CZ - Obchodný
Transkrypt
CZ - Obchodný
PDL 756U DVBT NÁVOD K POUŽITÍ / NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI / INSTRUCTION MANUAL PŘEHRÁVAČ DVD, MPEG4, CD a MP3 s tunerem DVB-T PREHRÁVAČ DVD, MPEG4, CD a MP3 s tunerom DVB-T ODTWARZACZ DVD, MPEG4, CD i MP3 z tunerem DVB-T DVD/ MPEG4/ CD/ MP3/ PLAYER ATV /DVB-T tuner Obsah ÚVOD • Bezpečnostní opatření ............................. • Zobrazení panelů ..................................... • Připojení k televizoru ............................... • Dálkový ovladač . ..................................... • Provoz dálkového ovladače ..................... 2 4 5 5 6 SEKCE DVD • Systém menu nastavení .......................... 7 • Přehrávání MPEG4/MP3 ....................... 11 • Přehrávání obrazových CD Kodak ........ 11 SEKCE DVB • Systém menu nastavení ........................ 14 SEKCE ATV • Systém menu nastavení ........................ 16 SEKCE NASTAVENÍ OBRAZOVKY • Systém menu nastavení ........................ 17 OSTATNÍ • Řešení problémů ................................... 17 • Technické specifikace ............................ 19 1. Přístroj nesmí být vystaven kapající ani tekoucí vodě a nesmí se na něj klást předměty naplněné tekutinou, například vázy. . Síťový kabel se používá jako odpojovací zařízení a proto musí zůstat snadno dostupný. 3. Aby byl přístroj zcela odpojen od napájení, je třeba jej vytáhnout ze zásuvky. 4. Síťová zástrčka přístroje nesmí být zablokována a při určeném používání by měla být snadno dostupná. Bezpečnostní pokyny Bezpečnost je důležitá Aby byla zajištěna bezpečnost vaše i bezpečnost ostatních, ujistěte se, že před provozem tohoto přístroje jste si přečetli bezpečnostní pokyny. Uschovejte tyto informace na bezpečném místě pro pozdější použití. Před použitím produktu si přečtěte všechny bezpečnostní informace. Bezpečnostní opatření: • Kabely umístěte tak, aby se po nich nechodilo a nemohly být propíchnuty předměty, které jsou na ně položené nebo o ně opřené. • Nepoužívejte přenosný DVD přehrávač ve vlhkém prostředí. • Dbejte, aby přenosný DVD přehrávač nezvlhl. • Nevystavujte přenosný DVD přehrávač kapající ani tekoucí vodě. • Nestavte na přenosný DVD přehrávač předměty naplněné tekutinou, například vázy. • Nestavte na přenosný DVD přehrávač zdroje otevřeného ohně, například svíčky. CZ - CZ Pozor: V případě nesprávné výměny baterií hrozí jejich roztržení. Nahraďte je stejným nebo ekvivalentním typem. Upozornění: Baterie (jedna baterie či sada baterií) nesmí být vystaveny nadměrnému teplu, například slunečnímu svitu, ohni a podobně. Upozornění: Z důvodu zamezení rizika požáru nebo úrazu elektrickým proudem nevystavujte přístroj dešti ani vlhkosti. Přístroj nesmí být vystaven kapající ani tekoucí vodě a nesmí se na něj pokládat předměty naplněné tekutinou, například vázy. Upozornění: Používejte pouze doplňky/příslušenství poskytované výrobcem. Přenosný DVD přehrávač je dodáván s adaptérem pro střídavý proud, který se používá jako odpojovací zařízení a jako takové by mělo být volně dostupné. Pokud byl přístroj