M E N U
Transkrypt
M E N U
M E N U ODKRYJ BRZMIENIE SOMEPLACE ELSE! FEEL THE VIBES OF SOMEPLACE ELSE! Nowoczesne, pełne ekspresji miejsce urzeka światłem, muzyką, pysznymi daniami i koktajlami. Idealne miejsce dla miłośników kuchni Tex-Mex i dobrej zabawy. Odkryj nasze cykle muzyczne: Ladies’ Night, Latino Dancing i Jazzy Night. Przeżywaj sportowe emocje oglądając transmisje na żywo na dużych ekranach w SPE. Modern, expressive venue, which enchants you with light, music, delicious meals and cocktails. Perfect place for enthusiasts of Tex-Mex cuisine and amusement. Discover our music events: Ladies’ Night, Latino Dancing and Jazzy Night. Feel the team spirit while watching the sports competition on big screens. Aktualne informacje o artystach oraz sezonowe promocje znajdziesz zawsze na naszej stronie www i Facebook’u. Latest news about artists and seasonal promotions are available on our website and via Facebook. WWW.FACEBOOK.COM/SOMEPLACEELSEWARSZAWA WWW.WARSZAWA.SOMEPLACE-ELSE.PL W TROSCE O NASZYCH GOŚCI CARING FOR OUR GUESTS Uprzejmie prosimy o przekazanie naszej obsłudze wszelkich informacji dotyczących Państwa diety, alergii lub nietolerancji pokarmowej – z pewnością uwzględnimy je przygotowując Państwa danie. Chętnie udzielimy dodatkowych informacji dotyczących wykorzystywanych w naszych potrawach produktów oraz sposobu ich przygotowywania. Pozwoli to na wykluczenie ewentualnej alergii krzyżowej oraz dokonanie świadomego wyboru potrawy. Nasza obsługa jest do Państwa dyspozycji. Please inform your order taker of any special dietary requirements, including any food allergens or intolerance that we should be made aware of when preparing your menu request. If you require further information on the ingredients in our menu items or the steps that we have taken to minimize cross contamination with specific ingredients, please ask us so that we may assist you in making an informed or alternative choice. DANIE WEGETARIAŃSKIE / VEGETARIAN DISH DANIE OSTRE / SPICY DISH DANIE BARDZO OSTRE / VERY SPICY DISH COLOR YOUR PLATE Znaczek wskazuje na dania Color Your Plate TM stworzone z myślą o zdrowiu i dobrym samopoczuciu. Więcej informacji o naszym partnerze w dziedzinie odżywiania - Core Performance, jak i o programie Color Your Plate, znajduje się na stronie www.sheraton.com/fitness Mark indicates a Color Your Plate TM item designed with your health and performance in mind. Learn more about our nutrition partner, Core performance, and Color Your Plate at www.sheraton.com/fitness W daniu użyto najwyższej jakości mięsa wieprzowego, certyfikowanego w systemie jakości QAFP Meal includes the highest quality pork meat, assured by QAFP quality system MENU SOMEPLACE ELSE PYSZNIE, BO RAZEM - WSPÓLNE UCZTOWANIE TASTE BETTER WHEN SHARED - DISHES TO SHARE SPE COMBO 46.00 ORIENTAL COMBO dla dwóch osób for two 46.00 W zestawie: tortilla opiekana z warzywami, papryczkami jalapeño i kurczakiem, krążki cebulowe, skrzydełka z kurczaka, smażone kawałki