PL - Fondital

Transkrypt

PL - Fondital
0QUADCAS20
PL – Ogólne instrukcje dotyczące instalacji elektrycznej
RO - Instrucţiuni de bază pentru instalaţia electrică
2
Spis treści - Sumar
PL - Ogólne instrukcje dotyczące instalacji elektrycznej................................................................................. 4
RO - Instrucţiuni de bază pentru instalaţia electrică......................................................................................... 24
3
PL
Spis treści
1. Ogólny schemat elektryczny szafy................................................................................................................... 5
2. Schemat połączeń wewnątrz szafy kotła Tahiti/Pictor 55/85 kW.......................................................... 5
3. Połączenia wewnątrz centralki.......................................................................................................................... 6
4. Pierwsze podłączenie zasilania.......................................................................................................................... 7
5. Zarządzanie kaskadą przełączającą...............................................................................................................17
6. Zmiana parametrów kotła.................................................................................................................................18
7. Włączanie systemu ze stykiem bezpotencjałowym.................................................................................22
8. Reset całkowity......................................................................................................................................................23
4
1.
PL
Uwaga: instalacja elementów elektrycznych powinna zostać wykonana przez wykwalifikowany personel,
zgodnie z przepisami obowiązującymi w kraju instalacji.
Ogólny schemat elektryczny szafy
Elementy
składowe,
schemat
elektryczny
Componenti,
schema
elettrico
e
i instalacja muszą
zapewnione
installazione
a zostać
cura del
przez projektanta
i instalatora.
progettista
e dell'installatore
~ 50Hz
230V
L N
PRZESTRZEGAĆ FAZY
NEUTRALNEGO!
RISPETTARE
FASEI PRZEWODU
E NEUTRO!
TERMOSTATO DI
SICUREZZA
TERMOSTAT
BEZPIECZEŃSTWA
OMOLOGATO
Z HOMOLOGACJĄ
"INAIL"* „INAIL”*
PRESOSTAT
WODY
PRESSOSTATO
Z HOMOLOGACJĄ
„INAIL”*
ACQUA OMOLOGATO
"INAIL"*
* TYLKO DLA KRAJÓW,
*SOLO
PER PAESI
KTÓRE
GO WYMAGAJĄ
CHE LO
RICHIEDONO
MerlinV4
home
n°X
n°1
AI MODULI ALTA POTENZA 55/85kW
Schemat połączeń wewnątrz szafy kotła Tahiti/Pictor 55/85 kW
Collegamento
ad appropriati
dispositivi di
Podłączenie
do odpowiednich
urządzeń
sicurezza secondo
normativa
vigente e alla
bezpieczeństwa
zgodnie
z obowiązującymi
rete elettrica
przepisami
oraz podłączenie do sieci elektrycznej
Collegamento
ai contatti
TA
Podłączenie
do styków
TA Merlin
delprzypadku
Merlin (nel
caso di
(w
zarządzania
gestione semplice)
prostego)
M9
TA
M3
2
M14
12 3 4 5 6
3 4
OPENTH
M15
12 3 4
1
2
1 2 3 4 5 6 7 8 SEXT TAMB
M10
FONDITAL
12 3 4 5
GROUP
M13
M4
M5
M6
M7
3
0SCHEMOD18
M2
FUSE
M16
P3
P6
P5
K1
P2
P4
M6
M9
M8
1 2
M1
1
2 3 4 5 6 7
M19
1
P1
M12
RIVEL
M7
ZONE-BATT
M5
REM_ZONE
M17
M18
M3
OS
CH
ER
EM
00
F
CONFIG
N
M20
2.
x4 MAX
5
6
+
-
+
BUS
L CAN-
H
1
2
1
2
2
1
0-10V
(FA)
2
3 FBR
1
PT1000
PT1000
SPF
VF
1
1 FBR
3
VF
SPF
KF
AF
GND
5
6
7
8
9
2
101 3
11 4
12 0-10V
13 RL
: Sondakolektora/zasilania
collettore/mandata
22-GND
GND: Czujnik
impianto
instalacji
1 F9
2 F8
3 F6
4 F5
5 F3
6 F2
7 F1
8 F11
9 F12
10F13
11 F14
12F15
13F17
14
15
16
17
18
19
230V
A1 A2 A3 A4 A5
A6
A7
A8
A9 A10A12
N
2
30-31
TA1
1
3
1
M
1
2
4
33-34 35-36 37-38
TA2 TA3 TA4
2
2
3
n
1
4
Collegamento
rete
elettrica tramite
appositi
dispositivi
di protezione
Podłączenie doalla
sieci
elektrycznej
poprzez
odpowiednie
urządzenia
zabezpieczające
N N
~ 50Hz
230V
M
6,3A
home
MerlinV4
E1 E2 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41
230V
PL
3.
Połączenia wewnątrz centralki
Zasilanie, czujnik temperatury kolektora „F8”, żądania ogrzewania. Połączenie obciążeń 230 V jest odłączone; zob. instrukcja
centralki.
4.
Pierwsze podłączenie zasilania
PL
Uwaga: dokładniejsze informacje dotyczące parametrów, które mogą być zmieniane, znajdują się w „Instrukcji obsługi i instalacji”
centralki. Niniejszy dokument zawiera tylko praktyczne wskazówki w zakresie uruchomienia instalacji. We wszelkich wątpliwych
kwestiach obowiązują zalecenia określone w „Instrukcji obsługi i instalacji” centralki.
Legenda:
: Nacisnąć wskazany klawisz.
: W celu zmiany wartości obracać pokrętłem.
Merlin BM-T 316-20
Starte.../
I.
bitte warten
Podłączyć zasilanie do szafy elektrycznej.
Home
Ende
Installation
OK
II.
Home
Potwierdzić wejście w „Setup”.
Sprache
Zuruck
III.
Italiano Standard
Ustawić język:
1) w celu wyboru języka obracać pokrętłem;
2) potwierdzić.
OK
Home
Uwaga: Urządzenie nie posiada
interfejsu w języku polskim. Należy
zatem wybrać język włoski („italiano”).
Z lewej strony ekranu, pojawią
się napisy w języku włoskim z
tłumaczeniem na język polski.
wachten aub
IV.
Czekać.
Home
Terminal
Indietro
On
Standard
V.
Potwierdzić ten krok (nastąpi wtedy włączenie
sterowania terminalem).
OK
Home
IT
PL
Terminal
Terminal
Indietro
Wstecz
Standard
Standard
Home
Home
7
PL
VI.
VII.
Ustawić godzinę regulatora:
1) w celu ustawienia godziny obracać pokrętłem;
2) nacisnąć, aby zmienić minuty;
3) w celu ustawienia minut obracać pokrętłem;
4) potwierdzić.
Ustawić datę regulatora:
1) w celu ustawienia roku obracać pokrętłem;
2) nacisnąć, aby zmienić miesiąc;
3) w celu ustawienia miesiąca obracać pokrętłem;
4) nacisnąć, aby zmienić dzień;
5) w celu ustawienia dnia obracać pokrętłem;
6) potwierdzić.
Ora Regolatore
Indietro
15:14
==>
OK
Home
Data Regolatore
Indietro
20.MAG 14
==>
OK
Home
Indirizzo BUS 1
Indietro
01
Standard
OK
VIII
Ustawić adres BUS 1 (*).
Home
wachten aub
IX.
Czekać.
Home
Indirizzo BUS 2
Indietro
02
Standard
OK
X.
Ustawić adres BUS 2 (*).
Home
Scelta impianto
Indietro
- - - -
XI.
8
Obracając pokrętłem, wybrać instalację,
jaka ma zostać wykonana (*).
OK
Home
IT
PL
Ora Regolatore
Godzina regulatora
Indietro
Wstecz
Standard
Standard
Home
Home
IT
PL
Data Regolatore
Data regulatora
Indietro
Wstecz
Home
Home
IT
PL
Indirizzo BUS 1
Adres BUS 1
Indietro
Wstecz
Standard
Standard
Home
Home
IT
Wachten aub
(attendere)
Home
PL
IT
PL
Indirizzo BUS 2
Adres BUS 2
Indietro
Wstecz
Standard
Standard
Home
Home
IT
PL
Scelta impianto
Wybór instalacji
Indietro
Wstecz
Home
Home
Czekać
Home
PL
Num codice
Nr kodu
Fine
Koniec
Home
Home
IT
PL
Scelta impianto
Wybór instalacji
Indietro
Wstecz
Home
Home
IT
PL
Tipo regolazione
Typ regulacji
Indietro
Wstecz
Standard
Standard
Home
Home
IT
PL
CR tipo 1
CR typ 1
Indietro
Wstecz
Standard
Standard
Home
Home
Indietro
IT
PL
Standard
CR tipo 1
CR typ 1
Indietro
Wstecz
Standard
Standard
Home
Home
IT
PL
CR BUS
CR BUS
Indietro
Wstecz
Standard
Standard
Home
Home
Fine
0
XII.
