MUSIKER EIN QUARTETT GEBÜRTIG AUS ŁóDź KOMPONISTEN

Transkrypt

MUSIKER EIN QUARTETT GEBÜRTIG AUS ŁóDź KOMPONISTEN
www.centrumdialogu.com
B e r l i n – T e l Aw i w – S a n k t P e t e r s b u r g
B e r l i n – T e l A v i v – S a n k t P e t e r sb u r g
K WA R T E T C Z T E R E C H K U L T U R
K wa r t e t
rodem
z Łodzi
Квартет
Kwartet Czterech Kultur tworzy czterech muzyków reprezentujących cztery kultury współ-
«Квартет четырех культур» состоит из
tworzące Łódź. Artyści z Polski, Rosji, Niemiec i Izraela zaproszeni zostali do Łodzi przez
четырех музыкантов, представляющих
Centrum Dialogu im. Marka Edelmana i Filharmonię Łódzką im. Artura Rubinsteina. Zagrali
четыре культуры, характерные для
po raz pierwszy w 2012 roku na festiwalu Łódź Czterech Kultur. W roku 2013 zagrają
Лодзи. Артисты из Польши, России,
w Berlinie (25 sierpnia), w Tel Awiwie (10 września) i w Sankt Petersburgu (18 paździer-
Германии и Израиля были приглашены
nika). We wrześniu artyści poprowadzą dwudziestoosobową Orkiestrę Czterech Kultur
в Лодзь Центром диалога им. Марека
złożoną ze studentów z czterech krajów.
Эдельмана и Лодзинской филармонией
р одо м
и з г . Л одзь
им. Артура Рубинштейна. Впервые они
выступили в 2012 году на фестивале
Ein Quartett
gebürtig aus Łódź
«Лодзь четырех культур». 25 августа
2013 квартет сыграет в Берлине,
10 сентября – в Тель-Авиве и 18 октября
в Санкт-Петербурге. В сентябре музы-
Das Quartett der Vier Kulturen besteht aus
канты проведут репетиции с оркестром,
vier Musikern, welche die vier Kulturen
repräsentieren, aus denen Łódź hervorgegangen war. Künstler aus Polen, Russland,
Б е рл и н – Т е л ь - А в и в – С а н к т - П е т е р б у р г
Deutschland und Israel wurden vom
Marek Edelman Dialogzentrum und von
der Lodzer Philharmonie Artur Rubinstein
nach Łódź eingeladen. 2012 spielten sie
zum ersten Mal auf dem Festival Łódź der
Vier Kulturen. 2013 spielen sie in Berlin
(25. August), Tel Aviv (10. September)
und Sankt Petersburg (18. Oktober).
Im September werden die Künstler das
20-Personen-Orchester der Vier Kulturen
dirigieren, das sich aus Studenten aus vier
Ländern zusammensetzt.
M U SI K ER
состоящим из 20 студентов из четырех
M U Z Y C Y
стран.
Maciej Łabecki / I skrzypce (POLSKA)
Max Simon / II skrzypce (NIEMCY)
Zvi Carmeli / altówka (IZRAEL)
Konstantin Manaev / wiolonczela (ROSJA)
M U S I K E R
Maciej Łabecki / 1. Violine (POLEN)
Max Simon / 2. Violine (DEUTSCHLAND)
Zvi Carmeli / Bratsche (ISRAEL)
Konstantin Manaev / Violoncello (RUSSLAND)
МУЗЫКАНТЫ
Maciej Łabecki (Polen), erste Violine,
MUZYCY
Maciej Łabecki (Polska), pierwsze
skrzypce, laureat wielu międzynarodowych
i ogólnopolskich konkursów muzycznych.
Od wielu lat pracuje w Akademii Muzycznej im. Grażyny i Kiejstuta Bacewiczów
w Łodzi. Od 2009 roku jest koncertmistrzem orkiestry Filharmonii Łódzkiej
im. A. Rubinsteina.
Макс Симон / II скрипка
(ГЕРМАНИЯ)
Зви Кармели / альт
(ИЗРАИЛЬ)
Константин Манаев / виолончель
(РОССИЯ)
landesweiter Musikwettbewerbe. Er schafft
an der Grażyna-und-Kiejstut-BacewiczMusikakademie Łódź. Seit 2009 ist er
Konzertmeister des Orchesters der Lodzer
Philharmonie Artur Rubinstein.