sera, pieczone ziemniaki, paluszki warzywne oraz wybór sosów The set includes: toasted tortilla with vegetables, jalapeño peppers and chicken, onion rings, chicken wings, fried cheese pieces, potato wedges, vegetable sticks and a selection of dips dla dwóch osób for two Krewetki w cieście, roladki z kaczki w stylu orientalnym, tajskie szaszłyki z kurczaka, warzywa w papierze ryżowym, warzywna samosa z dodatkiem orientalnych sosów Prawns in batter, oriental style duck rolls, Thai chicken satays, vegetables in rice paper, vegetable samosa with oriental sauces HOT WINGS 36.00 8 sztuk 8 pieces Pikantne skrzydełka z warzywami z dodatkiem sosów: BBQ i z sera pleśniowego Spicy chicken wings with vegetables and sauces: BBQ and blue cheese NACHOS 32.00 Chipsy kukurydziane z salsą pomidorową, pikantnym sosem ranchera, kwaśną śmietaną, papryczkami jalapeño i szczypiorkiem Corn crisps with tomato salsa, spicy ranchero sauce, sour cream, jalapeño peppers and chives 2 Pikan tne skr zy d wings n e k c i h ełka kurczaka / Spicy c ZUPY SOUPS TOMATO SOUP SAŁATKI SALADS ‘CAESAR’ SALAD 25.00 Zupa pomidorowa z bazylią i serem mascarpone Tomato soup with basil and mascarpone cheese LOUISIANA SOUP Sałata rzymska, płatki parmezanu oraz klasyczny sos Caesar Romaine lettuce, parmesan flakes and classic Caesar sauce 26.00 Luizjańska zupa z krewetkami i kurczakiem Louisiana style soup with shrimps and chicken MUSHROOM SOUP 32.00 WITH GRILLED CHICKEN 38.00 Z grillowanym kurczakiem 25.00 DUCK SALAD Krem z grzybów Cream of mushroom 38.00 Sałatka z kaczką, pestkami granatu, truskawkami, selerem naciowym i pestkami dyni Duck salad with pomegranate seeds, strawberries, Pascal celery and pumpkin seeds TUNA AND SHRIMPS 46.00 Sałatka z tuńczykiem, krewetkami, cytrusami i awokado Tuna salad with shrimps, citrus fruits and avocado 4 MAKARONY PASTA SOSY SAUCES Wybierz makaron: Your choice of pasta: Wybierz sos: Your choice of sauce: PAPPARDELLE Pesto Genovese: świeża bazylia, parmezan, oliwa z oliwek i orzeszki pinii Pesto Genovese: fresh basil, parmesan, oil of olives, pine nuts 28.00 Pełnoziarnisty makaron pappardelle Wholemeal pappardelle pasta SPAGHETTI CHITTARA Arrabbiata: pikantny sos pomidorowy z czosnkiem Arrabbiata: spicy tomato sauce with garlic and chili 28.00 Spaghetti orkiszowe Spelt spaghetti Funghi: sos grzybowy Funghi: mushroom sauce Carbonara: kremowy sos z boczkiem Carbonara: creamy sauce with bacon 5 KANAPKI & BURGERY SANDWICHES & BURGERS BEEF BURGER SŁYNIEMY Z WELL KNOWN OF FAJITAS 48.00 Burger z polskiej sezonowanej wołowiny z serem, bekonem, warzywami z cebulą oraz sosem piklowym podawany z sałatą i frytkami Burger with polish seasoned beef, cheese, bacon, vegetables with onion and pickle sauce served with lettuce and French fries LAMB BURGER 56.00 Do wyboru: marynowana wołowina, polędwiczki wieprzowe QAFP lub kurczak z warzywami - podawane na żeliwnym, skwierczącym talerzu Your choice: marinated beef, pork loins QAFP or chicken with vegetables - served on sizzler plate THAI FIRE 46.00 42.00 Curry w stylu SPE z kurczakiem, bakłażanem i ryżem jaśminowym SPE style chicken curry with eggplant and jasmine rice Kanapka z polskiej jagnięciny i wołowiny, pieczone i świeże warzywa, cebula, sosy tzatziki i paprykowy Sandwich with Polish lamb and beef, roasted and fresh vegetables, onion, tzatziki sauce and bell pepper sauce SPE QUESADILLAS 49.00 Tortilla do wyboru: z kawałkami wołowiny, wieprzowiny QAFP, kurczaka lub wegetariańska Your choice of tortilla: with beef, QAFP pork, chicken or vegetarian SPICY PRAWNS 65.00 Pikantne krewetki z czosnkiem, szpinakiem i ryżem szafranowym Spicy prawns with garlic, spinach and saffron rice 6 Burger wołowy / Beef burger OMEGA 3 - DANIA RYBNE OMEGA 3 - FISH DISHES GRILLED SALMON FILLET COD LOIN 50.00 46.00 Grillowany stek z łososia w sosie cytrynowo-śmietanowym z dodatkiem pieprzu cayenne, podany z warzywnymi frytkami, dzikim i biały ryżem Grilled salmon fillet in a lemon cream sauce with cayenne pepper, served with fried vegetables, wild and white rice Filet z dorsza z makaronem orkiszowym, czerwonym curry, bambusem i sałatką z rukoli Cod loin with spelt pasta, red curry, bamboo shoots and rocket salad TUNA STEAK Filet z halibuta pieczony w papierze z warzywami, winem, olejem z lnu i amarantusa Halibut fillet roasted in paper with vegetables, wine, flaxseed oil and amaranth oil HALIBUT FILLET 58.00 Lekko obsmażany tuńczyk z zieloną fasolą i warzywnym hummusem Lightly seared tuna with green beans and vegetable hummus 46.00 BARRAMUNDI FISH FILLET 54.00 Filet z okonia australijskiego z komosą ryżową i sosem pomidorowym z kolendrą Barramundi fish fillet with quinoa, and tomato sauce with coriander 8 STEKI STEAKS DODATKI ACCOMPANIMENTS Wybierz swój ulubiony stek i dobierz dodatki Purée ziemniaczane z boczkiem i porem / Potato purée with bacon and leek (dwa dodatki w cenie dania) Choose your favourite steak and accompaniments (two accompaniments included in price of dish) Plastry ziemniaków pieczonych / Sliced roasted potatoes Polska selekcjonowana polędwica wołowa rasy Limousin Polish selected beef sirloin Limousin Bagietka ziołowa / Herb french baguette 200 G Fasola zielona z czosnkiem niedźwiedzim / Green beans with bear’s garlic 75.00 Stek z argentyńskiego antrykotu N-York Steak - Argentine entrecote steak 240 G 95.00 Warzywa grillowane / Grilled vegetables Zielone sałaty / Mixed salad Frytki / French fries Stek ze schabu wieprzowego QAFP QAFP Pork loin steak 200 G 38.00 SOSY SAUCES Kremowy sos grzybowy z cebulką / Creamy mushroom sauce with onion Sos z zielonego pieprzu / Green pepper sauce Sos z sera pleśniowego / Blue cheese sauce 9 NAPOJE GORĄCE HOT BEVERAGES DESERY DESSERTS Espresso 13.00 Double espresso 16.00 American coffee, Coffee 14.00 Cappuccino, Caffe latte 15.00 Hot chocolate 15.00 Wybór herbat / Tea selection 12.00 CHOCOLATE SOUFFLÉ 25.00 Suflet czekoladowy z gałką lodów waniliowych Chocolate Soufflé with a scoop of vanilla ice cream