0
0
Wprowadzić kod (kod domyślny to 0000,
więc wystarczy potwierdzić).
==>
0
OK
Home
Scelta impianto
Indietro
08
XIII.
Wybrać instalację:
1) obracać pokrętłem;
2) wybrać 08.
OK
Home
Tipo regolazione
Indietro
05
Standard
OK
XIV.
Wybrać typ regulacji:
Home
CR tipo 1
Indietro
01
Standard
OK
XV.
Wybrać typ pierwszego generatora ciepła:
Home
CR tipo 1
01
OK
Home
XVI.
PL
IT
Num codice
Wybrać typ komunikacji z pierwszym
generatorem ciepła:
CR BUS
Indietro
00
Standard
OK
Home
9
PL
Gradient
Indietro
Off
Standard
OK
XVII.
Potwierdzić gradient.
Home
CR tipo 2
Indietro
01
Standard
XVIII.
Wybrać typ drugiego generatora ciepła
(tylko jeśli jest, w przeciwnym razie: 00).
OK
Home
Serb CR2
Indietro
00
Standard
XIX.
Wybrać, czy drugi generator ciepła ma zbiornik
inercyjny.
OK
Home
CR tipo 3
Indietro
01
Standard
XX.
Wybrać typ trzeciego generatora ciepła
(tylko jeśli jest, w przeciwnym razie: 00).
OK
Home
CR tipo 4
Indietro
01
Standard
XXI.
Wybrać typ czwartego generatora ciepła
(tylko jeśli jest, w przeciwnym razie: 00).
OK
Home
Buffer
Indietro
00
Standard
OK
XXII.
10
Obecność kotła „rezerwowego”
Home
IT
PL
Gradient
Gradient
Indietro
Wstecz
Standard
Standard
Home
Home
IT
PL
CR tipo 2
CR typ 2
Indietro
Wstecz
Standard
Standard
Home
Home
IT
PL
Serb CR2
Zbior CR2
Indietro
Wstecz
Standard
Standard
Home
Home
IT
PL
CR tipo 3
CR typ 3
Indietro
Wstecz
Standard
Standard
Home
Home
IT
PL
CR tipo 4
CR typ 4
Indietro
Wstecz
Standard
Standard
Home
Home
IT
PL
Buffer
Bufor
Indietro
Wstecz
Standard
Standard
Home
Home
Indietro
Off
Standard
OK
XXIII.
Obecność chłodzenia
Home
Funz circ 1
Indietro
Standard
Standard
OK
XXIV.
Konfiguracja dla pompy cyrkulacyjnej
Home
Funz circ 2
Indietro
- - - Standard
OK
XXV.
Funkcja dla cyrkulacji
Home
Livello potenza
Fine
01
XXVI.
Ustawić maksymalną moc poszczególnych
generatorów.
CR 1 Livello1
CR 1 Livello2
CR 2 Livello 1
15
- - - 15
Home
CR1 Livello 1
Fine
15
Standard
OK
Home
XXVII.
IT
PL
RaffreddaM
Chłodzenie
Indietro
Wstecz
Standard
Standard
Home
Home
IT
PL
Funz circ 1
Funkc cyrk 1
Indietro
Wstecz
Standard
Standard
Home
Home
IT
PL
Funz circ 2
Funkc cyrk 2
Indietro
Wstecz
Standard
Standard
Home
Home
IT
PL
Livello potenza
Poziom mocy
CR 1 Livello 1
CR 1 Poziom 1
CR 1 Livello 2
CR 1 Poziom 2
CR 2 Livello 1
CR 2 Poziom 1
Home
Home
IT
PL
CR1 Livello 1
CR 1 Poziom 1
Fine
Koniec
Standard
Standard
Home
Home
IT
PL
CR1 Livello 1
CR 1 Poziom 1
Fine
Koniec
Standard
Standard
Home
Home
PL
RaffreddaM
Pierwszy generator
1) obracać pokrętłem aż do osiągnięcia
wartości mocy maksymalnej (55 lub 85);
2) potwierdzić.
CR1 Livello 1
Fine
85
Standard
OK
Home
11
PL
Livello potenza
Fine
01
CR 1 Livello1
CR 1 Livello2
CR 2 Livello 1
XXVIII.
85
- - - 15
Drugi generator
Home
CR2 Livello 1
Fine
15
Standard
OK
Home
XXIX.
Fine
85
Standard
OK
Home
Livello potenza
Obracać pokrętłem w celu wykonania tych
samych procedur na pozostałych generatorach
(tylko jeśli są zainstalowane)
1) w celu zmiany strony obracać pokrętłem;
2) wybrać trzeci generator.
Fine
05
CR 3 Livello1
CR 3 Livello2
CR 4 Livello 1
15
- - - 15
Home
CR3 Livello 1
Fine
15
Standard
OK
Home
XXXI.
Poziom mocy
Fine
Koniec
CR 1 Livello 1/
CR 1 Poziom 1
CR 1 Livello 2
CR 1 Poziom 2
CR 2 Livello 1
CR 2 Poziom 1
Home
Home
IT
PL
CR2 Livello 1
CR 2 Poziom 1
Fine
Koniec
Standard
Standard
Home
Home
IT
PL
CR2 Livello 1
CR 2 Poziom 1
Fine
Koniec
Standard
Standard
Home
Home
IT
PL
Livello potenza
Poziom mocy
Fine
Koniec
CR 3 Livello 1
CR 3 Poziom 1
CR 3 Livello 2
CR 3 Poziom 2
CR 4 Livello 1
CR 4 Poziom 1
Home
Home
IT
PL
CR3 Livello 1
CR 3 Poziom 1
Fine
Koniec
Standard
Standard
Home
Home
IT
PL
CR3 Livello 1
CR 3 Poziom 1
Fine
Koniec
Standard
Standard
Home
Home
Trzeci generator
1) obracać pokrętłem aż do osiągnięcia
wartości mocy maksymalnej (55 lub 85);
2) potwierdzić.
CR3 Livello 1
Fine
85
Standard
OK
Home
12
PL
Livello potenza
Drugi generator
1) obracać pokrętłem aż do osiągnięcia
wartości mocy maksymalnej (55 lub 85);
2) potwierdzić.
CR2 Livello 1
XXX.
IT
Fine
XXXII.
85
- - - 15
Czwarty generator
Home
CR4 Livello 1
Fine
15
Standard
OK
Home
XXXIII.
Fine
85
Standard
OK
Home
Livello potenza
Fine
05
Nacisnąć „koniec”, aby potwierdzić moce
generatorów.
CR 3 Livello1
CR 3 Livello2
CR 4 Livello 1
85
- - - 85
Home
Funz Relè 1
Indietro
00
Standard
OK
XXXV.
Ustawić funkcję przekaźnika 1.
Home
T-nom MF1
Indietro
- - - Standard
OK
XXXVI.
PL
Livello potenza
Poziom mocy
Fine
Koniec
CR 3 Livello 1
CR 3 Poziom 1
CR 3 Livello 2
CR 3 Poziom 2
CR 4 Livello 1
CR 4 Poziom 1
Home
Home
IT
PL
CR4 Livello 1
CR 4 Poziom 1
Fine
Koniec
Standard
Standard
Home
Home
IT
PL
CR4 Livello 1
CR 4 Poziom 1
Fine
Koniec
Standard
Standard
Home
Home
IT
PL
Livello potenza
Poziom mocy
Fine
Koniec
CR 3 Livello 1
CR 3 Poziom 1
CR 3 Livello 2
CR 3 Poziom 2
CR 4 Livello 1
CR 4 Poziom 1
Home
Home
IT
PL
Funz Relè 1
Funkc przekaźnika 1
Indietro
Wstecz
Standard
Standard
Home
Home
IT
PL
T-nom MF1
T-znam MF1
Indietro
Wstecz
Standard
Standard
Home
Home
Czwarty generator
1) obracać pokrętłem aż do osiągnięcia
wartości mocy maksymalnej (55 lub 85);
2) potwierdzić.
