PL - Fondital
Transkrypt
PL - Fondital
0QUADCAS20 PL – Ogólne instrukcje dotyczące instalacji elektrycznej RO - Instrucţiuni de bază pentru instalaţia electrică 2 Spis treści - Sumar PL - Ogólne instrukcje dotyczące instalacji elektrycznej................................................................................. 4 RO - Instrucţiuni de bază pentru instalaţia electrică......................................................................................... 24 3 PL Spis treści 1. Ogólny schemat elektryczny szafy................................................................................................................... 5 2. Schemat połączeń wewnątrz szafy kotła Tahiti/Pictor 55/85 kW.......................................................... 5 3. Połączenia wewnątrz centralki.......................................................................................................................... 6 4. Pierwsze podłączenie zasilania.......................................................................................................................... 7 5. Zarządzanie kaskadą przełączającą...............................................................................................................17 6. Zmiana parametrów kotła.................................................................................................................................18 7. Włączanie systemu ze stykiem bezpotencjałowym.................................................................................22 8. Reset całkowity......................................................................................................................................................23 4 1. PL Uwaga: instalacja elementów elektrycznych powinna zostać wykonana przez wykwalifikowany personel, zgodnie z przepisami obowiązującymi w kraju instalacji. Ogólny schemat elektryczny szafy Elementy składowe, schemat elektryczny Componenti, schema elettrico e i instalacja muszą zapewnione installazione a zostać cura del przez projektanta i instalatora. progettista e dell'installatore ~ 50Hz 230V L N PRZESTRZEGAĆ FAZY NEUTRALNEGO! RISPETTARE FASEI PRZEWODU E NEUTRO! TERMOSTATO DI SICUREZZA TERMOSTAT BEZPIECZEŃSTWA OMOLOGATO Z HOMOLOGACJĄ "INAIL"* „INAIL”* PRESOSTAT WODY PRESSOSTATO Z HOMOLOGACJĄ „INAIL”* ACQUA OMOLOGATO "INAIL"* * TYLKO DLA KRAJÓW, *SOLO PER PAESI KTÓRE GO WYMAGAJĄ CHE LO RICHIEDONO MerlinV4 home n°X n°1 AI MODULI ALTA POTENZA 55/85kW Schemat połączeń wewnątrz szafy kotła Tahiti/Pictor 55/85 kW Collegamento ad appropriati dispositivi di Podłączenie do odpowiednich urządzeń sicurezza secondo normativa vigente e alla bezpieczeństwa zgodnie z obowiązującymi rete elettrica przepisami oraz podłączenie do sieci elektrycznej Collegamento ai contatti TA Podłączenie do styków TA Merlin delprzypadku Merlin (nel caso di (w zarządzania gestione semplice) prostego) M9 TA M3 2 M14 12 3 4 5 6 3 4 OPENTH M15 12 3 4 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 SEXT TAMB M10 FONDITAL 12 3 4 5 GROUP M13 M4 M5 M6 M7 3 0SCHEMOD18 M2 FUSE M16 P3 P6 P5 K1 P2 P4 M6 M9 M8 1 2 M1 1 2 3 4 5 6 7 M19 1 P1 M12 RIVEL M7 ZONE-BATT M5 REM_ZONE M17 M18 M3 OS CH ER EM 00 F CONFIG N M20 2. x4 MAX 5 6 + - + BUS L CAN- H 1 2 1 2 2 1 0-10V (FA) 2 3 FBR 1 PT1000 PT1000 SPF VF 1 1 FBR 3 VF SPF KF AF GND 5 6 7 8 9 2 101 3 11 4 12 0-10V 13 RL : Sondakolektora/zasilania collettore/mandata 22-GND GND: Czujnik impianto instalacji 1 F9 2 F8 3 F6 4 F5 5 F3 6 F2 7 F1 8 F11 9 F12 10F13 11 F14 12F15 13F17 14 15 16 17 18 19 230V A1 A2 A3 A4 A5 A6 A7 A8 A9 A10A12 N 2 30-31 TA1 1 3 1 M 1 2 4 33-34 35-36 37-38 TA2 TA3 TA4 2 2 3 n 1 4 Collegamento rete elettrica tramite appositi dispositivi di protezione Podłączenie doalla sieci elektrycznej poprzez odpowiednie urządzenia zabezpieczające N N ~ 50Hz 230V M 6,3A home MerlinV4 E1 E2 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 230V PL 3. Połączenia wewnątrz centralki Zasilanie, czujnik temperatury kolektora „F8”, żądania ogrzewania. Połączenie obciążeń 230 V jest odłączone; zob. instrukcja centralki. 4. Pierwsze podłączenie zasilania PL Uwaga: dokładniejsze informacje dotyczące parametrów, które mogą być zmieniane, znajdują się w „Instrukcji obsługi i instalacji” centralki. Niniejszy dokument zawiera tylko praktyczne wskazówki w zakresie uruchomienia instalacji. We wszelkich wątpliwych kwestiach obowiązują zalecenia określone w „Instrukcji obsługi i instalacji” centralki. Legenda: : Nacisnąć wskazany klawisz. : W celu zmiany wartości obracać pokrętłem. Merlin BM-T 316-20 Starte.../ I. bitte warten Podłączyć zasilanie do szafy elektrycznej. Home Ende Installation OK II. Home Potwierdzić wejście w „Setup”. Sprache Zuruck III. Italiano Standard Ustawić język: 1) w celu wyboru języka obracać pokrętłem; 2) potwierdzić. OK Home Uwaga: Urządzenie nie posiada interfejsu w języku polskim. Należy zatem wybrać język włoski („italiano”). Z lewej strony ekranu, pojawią się napisy w języku włoskim z tłumaczeniem na język polski. wachten aub IV. Czekać. Home Terminal Indietro On Standard V. Potwierdzić ten krok (nastąpi wtedy włączenie sterowania terminalem). OK Home IT PL Terminal Terminal Indietro Wstecz Standard Standard Home Home 7 PL VI. VII. Ustawić godzinę regulatora: 1) w celu ustawienia godziny obracać pokrętłem; 2) nacisnąć, aby zmienić minuty; 3) w celu ustawienia minut obracać pokrętłem; 4) potwierdzić. Ustawić datę regulatora: 1) w celu ustawienia roku obracać pokrętłem; 2) nacisnąć, aby zmienić miesiąc; 3) w celu ustawienia miesiąca obracać pokrętłem; 4) nacisnąć, aby zmienić dzień; 5) w celu ustawienia dnia obracać pokrętłem; 6) potwierdzić. Ora Regolatore Indietro 15:14 ==> OK Home Data Regolatore Indietro 20.MAG 14 ==> OK Home Indirizzo BUS 1 Indietro 01 Standard OK VIII