vystaven elektrostatickému výboji, může dojít k jeho nesprávnému fungování s nutností jej resetovat. Upozornění: Paměťové zařízení USB musí být do přístroje zapojeno přímo. Nepoužívejte prodlužovací kabel USB, aby nedošlo k selhání přenosu dat a jeho rušení. Čištění • Před čištěním přístroj VŽDY vytáhněte ze zásuvky. • Nepoužívejte tekutá ani aerosolová čistidla. • Přístroj čistěte měkkou navlhčenou (nikoliv mokrou) tkaninou. Odvětrávání • Výřezy a otvory na přístroji jsou určeny k větrání. Nezakrývejte a neblokujte je, protože by mohlo dojít k přehřátí. • NIKDY nenechávejte děti, aby do otvorů a výřezů cokoliv zasunovaly. Servis • Uvnitř přístroje nejsou žádné součásti určené k obsluze uživatelem. • Přenechejte servis kvalifikovanému personálu. • Jste-li na pochybách, pokud jde o instalaci, provoz nebo bezpečnost tohoto přístroje, obraťte se na svého prodejce. Likvidace baterií • Ujistěte se, že baterie jsou bezpečně zlikvidovány. • Baterie nikdy nevhazujte do ohně ani do běžného domovního odpadu. • Pokyny ohledně likvidace zjistíte u svých místních orgánů. Tento symbol znamená, že tento produkt má mezi nebezpečným napětím a částmi přístupnými uživateli dvojitou izolaci. V případě opravy používejte pouze identické náhradní díly. UPOZORNĚNÍ: Z důvodu zamezení rizika požáru nebo úrazu elektrickým proudem nevystavujte přístroj dešti ani vlhkosti. CZ - Zvláštní upozornění Na LCD obrazovce se může vyskytnout několik světlých nebo tmavých bodů. Jde o zcela běžný jev zobrazovací technologie aktivní matrice a nejde o závadu či poruchu. Nikdy se tento přístroj nepokoušejte sami opravit. V případě jakýchkoliv závad přístroj ihned vypněte a uvědomte společnost nebo příslušného prodejce. Displej je vyroben z mnoha přesných elektronických součástí. Demontáž nebo úprava mohou vést k dalšímu poškození. Zobrazení panelů Poznámka: PRACOVNÍ NAPĚTÍ ELEKTRICKÉ SOUSTAVY VOZU MUSÍ BÝT 12V! PŘEHRÁVAČ NEPŘIPOJUJTE DO VOZŮ S ELEKTRICKOU SOUSTAVOU 24V. CZ - CZ Připojení k televizoru dálkový ovladač CZ - Poznámka: 1. V tomto návodu se symboly „“, „“, „“ a „“ používají jako označení jednotlivých NAVIGAČNÍCH ŠIPEK na dálkovém ovladači. . Pokud chcete použít některou z funkcí dálkového ovladače, musíte nejprve stisknout tlačítko POWER na DVD přehrávači. 3. Některá tlačítka mají více funkcí. Lze je používat v režimu DVD nebo v režimu DVB. JAK VYMĚNIT BATERII KROK 1: ZATLAČTE KNOFLÍK DOLEVA KROK 2: VYSUŇTE NOSIČ BATERIE BATERIE NESPRÁVNÉ POUŽÍVÁNÍ BATERIÍ MŮŽE ZPŮSOBIT JEJICH VYTEČENÍ, KOROZI NEBO ROZTRŽENÍ • Ujistěte se, že vkládáte baterie se správnou orientací. • Je nebezpečné baterie nabíjet, zahřívat, otvírat nebo zkratovat. • Neponechávejte v přístroji vybité nebo prošlé baterie a nekombinujte staré a nové baterie. • Pokud dálkový ovladač delší dobu nepoužíváte, baterie vyjměte. Pokud se provozní rozsah dálkového ovladače zkrátí, vyměňte baterie za nové. • Pokud dojde k vytečené baterií, vytřete vytečený elektrolyt z bateriového prostoru a vložte nové baterie. O zabudované nabíjecí baterii Bezpečnostní opatření týkající