CR4 Livello 1
XXXIV.
IT
PL
Livello potenza
05
CR 3 Livello1
CR 3 Livello2
CR 4 Livello 1
Ustawić temperaturę znamionową.
Home
13
PL
Indietro
IT
PL
Standard
Isteresi MF1
Histereza MF1
Indietro
Wstecz
Standard
Standard
Home
Home
IT
PL
Isteresi MF1 Off
Histereza MF1 Off
Indietro
Wstecz
Standard
Standard
Home
Home
IT
PL
Funz Relè 2
Funkc przekaźnika 2
Indietro
Wstecz
Standard
Standard
Home
Home
IT
PL
T-nom MF2/
T-znam MF2
Indietro/
Wstecz
Standard/
Standard
Home/
Home
IT
PL
Isteresi MF2
Histereza MF2
Indietro
Wstecz
Standard
Standard
Home
Home
IT
PL
Isteresi MF2 Off
Histereza MF2 Off
Indietro
Wstecz
Standard
Standard
Home
Home
Isteresi MF1
- - - OK
XXXVII.
Ustawić histerezę na temperaturę znamionową.
Home
Isteresi MF1 Off
Indietro
- - - Standard
OK
XXXVIII.
Ustawić histerezę off na temperaturę znamionową.
Home
Funz Relè 2
Indietro
00
Standard
OK
XXXIX.
Ustawić funkcję przekaźnika 2.
Home
T-nom MF2
Indietro
- - - Standard
OK
XL.
Ustawić temperaturę znamionową.
Home
Isteresi MF2
Indietro
- - - Standard
OK
XLI.
Ustawić histerezę na temperaturę znamionową.
Home
Isteresi MF2 Off
Indietro
- - - Standard
OK
XLII.
14
Ustawić histerezę off na temperaturę znamionową.
Home
Indietro
00
Standard
OK
XLIII.
Ustawić funkcję przekaźnika 3.
Home
T-nom MF3
Indietro
- - - Standard
OK
XLIV.
Ustawić temperaturę znamionową.
Home
Isteresi MF3
Indietro
- - - Standard
OK
XLV.
Ustawić histerezę na temperaturę znamionową.
Home
Isteresi MF3 Off
Indietro
- - - Standard
OK
XLVI.
Ustawić histerezę off na temperaturę znamionową.
Home
Funz Relè 4
Indietro
00
Standard
OK
XLVII.
Ustawić funkcję przekaźnika 4.
Home
T-nom MF4
Indietro
- - - Standard
OK
XLVIII.
Ustawić temperaturę znamionową.
Home
IT
PL
Funz Relè 3
Funkc przekaźnika 3
Indietro
Wstecz
Standard
Standard
Home
Home
IT
PL
T-nom MF3
T-znam MF3
Indietro
Wstecz
Standard
Standard
Home
Home
IT
PL
Isteresi MF3
Histereza MF3
Indietro
Wstecz
Standard
Standard
Home
Home
IT
PL
Isteresi MF3 Off
Histereza MF3 Off
Indietro
Wstecz
Standard
Standard
Home
Home
IT
PL
Funz Relè 4
Funkc przekaźnika 4
Indietro
Wstecz
Standard
Standard
Home
Home
IT
PL
T-nom MF4
T-znam MF4
Indietro
Wstecz
Standard
Standard
Home
Home
PL
Funz Relè 3
15
PL
IT
PL
Isteresi MF4
Histereza MF4
Indietro
Wstecz
Standard
Standard
Home
Home
Indietro
IT
PL
Standard
Isteresi MF4 Off
Histereza MF4 Off
Indietro
Wstecz
Standard
Standard
Home
Home
IT
PL
Funzione F15
Funkcja F15
Indietro
Wstecz
Standard
Standard
Home
Home
IT
PL
Funzione E1
Funkcja E1
Indietro
Wstecz
Standard
Standard
Home
Home
IT
PL
Funzione E2
Funkcja E2
Indietro
Wstecz
Standard
Standard
Home
Home
Indietro
IT
PL
Standard
Sonda
Czujnik
Indietro
Wstecz
Sensore 5k
Czujnik 5k
Standard
Standard
Home
Home
Isteresi MF4
Indietro
- - - Standard
OK
XLIX.
Ustawić histerezę na temperaturę znamionową.
Home
Isteresi MF4 Off
- - - OK
L.
Ustawić histerezę off na temperaturę znamionową.
Home
Funzione F15
Indietro
00
Standard
OK
LI.
Ustawić funkcję wejścia programowanego F15.
Home
Funzione E1
Indietro
00
Standard
OK
LII.
Ustawić funkcję wejścia wysokiego napięcia E1.
Home
Funzione E2
Indietro
00
Standard
OK
LIII.
Ustawić funkcję wejścia wysokiego napięcia E2.
Home
Sonda
Sensore 5k
OK
LIV.
16
Typ czujnika temperatury
Home
07.Mag 14
LV.
5.
Przykład wyświetlanego ekranu
09:15
---35.6°C
Home
IT
PL
T-Esterna
T-Zewnętrzna
T-Collettore
T-Kolektora
Standby
Standby
Home
Home
PL
Mer
T-Esterna
T-Collettore
Standby
Zarządzanie kaskadą przełączającą
W celu uzyskania zmiennego sekwencyjnego włączania generatorów ciepła należy zmienić dodatkowy parametr. Dzięki temu
zostanie zapewnione równomierne wykorzystywanie generatorów.
Mer
07.Mag 14
T-Esterna
T-Collettore
Standby
I.
Wejść w menu.
09:15
---35.6°C
Home
Menù Principale
01
Fine
Terminal
Regolatore
II.
Wybrać menu „regulator”.
Home
Regolatore
04
Fine
Ora-Data
Assist
Tecnico
III.
Wybrać menu „techniczne”.
Home
Tecnico
01
Fine
Configurazione
Caldaia
Cascata
IV.
Wybrać „kaskada”.
Home
IT
PL
T-Esterna
T-Zewnętrzna
T-Collettore
T-Kolektora
Standby
Standby
Home
Home
IT
PL
Menù Principale
Menu główne
Fine
Koniec
Terminal
Terminal
Regolatore
Regulator
Home
Home
IT
PL
Regolatore
Regulator
Fine
Koniec
Ora -Data
Godzina-data
Assist
Serwis
Tecnico
Techniczne
Home
Home
IT
PL
Tecnico
Techniczne
Fine
Koniec
Configurazione
Konfiguracja
Caldaia
Kocioł
Cascata
Kaskada
Home
Home
17
PL
Cascata
Fine
16
V.
Obracać pokrętłem w celu uzyskania dostępu
do parametru „Tryb następowania”.
Sequenza 1
Sequenza 2
Modo succes
Sequenza 1
Home
Cascata
Fine
16
Sequenza 1
Sequenza 2
Modo succes
VI.
Sequenza 1
Wybrać parametr „Tryb następowania”.
Home
Modo succes
Fine
Rotante
Favorito
Standard
VII.
Obracać pokrętłem, aby wybrać „Obrotowy”
i potwierdzić.
OK
Home
Num codice
Fine
0
0
0
==>
0
OK
VIII.
Potwierdzić (domyślny kod to 0000).
Home
Cascata
Fine
17
IX.
Sprawdzić, czy wyświetla się „Obrotowy”.
Nacisnąć „zmiana sekw czas”.
Sequenza 2
Modo succes
Rotante
Modif sequ tempor
00 h
Home
Modif sequ tempor
Fine
10h
Favorito
Standard
OK
X.
18
Ustawić 10h.
Home
IT
PL
Cascata
Kaskada
Fine
Koniec
Sequenza 1
Sekwencja 1
Sequenza 2
Sekwencja 2
Modo succes
Tryb następow
Home
Home
IT
PL
Cascata
Kaskada
Fine
Koniec
Sequenza 1
Sekwencja 1
Sequenza 2
Sekwencja 2
Modo succes
Tryb następow
Home
Home
IT
PL
Modo succes
Tryb następow
Fine
Koniec
Rotante
Obrotowy
Favorito
Preferowany
Standard
Standard
Home
Home
IT
PL
Num codice
Nr kodu
Fine
Koniec
Home
Home
IT
PL
Cascata
Kaskada
Fine
Koniec
Sequenza 2
Sekwencja 2
Modo succes
Tryb następow
Modif sequ tempor
Zmiana sekw czas
Rotante
Obrotowy
Home
Home
IT
PL
Modif sequ tempor
Zmiana sekw czas
Fine
Koniec
Favorito
Preferowany
Standard
Standard
Home
Home
Fine
17
XI.