Max Simon (Deutschland), zweite
Violine, Student der Hochschule für Musik,
Theater und Medien Hannover. 2007
gewann er den Mozartpreis der Stadt
Max Simon (Niemcy), drugie skrzypce,
jest studentem Wyższej Szkoły Muzyki,
Teatru oraz Mediów w Hanowerze u prof.
Krzysztofa Węgrzyna. W 2007 roku
zdobył nagrodę Mozarta miasta Koblencji.
Debiutancki występ w 2009 roku wraz
z kameralną orkiestrą Essen pod przewodnictwem Bernharda Steinera.
Koblenz. Er debütierte 2009 mit dem
Zvi Carmeli (Izrael), altówka, jest znakomitym muzykiem, występował jako solista
w wielu orkiestrach na całym świecie,
stworzył SoLaRe String Trio, jest także
kompozytorem i wykładowcą w Akademii
Tańca w Jerozolimie. Do Kwartetu Czterech Kultur dołączył w roku 2013.
Tanzakademie in Jerusalem. Trat dem
Мацей Лабецкий / I скрипка
(ПОЛЬША)
Preisträger vieler internationaler und
Konstantin Manaev (Rosja), wiolonczela,
studiował w Rosji, Niemczech, a także
w Szwajcarii. Zdobywca wielu nagród na
konkursach we Włoszech, Moskwie, Niemczech oraz Nowej Zelandii. Występował
m.in. z Moskiewską Orkiestrą Symfoniczną, z orkiestrami filharmonii z Sankt
Petersburga, Kolonii oraz Bazylei.
Kammerorchester Essen unter der Leitung
МУ З Ы К АНТЫ
Мацей Лабецкий (Польша), первая
скрипка, лауреат многих международных
и польских музыкальных конкурсов.
Работает в Музыкальной академии им.
Гражины и Кейстута Бацевичей в Лодзи.
С 2009 года является концертмейстером
оркестра Лодзинской филармонии им.
А.Рубинштейна.
Макс Симон (Германия), вторая
скрипка, студент Ганноверской высшей
школы музыки и театра. В 2007 году
получил награду Моцарта в городе
von Bernhard Steiner.
Кобленц. Дебютировал в 2009 году в
Zvi Carmeli (Israel), Bratsche, er trat
руководством Бернхарда Штайнера.
weltweit als Solist bei vielen Orchestern
auf und gründete das SoLaRe String Trio.
Er ist auch Komponist und Lehrer an der
составе камерного оркестра Essen под
солистом многих оркестров, выступал в
разных странах мира, создал SoLaRe
Quartett der Vier Kulturen 2013 bei.
Konstantin Manaev (Russland), Violon-
в Иерусалиме. К «Квартету четырех
und der Schweiz. Gewinner vieler Preise
bei Wettbewerben in Moskau, Deutschland, Italien und Neuseeland. Er trat u. a.
mit dem Moskauer Symphonieorchester
sowie den Orchestern der Philharmonien
in Sankt Petersburg, Köln und Basel auf.
P o d z i e m n y K wa r t e t
Czterech Kultur
Premiera
Kwartetu Czterech Kultur
Pomorska 21.
Dom Towarzystwa
Kredytowego
18 września 2012
Czterej kompozytorzy, których utwory
wykonuje Kwartet Czterech Kultur, reprezentują cztery kultury. Wszyscy uwikłani
Zbiorniki wody pitnej
na Stokach (ZWiK)
20 września 2012
Premiere
byli i naznaczeni tragiczną historią XX
wieku. Rodzina Aleksandra Tansmana
Łódź
(1897-1986) pochodziła z Rosji, przybyła
do Łodzi, gdzie urodził się przyszły kompozytor. Mieczysław Weinberg (1919-1996)
des Quartetts
der Vier Kulturen
Pomorska 21.
Dom Towarzystwa Kredytowego
18. September 2012
całe dorosłe życie spędził w Moskwie, ale
uważał się za Polaka. Erwin Schulhoff
(1894-1942) był Żydem pochodzenia
niemieckiego, urodził się jednak w Pradze.
Grażyna Bacewicz (1909-1969) to córka
Polki i Litwina, urodzona w wielokulturowej
Łodzi.
Unterirdisches Quartett
d e r V i e r K u lt u r e n
Trinkwasserbehälter im Ortsteil
Stoki (ZWiK)
20. September 2012
Зви Кармели (Израиль), альт, был
String Trio, является также композитором
cello, studierte in Russland, Deutschland
K O M P O Z Y TO RZ Y
и преподавателем Академии танца
культур» присоединился в 2013 году.
Константин Манаев (Россия),
виолончель, получал образование в
России, Германии, а также Швейцарии.
Завоевал много наград на конкурсах
в Италии, Германии, России, Новой
Зеландии. Выступал с Московским
симфоническим оркестром, оркестрами
филармоний Санкт-Петербурга, Кельна
и Базеля.
Komponisten
Die vier Komponisten, deren Stücke das Quartett der Vier Kulturen aufführt, repräsentieren vier Kulturen. Die tragische Geschichte des 20. Jahrhunderts ging an keinem der
Beteiligten spurlos vorbei. Die Familie von Alexandre Tansman (1897-1986) stammt aus
Russland. Sie kam nach Łódź Ende des 19. Jahrhunderts, wo der künftige Komponist
К о м п оз и т о р ы
geboren wurde. Seit 1920 (mit Ausnahme der Zeit des Zweiten Weltkrieges) lebte er in
Paris. Mieczysław Weinberg (1919-1996), geboren in Warschau, verbrachte fast sein
и появился на свет будущий композитор. С 1920 г. (за исключением периода Второй
ganzes Erwachsenenleben in Moskau, wo er nach der Invasion Hitlers in Polen gekom-
мировой войны) артист жил в Париже. Моисей Вайнберг (1919-1996), родился
men war. Trotz sowjetischer Verfolgung blieb er dort für den Rest seines Lebens. Erwin
в Варшаве, однако практически всю свою сознательную жизнь провел в Москве, куда
Schulhoff (1894-1942) war Jude deutscher Abstammung und wurde in Prag geboren.
попал после нападения Гитлера на Польшу. Несмотря на преследования со стороны
lose verstarb. Grażyna Bacewicz (1909-1969) kam als Tochter eines Polen und eines
ZWiK -
культуры. Их всех коснулась трагическая история XX века. Семья Александра
Тансмана (1897-1986) родом из России. Она переехала в Лодзь в конце XIX века, где
Die Nazis verschleppten ihn in das Konzentrationslager Wülzburg, wo er an Tuberku-
Lodsch
Четыре композитора, чьи произведения исполняет квартет, представляют четыре
советских властей, остался там до конца жизни. Эрвин Шульгоф (1894-1942) был
немецким евреем, родился в Праге. Был арестован гитлеровцами, умер в концлагере
Litauers im multikulturellen Łódź zur Welt. Die Musikakademie Łódź trägt den Namen der
Вюльцбург от туберкулеза. Гражина Бацевич (1909-1969) дочь польки и литовца,
Komponistin und ihres Bruders Kiejstut.
родилась в многокультурной Лодзи. Лодзинская музыкальная академия носит имя
Гражины и ее брата Кейстута.
Премьера
«Квартета
четырех культур»
Поморская 21.
Дом кредитного общества
18 сентября 2012
Подз е м н ы й
Квартет
четырех
к у ль т у р
Водохранилище на Стоках (ZWiK)
20 сентября 2012
ЛОДЗЬ
M U LTI K U LT U RELLES Ł ÓDŹ
organizatorzy / VERANSTALTER / ОРГАНИЗАТОРЫ
Łódź wurde von Polen, Deutschen und
Juden erbaut. Zu diesem Zeitpunkt war
Polen Teil des Russischen Kaiserreiches,
daher der Einfluss der vierten, russischen
Kultur.
partnerzy / PARTNER / ПАРТНЕРЫ
Obwohl die Ursprünge von Łódź bis ins
Mittelalter reichen, zählt die Geschichte
der Textilindustrie, für die die Stadt be-
K ONZERTORT /
K ARTENIN F ORMATIONEN
Berlin 25.08.2013
ŁÓDŹ
WIELOKULTUR O WA
Łódź zbudowali Polacy, Niemcy i Żydzi. W tym czasie Polska była częścią Imperium
Rosyjskiego, stąd wpływ czwartej, rosyjskiej kultury.