se nabíjení baterie 1. Jakmile se baterie zcela vybije, okamžitě ji nabijte (bez ohledu na to, zda ji hodláte používat či nikoliv), aby se maximalizovala životnost baterie. Pokud je baterie slabá, v levém horním rohu obrazovky se objeví ikona baterie jako upozornění. . Chcete-li baterii nabít, připojte přehrávač k elektrické síti přes adaptér. Kontrolka nabíjení se rozsvítí červeně. Jakmile se baterie zcela nabije, kontrolka se rozsvítí zeleně. Nabíjení trvá asi 2 až 2,5 hodiny, pokud je přehrávač vypnutý, nebo 5 až 6 hodin, pokud je přehrávač v provozním stavu. Používání a údržba nabíjecích baterií 1. Ujistěte se, že pro nabíjení baterií vždy používáte síťový adaptér, který je přiložen k přehrávači. . Účinnost nabíjení se snižuje, klesne-li okolní teplota pod 10°C nebo přesáhne-li 35°C. 3. Výdrž plně nabité baterie, pokud jsou k přehrávači připojena sluchátka, je přibližně 2 hodiny. CZ - CZ Systém menu nastavení - sekce DVD Všeobecné kroky v menu nastavení V režimu DVD stiskněte tlačítko (STOP) a poté stiskněte tlačítko (SETUP). Objeví hlavní menu nastavení DVD. 1. MENU DVD A. Nastavení DVD - nastavení jazyka Do tohoto nastavení vstoupíte pomocí tlačítek nahoru a dolů v nastavení DVD. Na obrazovce se objeví možnost nastavení jazyka. 1) MENU Označte možnost MENU a pomocí šipkových tlačítek zvolte požadovaný jazyk menu. Potvrďte tlačítkem (ENTER). Pokud je na přehrávaném disku zvolený jazyk k dispozici, menu se zobrazí v tomto jazyce. Poznámka: Pokud není vámi požadovaný jazyk k dispozici, bude se přehrávat výchozí jazyk disku. 2) AUDIO Označte možnost AUDIO a pomocí šipkových tlačítek zvolte požadovaný jazyk pro audio. Potvrďte tlačítkem (ENTER). Pokud je na přehrávaném disku zvolený jazyk k dispozici, bude zvuk v tomto jazyce. 3) TITULKY Označte možnost TITULKY a pomocí šipkových tlačítek zvolte požadovaný jazyk pro titulky. Potvrďte tlačítkem (ENTER). Pokud je na přehrávaném disku zvolený jazyk k dispozici, titulky se zobrazí v tomto jazyce. 4) EXTERNÍ TITULKY Označte možnost EXTERNÍ TITULKY a pomocí šipkových tlačítek zvolte podporovaný jazyk pro titulky, pokud přehráváte disky ve formátu MPEG4. CZ - B. Nastavení DVD - audio nastavení Tlačítkem dolů označte na obrazovce možnost Audio nastavení. 1) MÍCHÁNÍ (DOWNMIX) K dispozici jsou dva režimy, a to LO/RO a LT/RT. C. Nastavení DVD - uživatelské nastavení Šipkovým tlačítkem dolů označte na obrazovce možnost Uživatelské nastavení. 1) RODIČOVSKÁ KONTROLA Rodičovská kontrola má osm úrovní. Disky první úrovně jsou přístupné bez rozdílu věku a disky osmé úrovně jsou jen pro dospělé. Pokud chcete změnit nastavení rodičovské kontroly, zadejte kontrolní položku věku uživatele a poté vložte čtyřmístné číselné heslo. Výchozím heslem je 6666 (pokud používáte tento přehrávač poprvé, vložte toto heslo). Pokud bude vstupní kód potvrzen, objeví se menu nastavení úrovně. Pomocí kurzoru zvolte úroveň a tlačítkem (ENTER) ji potvrďte a uložte do paměti. Přesuňte kurzor na „VLOŽIT“ a stisknutím tlačítka (ENTER) volbu potvrdíte a opustíte uživatelské nastaven, nebo můžete činnost ukončit přímo stisknutím tlačítka ENTER. 