które są załączane przez
falownik Sunny Island. Wyłączniki nadmiarowo-prądowe o wyższym prądzie załączania nie zadziałają. W razie
usterki na odsłoniętych częściach może na kilka sekund wystąpić niebezpieczne dla życia napięcie elektryczne.
Skutkiem tego może być utrata życia lub odniesienie poważnych obrażeń ciała.
• Należy sprawdzić, czy wyłączniki nadmiarowo-prądowe posiadają wyższą charakterystykę niż niżej
wymienione wyłączniki nadmiarowo-prądowe, które przerywają ciągłość obwodu w sytuacji zagrożenia:
– SI3.0M-11 i SI4.4M-11: wyłącznik nadmiarowo-prądowy o charakterystyce działania B6 (B6A)
– SI6.0H-11 i SI8.0H-11: wyłącznik nadmiarowo-prądowy o charakterystyce działania B16 (B16A) lub
wyłącznik nadmiarowo-prądowy o charakterystyce działania C6 (C6A)
Jeśli wyłączniki nadmiarowo-prądowe posiadają wyższą charakterystykę niż wymienione powyżej wyłączniki
nadmiarowo-prądowe, które przerywają ciągłość obwodu w sytuacji zagrożenia, należy dodatkowo
zamontować wyłącznik różnicowo-prądowy typu A.
Skrócona instrukcja instalacji
Off-Grid-IS-pl-32
9
2 Bezpieczeństwo
SMA Solar Technology AG
2675=(ŝ(1,(
Zagrożenie niebezpiecznym dla życia porażeniem prądem elektrycznym wskutek uszkodzenia
komponentu
Eksploatacja urządzenia z uszkodzonym komponentem może prowadzić do zagrożeń, które mogą być przyczyną
śmierci lub ciężkich obrażeń ciała.
• System wyspowy wolno eksploatować wyłącznie w nienagannym i bezpiecznym stanie technicznym.
• System wyspowy należy regularnie sprawdzać pod kątem występowania widocznych uszkodzeń.
• Należy zapewnić, aby wszystkie urządzenia zabezpieczające były zawsze łatwo dostępne.
• Należy zapewnić, aby wszystkie urządzenia zabezpieczające były zawsze sprawne.
Zagrożenie niebezpiecznym dla życia porażeniem prądem elektrycznym przez występujące w
produkcie napięcie
W systemie wyspowym występuje wysokie napięcie. Usunięcie osłon (np. pokrywy obudowy) stwarza
niebezpieczeństwo dotknięcia elementów będących pod napięciem, co może doprowadzić do śmierci lub odniesienia
ciężkich obrażeń ciała wskutek porażenia prądem elektrycznym.
• Podczas wykonywania wszystkich prac przy instalacji elektrycznej należy stosować odpowiednie środki ochrony
indywidualnej.
• Następujące elementy należy wyłączyć lub odłączyć spod napięcia w określonej poniżej kolejności:
– Odbiornik
– Generator
– Sunny Island
– W rozdzielnicy - wyłączniki nadmiarowo-prądowe falownika Sunny Island i generatora
– Rozłącznik izolacyjny akumulatora
• Zabezpieczyć system wyspowy przed ponownym włączeniem.
• Otworzyć pokrywę obudowy falownika Sunny Island i sprawdzić, czy w urządzeniu nie występuje napięcie.
• Uziemić i zewrzeć przewody AC na zewnątrz falownika Sunny Island.
• Osłonić lub oddzielić sąsiadujące elementy znajdujące się pod napięciem.
Zagrożenie oparzeniem lub zatruciem się elektrolitem z akumulatora
Przy niewłaściwym postępowaniu zawarty w akumulatorze elektrolit może doprowadzić do oparzenia oczu, organów
oddychania i skóry oraz doprowadzić do zatrucia. Może to doprowadzić do odniesienia ciężkich obrażeń ciała i
utraty wzroku.
• Obudowę akumulatora należy chronić przed zniszczeniem.
• Nie wolno otwierać ani deformować kształtu akumulatora.
• Podczas wykonywania wszystkich prac przy akumulatorze należy stosować odpowiednie środki ochrony
indywidualnej, jak np. gumowe rękawice, fartuch, gumowe buty i okulary ochronne.
• Miejsca na skórze lub w oku, które miały kontakt z kwasem, należy dokładnie i długo przemywać czystą wodą,
a następnie udać się do lekarza.
• W przypadku przedostania się oparów kwasu do górnych dróg oddechowych zasięgnąć porady lekarza.
• Podczas instalacji, eksploatacji i utylizacji akumulatora należy przestrzegać zaleceń producenta.
Zagrożenie odniesieniem obrażeń przez prąd zwarciowy
Prądy zwarciowe w akumulatorze mogą prowadzić do powstania łuku elektrycznego i emisji gorąca. Może to być
przyczyną oparzeń lub uszkodzenia wzroku przez łuk świetlny.
• Nie należy nosić zegarków, pierścionków ani innych metalowych przedmiotów.
• Należy stosować izolowane narzędzia.
• Na akumulatorze nie wolno odkładać żadnych narzędzi ani metalowych części.
10
Off-Grid-IS-pl-32
Skrócona instrukcja instalacji
SMA Solar Technology AG
2 Bezpieczeństwo
2675=(ŝ(1,(
Zagrożenie przyciśnięciem przez ruchome elementy generatora
Ruchome części w generatorze mogą zmiażdżyć lub odciąć części ciała. Falownik Sunny Island może automatycznie
włączyć generator.
• Generator wolno eksploatować wyłącznie z zamontowanymi urządzeniami zabezpieczającymi.
• Podczas instalacji, eksploatacji i napraw generatora należy przestrzegać zaleceń producenta.
26752ŝ1,(
Zagrożenie odniesieniem obrażeń przez prąd zwarciowy w odłączonym od napięcia falowniku
Sunny Island
Kondensatory na wejściu złącza DC gromadzą energię elektryczną. Po odłączeniu akumulatora od falownika
Sunny Island na złączu DC przez jakiś czas nadal występuje napięcie. Zwarcie na złączu DC może prowadzić do
oparzeń oraz do uszkodzenia falownika Sunny Island.
• Przed wykonywaniem prac na złączu lub kablach DC należy odczekać 15 minut. W tym czasie kondensatory
będą się mogły rozładować.
68"("
Niebezpieczeństwo uszkodzenia akumulatora wskutek nieprawidłowych ustawień
Ustawione dla akumulatora parametry wpływają na proces ładowania falownika Sunny Island. Nieprawidłowe
ustawienie parametrów akumulatora, takich jak rodzaj akumulatora, napięcie znamionowe oraz pojemność, może
prowadzić do jego uszkodzenia.
• Należy koniecznie ustawić wartości parametrów akumulatora zalecane przez producenta (dane techniczne
akumulatora znajdują się w dokumentacji jego producenta). Należy przy tym mieć na uwadze, że w wyjątkowych
sytuacjach nazewnictwo stosowane dla procesu ładowania akumulatora przez jego producenta i firmę
SMA Solar Technology AG może się różnić (opis procesu ładowania akumulatora w falowniku Sunny Island
zawiera informacja techniczna „Battery Management“).
• Pojemność akumulatora należy ustawić na 10-godzinne rozładowanie (C10). W tym celu producent akumulatora
określa jego pojemność w zależności od czasu rozładowania.
Zagrożenie uszkodzeniem komponentów wskutek wyładowania elektrostatycznego
Usunięcie elementów obudowy urządzenia umożliwia dotknięcie elektronicznych podzespołów lub złączy, co może
prowadzić do uszkodzenia komponentów (falownika Sunny Island lub falownika fotowoltaicznego).
• Gdy urządzenia są otwarte nie wolno dotykać żadnych podzespołów elektronicznych.
• Przed dotknięciem złącza należy się uziemić.
Skrócona instrukcja instalacji
Off-Grid-IS-pl-32
11
3 Wskazówki dotyczące systemów wyspowych i opis systemu
SMA Solar Technology AG
3 Wskazówki dotyczące systemów wyspowych i opis systemu
3.1 Funkcje systemu wyspowego
Systemy wyspowe z falownikiem Sunny Island są autonomicznymi sieciami elektrycznymi, które są zasilane energią z
wielu źródeł AC w sieci wyspowej (np. falowników fotowoltaicznych), z zewnętrznego źródła prądu przemiennego
(np. generatora prądotwórczego zasilanego olejem napędowym) lub/i regulatorów ładowania DC (np. Sunny Island
Charger). Falownik Sunny Island jest źródłem napięcia w sieci wyspowej i dostarcza on moc czynną i bierną. Falownik
Sunny Island steruje równowagą pomiędzy energią oddaną do sieci a zużytą i posiada system zarządzania pracą
akumulatora, generatora oraz system zarządzania mocą.
Aby dopasować moc wyjściową systemu wyspowego pod kątem odbiorników, można utworzyć system wyspowy
składający się z wielu falowników Sunny Island.
Zarządzanie akumulatorem
System zarządzania akumulatorem falownika Sunny Island opiera się na precyzyjnym określeniu poziomu naładowania.
Zastosowanie 3 najpopularniejszych metod pomiaru poziomu naładowania akumulatora pozwala falownikowi
Sunny Island na osiągnięcie dokładności pomiaru na poziomie powyżej 95 %. Pozwala to na skuteczne wyeliminowanie
stanów nadmiernego naładowania i zbyt głębokiego rozładowania akumulatora.