THREE APPLES 25.00 Antonówka karmelizowana z kruszonką, tarta z kosztelą i kremem waniliowym, lobo i lody waniliowe Caramelised antonovka apple with crumbs, kosztela apple tart with vanilla cream, lobo apple with vanilla ice cream CHEESECAKE 25.00 Sernik z serem ricotta, sosem malinowym i owocami leśnymi Cheesecake with ricotta cheese, raspberry sauce and forest fruits I SCREAM, YOU SCREAM 22.00 WE SCREAM! WHERE IS THE ICE CREAM? Zapytaj naszą obsługę o dostępne smaki Ask our service team about available flavours 10 Trzy jabłka / Three apples NAPOJE BEVERAGES PIWO Z BECZKI 0,25 L 0,3 L WODA NIEGAZOWANA 0,5 L DRAUGHT BEER BTL 0,2 STILL WATER Żywiec 13.00 Heineken 14.00 Paulaner 14.00 Guinness 17.00 Murphy’s 15.00 PIWA BUTELKOWE 0,3 L 16.00 18.00 18.00 24.00 20.00 Kropla Beskidu 12.00 Evian 14.00 0,4 L Kropla Beskidu 12.00 San Pellegrino 14.00 WODA GAZOWANA BTL 0,2 SPARKLING WATER BOTTLED BEERS Heineken 18.00 Żywiec Niskoalkoholowy 13.00 Low Alcohol Żywiec Żywiec Porter, Guinness 18.00 Paulaner Weissbier, Corona 18.00 Desperados 18.00 CHŁODZONE SOKI NAPOJE BTL 0,2 ŚWIEŻO WYCISKANE SOKI 13.00 13.00 12.00 Zapytaj naszą obsługę o dostępne smaki 20.00 Ask our service team about available flavours 0,2 L 0,5 L CHILLED JUICES Zapytaj naszą obsługę o dostępne smaki 12.00 Ask our service team about available flavours 0,2 L FRESHLY SQUEEZED JUICES SOFT DRINKS Coca Cola, Fanta, Sprite 12.00 15.00 Coca Cola Zero Tonic water Iced tea 12.00 Red Bull 0,2 L 18.00 WINES OF THE WORLD BY THE GLASS Poszukujesz wina idealnego? Poproś o pełną kartę „Win Świata” Looking for a perfect match to your meal? Please, ask one of our service members for “Wines of the World” list 12 Marga ta rita truska argari m y r r e b w wkowa / Stra ALKOHOLE SPIRITS OUR HOUSE BRANDS Żubrówka Biała Grant’s Family Reserve Scotch Whisky Tequila Sierra Silver or Gold Finsbury Gin Sailor Jerry Rum Wild Turkey 81 Jägermeister 4 CL SCOTCH MALT WHISKY 0,7 L 14.00 160.00 16.00 190.00 18.00 220.00 16.00 190.00 20.00 230.00 20.00 18.00 SCOTCH WHISKY Grant’s Family Reserve Scotch Whisky Grant’s Ale Cask, Grant’s Sherry Cask Johnnie Walker Red Label Famous Grouse, Ballantine’s Finest Grant’s 12, Chivas Regal 12 yo Monkey Shoulder, Ballantine’s 12 yo Johnnie Walker Black Label, Dimple Johnnie Walker Blue Label Balvenie 12 yo Balvenie 14 yo Glenfiddich 12 yo Glenfiddich 18 yo Glenfiddich 21 yo Ardbeg 10 yo, Glenkinchie 10 yo Glenmorangie 10 yo Talisker 10 yo, Macallan Amber Macallan Ruby 4 CL 16.00 16.00 18.00 18.00 36.00 36.00 36.00 84.00 CANADIAN WHISKY 4 CL 36.00 47.00 36.00 45.00 76.00 36.00 36.00 36.00 47.00 4 CL Canadian Club 22.00 AMERICAN WHISKEY Jack Daniel’s Tennessee Whiskey Jack Daniel’s Tennessee Honey Gentleman Jack Rare Tennessee Whiskey Jack Daniel’s Single Barrel Tennessee Whiskey IRISH WHISKEY 4 CL 26.00 26.00 36.00 44.00 4 CL Tullamore DEW Original, Jameson 22.00 BOURBON Wild Turkey 81 Wild Turkey 101 Jim Beam, Four Roses Jim Beam Black Woodford Reserve Bourbon 14 4 