Nacisnąć klawisz „home”.
Home
Mer
07.Mag 14
T-Esterna
T-Collettore
Standby
XII.
6.
09:15
---35.6°C
Ekran końcowy
Home
IT
PL
Cascata
Kaskada
Fine
Koniec
Sequenza 2
Sekwencja 2
Modo succes
Tryb następow
Rotante
Obrotowy
Modif sequ tempor
Zmiana sekw czas
Home
Home
IT
PL
T-Esterna
T-Zewnętrzna
T-Collettore
T-Kolektora
Standby
Standby
Home
Home
PL
Cascata
Sequenza 2
Modo succes
Rotante
Modif sequ tempor
10 h
Zmiana parametrów kotła
Uwaga: dokładniejsze informacje dotyczące parametrów, które mogą być zmieniane, znajdują się w „Instrukcji obsługi i instalacji”
centralki. Niniejszy dokument zawiera tylko praktyczne wskazówki w zakresie uruchomienia instalacji. We wszelkich wątpliwych
kwestiach obowiązują zalecenia określone w „Instrukcji obsługi i instalacji” centralki.
Legenda:
: Nacisnąć wskazany klawisz.
: W celu zmiany wartości obracać pokrętłem.
Mer
07.Mag 14
T-Esterna
T-Collettore
Standby
I.
Wejść w menu.
09:15
---35.6°C
Home
Menù Principale
01
Fine
Terminal
Regolatore
II.
Wybrać menu „regulacja”.
Home
IT
PL
T-Esterna
T-Zewnętrzna
T-Collettore
T-Kolektora
Standby
Standby
Home
Home
IT
PL
Menù Principale
Menu główne
Fine
Koniec
Terminal
Terminal
Regolatore
Regulator
Home
Home
19
PL
Regolatore
Fine
04
Ora-Data
Assist
Tecnico
III.
Wybrać menu „techniczne”.
Home
Regolatore
Fine
01
Configurazione
Caldaia
Cascata
IV.
Wybrać „kaskada”.
Home
Cascata
Fine
12
V.
Obracać pokrętłem i wybrać „wskaźnik
modulacji ON”.
Indice modulazione ON
Min indice Modulaz
Min Indice modul
80%
30%
30%
Home
VI.
0
0
IT
PL
Regolatore
Regulator
Fine
Koniec
Configurazione
Konfiguracja
Caldaia
Kocioł
Cascata
Kaskada
Home
Home
IT
PL
Cascata
Kaskada
Fine
Koniec
Indice modulazione ON Wskaźnik modulacji ON
Min indice Modulaz
Min wskaź modulac
Min indice modul
Min wskaź modułów
Home
Home
Koniec
Home
Home
PL
PL
Indice modulaz ON
Wskaźnik modulac ON
Fine
Koniec
Favorito
Preferowany
Standard
Standard
Home
Home
IT
PL
Cascata
Kaskada
Fine
Koniec
Favorito
OK
Ustawić wartość na „15%” i potwierdzić.
Home
Cascata
Fine
Indice modulazione ON
Min indice Modulaz
Min Indice modul
20
Home
Nr kodu
Standard
Wybrać „minimalny wskaźnik modulacji”.
Techniczne
Home
Fine
Fine
VIII.
Serwis
Tecnico
OK
Home
12
Godzina-data
Assist
PL
Indice modulaz ON
VII.
Koniec
Ora-Data
Num codice
Potwierdzić kod.
15%
Regulator
Fine
IT
Fine
0
PL
Regolatore
==>
Num codice
0
IT
15%
30%
30%
Home
Indice modulazione ON Wskaźnik modulacji ON
Min indice Modulaz
Min wskaź modulac
Min indice modul
Min wskaź modułów
Home
Home
Fine
15%
Favorito
Standard
OK
IX.
Ustawić wartość na „15%” i potwierdzić.
Home
Cascata
Fine
12
Indice modulazione ON
Min indice Modulaz
Min Indice modul
X.
Wybrać „minimalny wskaźnik modułów”.
15%
15%
30%
Home
Min indice Modulaz
Fine
15%
Favorito
Standard
OK
XI.
Ustawić wartość na „15%” i potwierdzić.
Home
Cascata
12
Fine
Indice modulazione ON
Min indice Modulaz
Min Indice modul
XII.
Sprawdzić wartości i nacisnąć „home”.
15%
15%
15%
Home
IT
PL
Min indice Modulaz
Min wskaź modul
Fine
Koniec
Favorito
Preferowany
Standard
Standard
Home
Home
IT
PL
Cascata
Kaskada
Fine
Koniec
PL
Min indice Modulaz
Indice modulazione ON Wskaźnik modulacji ON
Min indice Modulaz
Min wskaź modulac
Min indice modul
Min wskaź modułów
Home
Home
IT
PL
Min indice Modulaz
Min wskaź modulac
Fine
Koniec
Favorito
Preferowany
Standard
Standard
Home
Home
IT
PL
Cascata
Kaskada
Fine
Koniec
Indice modulazione ON Wskaźnik modulacji ON
Min indice Modulaz
Min wskaź modulac
Min indice modul
Min wskaź modułów
Home
Home
21
Włączanie systemu ze stykiem bezpotencjałowym
1
N
TA
22
N
Pompy cyrk.
CIRC.
1
2
N
N N
~ 50Hz
230V
GND
BUS
+
L CAN-
+
-
H
0-10V
(FA)
1
2
3 FBR
1
PT1000
PT1000
SPF
VF
1
2
2
1
1 FBR
3
VF
2
1
SPF
KF
1 F9
2 F8
3 F6
4 F5
5 F3
6 F2
7 F1
8 F11
9 F12
10F13
11 F14
12F15
13F17
14
15
16
17
18
19
AF
n
2
4
3
4
2
M
1
3
2
1
M
A9 A10A12
A1 A2 A3 A4 A5
A6
A7
A8
MerlinV4
230V
5
6
7
8
9
2
101 3
11 4
12 0-10V
13 RL
E1 E2 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41
6,3A
Poprzez zamknięcie styku F3 i styku F17 można włączyć żądanie produkcji ciepłej wody grzewczej oraz styk przekaźnika dla pompy
cyrkulacyjnej A1, między zaciskiem 24 a zaciskiem neutralnym. Aby umożliwić przejście napięcia, należy wykonać mostek między
zaciskami 22 i 41.
Schemat elektryczny połączenia związanego z tym przejściem jest następujący: zamknięcie TA zarówno pomiędzy F3-GND,
jak i pomiędzy F17-GND.
230V
PL
7.
Na panelu sterowania należy ustawić funkcję „Standby”, która umożliwia włączenie systemu przy zamkniętych stykach TA.
Jeśli funkcja nie jest aktywna, należy ją aktywować w następujący sposób:
PL
Mer
07.Mag 14
T-Esterna
T-Collettore
Automatico 1
I.
09:15
---35.6°C
Wejść w menu „tryb działania”:
Home
Modo operativo
Fine
Automatico1
Standard
II.
Zmienić z „Automatyczny” na „Standby”,
obracając pokrętłem.
OK
Home
Modo operativo
Fine
Standby
Standard
OK
III.
Potwierdzić.
Home
Mer
IV.
8.
Po potwierdzeniu następuje powrót do strony
początkowej. Od tej chwili przy zamknięciu
styków „F3” i „F17” włącza się żądanie ogrzewania.
Jednocześnie zostaje włączony przekaźnik A1.
07.Mag 14
T-Esterna
T-Collettore
Standby
09:15
---35.6°C
Home
IT
PL
T-Esterna
T-Zewnętrzna
T-Collettore
T-Kolektora
Automatico 1
Automatyczny 1
Home
Home
IT
PL
Modo operativo
Tryb działania
Fine
Koniec
Automatico 1
Automatyczny 1
Standard
Standard
Home
Home
IT
PL
Modo operativo
Tryb działania
Fine
Koniec
Standby
Standby
Standard
Standard
Home
Home
IT
PL
T-Esterna/
T-Zewnętrzna
T-Collettore/
T-Kolektora
Standby/
Standby
Home/
Home
Reset całkowity
Przy włączaniu zasilania elektrycznego przytrzymać naciśnięty klawisz Home do momentu, aż na wyświetlaczu pojawi się napis
EEPROM.