Kolejną zaletą systemu zarządzania akumulatorem jest niezwykle ostrożne ładowanie akumulatora. Zapewnia ono
automatyczny wybór optymalnej strategii ładowania w zależności od typu akumulatora i konkretnej sytuacji. Pozwala
to nie tylko na skuteczne uniknięcie nadmiernego naładowania, lecz także na regularne wykonywanie procesu pełnego
ładowania akumulatora. Procesy te odbywają się zawsze przy optymalnym wykorzystaniu dostępnej energii
elektrycznej (patrz informacja techniczna „Battery Management“ dostępna pod adresem www.SMA-Solar.com).
Zarządzanie generatorem
System zarządzania generatorem falownika Sunny Island umożliwia bezprzerwowe przełączenie sieci wyspowej na
zasilanie z generatora prądotwórczego oraz bezprzerwowe odłączanie od generatora. System zarządzania
generatorem steruje jego pracą poprzez sygnały startu i wyłączenia. Układ regulacji prądu generatora zapewnia
optymalną pracę generatora prądotwórczego. System zarządzania generatorem umożliwia stosowanie generatorów
prądotwórczych o małej mocy wyjściowej w stosunku do mocy znamionowej (patrz dokumentacja techniczna
„Sunny Island - Generator Whitepaper“ dostępna pod adresem www.SMA-Solar.com).
Zarządzanie mocą
System zarządzania mocą umożliwia sterowanie źródłami prądu przemiennego w systemie wyspowym, sterowanie
pracą generatora oraz wyłączanie poszczególnych odbiorników.
Sterowanie mocą oddawaną przez źródła prądu przemiennego odbywa się poprzez częstotliwość napięcia w sieci
wyspowej. Przy nadmiarze energii system zarządzania mocą zwiększa częstotliwość sieciową. Powoduje to np.
ograniczenie mocy oddawanej przez falowniki.
Gdy brakuje energii do zasilania wszystkich odbiorników lub gdy konieczne jest oszczędzanie akumulatora, system
zarządzania mocą może za pomocą systemu zarządzania generatorem sięgnąć po energię wytwarzaną przez
generator prądotwórczy. System zarządzania generatorem uruchamia generator prądotwórczy i zapewnia
wystarczającą ilość energii w systemie wyspowym.
Jeśli w systemie wyspowym nie jest zainstalowany generator prądotwórczy lub jeśli wytworzona przez niego energia
jest niewystarczająca, system zarządzania mocą wyłącza odbiorniki poprzez układ zrzucania obciążenia. W
przypadku 1-stopniowego zrzucania obciążenia wszystkie odbiorniki są wyłączane jednocześnie. W przypadku
2-stopniowego zrzucania obciążenia wyłączane są niemające znaczenia krytycznego odbiorniki nieistotne poprzez
stycznik zrzutu obciążenia. Dopiero przy dalszym spadku poziomu naładowania układ zrzutu obciążenia wyłącza na
drugim stopniu pozostałe odbiorniki. Pozwala to zwiększyć dostępność zasilania odbiorników krytycznych z systemu
wyspowego.
12
Off-Grid-IS-pl-32
Skrócona instrukcja instalacji
SMA Solar Technology AG
3 Wskazówki dotyczące systemów wyspowych i opis systemu
3.2 Modułowa konstrukcja
3.2.1
System pojedynczy
Ilustracja 1: Schemat blokowy
W pojedynczym systemie 1 falownik Sunny Island tworzy 1-fazową sieć wyspową.
3.2.2
1-fazowy system jednoklastrowy
Urządzenia przeznaczone do 1-fazowch systemów jednoklastrowych
W 1-fazowych systemach jednoklastrowych należy stosować falowniki Sunny Island typu SI6.0H-11 lub SI8.0H-11.
Ilustracja 2: Schemat blokowy
Skrócona instrukcja instalacji
Off-Grid-IS-pl-32
13
3 Wskazówki dotyczące systemów wyspowych i opis systemu
SMA Solar Technology AG
1-fazowy system jednoklastrowy tworzą maksymalnie 3 falowniki Sunny Island podłączone do 1 akumulatora.
Po stronie AC falowniki Sunny Island są podłączone do tej samej fazy. Jeśli klaster tworzą różne typy urządzeń,
modułem nadrzędnym musi być falownik SI8.0H-11.
3.2.3
3-fazowy system jednoklastrowy
Ilustracja 3: Schemat blokowy
3-fazowy system jednoklastrowy tworzą 3 falowniki Sunny Island podłączone do 1 akumulatora. Po stronie AC falowniki
Sunny Island są podłączone do 3 różnych faz. Klaster składający się z urządzeń różnego typu jest obsługiwany
wyłącznie przez falowniki SI6.0H-11 i SI8.0H-11. Jeśli klaster tworzą różne typy urządzeń, modułem nadrzędnym musi
być falownik SI8.0H-11 (patrz rozdział 3.3 „Wskazówki dotyczące systemów wyspowych”, strona 16).
14
Off-Grid-IS-pl-32
Skrócona instrukcja instalacji
SMA Solar Technology AG
3.2.4
3 Wskazówki dotyczące systemów wyspowych i opis systemu
System wieloklastrowy
Urządzenia przeznaczone do systemów wieloklastrowych
W wieloklastrowych systemach tworzących sieć wyspową muszą być stosowane następujące typy urządzeń:
• SI6.0H-11 (Sunny Island 6.0H)
• SI8.0H-11 (Sunny Island 8.0H)
• MC-Box-6.3-11 (Multicluster Box 6)
• MC-Box-12.3 (Multicluster Box 12)
• MC-Box-36.3-11 (Multicluster Box 36)
Ilustracja 4: Schemat blokowy
System wieloklastrowy tworzy kilka 3-fazowych klastrów. Poszczególne klastry muszą być podłączone do modułu
Multiclaster Box. Główną rozdzielnicę AC w systemie wieloklastrowym tworzy Multicluster Box. Jeśli klaster tworzą
różne typy urządzeń, modułem nadrzędnym musi być falownik SI8.0H-11.
Systemy wieloklastrowe z urządzeniem typu MC-Box-12.3-20
Systemy wieloklastrowe z urządzeniami typu Multicluster Box 12.3-30 (MC-Box-12.3-20) mogą być stosowane
jako systemy wyspowe i systemy zasilania awaryjnego (patrz skrócona instrukcja obsługi „Multicluster Systems“ do
falowników Sunny Island 6.0H / 8.0H i modułu Multicluster Box 12).
Skrócona instrukcja instalacji
Off-Grid-IS-pl-32
15
3 Wskazówki dotyczące systemów wyspowych i opis systemu
SMA Solar Technology AG
3.3 Wskazówki dotyczące systemów wyspowych
Wskazówki dotyczące akumulatorów
Litowo-jonowe akumulatory w systemach wyspowych
Aby sprostać wymaganiom systemów wyspowych przy awarii sieci, falownik Sunny Island cechuje wysoka
odporność na przeciążenia. Warunkiem zapewnienia owej odporności jest zdolność akumulatora do dostarczenia
odpowiedniej ilości prądu. Przy stosowaniu akumulatorów litowo-jonowych nie można zakładać, iż obciążalność
prądowa zostanie zapewniona.
• Należy wyjaśnić z producentem akumulatora, czy dany akumulator można stosować w systemach wyspowych
z falownikiem Sunny Island. Należy przy tym zwrócić szczególną uwagę na obciążalność prądową.
Zalecenia dotyczące pojemności akumulatora
Firma SMA Solar Technology AG zaleca, aby akumulatory miały niżej wymienioną minimalną pojemność.
• Minimalna pojemność akumulatora dla jednego falownika Sunny Island:
– SI3.0M-11: 100 Ah
– SI4.4M-11: 150 Ah
– SI6.0H-11: 190 Ah
– SI8.0H-11: 250 Ah
• Minimalna pojemność akumulatora na każde 1000 Wp mocy instalacji fotowoltaicznej: 100 Ah
Pojemności poszczególnych akumulatorów tworzą po zsumowaniu minimalną pojemność łączną akumulatora i
dotyczą one 10-godzinnego procesu rozładowania elektrycznego (C10). Zapewnienie minimalnej pojemności
akumulatora jest warunkiem koniecznym dla stabilnej pracy systemu.
Wskazówki dotyczące klastrów
Typy urządzeń w obrębie jednego klastra
Klaster może się składać z następujących typów urządzeń:
Typ
Dopuszczalne typy urządzeń
urządzenia
w obrębie jednego klastra
SI3.0M-11
SI3.0M-11
SI4.4M-11
SI4.4M-11
SI6.0H-11
SI6.0H-11 lub SI8.0H-11
SI8.0H-11
SI6.0H-11 lub SI8.0H-11
Objaśnienie
Jeden klaster musi się składać z urządzeń tego
samego typu.
Klaster może się składać z urządzeń różnego
typu. Jeśli klaster tworzą różne typy urządzeń,
modułem nadrzędnym musi być urządzenie
SI8.0H-11.
Klaster w 1-fazowym systemie jednoklastrowym
W 1-fazowych systemach jednoklastrowych należy stosować falowniki Sunny Island typu SI6.0H-11 i SI8.0H-11.