2) ZNAČKA ÚHLU U této položky jsou k dispozici dvě volby, a to Zapnuto a Vypnuto. Pokud se při zapnutém režimu přehrává disk, který obsahuje záběr natočený z více úhlů, můžete pomocí tlačítka (ANGLE) na dálkovém ovladači přepínat mezi různými úhly sledování scény. D. Nastavení DVD - Opustit Šipkovým tlačítkem dolů označte na obrazovce možnost (OPUSTIT). V nastavení DVD - Opustit se volbou možnosti Opustit vrátíte do hlavního nastavení DVD. CZ - CZ 2. Nastavení systému Po stisknutí tlačítka (SETUP) se na obrazovce objeví hlavní menu nastavení DVD. Poté pomocí tlačítka dolů označte možnost nastavení systému. A. Menu nastavení systému - nastavení jazyka Pomocí tlačítek nahoru a dolů se můžete pohybovat v nastavení systému. Po potvrzení se na obrazovce objeví menu nastavení systému – možnosti nastavení jazyka. V menu nastavení systému - nastavení jazyka můžete nastavit možnost zobrazení na obrazovce OSD. 1) JAZYK ZOBRAZENÍ NA OBRAZOVCE OSD Označte možnost JAZYK OSD a pomocí šipkových tlačítek zvolte požadovaný jazyk OSD. Potvrďte tlačítkem (ENTER) a OSD se zobrazí ve zvoleném jazyce. B. Menu nastavení systému - nastavení zobrazení Šipkovým tlačítkem dolů označte na obrazovce možnost nastavení. V Menu nastavení systému můžete nastavit následující: 1) TV standard Podle barevného systému vašeho televizoru můžete zvolit TV standard. 2) Typ zobrazení Podle typu zobrazení můžete volit mezi 4:3PS, 4:3LB nebo 16:9. C. Menu nastavení systému - Preference Šipkovým tlačítkem dolů označte na obrazovce možnost Preference. CZ - 1) Styl UI Podle typu UI můžete nastavit Styl 1, Styl 2, Styl 3 nebo Styl 4. 2) Změna PIN - Výchozím heslem je 6666. 3) Výchozí typ V možnostech Výchozího typu můžete volit mezi REŽIM DVD, REŽIM DVB, REŽIM USB, REŽIM ATV, REŽIM volby uživatele a REŽIM typu poslední činnosti. POZNÁMKA: Pokud ve výchozím typu zvolíte REŽIM DVB, vstoupí přístroj při dalším zapnutím přímo do režimu DVB bez opětovného zobrazení seznamu zdrojů. 4) Výchozí Možností výchozího nastavení je OBNOVIT nastavení z výroby, čímž bude PŘEHRÁVAČ pracovat ve výchozím nastavení z výroby. 5) Informace o systému Informace o systému zahrnují model, hardware, software a datum. 3. Možnosti her Po stisknutí tlačítka (SETUP) se na obrazovce zobrazí hlavní menu nastavení DVD. Poté tlačítkem dolů označte možnost Hry. Pomocí tlačítek nahoru a dolů se můžete pohybovat v nastavení DVD a tlačítkem (ENTER) potvrdit možnost Hlavní menu – Hry, které se objeví na obrazovce. V Hlavním menu – nastavení her můžete vybírat ze čtyř druhů her, a to Mine, Tetris, Rush Hour a Calendar. Například: Pokud chcete hrát hru Mine (Miny), můžete tlačítkem dolů označit možnost Mine. Stisknutím tlačítka (ENTER) volbu potvrdíte - viz obrázek níže: U jiných her je postup stejný jako u hry Mine. CZ - 10 CZ Přehrávání MP3 Pokud je vložen disk s MP3, zobrazí se následující obrazovka: Pomocí tlačítek nahoru a dolů zvolte soubor v okamžiku, kdy se v okně objeví kurzor. Soubor vybraný kurzorem přehrajete stisknutím SELECT. Pomocí tlačítek doleva a doprava můžete přepínat mezi oknem adresáře a oknem souboru. Poznámka: Přehrávač nebude správně fungovat, jestliže: 1. Disk je silně poškrábaný, poškozený nebo znečištěný. . Disk není finalizovaný. 