23
Sumar
1. Schema electrică de principiu a panoului.................................................................................................25
2. Schema de conexiuni în interiorul panoului centralei Tahiti/ Pictor 55/85kW............................25
RO
3. Conexiuni în interiorul unităţii de comandă.............................................................................................26
4. Prima alimentare.................................................................................................................................................27
5. Gestionare cascadă comutantă.....................................................................................................................37
6. Modificare parametri centrală.......................................................................................................................39
7. Activare sistem cu contact curăţat...............................................................................................................42
8. Resetare totală.....................................................................................................................................................43
24
Atenţie: instalarea componentelor electrice se va realiza de personal calificat, conform normelor în vigoare în ţara
de instalare.
Schema electrică de principiu a panoului
RO
1.
Componente, schema
Componenti,
schemaelectrică
elettrico e
şi
instalare
de
realizat
de
installazione a cura del
către proiectant şi instalator
progettista
e dell'installatore
RESPECTAŢI FASE
FAZAEŞINEUTRO!
NULUL!
RISPETTARE
~ 50Hz
230V
L N
TERMOSTAT
DE DI
TERMOSTATO
SIGURANŢĂ
SICUREZZA
OMOLOGAT
OMOLOGATO
"INAIL"*
**INAIL**
PRESSOSTATO
PRESOSTAT
DE APĂ
ACQUA OMOLOGATO
OMOLOGAT
DE
"INAIL"*
**INAIL**
*SOLO PER PAESI
*DOAR
PENTRU
CHE LO
ŢĂRILE
UNDE
RICHIEDONOESTE
NECESAR
MerlinV4
home
n°X
n°1
AI MODULI ALTA POTENZA 55/85kW
Schema de conexiuni în interiorul panoului centralei Tahiti/ Pictor 55/85kW
Collegamento
ad appropriati
dispositivi di
Conexiune
la dispozitivele
de siguranţă
sicurezza secondo
normativa
vigente
e alla
corespunzătoare,
conform
normelor
în vigoare,
elettrica
şirete
la reţeaua
electrică
Collegamento
ai contatti
Conexiune la contactele
TA TA
del
Merlin(în(nel
ale Merlin
cazcaso
de di
gestione
gestionaresemplice)
simplă)
M9
TA
M3
2
M14
12 3 4 5 6
3 4
OPENTH
M15
12 3 4
1
2
1 2 3 4 5 6 7 8 SEXT TAMB
M10
FONDITAL
12 3 4 5
GROUP
M13
M4
M5
M6
M7
3
0SCHEMOD18
M2
FUSE
M16
P3
P6
P5
K1
P2
P4
M6
M9
M8
1 2
M1
1
2 3 4 5 6 7
M19
1
P1
M12
RIVEL
M7
ZONE-BATT
M5
REM_ZONE
M17
M18
M3
OS
CH
ER
EM
00
F
CONFIG
N
M20
2.
x4 MAX
25
26
+
-
+
BUS
L CAN-
H
1
2
1
2
2
1
0-10V
(FA)
2
3 FBR
1
PT1000
PT1000
SPF
VF
1
1 FBR
3
VF
SPF
KF
AF
GND
5
6
7
8
9
2
101 3
11 4
12 0-10V
13 RL
2-GND:
colector/tur
2-GND : Săndă
Sonda collettore/mandata
impianto
instalaţie
1 F9
2 F8
3 F6
4 F5
5 F3
6 F2
7 F1
8 F11
9 F12
10F13
11 F14
12F15
13F17
14
15
16
17
18
19
230V
230V
A6
A7
A8
A9 A10A12
N
2
30-31
TA1
1
3
1
M
1
2
4
33-34 35-36 37-38
TA2 TA3 TA4
2
2
3
n
1
4
Conexiune
la reţeaua
electricătramite
prin dispozitive
de protecţie
corespunzătoare
Collegamento
alla rete elettrica
appositi dispositivi
di protezione
N N
~ 50Hz
230V
M
E1 E2 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41
A1 A2 A3 A4 A5
6,3A
home
MerlinV4
RO
3.
Conexiuni în interiorul unităţii de comandă
Alimentare, sondă de temperatură colector “F8”, solicitări încălzire. Este exclusă conexiunea sarcinilor la 230 V; în acest scop,
consultaţi manualul unităţii de comandă.
4.
Prima alimentare
Atenţie: pentru mai multe informaţii cu privire la parametrii ce pot fi modificaţi, consultaţi manualul cu "Instrucţiuni de utilizare şi
instalare" al unităţii de comandă. Prezentul document conţine doar instrucţiuni practice pentru punerea în funcţiune a instalaţiei.
Pentru orice problemă, cel mai de încredere este manualul cu “Instrucţiuni de utilizare şi instalare” al unităţii de comandă.
Legendă:
RO
: Apăsaţi tasta indicată
: Rotiţi butonul rotativ pentru a modifica valoarea
Merlin BM-T 316-20
Starte.../
I.
bitte warten
Alimentaţi panoul electric cu energie electrică
Home
Merlin BM-T 316-20
Starte.../
II.
bitte warten
Confirmaţi accesul în “Setup” (Setări)
Home
Sprache
Zuruck
III.
Italiano Standard
Setaţi limba
1) rotiţi butonul rotativ pentru a selecta limba;
2) confirmaţi
OK
Home
Notă: aparatul nu dispune de interfaţă în
limba română. Prin urmare, selectaţi limba
italiană (“italiano”).
În lateralul fiecărui ecran se reia înscrisul
în limba italiană, însoţit de traducerea
aferentă în limba română.
wachten aub
IV.
Aşteptaţi
Home
Terminal
Indietro
On
Standard
V.
Confirmaţi această trecere (acest lucru activează
comanda terminalului)
OK
Home
IT
RO
Terminal
Terminal
Indietro
Înapoi
Standard
Standard
Home
Home
27
Ora Regolatore
Indietro
15:14
==>
OK
Home
IT
RO
Ora Regolatore
Oră Regulator
Indietro
Înapoi
Standard
Standard
Home
Home
IT
RO
Data Regolatore
Dată regulator
Indietro
Înapoi
Home
Home
IT
RO
Indirizzo BUS 1
Adresă BUS 1
Indietro
Înapoi
Standard
Standard
Home
Home
IT
Wachten aub
(attendere)
Home
RO
IT
RO
Indirizzo BUS 2
Adresă BUS 2
Indietro
Înapoi
Standard
Standard
Home
Home
IT
RO
Scelta impianto
Opţiune instalaţie
Indietro
Înapoi
Home
Home
RO
VI.
Setaţi ora regulatorului:
1) rotiţi butonul rotativ pentru oră;
2) apăsaţi pentru a modifica minutele;
3) rotiţi butonul rotativ pentru minute;
4) confirmaţi.
VII.
Setaţi data regulatorului:
1) rotiţi butonul rotativ pentru an;
2) apăsaţi pentru a modifica luna;
3) rotiţi butonul rotativ pentru lună;
4) apăsaţi pentru a modifica ziua;
5) rotiţi butonul rotativ pentru zi;
6) confirmaţi.
Data Regolatore
Indietro
20.MAG 14
==>
OK
Home
Indirizzo BUS 1
Indietro
01
Standard
OK
VIII
Setaţi adresa BUS 1
Home
wachten aub
IX.
Aşteptaţi
Home
Indirizzo BUS 2
Indietro
02
Standard
OK
X.
Setaţi adresa BUS 2
Home
Scelta impianto
Indietro
- - - -
XI.
28
Selectaţi instalaţia ce trebuie realizată (*) rotind
butonul
OK
Home
Wachten aub (aşteaptă)
Home
IT
RO
Num codice
Num cod
Fine
Sfârşit
Home
Home
IT
RO
Scelta impianto
Opţiune instalaţie
Indietro
Înapoi
Home
Home
IT
RO
Tipo regolazione
Tip de reglare
Indietro
Înapoi
Standard
Standard
Home
Home
IT
RO
CR tipo 1
CR tip 1
Indietro
Înapoi
Standard
Standard
Home
Home
Indietro
IT
RO
Standard
CR tipo 1
CR tip 1
Indietro
Înapoi
Standard
Standard
Home
Home
IT
RO
CR BUS
CR BUS
Indietro
Înapoi
Standard
Standard
Home
Home
Num codice
Fine
0
XII.