Jeśli klaster tworzą różne typy urządzeń, modułem nadrzędnym musi być falownik SI8.0H-11.
Klastry w systemach wieloklastrowych
W systemach wieloklastrowych z modułami Multicluster Box 6/12/36 należy stosować falowniki Sunny Island typu
SI6.0H-11 lub SI8.0H-11. Klaster może się składać z różnego typu falowników Sunny Island. Jeśli klaster tworzą
różne typy urządzeń, modułem nadrzędnym musi być falownik SI8.0H-11.
16
Off-Grid-IS-pl-32
Skrócona instrukcja instalacji
SMA Solar Technology AG
3 Wskazówki dotyczące systemów wyspowych i opis systemu
Podłączenie falowników Sunny Island w 1-fazowych systemach jednoklastrowych
W 1-fazowych systemach jednoklastrowych przy okablowaniu poniższych komponentów należy stosować kable o
tym samym przekroju poprzecznym i tej samej długości:
• Kabel łączący generator z każdym falownikiem Sunny Island
• Kabel łączący każdy falownik Sunny Island z rozdzielnicą AC
• Kabel łączący BatFuse z każdym falownikiem Sunny Island
Stosowanie takich samych kabli jest warunkiem koniecznym stabilnej i symetrycznej pracy systemu wyspowego.
Maksymalna moc instalacji fotowoltaicznej
W systemach wyspowych maksymalna moc instalacji fotowoltaicznej zależy od mocy łącznej falowników
Sunny Island.
• Maksymalna moc wyjściowa instalacji fotowoltaicznej w jednym falowniku SI3.0M-11: 4 600 W
• Maksymalna moc wyjściowa instalacji fotowoltaicznej w jednym falowniku SI4.4M-11: 4 600 W
• Maksymalna moc wyjściowa instalacji fotowoltaicznej w jednym falowniku SI6.0H-11: 9 200 W
• Maksymalna moc wyjściowa instalacji fotowoltaicznej w jednym falowniku SI8.0H-11: 12 000 W
Przestrzeganie maksymalnej mocy wyjściowej instalacji fotowoltaicznej jest warunkiem koniecznym stabilnej pracy
systemu wyspowego.
3.4 Opcjonalne komponenty i funkcje
Niżej wymienione komponenty stanowią opcjonalne wyposażenie systemów wyspowych:
Komponent
Opis
Stycznik zrzutu obciążenia
Sterowany przez falownik Sunny Island stycznik obciążenia umożliwiający
odłączanie odbiorników
Sunny WebBox
Umożliwia zdalne monitorowanie i konfigurację systemu wyspowego
Sunny Island Charger 50
Regulator ładowania akumulatorów ołowiowych
W jednym klastrze można podłączyć maksymalnie 4 regulatory ładowania
Sunny Island Charger. W systemach wieloklastrowych do każdego klastra można
podłączyć maksymalnie 4 regulatory ładowania Sunny Island Charger. Przy
stosowaniu akumulatorów litowo-jonowych stosowanie regulatorów ładowania jest
niedopuszczalne.
Czujnik prądu akumulatora
Bocznik do pomiaru prądu akumulatora
Czujnik prądu akumulatora jest potrzebny w systemach wyspowych z odbiornikami
DC lub przy stosowaniu regulatorów ładowania innych producentów (patrz
rozdział 2.1 „Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem”, strona 7).
W systemach wyspowych falownik Sunny Island umożliwia wykonywanie następujących funkcji poprzez 2 przekaźniki
wielofunkcyjne (patrz instrukcja instalacji falownika Sunny Island):
Funkcja
Opis
Sterowanie generatorami
W przypadku zgłoszenia zapotrzebowania na włączenie generatora przez system
zarządzania generatorem falownika Suny Island zamyka się przekaźnik
wielofunkcyjny. Za pomocą przekaźnika wielofunkcyjnego można sterować pracą
generatorów zdalnie włączanych; alternatywnie można podłączyć nadajnik
sygnału dla generatorów nieposiadających funkcji samoczynnego startu.
Skrócona instrukcja instalacji
Off-Grid-IS-pl-32
17
3 Wskazówki dotyczące systemów wyspowych i opis systemu
SMA Solar Technology AG
Funkcja
Opis
Sterowanie stycznikami zrzutu
obciążenia
Przekaźnik wielofunkcyjny zamyka się w zależności od poziomu naładowania
akumulatora. W zależności od konfiguracji można zastosować 1 przekaźnik
wielofunkcyjny do 1-stopniowego zrzutu obciążenia lub 2 przekaźniki
wielofunkcyjne do 2-stopniowego zrzutu obciążenia. Wartości określające stan
naładowania akumulatora można zdefiniować w zależności od pory dnia.
Sterowanie czasowe
zdarzeniami zewnętrznymi
Za pomocą przekaźnika wielofunkcyjnego można sterować zdarzeniami
zewnętrznymi.
Sygnalizacja stanów pracy i
ostrzeżeń
Do przekaźnika wielofunkcyjnego można podłączyć sygnalizatory, które umożliwią
sygnalizację stanów pracy falownika Sunny Island i ostrzeżeń dla niego. Jeden
przekaźnik wielofunkcyjny może sygnalizować 1 z poniższych stanów pracy lub
ostrzeżeń:
• Generator pracuje i jest podłączony.
• Falownik Sunny Island sygnalizuje komunikat o błędzie od poziomu 2.
Analizowane są przy tym tylko komunikaty o błędzie emitowane w obrębie
jednego klastra.
• Falownik Sunny Island sygnalizuje ostrzeżenie. Analizowane są przy tym tylko
ostrzeżenia emitowane w obrębie jednego klastra.
• Falownik Sunny Island w systemie jednoklastrowym jest uruchomiony.
• Dany klaster w systemie klastrowym jest uruchomiony.
• Falownik Sunny Island w systemie jednoklastrowym ogranicza swoje parametry
znamionowe.
• Dany klaster w systemie klastrowym ogranicza swoje parametry znamionowe.
Sterowanie wentylatorem w
pomieszczeniu, w którym
znajduje się akumulator
Jeśli wskutek prądu ładowania z akumulatora ulatniają się gazy, przekaźnik
wielofunkcyjny zamyka się. Wentylator w pomieszczeniu, w którym znajduje się
akumulator, zostaje włączony na przynajmniej 1 godzinę.
Sterowanie pompą elektrolitu
W zależności od obliczonego jednego cyklu pełnego ładowania i rozładowania
akumulatora przekaźnik wielofunkcyjny załącza się przynajmniej raz dziennie.
Wykorzystanie nadmiaru
energii
Przekaźnik wielofunkcyjny załącza się podczas fazy utrzymywania stałego
napięcia i w ten sposób steruje pracą dodatkowych odbiorników, które mogą w
sposób sensowny wykorzystać ewentualny nadmiar energii ze źródeł prądu
przemiennego w systemie wyspowym (np. z instalacji fotowoltaicznej).
18
Off-Grid-IS-pl-32
Skrócona instrukcja instalacji
SMA Solar Technology AG
4 System pojedynczy
4 System pojedynczy
4.1 Schemat ideowy połączeń
Ilustracja 5: System pojedynczy
Skrócona instrukcja instalacji
Off-Grid-IS-pl-32
19
4 System pojedynczy
SMA Solar Technology AG
4.2 Podłączenie falownika Sunny Island
Ilustracja 6: Podłączenie falownika Sunny Island
Pozycja
Nazwa
Opis / Wskazówka
A
Kabel elektroenergetyczny
AC systemu wyspowego
Sunny Island: podłączyć do złącza AC1 Loads/SunnyBoys, na zaciski
L, N i PE
Pole przekroju poprzecznego przewodu: maksymalnie 16 mm²
B
Kabel elektroenergetyczny
AC generatora
Sunny Island: podłączyć do złącza AC2 Gen/Grid, na zaciski L, N i PE
Pole przekroju poprzecznego przewodu: maksymalnie 16 mm²
Falownik Sunny Island należy połączyć na złączu AC1 lub AC2 za
pomocą przewodu ochronnego z potencjałem ziemi. Minimalne pole
przekroju poprzecznego przewodu ochronnego wynosi 10 mm². Jeśli
pole przekroju poprzecznego przewodu jest mniejsze, należy
zastosować dodatkowy przewód ochronny o przekroju poprzecznym
kabla elektroenergetycznego falownika Sunny Island, łączący obudowę
z potencjałem ziemi.
C
Kabel DC+
Złącze akumulatora
D
Kabel DC −
Pole przekroju poprzecznego przewodu: 50 mm² … 95 mm²
Średnica kabla: 14 mm … 25 mm
Moment dokręcania: 12 Nm
20
Off-Grid-IS-pl-32
Skrócona instrukcja instalacji
SMA Solar Technology AG
4 System pojedynczy
Pozycja
Nazwa
Opis / Wskazówka
E
Kabel sterowania
generatorem
Sunny Island: złącza Relay1 NO i Relay1 C
Kabel pomiarowy czujnika
temperatury akumulatora
Sunny Island: złącze BatTmp
F
Pole przekroju poprzecznego przewodu: 0,2 mm² … 2,5 mm²
Czujnik temperatury akumulatora należy podłączyć tylko przy stosowaniu
akumulatorów ołowiowych.