Ustawić adres BUS 1 (*). Home wachten aub IX. Czekać. Home Indirizzo BUS 2 Indietro 02 Standard OK X. Ustawić adres BUS 2 (*). Home Scelta impianto Indietro - - - - XI. 8 Obracając pokrętłem, wybrać instalację, jaka ma zostać wykonana (*). OK Home IT PL Ora Regolatore Godzina regulatora Indietro Wstecz Standard Standard Home Home IT PL Data Regolatore Data regulatora Indietro Wstecz Home Home IT PL Indirizzo BUS 1 Adres BUS 1 Indietro Wstecz Standard Standard Home Home IT Wachten aub (attendere) Home PL IT PL Indirizzo BUS 2 Adres BUS 2 Indietro Wstecz Standard Standard Home Home IT PL Scelta impianto Wybór instalacji Indietro Wstecz Home Home Czekać Home PL Num codice Nr kodu Fine Koniec Home Home IT PL Scelta impianto Wybór instalacji Indietro Wstecz Home Home IT PL Tipo regolazione Typ regulacji Indietro Wstecz Standard Standard Home Home IT PL CR tipo 1 CR typ 1 Indietro Wstecz Standard Standard Home Home Indietro IT PL Standard CR tipo 1 CR typ 1 Indietro Wstecz Standard Standard Home Home IT PL CR BUS CR BUS Indietro Wstecz Standard Standard Home Home Fine 0 XII. 0 0 Wprowadzić kod (kod domyślny to 0000, więc wystarczy potwierdzić). ==> 0 OK Home Scelta impianto Indietro 08 XIII. Wybrać instalację: 1) obracać pokrętłem; 2) wybrać 08. OK Home Tipo regolazione Indietro 05 Standard OK XIV. Wybrać typ regulacji: Home CR tipo 1 Indietro 01 Standard OK XV. Wybrać typ pierwszego generatora ciepła: Home CR tipo 1 01 OK Home XVI. PL IT Num codice Wybrać typ komunikacji z pierwszym generatorem ciepła: CR BUS Indietro 00 Standard OK Home 9 PL Gradient Indietro Off Standard OK XVII. Potwierdzić gradient. Home CR tipo 2 Indietro 01 Standard XVIII. Wybrać typ drugiego generatora ciepła (tylko jeśli jest, w przeciwnym razie: 00). OK Home Serb CR2 Indietro 00 Standard XIX. Wybrać, czy drugi generator ciepła ma zbiornik inercyjny. OK Home CR tipo 3 Indietro 01 Standard XX. Wybrać typ trzeciego generatora ciepła (tylko jeśli jest, w przeciwnym razie: 00). OK Home CR tipo 4 Indietro 01 Standard XXI. Wybrać typ czwartego generatora ciepła (tylko jeśli jest, w przeciwnym razie: 00). OK Home Buffer Indietro 00 Standard OK XXII. 10 Obecność kotła „rezerwowego” Home IT PL Gradient Gradient Indietro Wstecz Standard Standard Home Home IT PL CR tipo 2 CR typ 2 Indietro Wstecz Standard Standard Home Home IT PL Serb CR2 Zbior CR2 Indietro Wstecz Standard Standard Home Home IT PL CR tipo 3 CR typ 3 Indietro Wstecz Standard Standard Home Home IT PL CR tipo 4 CR typ 4 Indietro Wstecz Standard Standard Home Home IT PL Buffer Bufor Indietro Wstecz Standard Standard Home Home Indietro Off Standard OK XXIII. Obecność chłodzenia Home Funz circ 1 Indietro Standard Standard OK XXIV. Konfiguracja dla pompy cyrkulacyjnej Home Funz circ 2 Indietro - - - Standard OK XXV. Funkcja dla cyrkulacji Home Livello potenza Fine 01 XXVI. Ustawić maksymalną moc poszczególnych generatorów. CR 1 Livello1 CR 1 Livello2 CR 2 Livello 1 15 - - - 15 Home CR1 Livello 1 Fine 15 Standard OK Home XXVII. IT PL RaffreddaM Chłodzenie Indietro Wstecz Standard Standard Home Home IT PL Funz circ 1 Funkc cyrk 1 Indietro Wstecz Standard Standard Home Home IT PL Funz circ 2 Funkc cyrk 2 Indietro Wstecz Standard Standard Home Home IT PL Livello potenza Poziom mocy CR 1 Livello 1 CR 1 Poziom 1 CR 1 Livello 2 CR 1 Poziom 2 CR 2 Livello 1 CR 2 Poziom 1 Home Home IT PL CR1 Livello 1 CR 1 Poziom 1 Fine Koniec Standard Standard Home Home IT PL CR1 Livello 1 CR 1 Poziom 1 Fine Koniec Standard Standard Home Home PL RaffreddaM Pierwszy generator 1) obracać pokrętłem aż do osiągnięcia wartości mocy maksymalnej (55 lub 85); 2) potwierdzić. CR1 Livello 1 Fine 85 Standard OK Home 11 PL Livello potenza Fine 01 CR 1 Livello1 CR 1 Livello2 CR 2 Livello 1 XXVIII. 85 - - - 15 Drugi generator Home CR2 Livello 1 Fine 15 Standard OK Home XXIX. Fine 85 Standard OK Home Livello potenza Obracać pokrętłem w celu wykonania tych samych procedur na pozostałych generatorach (tylko jeśli są zainstalowane) 1) w celu zmiany strony obracać pokrętłem; 2) wybrać trzeci generator. Fine 05 CR 3 Livello1 CR 3 Livello2 CR 4 Livello 1 15 - - - 15 Home CR3 Livello 1 Fine 15 Standard OK Home XXXI. Poziom mocy Fine Koniec CR 1 Livello 1/ CR 1 Poziom 1 CR 1 Livello 2 CR 1 Poziom 2 CR 2 Livello 1 CR 2 Poziom 1 Home Home IT PL CR2 Livello 1 CR 2 Poziom 1 Fine Koniec Standard Standard Home Home IT PL CR2 Livello 1 CR 2 Poziom 1 Fine Koniec Standard Standard Home Home IT PL Livello potenza Poziom mocy Fine Koniec CR 3 Livello 1 CR 3 Poziom 1 CR 3 Livello 2 CR 3 Poziom 2 CR 4 Livello 1 CR 4 Poziom 1 Home Home IT PL CR3 Livello 1 CR 3 Poziom 1 Fine Koniec Standard Standard Home Home IT PL CR3 Livello 1 CR 3 Poziom 1 Fine Koniec Standard Standard Home Home Trzeci generator 1) obracać pokrętłem aż do osiągnięcia wartości mocy maksymalnej (55 lub 85); 2) potwierdzić. CR3 Livello 1 Fine 85 Standard OK Home 12 PL Livello potenza Drugi generator 1) obracać pokrętłem aż do osiągnięcia wartości mocy maksymalnej (55 lub 85); 2) potwierdzić. CR2 Livello 1 XXX. IT Fine XXXII. 