0
0
Introduceţi codul (codul prestabilit este 0000, prin
urmare este suficientă confirmarea)
==>
0
OK
Home
RO
Scelta impianto
Indietro
08
XIII.
Alegeţi instalaţia:
1) Rotiţi butonul;
2) Selectaţi valoarea 08
OK
Home
Tipo regolazione
Indietro
05
Standard
OK
XIV.
Selectaţi tipul de reglare:
Home
CR tipo 1
Indietro
01
Standard
OK
XV.
Selectaţi tipul primului generator de căldură:
Home
CR tipo 1
01
OK
Home
XVI.
Selectaţi tipul de comunicare cu primul generator
de căldură:
CR BUS
Indietro
00
Standard
OK
Home
29
Gradient
Indietro
Off
Standard
OK
Confirmaţi gradientul
Home
RO
Gradient
Gradient
Indietro
Înapoi
Standard
Standard
Home
Home
IT
RO
CR tipo 2
CR tip 2
Indietro
Înapoi
Standard
Standard
Home
Home
IT
RO
Serb CR2
Rez CR2
Indietro
Înapoi
Standard
Standard
Home
Home
IT
RO
CR tipo 3
CR tip 3
Indietro
Înapoi
Standard
Standard
Home
Home
IT
RO
CR tipo 4
CR tip 4
Indietro
Înapoi
Standard
Standard
Home
Home
IT
RO
Buffer
Buffer
Indietro
Înapoi
Standard
Standard
Home
Home
RO
XVII.
IT
CR tipo 2
Indietro
01
Standard
XVIII.
Selectaţi tipul celui de-al doilea generator de
căldură (doar dacă există, în caz contrar: 00).
OK
Home
Serb CR2
Indietro
00
Standard
XIX.
Selectaţi dacă cel de-al doilea generator de căldură
are un rezervor tampon
OK
Home
CR tipo 3
Indietro
01
Standard
XX.
Selectaţi tipul celui de-al treilea generator de
căldură (doar dacă există, în caz contrar: 00).
OK
Home
CR tipo 4
Indietro
01
Standard
XXI.
Selectaţi tipul celui de-al patrulea generator de
căldură (doar dacă există, în caz contrar: 00).
OK
Home
Buffer
Indietro
00
Standard
OK
XXII.
30
Prezenţă centrală ‘de rezervă’
Home
RaffreddaM
Indietro
Off
Standard
OK
XXIII.
Prezenţă răcire
Home
RO
RaffreddaM
Răcire
Indietro
Înapoi
Standard
Standard
Home
Home
IT
RO
Funz circ 1
Funcţ circ 1
Indietro
Înapoi
Standard
Standard
Home
Home
IT
RO
Funz circ 2
Funcţ circ 2
Indietro
Înapoi
Standard
Standard
Home
Home
IT
RO
Livello potenza
Nivel putere
CR 1 Livello 1
CR 1 Nivel 1
CR 1 Livello 2
CR 1 Nivel 2
CR 2 Livello 1
CR 2 Nivel 1
Home
Home
IT
RO
CR1 Livello 1
CR1 Nivel 1
Fine
Sfârşit
Standard
Standard
Home
Home
IT
RO
CR1 Livello 1
CR1 Nivel 1
Fine
Sfârşit
Standard
Standard
Home
Home
RO
IT
Funz circ 1
Indietro
Standard
Standard
OK
XXIV.
Configurare pentru pompa de circulare
Home
Funz circ 2
Indietro
- - - Standard
OK
XXV.
Funcţie pentru circulare
Home
Livello potenza
Fine
01
XXVI.
Setaţi puterea maximă a generatoarelor la nivel
individual
CR 1 Livello1
CR 1 Livello2
CR 2 Livello 1
15
- - - 15
Home
CR1 Livello 1
Fine
15
Standard
OK
Home
XXVII.
Primul generator
1) rotiţi butonul rotativ până atingeţi valoarea
puterii maxime (55 sau 85)
2) confirmaţi
CR1 Livello 1
Fine
85
Standard
OK
Home
31
Livello potenza
Fine
01
CR 1 Livello1
CR 1 Livello2
CR 2 Livello 1
Al doilea generator
Home
RO
XXVIII.
85
- - - 15
CR2 Livello 1
Fine
15
Standard
OK
Home
XXIX.
Fine
85
Standard
OK
Home
Livello potenza
Rotiţi butonul rotativ pentru a executa aceleaşi
proceduri asupra altor generatoare (doar dacă
există)
1) rotiţi butonul rotativ pentru a schimba pagina
2) selectaţi cel de-al treilea generator
Fine
05
CR 3 Livello1
CR 3 Livello2
CR 4 Livello 1
15
- - - 15
Home
CR3 Livello 1
Fine
15
Standard
OK
Home
XXXI.
Nivel putere
Fine
Sfârşit
CR 1 Livello 1
CR 1 Nivel 1
CR 1 Livello 2
CR 1 Nivel 2
CR 2 Livello 1
CR 2 Nivel 1
Home
Home
IT
RO
CR2 Livello 1
CR2 Nivel 1
Fine
Sfârşit
Standard
Standard
Home
Home
IT
RO
CR2 Livello 1
CR2 Nivel 1
Fine
Sfârşit
Standard
Standard
Home
Home
IT
RO
Livello potenza
Nivel putere
Fine
Sfârşit
CR 3 Livello 1
CR 3 Nivel 1
CR 3 Livello 2
CR 3 Nivel 2
CR 4 Livello 1
CR 4 Nivel 1
Home
Home
IT
RO
CR3 Livello 1
CR3 Nivel 1
Fine
Sfârşit
Standard
Standard
Home
Home
IT
RO
CR3 Livello 1
CR3 Nivel 1
Fine
Sfârşit
Standard
Standard
Home
Home
Al treilea generator
1) rotiţi butonul rotativ până atingeţi valoarea
puterii maxime (55 sau 85)
2) confirmaţi
CR3 Livello 1
Fine
85
Standard
OK
Home
32
RO
Livello potenza
Al doilea generator
1) rotiţi butonul rotativ până atingeţi valoarea
puterii maxime (55 sau 85)
2) confirmaţi
CR2 Livello 1
XXX.
IT
Livello potenza
Fine
05
CR 3 Livello1
CR 3 Livello2
CR 4 Livello 1
XXXII.
85
- - - 15
Al patrulea generator
Home
Fine
15
Standard
OK
Home
XXXIII.
Fine
85
Standard
OK
Home
Livello potenza
Fine
05
Apăsaţi “sfârşit” pentru a confirma puterea
generatoarelor
CR 3 Livello1
CR 3 Livello2
CR 4 Livello 1
85
- - - 85
Home
Funz Relè 1
Indietro
00
Standard
OK
XXXV.
Setaţi funcţia releului 1
Home
T-nom MF1
Indietro
- - - Standard
OK
XXXVI.
Nivel putere
Fine
Sfârşit
CR 3 Livello 1
CR 3 Nivel 1
CR 3 Livello 2
CR 3 Nivel 2
CR 4 Livello 1
CR 4 Nivel 1
Home
Home
IT
RO
CR4 Livello 1
CR4 Nivel 1
Fine
Sfârşit
Standard
Standard
Home
Home
IT
RO
CR4 Livello 1
CR4 Nivel 1
Fine
Sfârşit
Standard
Standard
Home
Home
IT
RO
Livello potenza
Nivel putere
Fine
Sfârşit
CR 3 Livello 1
CR 3 Nivel 1
CR 3 Livello 2
CR 3 Nivel 2
CR 4 Livello 1
CR 4 Nivel 1
Home
Home
IT
RO
Funz Relè 1
Funcţ releu 1
Indietro
Înapoi
Standard
Standard
Home
Home
IT
RO
T-nom MF1
T-nom MF1
Indietro
Înapoi
Standard
Standard
Home
Home
Al patrulea generator
1) rotiţi butonul rotativ până atingeţi valoarea
puterii maxime (55 sau 85)
2) confirmaţi
CR4 Livello 1
XXXIV.