Czujnik temperatury akumulatora należy zamontować pośrodku zespołu
akumulatorów, na jednej trzeciej górnego odcinka ogniwa akumulatora.
G
Kabel sterowania zrzutem
obciążenia
Sunny Island: podłączyć kabel sterowniczy na złącza Relay2 NO i
BatVtgOut − .
W falowniku Sunny Island połączyć ze sobą złącza Relay2 C i
BatVtgOut+.
Pole przekroju poprzecznego przewodu: 0,2 mm² … 2,5 mm²
H
Magistrala komunikacyjna
RS485
Sunny Island: do złącza SI-COMSMA.BGx ComSmaOut
Połączenie z innymi węzłami magistrali, np. falownikami fotowoltaicznymi
W ostatnim węźle magistrali RS485 należy podłączyć rezystor końcowy
(terminator).
I
Kabel transmisji danych do
wyświetlacza modułu
Sunny Remote Control
Sunny Island: złącze Display
K
Kabel transmisji danych do
Sunny Island Charger
Sunny Island: złącze ComSync In
Magistrala komunikacyjna
RS485
Sunny Island: do złącza SI-COMSMA.BGx ComSmaIn
Kabel transmisji danych do
akumulatora
litowo-jonowego
Tylko przy stosowaniu akumulatorów litowo-jonowych: dodatkowy kabel
transmisji danych na złączu ComSync In
L
−
Dodatkowy kabel transmisji danych należy połączyć pomiędzy złączem
ComSync Out a akumulatorem tylko przy stosowaniu akumulatorów
litowo-jonowych. W ostatnim i pierwszym węźle magistrali
komunikacyjnej musi znajdować się terminator (rezystor końcowy).
Sunny WebBox: złącze SMACOM
4.3 Podłączenie RS485 do Sunny WebBox
Ilustracja 7: Podłączenie magistrali komunikacyjnej RS485 do modułu Sunny WebBox
Skrócona instrukcja instalacji
Off-Grid-IS-pl-32
21
4 System pojedynczy
SMA Solar Technology AG
Pozycja
Nazwa
Opis / Wskazówka
A
Zworka J1A
Terminator
Jeśli moduł Sunny WebBox znajduje się na końcu magistrali komunikacyjnej,
zworka musi pozostać podłączona.
Jeśli moduł Sunny WebBox znajduje się pomiędzy węzłami magistrali
komunikacyjnej, zworkę należy usunąć.
B
Zworki J1B i J1C
Wstępne napięcie sterowania
Obie zworki muszą być podłączone.
C
SMACOM
Złącze RS485
2: sygnał Data+ (A), oznaczenie kolorystyczne żyły: zielony z białymi
paskami
5: sygnał GND, oznaczenie kolorystyczne żyły: pomarańczowy z białymi
paskami
7: sygnał Data − (B), oznaczenie kolorystyczne żyły: biały z zielonymi
paskami
4.4 Wykonanie podstawowej konfiguracji falownika Sunny Island
68"("
Niebezpieczeństwo uszkodzenia akumulatora wskutek nieprawidłowych ustawień
Ustawione dla akumulatora parametry wpływają na proces ładowania falownika Sunny Island. Nieprawidłowe
ustawienie parametrów akumulatora, takich jak rodzaj akumulatora, napięcie znamionowe oraz pojemność, może
prowadzić do jego uszkodzenia.
• Należy koniecznie ustawić wartości parametrów akumulatora zalecane przez producenta (dane techniczne
akumulatora znajdują się w dokumentacji jego producenta). Należy przy tym mieć na uwadze, że w wyjątkowych
sytuacjach nazewnictwo stosowane dla procesu ładowania akumulatora przez jego producenta i firmę
SMA Solar Technology AG może się różnić (opis procesu ładowania akumulatora w falowniku Sunny Island
zawiera informacja techniczna „Battery Management“).
• Pojemność akumulatora należy ustawić na 10-godzinne rozładowanie (C10). W tym celu producent akumulatora
określa jego pojemność w zależności od czasu rozładowania.
Warunki:
☐ System wyspowy jest podłączony zgodnie ze schematem ideowym (patrz rozdział 4.1, strona 19).
☐ Obudowy wszystkich komponentów z wyjątkiem BatFuse muszą być zamknięte. Uniemożliwia to dotknięcie
wszystkich elementów będących pod napięciem.
☐ Wszystkie wyłączniki nadmiarowo-prądowe w rozdzielnicy AC muszą być otwarte. Dzięki temu falownik Sunny
Island nie jest połączony z żadnym źródłem energii AC.
Sposób postępowania:
Sprawdzić okablowanie
(patrz instrukcja instalacji falownika Sunny Island).
Zamknąć wszystkie komponenty poza BatFuse.
Uniemożliwia to dotknięcie wszystkich elementów będących pod napięciem.
22
Off-Grid-IS-pl-32
Skrócona instrukcja instalacji
SMA Solar Technology AG
4 System pojedynczy
Zamknąć rozłącznik obciążenia w BatFuse i nacisnąć włącznik w falowniku Sunny Island.
Gdy na wyświetlaczu w Sunny Remote Control pojawi się
komunikat <Init System> (Inicjalizacja systemu), nacisnąć przycisk
w module Sunny Remote Control i przytrzymać w tym położeniu.
☑ 3-krotnie rozlega się sygnał akustyczny i na wyświetlaczu w
Sunny Remote Control zostaje wyświetlona instrukcja
Quick Configuration Guide.
Obrócić pokrętłem w Sunny Remote Control
i ustawić opcję New System (Nowy system).
Nacisnąć przycisk. Powoduje to wybór ustawienia New System (Nowy system).
☑ Zostaje wyświetlona prośba o potwierdzenie wprowadzonych danych.
Wybrać opcję Y i nacisnąć przycisk.
Ustawić datę.
Skrócona instrukcja instalacji
Off-Grid-IS-pl-32
23
4 System pojedynczy
SMA Solar Technology AG
Ustawić godzinę.
Ustawić OnGrid (Sieć wł.).
Ustawić typ akumulatora.
VRLA: akumulator ołowiowy z elektrolitem w separatorach
z włókniny szklanej lub w formie żelu
FLA: akumulator ołowiowy z elektrolitem w formie płynu
Ustawić napięcie znamionowe akumulatora.
LiIon_Ext-BMS: akumulator litowo-jonowy
Ustawić pojemność akumulatora odpowiednio do
10-godzinnego rozładowania (określenie pojemności
akumulatora - patrz instrukcja instalacji falownika
Sunny Island).
Ustawić pojemność akumulatora odpowiednio do
10-godzinnego rozładowania (określenie pojemności
akumulatora - patrz instrukcja instalacji falownika
Sunny Island).
Ustawić napięcie sieciowe i częstotliwość sieciową w sieci wyspowej:
230V_50Hz: napięcie sieciowe 230 V, częstotliwość sieciowa 50 Hz
220V_60Hz: napięcie sieciowe 220 V, częstotliwość sieciowa 60 Hz
24
Off-Grid-IS-pl-32
Skrócona instrukcja instalacji
SMA Solar Technology AG
4 System pojedynczy
Ustawić 1Phs:
Ustawić rodzaj źródła energii:
PvOnly (Tylko PV): na złączu AC2 falownika Sunny Island
nie jest podłączony generator prądotwórczy.
Gen: na złączu AC2 falownika Sunny Island
jest podłączony 1 generator prądotwórczy.
Ustawić maksymalny prąd generatora dla pracy w trybie
ciągłym.
Potwierdzić konfigurację podstawową poprzez wybór opcji Y.
Na pytanie Setup Slaves ? (Czy chcesz skonfigurować moduły podrzędne?) udzielić odpowiedzi negatywnej,
wybierając opcję N.
☑ Konfiguracja podstawowa jest zakończona. Gdy w urządzeniu
Sunny Remote Control znajduje się karta pamięci SD,
zostaje wyświetlony komunikat
Do not remove MMC/SD card ... (Nie usuwaj karty MMC/SD)
i karta SD zostanie włączona do systemu plików.
Uruchomić system wyspowy (patrz rozdział 7, strona 42).
Skrócona instrukcja instalacji
Off-Grid-IS-pl-32
25
5 System jednoklastrowy
SMA Solar Technology AG
5 System jednoklastrowy
5.1 Schemat ideowy połączeń w 1-fazowym systemie jednoklastrowym
Urządzenia przeznaczone do 1-fazowch systemów jednoklastrowych
W 1-fazowych systemach jednoklastrowych należy stosować falowniki Sunny Island typu SI6.0H-11 lub SI8.0H-11.