85 - - - 15 Czwarty generator Home CR4 Livello 1 Fine 15 Standard OK Home XXXIII. Fine 85 Standard OK Home Livello potenza Fine 05 Nacisnąć „koniec”, aby potwierdzić moce generatorów. CR 3 Livello1 CR 3 Livello2 CR 4 Livello 1 85 - - - 85 Home Funz Relè 1 Indietro 00 Standard OK XXXV. Ustawić funkcję przekaźnika 1. Home T-nom MF1 Indietro - - - Standard OK XXXVI. PL Livello potenza Poziom mocy Fine Koniec CR 3 Livello 1 CR 3 Poziom 1 CR 3 Livello 2 CR 3 Poziom 2 CR 4 Livello 1 CR 4 Poziom 1 Home Home IT PL CR4 Livello 1 CR 4 Poziom 1 Fine Koniec Standard Standard Home Home IT PL CR4 Livello 1 CR 4 Poziom 1 Fine Koniec Standard Standard Home Home IT PL Livello potenza Poziom mocy Fine Koniec CR 3 Livello 1 CR 3 Poziom 1 CR 3 Livello 2 CR 3 Poziom 2 CR 4 Livello 1 CR 4 Poziom 1 Home Home IT PL Funz Relè 1 Funkc przekaźnika 1 Indietro Wstecz Standard Standard Home Home IT PL T-nom MF1 T-znam MF1 Indietro Wstecz Standard Standard Home Home Czwarty generator 1) obracać pokrętłem aż do osiągnięcia wartości mocy maksymalnej (55 lub 85); 2) potwierdzić. CR4 Livello 1 XXXIV. IT PL Livello potenza 05 CR 3 Livello1 CR 3 Livello2 CR 4 Livello 1 Ustawić temperaturę znamionową. Home 13 PL Indietro IT PL Standard Isteresi MF1 Histereza MF1 Indietro Wstecz Standard Standard Home Home IT PL Isteresi MF1 Off Histereza MF1 Off Indietro Wstecz Standard Standard Home Home IT PL Funz Relè 2 Funkc przekaźnika 2 Indietro Wstecz Standard Standard Home Home IT PL T-nom MF2/ T-znam MF2 Indietro/ Wstecz Standard/ Standard Home/ Home IT PL Isteresi MF2 Histereza MF2 Indietro Wstecz Standard Standard Home Home IT PL Isteresi MF2 Off Histereza MF2 Off Indietro Wstecz Standard Standard Home Home Isteresi MF1 - - - OK XXXVII. Ustawić histerezę na temperaturę znamionową. Home Isteresi MF1 Off Indietro - - - Standard OK XXXVIII. Ustawić histerezę off na temperaturę znamionową. Home Funz Relè 2 Indietro 00 Standard OK XXXIX. Ustawić funkcję przekaźnika 2. Home T-nom MF2 Indietro - - - Standard OK XL. Ustawić temperaturę znamionową. Home Isteresi MF2 Indietro - - - Standard OK XLI. Ustawić histerezę na temperaturę znamionową. Home Isteresi MF2 Off Indietro - - - Standard OK XLII. 14 Ustawić histerezę off na temperaturę znamionową. Home Indietro 00 Standard OK XLIII. Ustawić funkcję przekaźnika 3. Home T-nom MF3 Indietro - - - Standard OK XLIV. Ustawić temperaturę znamionową. Home Isteresi MF3 Indietro - - - Standard OK XLV. Ustawić histerezę na temperaturę znamionową. Home Isteresi MF3 Off Indietro - - - Standard OK XLVI. Ustawić histerezę off na temperaturę znamionową. Home Funz Relè 4 Indietro 00 Standard OK XLVII. Ustawić funkcję przekaźnika 4. Home T-nom MF4 Indietro - - - Standard OK XLVIII. Ustawić temperaturę znamionową. Home IT PL Funz Relè 3 Funkc przekaźnika 3 Indietro Wstecz Standard Standard Home Home IT PL T-nom MF3 T-znam MF3 Indietro Wstecz Standard Standard Home Home IT PL Isteresi MF3 Histereza MF3 Indietro Wstecz Standard Standard Home Home IT PL Isteresi MF3 Off Histereza MF3 Off Indietro Wstecz Standard Standard Home Home IT PL Funz Relè 4 Funkc przekaźnika 4 Indietro Wstecz Standard Standard Home Home IT PL T-nom MF4 T-znam MF4 Indietro Wstecz Standard Standard Home Home PL Funz Relè 3 15 PL IT PL Isteresi MF4 Histereza MF4 Indietro Wstecz Standard Standard Home Home Indietro IT PL Standard Isteresi MF4 Off Histereza MF4 Off Indietro Wstecz Standard Standard Home Home IT PL Funzione F15 Funkcja F15 Indietro Wstecz Standard Standard Home Home IT PL Funzione E1 Funkcja E1 Indietro Wstecz Standard Standard Home Home IT PL Funzione E2 Funkcja E2 Indietro Wstecz Standard Standard Home Home Indietro IT PL Standard Sonda Czujnik Indietro Wstecz Sensore 5k Czujnik 5k Standard Standard Home Home Isteresi MF4 Indietro - - - Standard OK XLIX. Ustawić histerezę na temperaturę znamionową. Home Isteresi MF4 Off - - - OK L. Ustawić histerezę off na temperaturę znamionową. Home Funzione F15 Indietro 00 Standard OK LI. Ustawić funkcję wejścia programowanego F15. Home Funzione E1 Indietro 00 Standard OK LII. Ustawić funkcję wejścia wysokiego napięcia E1. Home Funzione E2 Indietro 00 Standard OK LIII. Ustawić funkcję wejścia wysokiego napięcia E2. Home Sonda Sensore 5k OK LIV. 16 Typ czujnika temperatury Home 07.Mag 14 LV. 5. Przykład wyświetlanego ekranu 09:15 ---35.6°C Home IT PL T-Esterna T-Zewnętrzna T-Collettore T-Kolektora Standby Standby Home Home PL Mer T-Esterna T-Collettore Standby Zarządzanie kaskadą przełączającą W celu uzyskania zmiennego sekwencyjnego włączania generatorów ciepła należy zmienić dodatkowy parametr. Dzięki temu zostanie zapewnione równomierne wykorzystywanie generatorów. Mer 07.Mag 14 T-Esterna T-Collettore Standby I. Wejść w menu. 09:15 ---35.6°C Home Menù Principale 01 Fine Terminal Regolatore II. Wybrać menu „regulator”. Home Regolatore 04 Fine Ora-Data Assist Tecnico III. Wybrać menu „techniczne”. Home Tecnico 01 Fine Configurazione Caldaia Cascata IV. Wybrać „kaskada”. Home IT PL T-Esterna T-Zewnętrzna T-Collettore T-Kolektora Standby Standby Home Home IT PL Menù Principale Menu główne Fine Koniec Terminal Terminal Regolatore Regulator Home Home IT PL Regolatore Regulator Fine Koniec Ora -Data Godzina-data Assist Serwis Tecnico Techniczne Home Home IT PL Tecnico Techniczne Fine Koniec Configurazione Konfiguracja Caldaia Kocioł Cascata Kaskada Home Home 17 PL Cascata Fine 16 V. Obracać pokrętłem w celu uzyskania dostępu do parametru „Tryb następowania”. Sequenza 1 Sequenza 2 Modo succes Sequenza 1 Home Cascata Fine 16 Sequenza 1 Sequenza 2 Modo succes VI. Sequenza 1 Wybrać parametr „Tryb następowania”. Home Modo succes Fine Rotante Favorito Standard VII. Obracać pokrętłem, aby wybrać „Obrotowy” i potwierdzić. OK Home Num codice Fine 0 0 0 ==> 0 OK VIII. Potwierdzić (domyślny kod to 0000). Home Cascata Fine 17 IX. Sprawdzić, czy wyświetla się „Obrotowy”. Nacisnąć „zmiana sekw czas”. Sequenza 2 Modo succes Rotante Modif sequ tempor 00 h Home Modif sequ tempor Fine 10h Favorito Standard OK X. 18 Ustawić 10h. Home IT PL Cascata Kaskada Fine Koniec Sequenza 1 Sekwencja 1 Sequenza 2 Sekwencja 2 Modo succes Tryb następow Home Home IT PL Cascata Kaskada Fine Koniec Sequenza 1 Sekwencja 1 Sequenza 2 Sekwencja 2 Modo succes Tryb następow Home Home IT PL Modo succes Tryb następow Fine Koniec Rotante Obrotowy Favorito Preferowany Standard Standard Home Home IT PL Num codice Nr kodu Fine Koniec Home Home IT PL Cascata Kaskada Fine Koniec Sequenza 2 Sekwencja 2 Modo succes Tryb następow Modif sequ tempor Zmiana sekw czas Rotante Obrotowy Home Home IT PL Modif sequ tempor Zmiana sekw czas Fine Koniec Favorito Preferowany Standard Standard Home Home Fine 17 XI. Nacisnąć klawisz „home”. Home Mer 07.Mag 14 T-Esterna T-Collettore Standby XII. 6. 