RO
Livello potenza
RO
CR4 Livello 1
IT
Setaţi temperatura nominală
Home
33
Indietro
IT
RO
Standard
Isteresi MF1
Histerezis MF1
Indietro
Înapoi
Standard
Standard
Home
Home
IT
RO
Isteresi MF1 Off
Histerezis MF1 Oprit
Indietro
Înapoi
Standard
Standard
Home
Home
IT
RO
Funz Relè 2
Funcţ releu 2
Indietro
Înapoi
Standard
Standard
Home
Home
IT
RO
T-nom MF2
T-nom MF2
Indietro
Înapoi
Standard
Standard
Home
Home
IT
RO
Isteresi MF2
Histerezis MF2
Indietro
Înapoi
Standard
Standard
Home
Home
IT
RO
Isteresi MF2 Off
Histerezis MF2 Oprit
Indietro
Înapoi
Standard
Standard
Home
Home
Isteresi MF1
- - - OK
Setaţi histerezisul pe temperatura nominală
Home
RO
XXXVII.
Isteresi MF1 Off
Indietro
- - - Standard
OK
XXXVIII.
Setaţi histerezisul în poziţia off (oprit) pe
temperatura nominală
Home
Funz Relè 2
Indietro
00
Standard
OK
XXXIX.
Setaţi funcţia releului 2
Home
T-nom MF2
Indietro
- - - Standard
OK
XL.
Setaţi temperatura nominală
Home
Isteresi MF2
Indietro
- - - Standard
OK
XLI.
Setaţi histerezisul pe temperatura nominală
Home
Isteresi MF2 Off
Indietro
- - - Standard
XLII.
34
Setaţi histerezisul în poziţia off (oprit) pe
temperatura nominală
OK
Home
Funz Relè 3
Indietro
00
Standard
OK
XLIII.
Setaţi funcţia releului 3
Home
RO
Funz Relè 3
Funcţ releu 3
Indietro
Înapoi
Standard
Standard
Home
Home
IT
RO
T-nom MF3
T-nom MF3
Indietro
Înapoi
Standard
Standard
Home
Home
IT
RO
Isteresi MF3
Histerezis MF3
Indietro
Înapoi
Standard
Standard
Home
Home
IT
RO
Isteresi MF3 Off
Histerezis MF3 Oprit
Indietro
Înapoi
Standard
Standard
Home
Home
IT
RO
Funz Relè 4
Funcţ releu 4
Indietro
Înapoi
Standard
Standard
Home
Home
IT
RO
T-nom MF4
T-nom MF4
Indietro
Înapoi
Standard
Standard
Home
Home
RO
IT
T-nom MF3
Indietro
- - - Standard
OK
XLIV.
Setaţi temperatura nominală
Home
Isteresi MF3
Indietro
- - - Standard
OK
XLV.
Setaţi histerezisul pe temperatura nominală
Home
Isteresi MF3 Off
Indietro
- - - Standard
XLVI.
Setaţi histerezisul în poziţia off (oprit) pe
temperatura nominală
OK
Home
Funz Relè 4
Indietro
00
Standard
OK
XLVII.
Setaţi funcţia releului 4
Home
T-nom MF4
Indietro
- - - Standard
OK
XLVIII.
Setaţi temperatura nominală
Home
35
IT
RO
Isteresi MF4
Histerezis MF4
Indietro
Înapoi
Standard
Standard
Home
Home
Indietro
IT
RO
Standard
Isteresi MF4 Off
Histerezis MF4 Oprit
Indietro
Înapoi
Standard
Standard
Home
Home
IT
RO
Funzione F15
Funcţie F15
Indietro
Înapoi
Standard
Standard
Home
Home
IT
RO
Funzione E1
Funcţie E1
Indietro
Înapoi
Standard
Standard
Home
Home
IT
RO
Funzione E2
Funcţie E2
Indietro
Înapoi
Standard
Standard
Home
Home
Indietro
IT
RO
Standard
Sonda
Sondă
Indietro
Înapoi
Sensore 5k
Senzor 5k
Standard
Standard
Home
Home
Isteresi MF4
Indietro
- - - Standard
OK
Setaţi histerezisul pe temperatura nominală
Home
RO
XLIX.
Isteresi MF4 Off
- - - -
L.
Setaţi histerezisul în poziţia off (oprit) pe
temperatura nominală
OK
Home
Funzione F15
Indietro
00
Standard
OK
LI.
Setaţi funcţia de alimentare programabilă F15
Home
Funzione E1
Indietro
00
Standard
OK
LII.
Setaţi funcţia de alimentare înaltă tensiune E1
Home
Funzione E2
Indietro
00
Standard
OK
LIII.
Setaţi funcţia de alimentare înaltă tensiune E2
Home
Sonda
Sensore 5k
OK
LIV.
36
Tip senzor de temperatură
Home
Mer
07.Mag 14
T-Esterna
T-Collettore
Standby
LV.
Exemplu de afişare pe ecran
09:15
---35.6°C
Home
IT
RO
T-Esterna
T-externă
T-Collettore
T-Colector
Standby
Standby
Home
Home
RO
5.
Gestionare cascadă comutantă
Pentru a obţine o aprindere secvenţială variabilă a generatoarelor de căldură trebuie modificat un ultim parametru. Acest lucru este
necesar pentru a permite o utilizare uniformă a generatoarelor în timp.
Mer
07.Mag 14
T-Esterna
T-Collettore
Standby
I.
Accesaţi meniul
09:15
---35.6°C
Home
Menù Principale
01
Fine
Terminal
Regolatore
II.
Selectaţi meniul “Regulator”
Home
Regolatore
04
Fine
Ora-Data
Assist
Tecnico
III.
Selectaţi meniul “Tehnic”
Home
Tecnico
01
Fine
Configurazione
Caldaia
Cascata
IV.
Selectaţi “Cascadă”
Home
IT
RO
T-Esterna
T-externă
T-Collettore
T-Colector
Standby
Standby
Home
Home
IT
RO
Menù Principale
Meniu principal
Fine
Sfârşit
Terminal
Terminal
Regolatore
Regulator
Home
Home
IT
RO
Regolatore
Regulator
Fine
Sfârşit
Ora -Data
Ora -Data
Assist
Asist:
Tecnico
Tehnic
Home
Home
IT
RO
Tecnico
Tehnic
Fine
Sfârşit
Configurazione
Configurare
Caldaia
Centrală
Cascata
Cascadă
Home
Home
37
Cascata
Fine
16
Sequenza 1
Home
RO
V.
Rotiţi butonul rotativ pentru a accesa parametrul
“Mod succesiune”
Sequenza 1
Sequenza 2
Modo succes
Cascata
Fine
16
Sequenza 1
Sequenza 2
Modo succes
VI.
Sequenza 1
Selectaţi parametrul “mod succesiune”
Home
Modo succes
Fine
Rotante
Favorito
Standard
VII.
Rotiţi butonul rotativ pentru a selecta “Prin rotaţie”
şi confirmaţi
OK
Home
Num codice
Fine
0
0
0
==>
0
OK
VIII.
Confirmaţi (codul prestabilit este 0000)
Home
Cascata
Fine
17
IX.
Verificaţi să apară “Prin rotaţie”. Apăsaţi "Modif secv
tempor".
Sequenza 2
Modo succes
Rotante
Modif sequ tempor
00 h
Home
Modif sequ tempor
Fine
10h
Favorito
Standard
OK
X.
38
Setaţi 10h
Home
IT
RO
Cascata
Cascadă
Fine
Sfârşit
Sequenza 1
Secvenţa 1
Sequenza 2
Secvenţa 2
Modo succes
Mod succes
Home
Home
IT
RO
Cascata
Cascadă
Fine
Sfârşit
Sequenza 1
Secvenţa 1
Sequenza 2
Secvenţa 2
Modo succes
Mod succes
Home
Home
IT
RO
Modo succes
Mod succes
Fine
Sfârşit
Rotante
Rotitor
Favorito
Favorit
Standard
Standard
Home
Home
IT
RO
Num codice
Num cod
Fine
Sfârşit
Home
Home
IT
RO
Cascata
Cascadă
Fine
Sfârşit
Sequenza 2
Secvenţa 2
Modo succes
Mod succes
Modif sequ tempor
Modif Secv tempor
Rotante
Rotitor
Home
Home
IT
RO
Modif sequ tempor
Modif Secv tempor
Fine
Sfârşit
Favorito
Favorit
Standard
Standard
Home
Home
Cascata
Fine
17
Sequenza 2
Modo succes
Rotante
Modif sequ tempor
10 h
XI.