Ilustracja 8: Schemat ideowy połączeń w 1-fazowym systemie jednoklastrowym - wolno stosować tylko falowniki SI6.0H-11 lub SI8.0H-11
26
Off-Grid-IS-pl-32
Skrócona instrukcja instalacji
SMA Solar Technology AG
5 System jednoklastrowy
5.2 Schemat ideowy połączeń w 3-fazowym systemie jednoklastrowym
Ilustracja 9: Schemat ideowy połączeń w 3-fazowym systemie jednoklastrowym
Skrócona instrukcja instalacji
Off-Grid-IS-pl-32
27
5 System jednoklastrowy
SMA Solar Technology AG
5.3 Podłączenie falownika Sunny Island
5.3.1
Podłączenie modułu nadrzędnego (master)
Ilustracja 10: Podłączenie modułu nadrzędnego w systemie jednoklastrowym
Pozycja Nazwa
A
Kabel elektroenergetyczny
AC systemu wyspowego
B
28
Kabel elektroenergetyczny
AC generatora
Off-Grid-IS-pl-32
Opis / Wskazówka
Sunny Island: podłączyć do złącza AC1 Loads/SunnyBoys, na zaciski L,
N i PE
Sieć wyspowa: moduł nadrzędny podłączyć do przewodu zewnętrznego
L1.
Kable stosowane w każdym falowniku Sunny Island w 1-fazowych
systemach muszą mieć taką samą długość i takie same pole przekroju
poprzecznego.
Pole przekroju poprzecznego przewodu: maksymalnie 16 mm²
Sunny Island: złącze AC2 Gen/Grid, zaciski L, N i PE
Generator: moduł nadrzędny podłączyć do przewodu zewnętrznego L1.
Pole przekroju poprzecznego przewodu: maksymalnie 16 mm²
Kable stosowane w każdym falowniku Sunny Island w 1-fazowych
systemach muszą mieć taką samą długość i takie same pole przekroju
poprzecznego.
Falownik Sunny Island należy połączyć na złączu AC1 lub AC2 za pomocą
przewodu ochronnego z potencjałem ziemi. Minimalne pole przekroju
poprzecznego przewodu ochronnego wynosi 10 mm². Jeśli pole przekroju
poprzecznego przewodu jest mniejsze, należy zastosować dodatkowy
przewód ochronny o przekroju poprzecznym kabla elektroenergetycznego
falownika Sunny Island, łączący obudowę z potencjałem ziemi.
Skrócona instrukcja instalacji
SMA Solar Technology AG
Pozycja Nazwa
C
Kabel DC+
D
Kabel DC −
E
Kabel sterowania
generatorem
F
Kabel pomiarowy czujnika
temperatury akumulatora
G
Kabel sterowania zrzutem
obciążenia
H
Magistrala komunikacyjna
RS485
I
Kabel transmisji danych do
wyświetlacza modułu
Sunny Remote Control
Kabel transmisji danych do
wewnętrznej komunikacji w
klastrze
K
L
Magistrala komunikacyjna
RS485
−
Kabel transmisji danych do
akumulatora
litowo-jonowego
Skrócona instrukcja instalacji
5 System jednoklastrowy
Opis / Wskazówka
Złącze akumulatora
Kable stosowane w każdym falowniku Sunny Island w 1-fazowych
systemach muszą mieć taką samą długość i takie same pole przekroju
poprzecznego.
Pole przekroju poprzecznego przewodu: 50 mm² … 95 mm²
Średnica kabla: 14 mm … 25 mm
Moment dokręcania: 12 Nm
Sunny Island: złącza Relay1 NO i Relay1 C
Pole przekroju poprzecznego przewodu: 0,2 mm² … 2,5 mm²
Sunny Island: złącze BatTmp
Czujnik temperatury akumulatora należy podłączyć tylko przy stosowaniu
akumulatorów ołowiowych.
Czujnik temperatury akumulatora należy zamontować pośrodku zespołu
akumulatorów, na jednej trzeciej górnego odcinka ogniwa akumulatora.
Podłączyć kabel sterowniczy w falowniku Sunny Island na złącza
Relay2 NO i BatVtgOut − .
W falowniku Sunny Island połączyć ze sobą złącza Relay2 C i
BatVtgOut+.
Pole przekroju poprzecznego przewodu: 0,2 mm² … 2,5 mm²
Sunny Island: na złączu SI-COMSMA.BGx ComSmaOut
Połączenie z innymi węzłami magistrali, np. falownikami fotowoltaicznymi
W ostatnim węźle magistrali RS485 należy podłączyć rezystor końcowy
(terminator).
Sunny Island: złącze Display
Sunny Island: złącze ComSync Out
Tylko przy stosowaniu akumulatorów litowo-jonowych: dodatkowy kabel
transmisji danych na złączu ComSync In
W ostatnim i pierwszym węźle magistrali komunikacyjnej musi znajdować
się terminator (rezystor końcowy).
Sunny Island: do złącza SI-COMSMA.BGx ComSmaIn
Sunny WebBox: złącze SMACOM
Tylko przy stosowaniu akumulatorów litowo-jonowych: dodatkowy kabel
transmisji danych na złączu ComSync In
Off-Grid-IS-pl-32
29
5 System jednoklastrowy
5.3.2
SMA Solar Technology AG
Podłączenie modułu podrzędnego (slave)
Ilustracja 11: Podłączenie modułu podrzędnego w systemie jednoklastrowym
Pozycja
Nazwa
Opis / Wskazówka
A
Kabel
elektroenergetyczny AC
systemu wyspowego
Sunny Island: do złącza AC1 Loads/SunnyBoys, zaciski L, N i PE
Sieć wyspowa: moduł podrzędny 1 podłączyć do przewodu zewnętrznego
L2, moduł podrzędny 2 podłączyć do przewodu zewnętrznego L3.
Kable stosowane w każdym falowniku Sunny Island w 1-fazowych systemach
muszą mieć taką samą długość i takie same pole przekroju poprzecznego.
Pole przekroju poprzecznego przewodu: maksymalnie 16 mm²
B
Kabel
elektroenergetyczny AC
generatora
Sunny Island: podłączenie generatora do złącza AC2 Gen/Grid, na zaciski
L, N i PE
Generator: podłączyć moduł podrzędny 1 do przewodu zewnętrznego L2,
a moduł podrzędny 2 do przewodu zewnętrznego L3.
Pole przekroju poprzecznego przewodu: maksymalnie 16 mm²
Kable stosowane w każdym falowniku Sunny Island w 1-fazowych systemach
muszą mieć taką samą długość i takie same pole przekroju poprzecznego.
Falownik Sunny Island należy połączyć na złączu AC1 lub AC2 za pomocą
przewodu ochronnego z potencjałem ziemi. Minimalne pole przekroju
poprzecznego przewodu ochronnego wynosi 10 mm². Jeśli pole przekroju
poprzecznego przewodu jest mniejsze, należy zastosować dodatkowy
przewód ochronny o przekroju poprzecznym kabla elektroenergetycznego
falownika Sunny Island, łączący obudowę z potencjałem ziemi.
30
Off-Grid-IS-pl-32
Skrócona instrukcja instalacji
SMA Solar Technology AG
5 System jednoklastrowy
Pozycja
Nazwa
Opis / Wskazówka
C
Kabel DC +
Złącze akumulatora
D
Kabel DC −
Kable stosowane w każdym falowniku Sunny Island w 1-fazowych systemach
muszą mieć taką samą długość i takie same pole przekroju poprzecznego.
Pole przekroju poprzecznego przewodu: 50 mm² … 95 mm²
Średnica kabla: 14 mm … 25 mm
E
F
Kabel transmisji danych
do wewnętrznej
komunikacji w klastrze
Sunny Island: złącze ComSync In
Sunny Island: złącze ComSync Out
Do modułu podrzędnego 2 należy podłączyć albo kabel transmisji danych z
regulatora ładowania Sunny Island Charger albo rezystor końcowy.
5.4 Podłączenie RS485 do Sunny WebBox
Ilustracja 12: Podłączenie magistrali komunikacyjnej RS485 do modułu Sunny WebBox
Pozycja
Nazwa
Opis / Wskazówka
A
Zworka J1A
Terminator
B
Zworki J1B i J1C
Wstępne napięcie sterowania
C
SMACOM
Złącze RS485
2: sygnał Data+ (A), oznaczenie kolorystyczne żyły: zielony z białymi
paskami
5: sygnał GND, oznaczenie kolorystyczne żyły: pomarańczowy z białymi
paskami
7: sygnał Data − (B), oznaczenie kolorystyczne żyły: biały z zielonymi
paskami
Sposób postępowania:
• Jeśli moduł Sunny WebBox znajduje się na końcu magistrali komunikacyjnej, zworka J1A musi pozostać
podłączona.
• Jeśli moduł Sunny WebBox znajduje się pomiędzy węzłami magistrali komunikacyjnej, zworkę J1A należy usunąć.
• Zworki J1B i J1C muszą być podłączone.
Skrócona instrukcja instalacji
Off-Grid-IS-pl-32
31
5 System jednoklastrowy
SMA Solar Technology AG
5.5 Wykonanie podstawowej konfiguracji
68"("
Niebezpieczeństwo uszkodzenia akumulatora wskutek nieprawidłowych ustawień
Ustawione dla akumulatora parametry wpływają na proces ładowania falownika Sunny Island. Nieprawidłowe
ustawienie parametrów akumulatora, takich jak rodzaj akumulatora, napięcie znamionowe oraz pojemność, może
prowadzić do jego uszkodzenia.
• Należy koniecznie ustawić wartości parametrów akumulatora zalecane przez producenta (dane techniczne
akumulatora znajdują się w dokumentacji jego producenta). Należy przy tym mieć na uwadze, że w wyjątkowych
sytuacjach nazewnictwo stosowane dla procesu ładowania akumulatora przez jego producenta i firmę
SMA Solar Technology AG może się różnić (opis procesu ładowania akumulatora w falowniku Sunny Island
zawiera informacja techniczna „Battery Management“).