09:15 ---35.6°C Ekran końcowy Home IT PL Cascata Kaskada Fine Koniec Sequenza 2 Sekwencja 2 Modo succes Tryb następow Rotante Obrotowy Modif sequ tempor Zmiana sekw czas Home Home IT PL T-Esterna T-Zewnętrzna T-Collettore T-Kolektora Standby Standby Home Home PL Cascata Sequenza 2 Modo succes Rotante Modif sequ tempor 10 h Zmiana parametrów kotła Uwaga: dokładniejsze informacje dotyczące parametrów, które mogą być zmieniane, znajdują się w „Instrukcji obsługi i instalacji” centralki. Niniejszy dokument zawiera tylko praktyczne wskazówki w zakresie uruchomienia instalacji. We wszelkich wątpliwych kwestiach obowiązują zalecenia określone w „Instrukcji obsługi i instalacji” centralki. Legenda: : Nacisnąć wskazany klawisz. : W celu zmiany wartości obracać pokrętłem. Mer 07.Mag 14 T-Esterna T-Collettore Standby I. Wejść w menu. 09:15 ---35.6°C Home Menù Principale 01 Fine Terminal Regolatore II. Wybrać menu „regulacja”. Home IT PL T-Esterna T-Zewnętrzna T-Collettore T-Kolektora Standby Standby Home Home IT PL Menù Principale Menu główne Fine Koniec Terminal Terminal Regolatore Regulator Home Home 19 PL Regolatore Fine 04 Ora-Data Assist Tecnico III. Wybrać menu „techniczne”. Home Regolatore Fine 01 Configurazione Caldaia Cascata IV. Wybrać „kaskada”. Home Cascata Fine 12 V. Obracać pokrętłem i wybrać „wskaźnik modulacji ON”. Indice modulazione ON Min indice Modulaz Min Indice modul 80% 30% 30% Home VI. 0 0 IT PL Regolatore Regulator Fine Koniec Configurazione Konfiguracja Caldaia Kocioł Cascata Kaskada Home Home IT PL Cascata Kaskada Fine Koniec Indice modulazione ON Wskaźnik modulacji ON Min indice Modulaz Min wskaź modulac Min indice modul Min wskaź modułów Home Home Koniec Home Home PL PL Indice modulaz ON Wskaźnik modulac ON Fine Koniec Favorito Preferowany Standard Standard Home Home IT PL Cascata Kaskada Fine Koniec Favorito OK Ustawić wartość na „15%” i potwierdzić. Home Cascata Fine Indice modulazione ON Min indice Modulaz Min Indice modul 20 Home Nr kodu Standard Wybrać „minimalny wskaźnik modulacji”. Techniczne Home Fine Fine VIII. Serwis Tecnico OK Home 12 Godzina-data Assist PL Indice modulaz ON VII. Koniec Ora-Data Num codice Potwierdzić kod. 15% Regulator Fine IT Fine 0 PL Regolatore ==> Num codice 0 IT 15% 30% 30% Home Indice modulazione ON Wskaźnik modulacji ON Min indice Modulaz Min wskaź modulac Min indice modul Min wskaź modułów Home Home Fine 15% Favorito Standard OK IX. Ustawić wartość na „15%” i potwierdzić. Home Cascata Fine 12 Indice modulazione ON Min indice Modulaz Min Indice modul X. Wybrać „minimalny wskaźnik modułów”. 15% 15% 30% Home Min indice Modulaz Fine 15% Favorito Standard OK XI. Ustawić wartość na „15%” i potwierdzić. Home Cascata 12 Fine Indice modulazione ON Min indice Modulaz Min Indice modul XII. Sprawdzić wartości i nacisnąć „home”. 15% 15% 15% Home IT PL Min indice Modulaz Min wskaź modul Fine Koniec Favorito Preferowany Standard Standard Home Home IT PL Cascata Kaskada Fine Koniec PL Min indice Modulaz Indice modulazione ON Wskaźnik modulacji ON Min indice Modulaz Min wskaź modulac Min indice modul Min wskaź modułów Home Home IT PL Min indice Modulaz Min wskaź modulac Fine Koniec Favorito Preferowany Standard Standard Home Home IT PL Cascata Kaskada Fine Koniec Indice modulazione ON Wskaźnik modulacji ON Min indice Modulaz Min wskaź modulac Min indice modul Min wskaź modułów Home Home 21 Włączanie systemu ze stykiem bezpotencjałowym 1 N TA 22 N Pompy cyrk. CIRC. 1 2 N N N ~ 50Hz 230V GND BUS + L CAN- + - H 0-10V (FA) 1 2 3 FBR 1 PT1000 PT1000 SPF VF 1 2 2 1 1 FBR 3 VF 2 1 SPF KF 1 F9 2 F8 3 F6 4 F5 5 F3 6 F2 7 F1 8 F11 9 F12 10F13 11 F14 12F15 13F17 14 15 16 17 18 19 AF n 2 4 3 4 2 M 1 3 2 1 M A9 A10A12 A1 A2 A3 A4 A5 A6 A7 A8 MerlinV4 230V 5 6 7 8 9 2 101 3 11 4 12 0-10V 13 RL E1 E2 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 6,3A Poprzez zamknięcie styku F3 i styku F17 można włączyć żądanie produkcji ciepłej wody grzewczej oraz styk przekaźnika dla pompy cyrkulacyjnej A1, między zaciskiem 24 a zaciskiem neutralnym. Aby umożliwić przejście napięcia, należy wykonać mostek między zaciskami 22 i 41. Schemat elektryczny połączenia związanego z tym przejściem jest następujący: zamknięcie TA zarówno pomiędzy F3-GND, jak i pomiędzy F17-GND. 230V PL 7. Na panelu sterowania należy ustawić funkcję „Standby”, która umożliwia włączenie systemu przy zamkniętych stykach TA. Jeśli funkcja nie jest aktywna, należy ją aktywować w następujący sposób: PL Mer 07.Mag 14 T-Esterna T-Collettore Automatico 1 I. 09:15 ---35.6°C Wejść w menu „tryb działania”: Home Modo operativo Fine Automatico1 Standard II. Zmienić z „Automatyczny” na „Standby”, obracając pokrętłem. OK Home Modo operativo Fine Standby Standard OK III. Potwierdzić. Home Mer IV. 8. Po potwierdzeniu następuje powrót do strony początkowej. Od tej chwili przy zamknięciu styków „F3” i „F17” włącza się żądanie ogrzewania. Jednocześnie zostaje włączony przekaźnik A1. 07.Mag 14 T-Esterna T-Collettore Standby 09:15 ---35.6°C Home IT PL T-Esterna T-Zewnętrzna T-Collettore T-Kolektora Automatico 1 Automatyczny 1 Home Home IT PL Modo operativo Tryb działania Fine Koniec Automatico 1 Automatyczny 1 Standard Standard Home Home IT PL Modo operativo Tryb działania Fine Koniec Standby Standby Standard Standard Home Home IT PL T-Esterna/ T-Zewnętrzna T-Collettore/ T-Kolektora Standby/ Standby Home/ Home Reset całkowity Przy włączaniu zasilania elektrycznego przytrzymać naciśnięty klawisz Home do momentu, aż na wyświetlaczu pojawi się napis EEPROM. 