Apăsaţi tasta "home"
Home
07.Mag 14
XII.
6.
09:15
---35.6°C
Ecran final
Home
RO
Cascata
Cascadă
Fine
Sfârşit
Sequenza 2
Secvenţa 2
Modo succes
Mod succes
Rotante
Rotitor
Modif sequ tempor
Modif Secv tempor
Home
Home
IT
RO
T-Esterna
T-externă
T-Collettore
T-Colector
Standby
Standby
Home
Home
RO
Mer
T-Esterna
T-Collettore
Standby
IT
Modificare parametri centrală
Atenţie: pentru mai multe informaţii cu privire la parametrii ce pot fi modificaţi, consultaţi manualul cu "Instrucţiuni de utilizare şi
instalare" al unităţii de comandă. Prezentul document conţine doar instrucţiuni practice pentru punerea în funcţiune a instalaţiei.
Pentru orice problemă, cel mai de încredere este manualul cu “Instrucţiuni de utilizare şi instalare” al unităţii de comandă.
Legendă:
: Apăsaţi tasta indicată
: Rotiţi butonul rotativ pentru a modifica valoarea
Mer
07.Mag 14
T-Esterna
T-Collettore
Standby
I.
Accesaţi meniul
09:15
---35.6°C
Home
Menù Principale
01
Fine
Terminal
Regolatore
II.
Selectaţi meniul “Regulator”
Home
IT
RO
T-Esterna
T-externă
T-Collettore
T-Colector
Standby
Standby
Home
Home
IT
RO
Menù Principale
Meniu principal
Fine
Sfârşit
Terminal
Terminal
Regolatore
Regulator
Home
Home
39
Regolatore
Fine
04
Ora-Data
Assist
Tecnico
Selectaţi meniul “Tehnic”
Home
RO
III.
Regolatore
Fine
01
Configurazione
Caldaia
Cascata
IV.
Selectaţi “Cascadă”
Home
Cascata
Fine
12
V.
Rotiţi butonul rotativ şi selectaţi “indice modulare
ON (PORNIT)”
Indice modulazione ON
Min indice Modulaz
Min Indice modul
80%
30%
30%
Home
VI.
0
0
IT
RO
Regolatore
Regulator
Fine
Sfârşit
Configurazione
Configurare
Caldaia
Centrală
Cascata
Cascadă
Home
Home
IT
RO
Cascata
Cascadă
Fine
Sfârşit
Indice modulazione ON
Indice modulare ON (PORNIT)
Min indice Modulaz
Indice min modulare
Min indice modul
Indice min modul
Home
Home
Sfârşit
Home
Home
IT
RO
Indice modulaz ON
Indice modulare ON
Fine
Sfârşit
Favorito
Favorit
Standard
Standard
Home
Home
Favorito
OK
Setaţi valoarea la “15 %” şi confirmaţi
Home
Cascata
Fine
Indice modulazione ON
Min indice Modulaz
Min Indice modul
40
Home
Num cod
Standard
Selectaţi “indice minim de modulare”
Tehnic
Home
Fine
Fine
VIII.
Asist:
Tecnico
OK
Home
12
Ora-Data
Assist
RO
Indice modulaz ON
VII.
Sfârşit
Ora-Data
Num codice
Confirmaţi codul
15%
Regulator
Fine
IT
Fine
0
RO
Regolatore
==>
Num codice
0
IT
15%
30%
30%
Home
IT
RO
Cascata
Cascadă
Fine
Sfârşit
Indice modulazione ON
Indice modulare ON (PORNIT)
Min indice Modulaz
Indice min modulare
Min indice modul
Indice min modul
Home
Home
Min indice Modulaz
Fine
15%
Favorito
Standard
OK
IX.
Setaţi valoarea la “15 %” şi confirmaţi
Home
Fine
X.
Selectaţi “indice minim module”
15%
15%
30%
Home
Min indice Modulaz
Fine
15%
Favorito
Standard
OK
XI.
Setaţi valoarea la “15 %” şi confirmaţi
Home
Cascata
12
Fine
Indice modulazione ON
Min indice Modulaz
Min Indice modul
XII.
Verificaţi valorile şi apăsaţi “home”
15%
15%
15%
Home
RO
Min indice Modulaz
Indice min modulare
Fine
Sfârşit
Favorito
Favorit
Standard
Standard
Home
Home
IT
RO
Cascata
Cascadă
Fine
Sfârşit
Indice modulazione ON
Indice modulare ON (PORNIT)
Min indice Modulaz
Indice min modulare
Min indice modul
Indice min modul
Home
Home
IT
RO
Min indice Modulaz
Indice min modulare
Fine
Sfârşit
Favorito
Favorit
Standard
Standard
Home
Home
IT
RO
Cascata
Cascadă
Fine
Sfârşit
Indice modulazione ON
Indice modulare ON (PORNIT)
Min indice Modulaz
Indice min modulare
Min indice modul
Indice min modul
Home
Home
RO
Cascata
12
Indice modulazione ON
Min indice Modulaz
Min Indice modul
IT
41
7.
Activare sistem cu contact curăţat
N
TA
42
N
Pompa de circulaţie
1
1
2
N
GND
BUS
+
L CAN-
+
-
H
0-10V
(FA)
1
2
3 FBR
1
PT1000
PT1000
SPF
VF
1
2
2
1
1 FBR
3
VF
2
1
SPF
1 F9
2 F8
3 F6
4 F5
5 F3
6 F2
7 F1
8 F11
9 F12
10F13
11 F14
12F15
13F17
14
15
16
17
18
19
KF
N N
~ 50Hz
230V
230V
AF
n
2
4
3
4
2
M
1
3
2
1
M
A9 A10A12
A1 A2 A3 A4 A5
A6
A7
A8
MerlinV4
230V
5
6
7
8
9
2
101 3
11 4
12 0-10V
13 RL
E1 E2 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41
6,3A
RO
Prin închiderea contactului F3 şi a contactului F17, este posibilă activarea solicitării de producţie de apă caldă pentru încălzire şi a
contactului releului pentru pompa de circulaţie A1, între borna 24 şi nul. Pentru a permite trecerea tensiunii, este necesară realizarea
unei punţi între borna 22 şi 41.
Schema electrică de conexiune aferentă acestei treceri este: închidere TA fie între F3-GND, fie între F17-GND.
De la panoul de comandă se va seta funcţia “Standby” ce permite activarea sistemului cu contactele TA închise.
Dacă nu este activă, se va activa astfel:
Mer
07.Mag 14
I.
09:15
---35.6°C
Accesaţi meniul “mod de operare”:
Home
Modo operativo
Fine
Automatico1
Standard
II.
Modificaţi din “Automat” în “Standby”, rotind
butonul rotativ.
OK
Home
Modo operativo
Fine
Standby
Standard
OK
III.
Confirmaţi.
Home
Mer
IV.
8.
După confirmare, se revine la pagina iniţială. Din
acest moment, la închiderea contactelor “F3” şi “F17”
se activează solicitarea de încălzire. În acelaşi timp,
se activează releul A1.
07.Mag 14
T-Esterna
T-Collettore
Standby
09:15
---35.6°C
Home
IT
RO
T-Esterna
T-externă
T-Collettore
T-Colector
Automatico 1
Automat 1
Home
Home
IT
RO
Modo operativo
Mod de operare
Fine
Sfârşit
Automatico 1
Automat 1
Standard
Standard
Home
Home
IT
RO
Modo operativo
Mod de operare
Fine
Sfârşit
Standby
Standby
Standard
Standard
Home
Home
IT
RO
T-Esterna
T-externă
T-Collettore
T-Colector
Standby
Standby
Home
Home
RO
T-Esterna
T-Collettore
Automatico 1
Resetare totală
În momentul alimentării cu energie electrică ţineţi apăsată tasta Home; pe afişaj va apărea înscrisul EEPROM.
43
0LIBKIIT52
Fondital S.p.A.
Via Cerreto, 40 - 25079 VOBARNO (Brescia) - Italy
Tel. (+39) 0365 878.31 - Fax (+39) 0365 878.304
e-mail: [email protected] - web: www.fondital.com
Uff. Pubblicità Fondital - IST 03 C 641 - 01 Settembre 2014 (09/2014)

Podobne dokumenty