Passionskirche
Marheinekeplatz 1, 10961 Berlin
Choć początki Łodzi sięgają średniowiecza, historia przemysłu włókienniczego, z którego
www.akanthus.de
słynęła, liczy sobie tylko dwa stulecia. W latach 20. XIX wieku do polskiego miasteczka
Gefördert durch Mittel des Ministers für Kultur und Nationales Erbe
zaczęli przybywać Niemcy, którzy przywieźli pierwsze tkackie warsztaty i Żydzi, którzy
handlowali gotowymi towarami. Miasto rozwinęło się błyskawicznie. Gdy na początku XIX
wieku miało zaledwie 190 mieszkańców, sto lat później, w przededniu I wojny światowej,
żyło tu już pół miliona ludzi. Łódź była nazywana "ziemią obiecaną" i małą Ameryką.
Przedstawiciele różnych narodów i wyznań żyli w miarę zgodnie aż do wybuchu I wojny
światowej. Kres wielokulturowej historii Łodzi przyniósł rok 1939 – wybuch II wojny świato-
МЕСТ О ПР О ВЕ Д ЕНИЯ
К О Н Ц ЕРТА / БИ Л ЕТ
wej. Ale do dziś w topografii miasta pozostały ślady wielokulturowej przeszłości. Można je
odnaleźć w architekturze, literaturze i sztuce.
Санкт-Петербург 18.10.2013
Z Łodzi pochodzili m.in. pianista Artur Rubinstein, kompozytor Aleksander Tansman,
Яани Кирик г. Санкт-Петербург, ул. Декабристов, д.54, л.А
tłumacz Karl Dedecius, malarz Karol Hiller, poeta Julian Tuwim, emisariusz Polskiego
www.jaanikirik.ru
Państwa Podziemnego Jan Karski, architekt Daniel Libeskind i wielu innych.
Субсидировано из средств министра культуры и национального наследия
rühmt war, nur zwei Jahrhunderte. In den
zwanziger Jahren des 19. Jahrhunderts
begannen Deutsche in der Stadt einzutreffen, die die ersten Webstühle mitbrachten,
sowie Juden, die mit den fertigen Waren
Handel trieben. Die Stadt entwickelte sich
rasant. Während zu Beginn des 19. Jahrhunderts die Einwohnerzahl lediglich 190
betrug, lebte hier hundert Jahre später,
am Vorabend des Ersten Weltkrieges,
bereits eine halbe Million Menschen.
Łódź wurde als „Gelobtes Land“ und
„kleines Amerika“ bezeichnet. Vertreter
verschiedener Nationen und Glaubensrichtungen lebten hier durchweg friedlich
bis zum Ausbruch des Ersten Weltkrieges.
Das Jahr 1939 – der Beginn des Zweiten
Weltkrieges – brachte das Ende der
multikulturellen Geschichte von Łódź.
Spuren der multikulturellen Vergangenheit
sind jedoch.
П О Л И К У Л Ь ТУРНАЯ
ЛОДЗЬ
Лодзь строили поляки, немцы и евреи. В то время Польша была частью Российской
империи, отсюда и влияние четвертой, русской культуры. Истоки Лодзи связаны со
средневековьем, однако история текстильного промысла, благодаря которому город
стал известен, насчитывает лишь два столетия. В 20-х гг. XIX века в городок начали
прибывать немцы, привозившие ткацкие машины, и евреи, торговавшие готовыми
изделиями. Лодзь начала стремительно развиваться. Если в начале XIX века здесь
насчитывалось лишь 190 жителей, то спустя 100 лет, накануне Первой мировой
войны, в Лодзи проживало уже полмиллиона. Город называли «землей обетованной»
и «маленькой Америкой». Представители разных народов и вероисповеданий жили
в согласии до начала Первой мировой. Точку в поликультурной истории поставил
1939 год – начало Второй мировой войны. Несмотря на это, следы прошлого до сих
пор можно найти в архитектуре города, литературе и искусстве.
Знаменитыми жителями Лодзи являются пианист Артур Рубинштейн, композитор
Александр Тансман, переводчик Карл Дедециус, художник Кароль Хиллер, поэт
Юлиан Тувим, эмиссар Ян Карский, архитектор Даниэль Либескинд и многие другие.
Centrum
Dialogu
im. Marka
Edelmana
Centrum Dialogu im. Marka Edelmana powstało w 2011 r. Naszym celem jest popularyzowanie wielokulturowego i wieloetnicznego dziedzictwa Łodzi, upowszechnianie
idei tolerancji i współpracy osób
o odmiennych poglądach, pochodzeniu
i kulturze, przeciwdziałanie przejawom
rasizmu, ksenofobii i braku szacunku dla
innych. Propagujemy wiedzę o różnych kulturach, w tym o wielokulturowej przeszłości
Łodzi, którą zbudowali Polacy, Niemcy
i Żydzi, a także Rosjanie, Czesi, a nawet
Anglicy i Francuzi. Dziś ten tygiel jest
jeszcze bardziej zróżnicowany.