3. Přehrávač nepodporuje nahrávací formát. přehrávání obrazového CD Kodak Představení obrazového CD Kodak Obrazové CD Kodak má stejnou velikost a tvar jako běžné CD. Obrazové CD Kodak můžete získat jednoduše: když dáte zpracovat negativ filmu (barevný film 35 mm nebo APS) v provozovně Kodak Express s označením „Kodak Picture CD“, stačí zatrhnout příslušné políčko na obálce pro hotové fotografie. Při vyzvednutí objednávky dostanete fotografie, negativy a celý film fotografií uložených na obrazovém CD KODAK. Každé obrazové CD KODAK má nástroje k úpravě, sdílení a správě fotografií na počítači. Můžete si také sami nahrát obrázky ve formátu JPEG na CD-R nebo CD-RW pomocí vypalovací CD mechaniky. Poznámka: 1. Maximální podporovaná velikost obrázků JPEG je 3840 x 3840 pixelů. . JPEG je zkratka pro Joint Picture Experts Group. Jde o první mezinárodní standard komprese nepohyblivého obrazu: ISO 10918-1 vytvořený Výborem pro kompresní standardy nepohyblivého obrazu ISO. Fotografie jsou na obrazovém CD KODAK uloženy právě v tomto formátu (JPEG). Přehrávač umí fotografie uložené na obrazovém CD KODAK dekódovat a přehrát je v různých režimech. Nyní tedy můžete na svém přehrávači přehrávat obrazová CD Kodak a prohlížet si své fotografie na televizoru v pohodlí obývacího pokoje. Pokud do přehrávače vložíte obrazové CD Kodak, spustí se automatická prezentace fotografií. Zobrazí se postupně každá fotografie na obrazovém CD Kodak formou prezentace a bude upravena tak, aby zabrala celou obrazovku. CZ - 11 1. První instalace Po správném provedení všech připojení zapněte televizor. Ujistěte se, že je přijímač připojen k síti a tlačítkem (POWER) jej zapněte. Pokud používáte přijímač poprvé, zobrazí se menu První instalace a provede vás prvním nastavením. Nastavení dokončete pomocí dálkového ovladače. a. V menu První instalace zvolte ANO a pokračujte stisknutím tlačítka (POTVRDIT) na dálkovém ovladači. b. Zadejte své regionální nastavení včetně Země, Jazyka a Časové zóny. Pokračujte stisknutím tlačítka (NEXT). c. Automatické vyhledání kanálů spustíte volbou Ano. d. Vyčkejte na dokončení vyhledání. Pokud chcete vyhledávání zastavit, stiskněte tlačítko (RETURN). Do té doby nalezené kanály se uloží. e. Po dokončení se automaticky uloží všechny aktivní kanály. Začne se přehrávat poslední nalezený kanál. 2. Režim DVB hlavního menu Po stisknutí tlačítka (SETUP) se na obrazovce objeví hlavní menu nastavení DVB. Poté pomocí tlačítka (DOLŮ) označte možnost DVB menu. A. DVB MENU - seznam programů Tlačítky (NAHORU) a (DOLŮ) se pohybujte po menu DVB a tlačítkem (POTVRDIT) vstupte do možnost DVB menu - Seznam programů. 