CL 20.00 36.00 22.00 26.00 36.00 ALKOHOLE SPIRITS VODKA Żubrówka Biała Żubrówka Bison Grass Żubrówka Złota Bols Platinum, Wyborowa Żołądkowa Gorzka Russian Standard Platinum Family of Bols Platinum TEQUILA 4 CL Sierra Silver, Sierra Gold Patron Silver, Patron Reposado Patron Ańejo 14.00 14.00 14.00 16.00 16.00 36.00 16.00 GIN Finsbury Gordon’s Gin Beefeater Gin Bombay Sapphire Hendrick’s Gin (domowe wódki serwowane przez naszych barmanów / homemade vodkas infused by our bartenders) Soplica Wiśniowa / Cherry 10.00 Soplica Malinowa / Raspberry 10.00 Soplica Pigwowa / Quince 10.00 Soplica Orzech Laskowy / Hazelnut 10.00 Soplica Czarna Porzeczka / Black Currant 10.00 Soplica Śliwkowa / Plum 10.00 Soplica Staropolska 28.00 Cana Rio Cachaça 22.00 Absolut, Orkisz 18.00 Finlandia Lime, Redberry, Cranberry 18.00 Finlandia Platinum 28.00 Chopin, Belvedere 28.00 RUM COGNAC & BRANDY 4 CL 18.00 46.00 50.00 4 CL 16.00 18.00 25.00 27.00 32.00 4 CL Metaxa 7* 45.00 Metaxa 12* 65.00 Remy Martin VSOP 50.00 Remy Martin XO 110.00 Louis XIII 600.00 Hennessy Fine de Cognac 50.00 Hennessy XO 110.00 Martell VSOP 50.00 4 CL Sailor Jerry 20.00 Havana Club Ańejo 3 Ańos Rum 20.00 Bacardi Light, Bacardi Black, Captain Morgan 24.00 15 ODKRYJ BRZMIENIE SOMEPLACE ELSE! FEEL THE VIBES OF SOMEPLACE ELSE! SOMEPLACE ELSE SomePlace Else to idealne miejsce na Twoją imprezę prywatną. Organizujemy urodziny, wieczory panieńskie i kawalerskie, spotkania firmowe. Aby zarezerwować klub na Twoje wydarzenie, skontaktuj się z naszą obsługą. W każdą niedzielę, od godziny 12:30 do 16:30 oferujemy pyszny niedzielny brunch. Bardzo szeroki wybór przystawek, dań głównych, deserów, napoi bezalkoholowych oraz wina housowego, wina musującego i piwa to gwarancja udanego niedzielnego popołudnia z bliskimi. Przyjmujemy rezerwacje bezpośrednio u obsługi lub telefonicznie. SomePlace Else is a perfect venue for your private event. We organize anniversaries, stag & hen nights, corporate dinners. To book the restaurant, please contact our service. Every Sunday, from 12:30 till 4:30 PM we serve delicious Sunday brunch. Wide choice of side dishes, main dishes, desserts, non-alcoholic beverages and alcohols: house wine, sparkling wine, beer is a guarantee of quality-time with your dearest people. To book a table call us or ask our team member. WWW.FACEBOOK.COM/SOMEPLACEELSEWARSZAWA WWW.WARSZAWA.SOMEPLACE-ELSE.PL 22 450 67 10 Codziennie, od 17:30 do 19:00 zapraszamy na Happy Hours. Alkohole za 50% standardowej ceny. Everday, from 5:30 PM till 7 PM enjoy Happy Hours. Alcohols with a 50% discount. Alkohole dostepne w naszej ofercie: Alcohols available in our offer: Wódka Żubrówka Bison Grass Żubrówka Złota Żubrówka Biała Wino domowe białe i czerwone Wino musujące Corte Castello Tequila Sierra Silver i Gold Finsbury Gin Sailor Jerry Rum Grant’s Family Reserve Scotch Whisky Wild Turkey 81 Piwo beczkowe Żywiec Heineken Paulaner Murphys Guinness ODKRYJ BRZMIENIE SOMEPLACE ELSE WARSZAWA.SOMEPLACE-ELSE.PL