Chcemy lepiej rozumieć przeszłość, bo
czasami ona jest kluczem do rozwiązywania współczesnych konfliktów. Ale nie
zamykamy oczu na aktualne problemy
świata. Współpracujemy z instytucjami
i stowarzyszeniami zajmującymi się budowaniem dialogu, zarówno w Polsce, jak za
granicą. Wierzymy, że edukacja i kultura
pozwalają przełamywać bariery i budować
mosty między ludźmi. Kwartet Czterech
Kultur jest jednym z naszych międzynarodowych projektów. W końcu 2013 r.
w Parku Ocalałych oddana zostanie siedziba Centrum Dialogu. Zapraszamy do Łodzi!
Joanna Podolska, dyrektor Centrum
Dialogu im. Marka Edelmana w Łodzi
Centrum Dialogu im. Marka Edelmana
ul. Wojska Polskiego 83, 91-755 Łódź
www.centrumdialogu.com
[email protected]
Marek
Edelman
Dialogzentrum
Das Marek Edelman Dialogzentrum entstand 2011. Unser Ziel ist die Popularisierung des multikulturellen und multiethnischen Erbes von Łódź, die Verbreitung der
Idee von Toleranz und Zusammenarbeit
zwischen Menschen verschiedener
Anschauungen, Herkunft und Kultur, sowie
die Bekämpfung aller Erscheinungsformen
von Rassismus, Fremdenfeindlichkeit und
Respektlosigkeit gegenüber anderen.
Wir fördern die Kenntnis verschiedener
Kulturen, einschließlich der multikulturellen
Vergangenheit der Stadt, die von Polen,
Deutschen und Juden sowie Russen,
Tschechen und sogar Engländern und
Franzosen erbaut wurde. Heute ist dieser
Schmelztiegel noch vielfältiger.
Wir möchten die Vergangenheit besser
verstehen, denn manchmal ist sie der
Schlüssel zur Lösung aktueller Konflikte.
Wir verschließen jedoch nicht unsere
Augen vor den gegenwärtigen Problemen
der Welt. Wir arbeiten mit Institutionen und
Vereinen zusammen, die den Dialog im
In- und Ausland fördern. Wir glauben, dass
Bildung und Kultur Barrieren überwinden
und Brücken zwischen Menschen entstehen lassen können. Das Quartett der Vier
Kulturen ist eines unserer internationalen
Projekte. Kommen Sie nach Łódź!
Joanna Podolska, Leiterin des Marek
Edelman Dialogzentrums in Łódź
Marek Edelman Dialogzentrum
ul. Wojska Polskiego 83, 91-755 Łódź
www.centrumdialogu.com
[email protected]
Центр
д и а ло г а и м .
Марека
Э д е ль м а н а
Центр диалога им. Марека Эдельмана
был создан в 2011 г. Наша цель заключается в популяризации поликультурного
и полиэтнического наследия Лодзи.
Мы распространяем идею толерантности и сотрудничества людей разных
взглядов и происхождения, противодействуем проявлению расизма, ксенофобии и неуважения к другим. Делимся
знаниями о разных культурах, в т.ч.
о прошлом Лодзи – города, построенного
поляками, немцами и евреями, а также
русскими, чехами, англичанами и французами. Сегодня этот культурный котел
еще более разнообразен. Мы хотим
лучше понять прошлое, так как иногда
именно оно является ключом решения
современных конфликтов. Тем не менее,
мы не закрываем глаза на проблемы
мира. Сотрудничаем с учреждениями
и обществами, которые занимаются
построением диалога, как в Польше,
так и за рубежом. Мы верим в то, что
образование и культура могут ломать
преграды и создавать мосты между
людьми.
«Квартет четырех культур» – это один из
наших международных проектов.
Приглашаем в Лодзь!
Йоанна Подольская, директор Центра
диалога им. Марека Эдельмана в Лодзи
Центр диалога им. Марека Эдельмана
Ул. Войска Польского 83, 91-755 Лодзь
www.centrumdialogu.com
[email protected]
Filharmonia
Łódzka
Lodzer
im. Artura
Rubinsteina Philharmonie
Л одз и н с к а я
Filharmonia Łódzka im. Artura Rubinsteina
w 2015 roku będzie świętować stulecie.