1) TV program Tlačítkem (DOPRAVA) označte možnost TV program. Poté stisknutím tlačítka (POTVRDIT) vstupte do možností TV programu, které se objeví na obrazovce. Všechny aktivní kanály se zobrazí v Seznamu programů, čímž vám umožní vytvořit si vlastní skupinu oblíbených kanálů, přesunovat kanály nebo je mazat. CZ - 12 CZ Vytvoření skupiny oblíbených kanálů Tato funkce umožňuje seskupovat oblíbené kanály do skupin. K vytvoření oblíbené skupiny: a. Zvolte kanál, který chcete přidat do skupiny a přejděte na sloupec Oblíbit. b. Pokud je sloupec Oblíbit požadovaného kanálu zvýrazněn, objeví se po stisknutí tlačítka (POTVRDIT) symbol červeného srdce. Opětovným stisknutím tlačítka (POTVRDIT) se provede zrušení volby kanálu jako oblíbeného. c. Jakmile je skupina oblíbených kanálů vytvořena, můžete se k oblíbeným kanálům rychle dostat stisknutím tlačítka FAVORITE. Přesunutí kanálu a. Zvolte kanál, který chcete přesunout a přejděte na sloupec Přesunout. b. Po stisknutí tlačítka (POTVRDIT) se zobrazí symbol . c. Pomocí tlačítek (NAHORU) a (DOLŮ) přesuňte kanál na požadované místo. d. Opětovným stisknutím tlačítka (POTVRDIT) opustíte režim přesunování kanálů. Vymazání kanálu a. Zvolte kanál, který chcete vymazat a přejděte na sloupec Vymazat. b. Po stisknutí tlačítka (POTVRDIT) se zobrazí symbol X. Opakujte tento postup u všech kanálů, které chcete vymazat. c. Stiskněte tlačítko (SETUP) nebo (RETURN) a označené kanály se vymažou. d. Opětovným stisknutím tlačítka (POTVRDIT) opustíte režim mazání kanálů. 2) Hudební program Tlačítkem (DOLŮ) označte Hudební program. Poté vstupte stisknutím tlačítka (POTVRDIT) do možností Hudebního programu, které se objeví na obrazovce. POZNÁMKA: Možnosti Hudebního programu jsou stejné jako u TV programu. 3) Třídit Tlačítkem (DOLŮ) označte možnosti Třídit. Můžete vybírat mezi tříděním kanálů podle názvu, servisního ID, čísla kanálu a LCN. B. DVB MENU - vyhledávání programů Tlačítky (NAHORU) a (DOLŮ) se přesuňte na DVB menu - možnost Vyhledávání programů, která se objeví na obrazovce. V DVB menu - Vyhledávání programů můžete nastavit možnosti Automatické vyhledávání nebo manuální vyhledávání. 1) Automatické vyhledávání Zvolte možnosti automatického vyhledávání. Tato operace je stejná jako u První instalace. Viz První instalace. 2) Manuální vyhledávání Pokud po automatickém vyhledávání některé kanály chybí nebo chcete přidat nově vysílané kanály, můžete pro nalezení požadovaných kanálů použít funkci Manuální vyhledávání. Pokud chcete manuálně vyhledat požadovaný kanál, musíte znát jeho parametry, například číslo kanálu. Po nalezení kanálu se kanál přidá do aktuálního seznamu kanálů. CZ - 13 a. Vstupte do menu Manuálního vyhledávání přes Hlavní menu > Vyhledávání programů > Manuální vyhledávání. b. V poli Číslo kanálu specifikujte příslušné číslo kanálu pomocí tlačítek (DOLŮ) a (NAHORU). Zadejte svou volbu, hodnota frekvenci a pásma se podle toho změní. c. Volbou (POTVRDIT) spustíte manuální vyhledávání. d. Pokud není nalezen žádný signál, objeví se zpráva oznamující, že není signál. Jinak se nalezený kanál uloží a přidá k aktuálnímu seznamu kanálů. C. DVB menu - rodičovská kontrola Tato funkce umožňuje zabránit dětem nebo neoprávněným osobám sledovat kanály. 