• Pojemność akumulatora należy ustawić na 10-godzinne rozładowanie (C10). W tym celu producent akumulatora
określa jego pojemność w zależności od czasu rozładowania.
Warunki:
☐ System wyspowy jest podłączony zgodnie ze schematem ideowym (patrz Rozdział 5.1, strona 26 iRozdział 5.2,
strona 27).
☐ Obudowy wszystkich komponentów z wyjątkiem BatFuse muszą być zamknięte. Uniemożliwia to dotknięcie
wszystkich elementów będących pod napięciem.
☐ Wszystkie wyłączniki nadmiarowo-prądowe w rozdzielnicy AC muszą być otwarte. Dzięki temu falownik Sunny
Island nie jest połączony z żadnym źródłem energii AC.
☐ Sunny Remote Control jest podłączony do modułu nadrzędnego („master"). W ten sposób podczas konfiguracji
podstawowej zostanie określony falownik Sunny Island, który funkcjonuje jako moduł nadrzędny.
Sposób postępowania:
Sprawdzić okablowanie (patrz instrukcja instalacji falownika Sunny Island).
Zamknąć wszystkie komponenty poza BatFuse.
Uniemożliwia to dotknięcie wszystkich elementów będących pod napięciem.
Zamknąć BatFuse, a następnie nacisnąć włącznik w module nadrzędnym i przytrzymać w tym położeniu, aż rozlegnie
się sygnał akustyczny.
32
Off-Grid-IS-pl-32
Skrócona instrukcja instalacji
SMA Solar Technology AG
5 System jednoklastrowy
Gdy na wyświetlaczu w Sunny Remote Control pojawi się
komunikat <Init System> (Inicjalizacja systemu), nacisnąć przycisk
w module Sunny Remote Control i przytrzymać w tym położeniu.
☑ 3-krotnie rozlega się sygnał akustyczny i na wyświetlaczu w
Sunny Remote Control zostaje wyświetlona instrukcja
Quick Configuration Guide.
Obrócić pokrętłem w Sunny Remote Control
i ustawić opcję New System (Nowy system).
Nacisnąć przycisk. Powoduje to wybór ustawienia New System (Nowy system).
☑ Zostaje wyświetlona prośba o potwierdzenie wprowadzonych danych.
Wybrać opcję Y i nacisnąć przycisk. W ten sposób wybór zostaje potwierdzony.
Ustawić datę.
Ustawić godzinę.
Ustawić OnGrid (Sieć wł.).
Skrócona instrukcja instalacji
Off-Grid-IS-pl-32
33
5 System jednoklastrowy
SMA Solar Technology AG
Ustawić typ akumulatora.
VRLA: akumulator ołowiowy z elektrolitem w separatorach
z włókniny szklanej lub w formie żelu
FLA: akumulator ołowiowy z elektrolitem w formie płynu
Ustawić napięcie znamionowe akumulatora.
LiIon_Ext-BMS: akumulator litowo-jonowy
Ustawić pojemność akumulatora odpowiednio do
10-godzinnego rozładowania (określenie pojemności
akumulatora - patrz instrukcja instalacji falownika
Sunny Island).
Ustawić pojemność akumulatora odpowiednio do
10-godzinnego rozładowania (określenie pojemności
akumulatora - patrz instrukcja instalacji falownika
Sunny Island).
Ustawić napięcie sieciowe i częstotliwość sieciową w sieci wyspowej:
230V_50Hz: napięcie sieciowe 230 V, częstotliwość sieciowa 50 Hz
220V_60Hz: napięcie sieciowe 220 V, częstotliwość sieciowa 60 Hz
Ustawić liczbę faz w systemie:
1Phase (1-fazowy): 1-fazowy system wyspowy
3Phase (3-fazowy): 3-fazowy system wyspowy
Ustawić SingleClst (Klaster pojedynczy).
34
Off-Grid-IS-pl-32
Skrócona instrukcja instalacji
SMA Solar Technology AG
5 System jednoklastrowy
Ustawić rodzaj źródeł energii.
PvOnly (Tylko PV): na złączu AC2 falownika Sunny Island
nie jest podłączony generator prądotwórczy.
Gen: na złączu AC2 falownika Sunny Island
jest podłączony generator prądotwórczy.
Ustawić maksymalny prąd generatora w każdej fazie dla
pracy w trybie ciągłym.
Potwierdzić konfigurację podstawową poprzez wybór opcji Y.
Na pytanie Setup Slaves ? (Czy chcesz skonfigurować moduły podrzędne?) udzielić odpowiedzi twierdzącej,
wybierając opcję Y.
Poczekać, aż w module podrzędnym 1 zacznie pulsować górna dioda LED (dioda LED falownika) i na wyświetlaczu
w Sunny Remote Control pojawi się komunikat To identify Slave1 press Tss on the Slv (Aby zidentyfikować moduł
podrzędny 1, naciśnij Tss na module podrzędnym).
W module podrzędnym 1 nacisnąć przycisk Start/Stop.
Poczekać, aż na wyświetlaczu w Sunny Remote Control pojawi się komunikat To identify Slave2 press
Tss on the Slv (Aby zidentyfikować moduł podrzędny 2, naciśnij Tss na module podrzędnym).
Skrócona instrukcja instalacji
Off-Grid-IS-pl-32
35
5 System jednoklastrowy
SMA Solar Technology AG
W systemach wyspowych bez modułu podrzędnego 2
nacisnąć przycisk w module Sunny Remote Control.
W systemach wyspowych z modułem podrzędnym 2
poczekać,
aż na module podrzędnym 2 zacznie pulsować dioda LED
falownika.
W module podrzędnym 2 nacisnąć przycisk Start/Stop.
☑ Konfiguracja podstawowa jest zakończona. Gdy w urządzeniu
Sunny Remote Control znajduje się karta pamięci SD, zostaje
wyświetlony komunikat Do not remove MMC/SD card ...
(Nie usuwaj karty MMC/SD) i karta SD zostanie włączona do
systemu plików.
Uruchomić system wyspowy (patrz rozdział 7, strona 42).
36
Off-Grid-IS-pl-32
Skrócona instrukcja instalacji
SMA Solar Technology AG
6 System wieloklastrowy
6 System wieloklastrowy
6.1 Schemat ideowy i podłączenie falowników Sunny Island
Urządzenia przeznaczone do systemów wieloklastrowych
W wieloklastrowych systemach tworzących sieć wyspową muszą być stosowane następujące typy urządzeń:
• SI6.0H-11 (Sunny Island 6.0H)
• SI8.0H-11 (Sunny Island 8.0H)
• MC-Box-6.3-11 (Multicluster Box 6)
• MC-Box-12.3 (Multicluster Box 12)
• MC-Box-36.3-11 (Multicluster Box 36)
Schemat ideowy znajduje się w dokumentacji modułu Multicluster Box.
6.2 Wykonanie podstawowej konfiguracji
68"("
Niebezpieczeństwo uszkodzenia akumulatora wskutek nieprawidłowych ustawień
Ustawione dla akumulatora parametry wpływają na proces ładowania falownika Sunny Island. Nieprawidłowe
ustawienie parametrów akumulatora, takich jak rodzaj akumulatora, napięcie znamionowe oraz pojemność, może
prowadzić do jego uszkodzenia.
• Należy koniecznie ustawić wartości parametrów akumulatora zalecane przez producenta (dane techniczne
akumulatora znajdują się w dokumentacji jego producenta). Należy przy tym mieć na uwadze, że w wyjątkowych
sytuacjach nazewnictwo stosowane dla procesu ładowania akumulatora przez jego producenta i firmę
SMA Solar Technology AG może się różnić (opis procesu ładowania akumulatora w falowniku Sunny Island
zawiera informacja techniczna „Battery Management“).
• Pojemność akumulatora należy ustawić na 10-godzinne rozładowanie (C10). W tym celu producent akumulatora
określa jego pojemność w zależności od czasu rozładowania.
Warunki:
☐ System wyspowy jest podłączony zgodnie ze schematem ideowym (patrz dokumentacja modułu Multicluster Box).
☐ Wszystkie wyłączniki nadmiarowo-prądowe falowników Sunny Island w module Multicluster Box muszą być
otwarte. Dzięki temu falowniki Sunny Island nie są połączone z żadnym źródłem energii AC.
☐ Sunny Remote Control jest podłączony do modułu nadrzędnego w każdym klastrze. W ten sposób podczas
konfiguracji podstawowej zostanie określony falownik Sunny Island, który funkcjonuje jako moduł nadrzędny.
Sposób postępowania:
Sprawdzić okablowanie (patrz instrukcja instalacji falownika
Sunny Island).
Zamknąć wszystkie komponenty poza BatFuse.
Uniemożliwia to dotknięcie wszystkich elementów będących pod napięciem.
Skrócona instrukcja instalacji
Off-Grid-IS-pl-32
37
6 System wieloklastrowy
SMA Solar Technology AG
Zamknąć BatFuse, a następnie nacisnąć włącznik w każdym
module nadrzędnym i przytrzymać go w tym położeniu, aż
rozlegnie się sygnał akustyczny.