23 Sumar 1. Schema electrică de principiu a panoului.................................................................................................25 2. Schema de conexiuni în interiorul panoului centralei Tahiti/ Pictor 55/85kW............................25 RO 3. Conexiuni în interiorul unităţii de comandă.............................................................................................26 4. Prima alimentare.................................................................................................................................................27 5. Gestionare cascadă comutantă.....................................................................................................................37 6. Modificare parametri centrală.......................................................................................................................39 7. Activare sistem cu contact curăţat...............................................................................................................42 8. Resetare totală.....................................................................................................................................................43 24 Atenţie: instalarea componentelor electrice se va realiza de personal calificat, conform normelor în vigoare în ţara de instalare. Schema electrică de principiu a panoului RO 1. Componente, schema Componenti, schemaelectrică elettrico e şi instalare de realizat de installazione a cura del către proiectant şi instalator progettista e dell'installatore RESPECTAŢI FASE FAZAEŞINEUTRO! NULUL! RISPETTARE ~ 50Hz 230V L N TERMOSTAT DE DI TERMOSTATO SIGURANŢĂ SICUREZZA OMOLOGAT OMOLOGATO "INAIL"* **INAIL** PRESSOSTATO PRESOSTAT DE APĂ ACQUA OMOLOGATO OMOLOGAT DE "INAIL"* **INAIL** *SOLO PER PAESI *DOAR PENTRU CHE LO ŢĂRILE UNDE RICHIEDONOESTE NECESAR MerlinV4 home n°X n°1 AI MODULI ALTA POTENZA 55/85kW Schema de conexiuni în interiorul panoului centralei Tahiti/ Pictor 55/85kW Collegamento ad appropriati dispositivi di Conexiune la dispozitivele de siguranţă sicurezza secondo normativa vigente e alla corespunzătoare, conform normelor în vigoare, elettrica şirete la reţeaua electrică Collegamento ai contatti Conexiune la contactele TA TA del Merlin(în(nel ale Merlin cazcaso de di gestione gestionaresemplice) simplă) M9 TA M3 2 M14 12 3 4 5 6 3 4 OPENTH M15 12 3 4 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 SEXT TAMB M10 FONDITAL 12 3 4 5 GROUP M13 M4 M5 M6 M7 3 0SCHEMOD18 M2 FUSE M16 P3 P6 P5 K1 P2 P4 M6 M9 M8 1 2 M1 1 2 3 4 5 6 7 M19 1 P1 M12 RIVEL M7 ZONE-BATT M5 REM_ZONE M17 M18 M3 OS CH ER EM 00 F CONFIG N M20 2. x4 MAX 25 26 + - + BUS L CAN- H 1 2 1 2 2 1 0-10V (FA) 2 3 FBR 1 PT1000 PT1000 SPF VF 1 1 FBR 3 VF SPF KF AF GND 5 6 7 8 9 2 101 3 11 4 12 0-10V 13 RL 2-GND: colector/tur 2-GND : Săndă Sonda collettore/mandata impianto instalaţie 1 F9 2 F8 3 F6 4 F5 5 F3 6 F2 7 F1 8 F11 9 F12 10F13 11 F14 12F15 13F17 14 15 16 17 18 19 230V 230V A6 A7 A8 A9 A10A12 N 2 30-31 TA1 1 3 1 M 1 2 4 33-34 35-36 37-38 TA2 TA3 TA4 2 2 3 n 1 4 Conexiune la reţeaua electricătramite prin dispozitive de protecţie corespunzătoare Collegamento alla rete elettrica appositi dispositivi di protezione N N ~ 50Hz 230V M E1 E2 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 A1 A2 A3 A4 A5 6,3A home MerlinV4 RO 3. Conexiuni în interiorul unităţii de comandă Alimentare, sondă de temperatură colector “F8”, solicitări încălzire. Este exclusă conexiunea sarcinilor la 230 V; în acest scop, consultaţi manualul unităţii de comandă. 4. Prima alimentare Atenţie: pentru mai multe informaţii cu privire la parametrii ce pot fi modificaţi, consultaţi manualul cu "Instrucţiuni de utilizare şi instalare" al unităţii de comandă. Prezentul document conţine doar instrucţiuni practice pentru punerea în funcţiune a instalaţiei. Pentru orice problemă, cel mai de încredere este manualul cu “Instrucţiuni de utilizare şi instalare” al unităţii de comandă. Legendă: RO : Apăsaţi tasta indicată : Rotiţi butonul rotativ pentru a modifica valoarea Merlin BM-T 316-20 Starte.../ I. bitte warten Alimentaţi panoul electric cu energie electrică Home Merlin BM-T 316-20 Starte.../ II. bitte warten Confirmaţi accesul în “Setup” (Setări) Home Sprache Zuruck III. Italiano Standard Setaţi limba 1) rotiţi butonul rotativ pentru a selecta limba; 2) confirmaţi OK Home Notă: aparatul nu dispune de interfaţă în limba română. Prin urmare, selectaţi limba italiană (“italiano”). În lateralul fiecărui ecran se reia înscrisul în limba italiană, însoţit de traducerea aferentă în limba română. wachten aub IV. Aşteptaţi Home Terminal Indietro On Standard V. Confirmaţi această trecere (acest lucru activează comanda terminalului) OK Home IT RO Terminal Terminal Indietro Înapoi Standard Standard Home Home 27 Ora Regolatore Indietro 15:14 ==> OK Home IT RO Ora Regolatore Oră Regulator Indietro Înapoi Standard Standard Home Home IT RO Data Regolatore Dată regulator Indietro Înapoi Home Home IT RO Indirizzo BUS 1 Adresă BUS 1 Indietro Înapoi Standard Standard Home Home IT Wachten aub (attendere) Home RO IT RO Indirizzo BUS 2 Adresă BUS 2 Indietro Înapoi Standard Standard Home Home IT RO Scelta impianto Opţiune instalaţie Indietro Înapoi Home Home RO VI. Setaţi ora regulatorului: 1) rotiţi butonul rotativ pentru oră; 2) apăsaţi pentru a modifica minutele; 3) rotiţi butonul rotativ pentru minute; 4) confirmaţi. VII. Setaţi data regulatorului: 1) rotiţi butonul rotativ pentru an; 2) apăsaţi pentru a modifica luna; 3) rotiţi butonul rotativ pentru lună; 4) apăsaţi pentru a modifica ziua; 5) rotiţi butonul rotativ pentru zi; 6) confirmaţi. Data Regolatore Indietro 20.MAG 14 ==> OK Home Indirizzo BUS 1 Indietro 01 Standard OK VIII Setaţi adresa BUS 