Jej protoplastą była Łódzka Orkiestra Symfoniczna, która po raz pierwszy zagrała
17 lutego 1915 r. W pierwszym koncercie
wystąpili m.in. dwaj znakomici muzycy, którzy później odnieśli światowy sukces: Paweł
Klecki i Aleksander Tansman. Łódzka Orkiestra Symfoniczna po II wojnie światowej
stała się Miejską Filharmonią, a w 1949 roku
Państwową Filharmonią w Łodzi. Od 1984
roku nosi imię Artura Rubinsteina, wybitnego
pianisty, urodzonego w Łodzi.
В 2015 году Лодзинская филармония им.
Артура Рубинштейна будет праздновать
свое 100-летие. Ее родоначальником
был Лодзинский симфонический оркестр,
сыгравший впервые 17 февраля 1915
года. На первом концерте среди прочих
выступили два блестящих музыканта,
получившие позже мировое признание
– Павел Клецкий и Александр Тансман.
После II Мировой войны Лодзинский
симфонический оркестр стал Городской
филармонией, а в 1949 году – Государственной филармонией Лодзи. С 1984
филармония носит имя выдающегося
пианиста, уроженца Лодзи Артура
Рубинштейна.
Siedziba łódzkiej filharmonii znajduje się
w miejscu starego domu koncertowego Ignacego Vogla, który powstał w 1887 r. według
projektu niemieckiego architekta Otto Gehliga i został zburzony w 2000 r. W fasadzie
gmachu zbudowanego w 2004 r. według
projektu Romualda Loeglera można odnaleźć elementy nawiązujące do historycznego
budynku.
Obecnie dyrektorem filharmonii jest Tomasz
Bęben, a głównym dyrygentem Daniel
Raiskin, który w swojej biografii skupia
wszystkie cztery „łódzkie” kultury.
Filharmonia Łódzka im. Artura Rubinsteina
ul. Narutowicza 20/22, 90-135 Łódź
www.filharmonia.lodz.pl
[email protected]
Artur
Ru b i n s t e i n
Die Lodzer Philharmonie Artur Rubinstein
feiert 2015 ihr hundertjähriges Bestehen.
Ihr Vorgänger war das Lodzer Sinfonieorchester, das zum ersten Mal am 17. Februar
1915 spielte. Beim ersten Konzert traten
u. a. zwei ausgezeichnete Musiker auf,
die später weltweit erfolgreich waren: Paul
Kletzki und Alexandre Tansman. Aus dem
Lodzer Symphonieorchester wurde nach
dem Zweiten Weltkrieg die Städtische Philharmonie, 1949 die Staatliche Philharmonie
in Łódź. Seit 1984 trägt sie den Namen Artur
Rubinsteins, eines bedeutenden, in Łódź
geborenen Pianisten.
Die Lodzer Philharmonie steht am Standort
des alten Konzerthauses von Ignacy Vogel,
das 1887 nach den Plänen des deutschen
Architekten Otto Gehlig entstanden war und
2000 abgerissen wurde. Die Fassade des
2004 nach dem Projekt von Romuald Loegler gebauten Bauwerks enthält Elemente,
die an das historische Gebäude anknöpfen.
Tomasz Bęben ist Direktor der Philharmonie.
Leitender Dirigent ist Daniel Raiskin, der in
seiner Biographie alle vier „Lodzer“ Kulturen
vereint.
Lodzer Philharmonie Artur Rubinstein
ul. Narutowicza 20/22, 90-135 Łódź
www.filharmonia.lodz.pl
[email protected]
филармония
им. Артура
Рубинштейна
Лодзинская филармония находится на
месте старого концертного дома Игнация
Вогла, построенного в 1887 году по
проекту немецкого архитектора Отто Гехлига и разрушенного в 2000. На фасаде
здания, созданного в 2004 по проекту
Ромуальда Леглера, можно найти элементы, напоминающие о предыдущем
сооружении.
На данный момент директором филармонии является Томаш Бембен, а главным дирижером – Даниэль Раискин,
объединяющий в своей биографии все
четыре «лодзинские» культуры.
Лодзинская филармония им.
Артура Рубинштейна
Ул. Нарутовича 20/22, 90-135 Лодзь
www.filharmonia.lodz.pl
[email protected]

Podobne dokumenty