Gdy na wyświetlaczu w Sunny Remote Control pojawi się
komunikat <Init System> (Inicjalizacja systemu), nacisnąć przycisk
w module Sunny Remote Control i przytrzymać w tym położeniu.
☑ 3-krotnie rozlega się sygnał akustyczny i na wyświetlaczu w
Sunny Remote Control zostaje wyświetlona instrukcja
Quick Configuration Guide.
Obrócić pokrętłem w Sunny Remote Control
i ustawić opcję New System (Nowy system).
Nacisnąć przycisk. Powoduje to wybór ustawienia New System (Nowy system).
☑ Zostaje wyświetlona prośba o potwierdzenie wprowadzonych danych.
Wybrać opcję Y i nacisnąć przycisk.
Ustawić datę.
38
Off-Grid-IS-pl-32
Skrócona instrukcja instalacji
SMA Solar Technology AG
6 System wieloklastrowy
Ustawić godzinę.
Ustawić OnGrid (Sieć wł.).
Ustawić typ akumulatora.
VRLA: akumulator ołowiowy z elektrolitem w separatorach
z włókniny szklanej lub w formie żelu
FLA: akumulator ołowiowy z elektrolitem w formie płynu
Ustawić napięcie znamionowe akumulatora.
LiIon_Ext-BMS: akumulator litowo-jonowy
Ustawić pojemność akumulatora odpowiednio do
10-godzinnego rozładowania (określenie pojemności
akumulatora - patrz instrukcja instalacji falownika
Sunny Island).
Ustawić pojemność akumulatora odpowiednio do
10-godzinnego rozładowania (określenie pojemności
akumulatora - patrz instrukcja instalacji falownika
Sunny Island).
Ustawić napięcie sieciowe i częstotliwość sieciową w sieci wyspowej:
230V_50Hz: napięcie sieciowe 230 V, częstotliwość sieciowa 50 Hz
220V_60Hz: napięcie sieciowe 220 V, częstotliwość sieciowa 60 Hz
Skrócona instrukcja instalacji
Off-Grid-IS-pl-32
39
6 System wieloklastrowy
SMA Solar Technology AG
Ustawić 3Phase:
Ustawić MultiClst (Wieloklastrowy):
Wybrać rodzaj klastra:
MainClst: klaster główny
ExtnClst: rozszerzenie klastra
Ustawić typ urządzenia Multicluster Box.
Porada: Typ urządzenia jest podany na
tabliczce znamionowej modułu Multicluster Box.
Ustawić adres rozszerzenia klastra, np. przy rozszerzeniu
klastra 1 ustawić wartość 1.
Ustawić maksymalny prąd generatora w każdej fazie dla
pracy w trybie ciągłym.
Potwierdzić konfigurację podstawową poprzez wybór opcji Y.
Poczekać, aż w module podrzędnym 1 zacznie pulsować górna dioda LED (dioda LED falownika) i na wyświetlaczu
w Sunny Remote Control pojawi się komunikat To identify Slave1 press Tss on the Slv (Aby zidentyfikować moduł
podrzędny 1, naciśnij Tss na module podrzędnym).
40
Off-Grid-IS-pl-32
Skrócona instrukcja instalacji
SMA Solar Technology AG
6 System wieloklastrowy
W module podrzędnym 1 nacisnąć przycisk Start/Stop.
Poczekać, aż w module podrzędnym 2 zacznie pulsować górna dioda LED (dioda LED falownika) i na wyświetlaczu
w Sunny Remote Control pojawi się komunikat To identify Slave2 press Tss on the Slv (Aby zidentyfikować moduł
podrzędny 2, naciśnij Tss na module podrzędnym).
W module podrzędnym 2 nacisnąć przycisk Start/Stop.
☑ Konfiguracja podstawowa jest zakończona.
Gdy w urządzeniu Sunny Remote Control znajduje się karta pamięci SD,
zostaje wyświetlony komunikat Do not remove MMC/SD card ... (Nie usuwaj karty MMC/SD)
i karta SD zostanie włączona do systemu plików.
Skonfigurować wszystkie pozostałe klastry.
W tym celu wykonać czynności określone w Quick Configuration Guide
w każdym module nadrzędnym.
Uruchomić system wyspowy (patrz rozdział 7, strona 42).
Skrócona instrukcja instalacji
Off-Grid-IS-pl-32
41
7 Uruchomienie
SMA Solar Technology AG
7 Uruchomienie
7.1 Przejście do trybu pracy instalatora
Dostęp do trybu pracy instalatora jest chroniony hasłem dostępu instalatora. Hasło dostępu instalatora ciągle się zmienia
i należy je obliczać ponownie.
Aby przejść do trybu pracy instalatora w Sunny Remote Control, należy wykonać następujące czynności.
68"("
Wprowadzenie nieprawidłowych parametrów stwarza zagrożenie dla bezpieczeństwa pracy systemu
Wszystkie parametry mające wpływ na bezpieczeństwo pracy systemu są chronione hasłem.
• Parametry systemowe wolno ustawiać i modyfikować wyłącznie specjalistom.
• Hasło dostępu instalatora wolno udostępniać wyłącznie specjalistom.
Sposób postępowania:
1. W module Sunny Remote Control otworzyć w trybie użytkownika stronę wprowadzania danych Password 1/1
(Hasło) (patrz instrukcja eksploatacji falownika Sunny Island).
2. Obliczyć sumę cyfr liczby naturalnej określającej godziny pracy Runtime (Czas pracy). W ten sposób zostaje
obliczone hasło dostępu instalatora.
Przykład: obliczenie sumy cyfr liczby naturalnej
Liczba godzin pracy Runtime wynosi 1234 godz. Suma cyfr tej liczby to:
1 + 2 + 3 + 4 = 10
Suma cyfr liczby naturalnej wynosi zatem 10.
3. Wybrać parametr Set (Ustaw) i wprowadzić obliczone hasło dostępu instalatora.
☑ Sunny Remote Control znajduje się w trybie pracy instalatora.
7.2 Uruchomienie przekaźnika wielofunkcyjnego
• W module Sunny Remote Control lub w produkcie komunikacyjnym ustawić funkcje przekaźników wielofunkcyjnych
(patrz instrukcja instalacji falownika Sunny Island): Porada: Na schematach ideowych przekaźniki wielofunkcyjne
są podłączone zgodnie z wartościami domyślnymi falownika Sunny Island.
42
Off-Grid-IS-pl-32
Skrócona instrukcja instalacji
SMA Solar Technology AG
7 Uruchomienie
7.3 Uruchomienie systemu
Warunek:
☐ Wszystkie falowniki Sunny Island muszą być włączone.
☐ Wszystkie wyłączniki nadmiarowo-prądowe źródeł prądu przemiennego sieci wyspowej w rozdzielnicy AC muszą
być wyłączone.
☐ Rozłącznik obciążenia generatora musi być otwarty.
☐ Wszystkie wyłączniki nadmiarowo-prądowe regulatorów ładowania w rozdzielnicy DC muszą być wyłączone.
Sposób postępowania:
• Przycisnąć przycisk Start/Stop w jednym falowniku Sunny Island i
przytrzymać go w tym położeniu, aż rozlegnie się sygnał
akustyczny.
lub
Nacisnąć przycisk w module Sunny Remote Control i przytrzymać go w tym położeniu, aż rozlegnie się sygnał
akustyczny.
☑ System uruchamia się i w każdym falowniku Sunny Island dioda LED falownika świeci się w kolorze zielonym.
7.4 Test czujnika prądu akumulatora
Jeśli w systemie wyspowym jest stosowany regulator ładowania innego producenta lub jeśli jest zainstalowany odbiornik
DC lub jeśli zainstalowanych jest więcej niż 4 regulatory ładowania Sunny Island Charger, należy zamontować
dodatkowy czujnik prądu akumulatora (patrz instrukcja instalacji falownika Sunny Island).
Warunek:
☐ Falownik Sunny Island jest uruchomiony (patrz rozdział 7.3 „Uruchomienie systemu”, strona 43).
Sposób postępowania:
1. Włączyć odbiornik (np. promiennik ciepła o mocy 1 kW), a w rozdzielnicy AC włączyć wszystkie zabezpieczające
go urządzenia ochronne.
2. Za pomocą amperomierza cęgowego zmierzyć natężenie prądu akumulatora.
3. Odczytać wartość parametru prądu akumulatora w falowniku Sunny Island:
• Zalogować się w produkcie komunikacyjnym jako Instalator (patrz instrukcja obsługi produktu
komunikacyjnego) lub w module Sunny Remote Control przejść do trybu pracy instalatora (patrz rozdział 7.1,
strona 42).
• Odczytać wartość parametru Prąd akumulatora lub 120.06 TotBatCur.
☑ Wartość jest dodatnia i znajduje się w zakresie tolerancji pomiaru.
✖ Wartość jest ujemna i nie znajduje się w zakresie tolerancji pomiaru.
Wartość jest ujemna, gdyż kable pomiarowe czujnika prądu akumulatora są podłączone odwrotnie.
• Podłączyć prawidłowo czujnik prądu akumulatora (patrz instrukcja instalacji falownika Sunny Island).
Wartość znajduje się poza zakresem tolerancji, gdyż ustawiono nieprawidłowy typ czujnika prądu akumulatora.