1 Home wachten aub IX. Aşteptaţi Home Indirizzo BUS 2 Indietro 02 Standard OK X. Setaţi adresa BUS 2 Home Scelta impianto Indietro - - - - XI. 28 Selectaţi instalaţia ce trebuie realizată (*) rotind butonul OK Home Wachten aub (aşteaptă) Home IT RO Num codice Num cod Fine Sfârşit Home Home IT RO Scelta impianto Opţiune instalaţie Indietro Înapoi Home Home IT RO Tipo regolazione Tip de reglare Indietro Înapoi Standard Standard Home Home IT RO CR tipo 1 CR tip 1 Indietro Înapoi Standard Standard Home Home Indietro IT RO Standard CR tipo 1 CR tip 1 Indietro Înapoi Standard Standard Home Home IT RO CR BUS CR BUS Indietro Înapoi Standard Standard Home Home Num codice Fine 0 XII. 0 0 Introduceţi codul (codul prestabilit este 0000, prin urmare este suficientă confirmarea) ==> 0 OK Home RO Scelta impianto Indietro 08 XIII. Alegeţi instalaţia: 1) Rotiţi butonul; 2) Selectaţi valoarea 08 OK Home Tipo regolazione Indietro 05 Standard OK XIV. Selectaţi tipul de reglare: Home CR tipo 1 Indietro 01 Standard OK XV. Selectaţi tipul primului generator de căldură: Home CR tipo 1 01 OK Home XVI. Selectaţi tipul de comunicare cu primul generator de căldură: CR BUS Indietro 00 Standard OK Home 29 Gradient Indietro Off Standard OK Confirmaţi gradientul Home RO Gradient Gradient Indietro Înapoi Standard Standard Home Home IT RO CR tipo 2 CR tip 2 Indietro Înapoi Standard Standard Home Home IT RO Serb CR2 Rez CR2 Indietro Înapoi Standard Standard Home Home IT RO CR tipo 3 CR tip 3 Indietro Înapoi Standard Standard Home Home IT RO CR tipo 4 CR tip 4 Indietro Înapoi Standard Standard Home Home IT RO Buffer Buffer Indietro Înapoi Standard Standard Home Home RO XVII. IT CR tipo 2 Indietro 01 Standard XVIII. Selectaţi tipul celui de-al doilea generator de căldură (doar dacă există, în caz contrar: 00). OK Home Serb CR2 Indietro 00 Standard XIX. Selectaţi dacă cel de-al doilea generator de căldură are un rezervor tampon OK Home CR tipo 3 Indietro 01 Standard XX. Selectaţi tipul celui de-al treilea generator de căldură (doar dacă există, în caz contrar: 00). OK Home CR tipo 4 Indietro 01 Standard XXI. Selectaţi tipul celui de-al patrulea generator de căldură (doar dacă există, în caz contrar: 00). OK Home Buffer Indietro 00 Standard OK XXII. 30 Prezenţă centrală ‘de rezervă’ Home RaffreddaM Indietro Off Standard OK XXIII. Prezenţă răcire Home RO RaffreddaM Răcire Indietro Înapoi Standard Standard Home Home IT RO Funz circ 1 Funcţ circ 1 Indietro Înapoi Standard Standard Home Home IT RO Funz circ 2 Funcţ circ 2 Indietro Înapoi Standard Standard Home Home IT RO Livello potenza Nivel putere CR 1 Livello 1 CR 1 Nivel 1 CR 1 Livello 2 CR 1 Nivel 2 CR 2 Livello 1 CR 2 Nivel 1 Home Home IT RO CR1 Livello 1 CR1 Nivel 1 Fine Sfârşit Standard Standard Home Home IT RO CR1 Livello 1 CR1 Nivel 1 Fine Sfârşit Standard Standard Home Home RO IT Funz circ 1 Indietro Standard Standard OK XXIV. Configurare pentru pompa de circulare Home Funz circ 2 Indietro - - - Standard OK XXV. Funcţie pentru circulare Home Livello potenza Fine 01 XXVI. Setaţi puterea maximă a generatoarelor la nivel individual CR 1 Livello1 CR 1 Livello2 CR 2 Livello 1 15 - - - 15 Home CR1 Livello 1 Fine 15 Standard OK Home XXVII. Primul generator 1) rotiţi butonul rotativ până atingeţi valoarea puterii maxime (55 sau 85) 2) confirmaţi CR1 Livello 1 Fine 85 Standard OK Home 31 Livello potenza Fine 01 CR 1 Livello1 CR 1 Livello2 CR 2 Livello 1 Al doilea generator Home RO XXVIII. 85 - - - 15 CR2 Livello 1 Fine 15 Standard OK Home XXIX. Fine 85 Standard OK Home Livello potenza Rotiţi butonul rotativ pentru a executa aceleaşi proceduri asupra altor generatoare (doar dacă există) 1) rotiţi butonul rotativ pentru a schimba pagina 2) selectaţi cel de-al treilea generator Fine 05 CR 3 Livello1 CR 3 Livello2 CR 4 Livello 1 15 - - - 15 Home CR3 Livello 1 Fine 15 Standard OK Home XXXI. Nivel putere Fine Sfârşit CR 1 Livello 1 CR 1 Nivel 1 CR 1 Livello 2 CR 1 Nivel 2 CR 2 Livello 1 CR 2 Nivel 1 Home Home IT RO CR2 Livello 1 CR2 Nivel 1 Fine Sfârşit Standard Standard Home Home IT RO CR2 Livello 1 CR2 Nivel 1 Fine Sfârşit Standard Standard Home Home IT RO Livello potenza Nivel putere Fine Sfârşit CR 3 Livello 1 CR 3 Nivel 1 CR 3 Livello 2 CR 3 Nivel 2 CR 4 Livello 1 CR 4 Nivel 1 Home Home IT RO CR3 Livello 1 CR3 Nivel 1 Fine Sfârşit Standard Standard Home Home IT RO CR3 Livello 1 CR3 Nivel 1 Fine Sfârşit Standard Standard Home Home Al treilea generator 1) rotiţi butonul rotativ până atingeţi valoarea puterii maxime (55 sau 85) 2) confirmaţi CR3 Livello 1 Fine 85 Standard OK Home 32 RO Livello potenza Al doilea generator 1) rotiţi butonul rotativ până atingeţi valoarea puterii maxime (55 sau 85) 2) confirmaţi CR2 Livello 1 XXX. IT Livello potenza Fine 05 CR 3 Livello1 CR 3 Livello2 CR 4 Livello 1 XXXII. 85 - - - 15 Al patrulea generator Home Fine 15 Standard OK Home XXXIII. Fine 85 Standard OK Home Livello potenza Fine 05 Apăsaţi “sfârşit” pentru a confirma puterea generatoarelor CR 3 Livello1 CR 3 Livello2 CR 4 Livello 1 85 - - - 85 Home Funz Relè 1 Indietro 00 Standard OK XXXV. Setaţi funcţia releului 1 Home T-nom MF1 Indietro - - - Standard OK XXXVI. Nivel putere Fine Sfârşit CR 3 Livello 1 CR 3 Nivel 1 CR 3 Livello 2 CR 3 Nivel 2 CR 4 Livello 1 CR 4 Nivel 1 Home Home IT RO CR4 Livello 1 CR4 Nivel 1 Fine Sfârşit Standard Standard Home Home IT RO CR4 Livello 1 CR4 Nivel 1 Fine Sfârşit Standard Standard Home Home IT RO Livello potenza Nivel putere Fine Sfârşit CR 3 Livello 1 CR 3 Nivel 1 CR 3 Livello 2 CR 3 Nivel 2 CR 4 Livello 1 CR 4 Nivel 1 Home Home IT RO Funz Relè 1 Funcţ releu 1 Indietro Înapoi Standard Standard Home Home IT RO T-nom MF1 T-nom MF1 Indietro Înapoi Standard Standard Home Home Al patrulea generator 1) rotiţi butonul rotativ până atingeţi valoarea puterii maxime (55 sau 85) 2) confirmaţi CR4 Livello 1 XXXIV. RO Livello potenza RO CR4 Livello 1 IT Setaţi temperatura nominală Home 33 Indietro IT RO Standard Isteresi MF1 Histerezis MF1 Indietro Înapoi Standard Standard Home Home IT RO Isteresi MF1 Off Histerezis MF1 Oprit Indietro Înapoi Standard Standard Home Home IT RO Funz Relè 2 Funcţ releu 2 Indietro Înapoi Standard Standard Home Home IT RO T-nom MF2 T-nom MF2 Indietro Înapoi Standard Standard Home Home IT RO Isteresi MF2 Histerezis MF2 Indietro Înapoi Standard Standard Home Home IT RO Isteresi MF2 Off Histerezis MF2 Oprit Indietro Înapoi Standard Standard Home Home Isteresi MF1 - - - OK Setaţi histerezisul pe temperatura nominală Home RO XXXVII. Isteresi MF1 Off Indietro - - - Standard OK XXXVIII. Setaţi histerezisul în poziţia off (oprit) pe temperatura nominală Home Funz Relè 2 Indietro 00 Standard OK XXXIX. Setaţi funcţia releului 2 Home T-nom MF2 Indietro - - - Standard OK XL. Setaţi temperatura nominală Home Isteresi MF2 Indietro - - - Standard OK XLI. Setaţi histerezisul pe temperatura nominală Home Isteresi MF2 Off Indietro - - - Standard XLII. 34 Setaţi histerezisul în poziţia off (oprit) pe temperatura nominală OK Home Funz Relè 3 Indietro 00 Standard OK XLIII. Setaţi funcţia releului 3 Home RO Funz Relè 3 Funcţ releu 3 Indietro Înapoi Standard Standard Home Home IT RO T-nom MF3 T-nom MF3 Indietro Înapoi Standard Standard Home Home IT RO Isteresi MF3 Histerezis MF3 Indietro Înapoi Standard Standard Home Home IT RO Isteresi MF3 Off Histerezis MF3 Oprit Indietro Înapoi Standard Standard Home Home IT RO Funz Relè 4 Funcţ releu 4 Indietro Înapoi Standard Standard Home Home IT RO T-nom MF4 T-nom MF4 Indietro Înapoi Standard Standard Home Home RO IT T-nom MF3 Indietro - - - Standard OK XLIV. Setaţi temperatura nominală Home Isteresi MF3 Indietro - - - Standard OK XLV. Setaţi histerezisul pe temperatura nominală Home Isteresi MF3 Off Indietro - - - Standard XLVI. Setaţi histerezisul în poziţia off (oprit) pe temperatura nominală OK Home Funz Relè 4 Indietro 00 Standard OK XLVII. Setaţi funcţia releului 4 Home T-nom MF4 Indietro - - - Standard OK XLVIII. Setaţi temperatura nominală Home 35 IT RO Isteresi MF4 Histerezis MF4 Indietro Înapoi Standard Standard Home Home Indietro IT RO Standard Isteresi MF4 Off Histerezis MF4 Oprit Indietro Înapoi Standard Standard Home Home IT RO Funzione F15 Funcţie F15 Indietro Înapoi Standard Standard Home Home IT RO Funzione E1 Funcţie E1 Indietro Înapoi Standard Standard Home Home IT RO Funzione E2 Funcţie E2 Indietro Înapoi Standard Standard Home Home Indietro IT RO Standard Sonda Sondă Indietro Înapoi Sensore 5k Senzor 5k Standard Standard Home Home Isteresi MF4 Indietro - - - Standard OK Setaţi histerezisul pe temperatura nominală Home RO XLIX. Isteresi MF4 Off - - - - L. Setaţi histerezisul în poziţia off (oprit) pe temperatura nominală OK Home Funzione F15 Indietro 00 Standard OK LI. Setaţi funcţia de alimentare programabilă F15 Home Funzione E1 Indietro 00 Standard OK LII. Setaţi funcţia de alimentare înaltă tensiune E1 Home Funzione E2 Indietro 00 Standard OK LIII. Setaţi funcţia de alimentare înaltă tensiune E2 Home Sonda Sensore 5k OK LIV. 36 Tip senzor de temperatură Home Mer 07.Mag 14 T-Esterna T-Collettore Standby LV. Exemplu de afişare pe ecran 09:15 ---35.6°C Home IT RO T-Esterna T-externă T-Collettore T-Colector Standby Standby Home Home RO 5. Gestionare cascadă comutantă Pentru a obţine o aprindere secvenţială variabilă a generatoarelor de căldură trebuie modificat un ultim parametru. Acest lucru este necesar pentru a permite o utilizare uniformă a generatoarelor în timp. Mer 07.Mag 14 T-Esterna T-Collettore Standby I. Accesaţi meniul 09:15 ---35.6°C Home Menù Principale 01 Fine Terminal Regolatore II. Selectaţi meniul “Regulator” Home Regolatore 04 Fine Ora-Data Assist Tecnico III. Selectaţi meniul “Tehnic” Home Tecnico 01 Fine Configurazione Caldaia Cascata IV. Selectaţi “Cascadă” Home IT RO T-Esterna T-externă T-Collettore T-Colector Standby Standby Home Home IT RO Menù Principale Meniu principal Fine Sfârşit Terminal Terminal Regolatore Regulator Home Home IT RO Regolatore Regulator Fine Sfârşit Ora -Data Ora -Data Assist Asist: Tecnico Tehnic Home Home IT RO Tecnico Tehnic Fine Sfârşit Configurazione Configurare Caldaia Centrală Cascata Cascadă Home Home 37 Cascata Fine 16 Sequenza 1 Home RO V. Rotiţi butonul rotativ pentru a accesa parametrul “Mod succesiune” Sequenza 1 Sequenza 2 Modo succes Cascata Fine 16 Sequenza 1 Sequenza 2 Modo succes VI. Sequenza 1 Selectaţi parametrul “mod succesiune” Home Modo succes Fine Rotante Favorito Standard VII. Rotiţi butonul rotativ pentru a selecta “Prin rotaţie” şi confirmaţi OK Home Num codice Fine 0 0 0 ==> 0 OK VIII. Confirmaţi (codul prestabilit este 0000) Home Cascata Fine 17 IX. Verificaţi să apară “Prin rotaţie”. Apăsaţi "Modif secv tempor". Sequenza 2 Modo succes Rotante Modif sequ tempor 00 h Home Modif sequ tempor Fine 10h Favorito Standard OK X. 38 Setaţi 10h Home IT RO Cascata Cascadă Fine Sfârşit Sequenza 1 Secvenţa 1 Sequenza 2 Secvenţa 2 Modo succes Mod succes Home Home IT RO Cascata Cascadă Fine Sfârşit Sequenza 1 Secvenţa 1 Sequenza 2 Secvenţa 2 Modo succes Mod succes Home Home IT RO Modo succes Mod succes Fine Sfârşit Rotante Rotitor Favorito Favorit Standard Standard Home Home IT RO Num codice Num cod Fine Sfârşit Home Home IT RO Cascata Cascadă Fine Sfârşit Sequenza 2 Secvenţa 2 Modo succes Mod succes Modif sequ tempor Modif Secv tempor Rotante Rotitor Home Home IT RO Modif sequ tempor Modif Secv tempor Fine Sfârşit Favorito Favorit Standard Standard Home Home Cascata Fine 17 Sequenza 2 Modo succes Rotante Modif sequ tempor 10 h XI. Apăsaţi tasta "home" Home 07.Mag 14 XII. 6. 