• Ustawić prawidłowy typ czujnika prądu akumulatora (patrz instrukcja instalacji falownika Sunny Island).
Skrócona instrukcja instalacji
Off-Grid-IS-pl-32
43
7 Uruchomienie
SMA Solar Technology AG
7.5 Test generatora
Warunek:
☐ Falownik Sunny Island jest uruchomiony (patrz rozdział 7.3 „Uruchomienie systemu”, strona 43).
Sposób postępowania:
1. Włączyć urządzenia ochronne generatora w rozdzielnicy AC.
2. Włączyć wyłączniki nadmiarowo-prądowe odbiorników AC.
3. Zamknąć rozłącznik obciążenia generatora.
☑ Generator uruchamia się.
✖ Generator nie uruchamia się.
System zarządzania generatorem nie wysyła do generatora odpowiedniego polecenia.
• W module Sunny Remote Control przejść w trybie użytkownika do strony Generator > Mode
(Generator . Tryb) i ustawić opcję Start. W ten sposób generator zostaje włączony ręcznie (patrz instrukcja
eksploatacji falownika Sunny Island).
Sygnał startu nie jest podawany przez podłączony kabel sterowniczy.
• Usunąć błąd w okablowaniu.
Generator nie jest gotowy do pracy.
• Przy użyciu instrukcji obsługi producenta generatora sprawdzić tego przyczynę i usunąć ją.
4. Sprawdzić, czy w module Sunny Remote Control w trybie użytkownika w parametrze Generator > Power
(Generator > Moc) wyświetlona jest moc oddawana do sieci. W ten sposób można się upewnić, że falownik
Sunny Island po okresie rozruchu określonym parametrem 234.12 GnWarmTm przełączył sieć wyspową na
zasilanie z generatora.
Jeśli po okresie rozruchu nie jest wyświetlana moc, sprawdzić, czy występują komunikaty o błędzie:
• Przejść do menu 410# Error active (Sygnalizowane błędy) i usunąć przyczynę wyświetlanego ostrzeżenia lub
komunikatu o błędzie (patrz instrukcja eksploatacji falownika Sunny Island).
7.6 Test zrzutu obciążenia
Warunki:
☐ System nie jest systemem wieloklastrowym. W systemach wieloklastrowych układ zrzutu obciążenia jest częścią
składową modułu Multicluster Box.
☐ Falownik Sunny Island jest uruchomiony (patrz rozdział 7.3 „Uruchomienie systemu”, strona 43).
Sposób postępowania:
1. Zalogować się w produkcie komunikacyjnym jako Instalator (patrz instrukcja obsługi produktu komunikacyjnego)
lub w module Sunny Remote Control przejść do trybu pracy instalatora (patrz rozdział 7.1, strona 42).
2. Wybrać parametr przekaźnika wielofunkcyjnego określający zrzut obciążenia, np. w module
Sunny Remote Control parametr 241.02 Rly2Op dla przekaźnika wielofunkcyjnego Relay2 w module
nadrzędnym.
3. Zanotować wartość parametru.
4. Ustawić parametr na wartość Off (wył).
☑ Stycznik zrzut obciążenia wyłącza odbiorniki.
✖ Stycznik zrzut obciążenia nie wyłącza odbiorników.
Przekaźnik wielofunkcyjny sterujący stycznikiem zrzutu obciążenia został nieprawidłowo skonfigurowany.
• Sprawdzić konfigurację i usunąć błędy.
Błędne okablowanie stycznika zrzutu obciążenia.
• Podłączyć prawidłowo przewody przekaźnika wielofunkcyjnego.
5. Ustawić parametr na zanotowaną wartość.
44
Off-Grid-IS-pl-32
Skrócona instrukcja instalacji
SMA Solar Technology AG
7 Uruchomienie
7.7 Uruchomienie Sunny WebBox
• Uruchomić moduł Sunny WebBox (patrz skrócona instrukcja obsługi modułu Sunny WebBox).
7.8 Uruchomienie instalacji fotowoltaicznej
W celu eksploatacji w systemie wyspowym instalacja fotowoltaiczna musi być ustawiona na wyspowy tryb pracy.
Sposób postępowania:
1. Uruchomić instalację fotowoltaiczną (patrz dokumentacja falownika fotowoltaicznego).
2. Jeśli falowniki fotowoltaiczne firmy SMA nie są ustawione fabrycznie na pracę w trybie wyspowym, ustawić normę
krajową lub zestaw danych krajowych w falownikach fotowoltaicznych na wyspowy tryb pracy (patrz
dokumentacja falowników fotowoltaicznych).
7.9 Zakończenie rozruchu
1. W module Sunny Remote Control ustawić konfigurację odpowiednią dla systemu (patrz instrukcja instalacji
falownika Sunny Island). W ten sposób można np. wydłużyć żywotność akumulatora.
2. Jeśli proces pełnego ładowania akumulatora jest zakończony, włączyć wszystkie wyłączniki nadmiarowo-prądowe
i rozłączniki obciążenia. Porada: Poziom naładowania akumulatora jest wyświetlany na module
Sunny Remote Control w trybie standardowym.
Zrzut obciążenia w pierwszych dwóch godzinach pracy
W przypadku nowo podłączonego akumulatora występuje znaczna rozbieżność pomiędzy poziomem
naładowania akumulatora (SOC) i pojemnością akumulatora (SOH) określonymi przez system zarządzania
akumulatorem a rzeczywistymi wartościami SOC i SOH. W trakcie eksploatacji wartości określone przez
system zarządzania akumulatorem zbliżają się do wartości rzeczywistych. Te rozbieżności mogą spowodować
w ciągu dwóch pierwszych godzin eksploatacji z nowo podłączonym akumulatorem wyświetlanie stosownych
komunikatów w menu 400# Failure/Event (Błąd/zdarzenie).
Skrócona instrukcja instalacji
Off-Grid-IS-pl-32
45
8 Kontakt
SMA Solar Technology AG
8 Kontakt
W przypadku problemów technicznych z naszymi produktami prosimy o kontakt z infolinią serwisową firmy SMA.
Aby móc udzielić Państwu właściwej pomocy, niezbędne są następujące informacje:
• Rodzaj zainstalowanego systemu (np. 3-fazowy system jednoklastrowy)
• Liczba i typ falowników Sunny Island
• Numery seryjne falowników Sunny Island
• Wersja oprogramowania sprzętowego zainstalowanego w falownikach Sunny Island
• Wyświetlony komunikat o błędzie
• Typ podłączonego akumulatora
• Pojemność znamionowa akumulatora
• Napięcie znamionowe akumulatora
• Typ podłączonych produktów komunikacyjnych
• Typ i moc dodatkowych źródeł energii
• Gdy jest podłączony generator:
– Typ
– Moc
– Maksymalny prąd
• Gdy jest podłączony moduł Multicluster Box - typ podłączonego modułu
Danmark
SMA Solar Technology AG
Belgien
SMA Benelux BVBA/SPRL
Deutschland
Niestetal
Belgique
Mechelen
Österreich
SMA Online Service Center:
www.SMA.de/Service
België
+32 15 286 730
Sunny Boy, Sunny Mini Central,
Sunny Tripower:
+49 561 9522-1499
Luxembourg
Schweiz
Luxemburg
Nederland
Monitoring Systems
(Kommunikationsprodukte):
+49 561 9522-2499
Česko
Fuel Save Controller (PV-Diesel
Hybridsysteme):
+49 561 9522-3199
România
Sunny Island, Sunny Backup,
Hydro Boy: +49 561 9522-399
Magyarország
Polska
SMA Central & Eastern
Europe s.r.o.
Praha
+420 235 010 417
Slovensko
Ελλάδα
SMA Hellas AE
Κύπρος
Αθήνα
Sunny Central: +49 561 9522-299
+30 210 9856666
España
SMA Ibérica Tecnología Solar, S.L.U. France
SMA France S.A.S.
Portugal
Barcelona
Lyon
+34 935 63 50 99
+33 472 22 97 00
Italia
46
SMA Italia S.r.l.
United Kingdom
SMA Solar UK Ltd.
Milano
Milton Keynes
+39 02 8934-7299
+44 1908 304899
Off-Grid-IS-pl-32
Skrócona instrukcja instalacji
SMA Solar Technology AG
United Arab
Emirates
대한민국
SMA Middle East LLC
8 Kontakt
India
SMA Solar India Pvt. Ltd.
Abu Dhabi
Mumbai
+971 2 234-6177
+91 22 61713888
SMA Technology Korea Co., Ltd.
SMA Solar (Thailand) Co., Ltd.
서울
+82-2-520-2666
South Africa
SMA Solar Technology
South Africa Pty Ltd.
Argentina
SMA South America SPA
Cape Town
Brasil
Santiago
Chile
+562 2820 2101
08600SUNNY (78669)
International:
+27 (0)21 826 0600
Australia
+66 2 670 6999
SMA Australia Pty Ltd.
Perú
Other countries
International SMA Service Line
Sydney
Niestetal
Toll free for Australia: 1800 SMA
AUS
(1800 762 287)
Toll free worldwide:
00800 SMA SERVICE
(+800 762 7378423)
International: +61 2 9491 4200
Skrócona instrukcja instalacji
Off-Grid-IS-pl-32
47
SMA Solar Technology
www.SMA-Solar.com

Podobne dokumenty