09:15 ---35.6°C Ecran final Home RO Cascata Cascadă Fine Sfârşit Sequenza 2 Secvenţa 2 Modo succes Mod succes Rotante Rotitor Modif sequ tempor Modif Secv tempor Home Home IT RO T-Esterna T-externă T-Collettore T-Colector Standby Standby Home Home RO Mer T-Esterna T-Collettore Standby IT Modificare parametri centrală Atenţie: pentru mai multe informaţii cu privire la parametrii ce pot fi modificaţi, consultaţi manualul cu "Instrucţiuni de utilizare şi instalare" al unităţii de comandă. Prezentul document conţine doar instrucţiuni practice pentru punerea în funcţiune a instalaţiei. Pentru orice problemă, cel mai de încredere este manualul cu “Instrucţiuni de utilizare şi instalare” al unităţii de comandă. Legendă: : Apăsaţi tasta indicată : Rotiţi butonul rotativ pentru a modifica valoarea Mer 07.Mag 14 T-Esterna T-Collettore Standby I. Accesaţi meniul 09:15 ---35.6°C Home Menù Principale 01 Fine Terminal Regolatore II. Selectaţi meniul “Regulator” Home IT RO T-Esterna T-externă T-Collettore T-Colector Standby Standby Home Home IT RO Menù Principale Meniu principal Fine Sfârşit Terminal Terminal Regolatore Regulator Home Home 39 Regolatore Fine 04 Ora-Data Assist Tecnico Selectaţi meniul “Tehnic” Home RO III. Regolatore Fine 01 Configurazione Caldaia Cascata IV. Selectaţi “Cascadă” Home Cascata Fine 12 V. Rotiţi butonul rotativ şi selectaţi “indice modulare ON (PORNIT)” Indice modulazione ON Min indice Modulaz Min Indice modul 80% 30% 30% Home VI. 0 0 IT RO Regolatore Regulator Fine Sfârşit Configurazione Configurare Caldaia Centrală Cascata Cascadă Home Home IT RO Cascata Cascadă Fine Sfârşit Indice modulazione ON Indice modulare ON (PORNIT) Min indice Modulaz Indice min modulare Min indice modul Indice min modul Home Home Sfârşit Home Home IT RO Indice modulaz ON Indice modulare ON Fine Sfârşit Favorito Favorit Standard Standard Home Home Favorito OK Setaţi valoarea la “15 %” şi confirmaţi Home Cascata Fine Indice modulazione ON Min indice Modulaz Min Indice modul 40 Home Num cod Standard Selectaţi “indice minim de modulare” Tehnic Home Fine Fine VIII. Asist: Tecnico OK Home 12 Ora-Data Assist RO Indice modulaz ON VII. Sfârşit Ora-Data Num codice Confirmaţi codul 15% Regulator Fine IT Fine 0 RO Regolatore ==> Num codice 0 IT 15% 30% 30% Home IT RO Cascata Cascadă Fine Sfârşit Indice modulazione ON Indice modulare ON (PORNIT) Min indice Modulaz Indice min modulare Min indice modul Indice min modul Home Home Min indice Modulaz Fine 15% Favorito Standard OK IX. Setaţi valoarea la “15 %” şi confirmaţi Home Fine X. Selectaţi “indice minim module” 15% 15% 30% Home Min indice Modulaz Fine 15% Favorito Standard OK XI. Setaţi valoarea la “15 %” şi confirmaţi Home Cascata 12 Fine Indice modulazione ON Min indice Modulaz Min Indice modul XII. Verificaţi valorile şi apăsaţi “home” 15% 15% 15% Home RO Min indice Modulaz Indice min modulare Fine Sfârşit Favorito Favorit Standard Standard Home Home IT RO Cascata Cascadă Fine Sfârşit Indice modulazione ON Indice modulare ON (PORNIT) Min indice Modulaz Indice min modulare Min indice modul Indice min modul Home Home IT RO Min indice Modulaz Indice min modulare Fine Sfârşit Favorito Favorit Standard Standard Home Home IT RO Cascata Cascadă Fine Sfârşit Indice modulazione ON Indice modulare ON (PORNIT) Min indice Modulaz Indice min modulare Min indice modul Indice min modul Home Home RO Cascata 12 Indice modulazione ON Min indice Modulaz Min Indice modul IT 41 7. Activare sistem cu contact curăţat N TA 42 N Pompa de circulaţie 1 1 2 N GND BUS + L CAN- + - H 0-10V (FA) 1 2 3 FBR 1 PT1000 PT1000 SPF VF 1 2 2 1 1 FBR 3 VF 2 1 SPF 1 F9 2 F8 3 F6 4 F5 5 F3 6 F2 7 F1 8 F11 9 F12 10F13 11 F14 12F15 13F17 14 15 16 17 18 19 KF N N ~ 50Hz 230V 230V AF n 2 4 3 4 2 M 1 3 2 1 M A9 A10A12 A1 A2 A3 A4 A5 A6 A7 A8 MerlinV4 230V 5 6 7 8 9 2 101 3 11 4 12 0-10V 13 RL E1 E2 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 6,3A RO Prin închiderea contactului F3 şi a contactului F17, este posibilă activarea solicitării de producţie de apă caldă pentru încălzire şi a contactului releului pentru pompa de circulaţie A1, între borna 24 şi nul. Pentru a permite trecerea tensiunii, este necesară realizarea unei punţi între borna 22 şi 41. Schema electrică de conexiune aferentă acestei treceri este: închidere TA fie între F3-GND, fie între F17-GND. De la panoul de comandă se va seta funcţia “Standby” ce permite activarea sistemului cu contactele TA închise. Dacă nu este activă, se va activa astfel: Mer 07.Mag 14 I. 09:15 ---35.6°C Accesaţi meniul “mod de operare”: Home Modo operativo Fine Automatico1 Standard II. Modificaţi din “Automat” în “Standby”, rotind butonul rotativ. OK Home Modo operativo Fine Standby Standard OK III. Confirmaţi. Home Mer IV. 8. După confirmare, se revine la pagina iniţială. Din acest moment, la închiderea contactelor “F3” şi “F17” se activează solicitarea de încălzire. În acelaşi timp, se activează releul A1. 07.Mag 14 T-Esterna T-Collettore Standby 09:15 ---35.6°C Home IT RO T-Esterna T-externă T-Collettore T-Colector Automatico 1 Automat 1 Home Home IT RO Modo operativo Mod de operare Fine Sfârşit Automatico 1 Automat 1 Standard Standard Home Home IT RO Modo operativo Mod de operare Fine Sfârşit Standby Standby Standard Standard Home Home IT RO T-Esterna T-externă T-Collettore T-Colector Standby Standby Home Home RO T-Esterna T-Collettore Automatico 1 Resetare totală În momentul alimentării cu energie electrică ţineţi apăsată tasta Home; pe afişaj va apărea înscrisul EEPROM. 43 0LIBKIIT52 Fondital S.p.A. Via Cerreto, 40 - 25079 VOBARNO (Brescia) - Italy Tel. (+39) 0365 878.31 - Fax (+39) 0365 878.304 e-mail: [email protected] - web: www.fondital.com Uff. Pubblicità Fondital - IST 03 C 641 - 01 Settembre 2014 (09/2014)