1. Vstupte do Hlavního menu > Rodičovská kontrola. Nejprve budete muset zadat PIN dle výzvy, abyste se dostali do menu rodičovské kontroly. (Výchozí PIN je 6666). Po zadání správného PIN se zobrazí následující možnosti: 2. Zámek kanálů: Umožňuje aktivovat nebo deaktivovat celkovou rodičovskou kontrolu. Pokud je nastaven na ANO, všechny kanály s nastaveným uzamykáním se zamknou. Rodičovské nastavení: V seznamu kanálů zvolte kanál, který chcete uzamknout a poté stiskněte tlačítko (POTVRDIT). Zobrazí se symbol visacího zámku. Pokud chcete zámek odstranit, stiskněte znovu tlačítko (POTVRDIT). D. DVB menu - nastavení systému 1) Země V možnostech Země můžete volit mezi zeměmi, například Anglie, Německo, Itálie, Francie, Španělsko, atd. 2) Jazyk Tlačítkem (DOLŮ) označte možnosti Jazyka. Poté stisknutím tlačítka (POTVRDIT) vstupte do nastavení jazyka. 1. a 2. audio: Tato možnost umožňuje vybrat první a druhou volbu jazyka pro audio. Pokud není ve vysílaném programu k dispozici žádný z vámi vybraných jazyků, použije se hlavní jazyk programu. Titulky: Umožňuje zvolit jazyk pro titulky. Pokud není ve vysílaném programu k dispozici žádný z vámi vybraných jazyků, použije se hlavní jazyk programu. Opustit: Do nastavení systému se vrátíte volbou možnosti Opustit. 3) Použití GMT Umožňuje aktivovat používání Greenwichského hlavního času (GMT). Pokud znáte zónu GMT vaší polohy, nastavte používání GMT na ZAPNUTO a zvolte příslušnou časovou zónu. Pokud chcete raději nastavit čas manuálně, nastavte používání GMT na VYPNUTO a poté manuálně nastavte datum a čas. 4) Časová zóna Zvolte příslušnou časovou zónu tak, aby se správně zobrazil místní čas. Jak EPG, tak i programování systému potřebují správné nastavení časové zóny. CZ - 14 CZ 5) Programování systému Stisknutím tlačítka (DOLŮ) označte možnosti Programování systému a poté stisknutím tlačítka (POTVRDIT) vstupte do nastavení Programování systému. Tato funkce umožňuje přijímači automaticky se zapnout a naladit na předem určený kanál na předem určený časový úsek. Lze naprogramovat až 10 úkolů. a. V programovací tabulce zvolte pomocí tlačítek (NAHORU) a (DOLŮ) úkol a pomocí tlačítek (DOPRAVA) a (DOLEVA) přepněte mezi Neaktivní a Aktivní. b. Tlačítkem (POTVRDIT) vstupte na stránku podrobností. Dle požadavků proveďte následující nastavení. Pomocí tlačítek (NAHORU) a (DOLŮ) se pohybujte mezi položkami nastavení, pomocí tlačítek (DOPRAVA) a (DOLEVA) přepínejte mezi dostupnými volbami a číselnými tlačítky zadejte číselné hodnoty. Režim: Můžete úkol opakovat zadáním frekvence opakování, a to Jednou, Denně nebo Týdně. Nebo můžete úkol zrušit volbou Stop. Čas spuštění a ukončení: Zadejte čas počátku a konce, kdy se přijímač automaticky zapne a vypne. Typ kanálu: Zvolte požadovaný TV nebo rozhlasový kanál. Číslo kanálu: Zvolte kanál, který se má v naprogramovaném čase přehrávat. c. Po dokončení nastavení změny uložte tlačítkem (SETUP) nebo (RETURN). CZ - 15 REŽIM ATV 1. Tlačítkem SOURCE zvolte REŽIM ATV. . Stisknutím tlačítka MENU zobrazíte následující možnosti: A. Stisknutím tlačítka DOLŮ zvolíte AUTOMATICKÉ VYHLEDÁVÁNÍ, stisknutím tlačítka DOPRAVA automatické vyhledávání spustíte. B. Tlačítky NAHORU a DOLŮ zvolte MANUÁLNÍ VYHLEDÁVÁNÍ. Tlačítkem DOPRAVA nebo DOLEVA manuální vyhledávání spustíte. POZNÁMKA: 1. Automatické vyhledávání začíná vždy od programového čísla 0. . Pokud se indikátor frekvence při vyhledávání na chvíli zastaví, znamená to, že byl nalezen kanál a bude uložen. Pokud je přijímaný signál slabý, může být příslušný kanál přeskočen a nebude uložen. 3. Při automatickém nebo manuálním vyhledávání můžete automatické nebo manuální vyhledávání zastavit stisknutím tlačítka SETUP. C. Tlačítky NAHORU a DOLŮ zvolíte DOLADĚNÍ. Tlačítky DOPRAVA nebo DOLEVA dolaďte frekvenci. POZNÁMKA: Každým stisknutím DOLEVA nebo DOPRAVA se frekvence vybraného kanálu sníží nebo zvýší o 50 kHz. D. Tlačítky NAHORU a DOLŮ zvolte POZICI. Číslo aktuálního kanálu a frekvence kanálu se zobrazí ve spodní části menu. Tlačítky doleva nebo doprava si můžete prohlédnout předchozí nebo další kanál. E. Tlačítky NAHORU a DOLŮ zvolte VÝMĚNA. Můžete zde změnit pozici kanálu. Tlačítky doleva a doprava nastavte číslo kanálu, stiskněte tlačítko dolů a potvrďte tlačítkem doprava. F. Tlačítky NAHORU a DOLŮ zvolte S-SYSTÉM Můžete změnit zvukový systém na I, DK nebo BG. POZNÁMKA: 1. Ve zvukových systémech: I znamená 6,0 Mhz, DK znamená 6,5 MHz a BG znamená 5,5 MHz. Zvolte prosím zvukový systém dle místního vysílání. . Barevný systém (automaticky se nastaví dle zvukového systému): A. Pokud je zvukový systém I, barevný systém bude PAL-I. B. Pokud je zvukový systém DK, barevný systém bude PAL-DK. C. Pokud je zvukový systém BG, barevný systém bude PAL-BG. 3. V případě, že je v obrazu nebo zvuku šum, zkontrolujte nejprve zvukový systém. G. Tlačítky NAHORU a DOLŮ zvolte SKIP, čímž přeskočíte kanál. CZ - 16 CZ SEKCE NASTAVENÍ OBRAZOVKY Stisknutím tlačítka FUNCTION zobrazíte následující nastavení OBRAZU: Tlačítkem DOLŮ označte požadovanou položku. Tlačítky DOLEVA a DOPRAVA nastavte u obrazovky jas, kontrast, barvu, odstín (pouze u NTSC), poměr stran, barevný systém, jazyk OSD nebo nastavte výchozí hodnoty z výroby. Řešení problémů Pokud nastane problém, nahlédněte do následujícího průvodce řešením problémů. ŽÁDNÝ OBRAZ ANI ZVUK • Ujistěte se, že je zapnut hlavní vypínač. • Ujistěte se, že je síťový přívod funkční. • Ujistěte se, že síťový kabel není poškozen. • Ujistěte se, že elektrická zástrčka je pevně v zásuvce. OBRAZ JE BEZ ZVUKU • Ujistěte se, že audio konektory jsou pevně připojeny. • Ujistěte se, že audio konektor není poškozen. • Ujistěte se, že je v nastavení hlasitosti a kanálů zapnuta hlasitost. • Ujistěte se, že máte správné AUDIO nastavení přehrávače. • Ujistěte se, že máte pro televizor nastaven správný AV vstup. • Ujistěte se, že zvuk není ztlumen funkcí MUTE. ZVUK JE BEZ OBRAZU • Ujistěte se, že video konektory jsou pevně připojeny. • Ujistěte se, že máte pro televizor nastaven správný AV vstup. • Ujistěte se, že video konektor není poškozen. • Ujistěte se, že máte správné VIDEO nastavení přehrávače. NEKVALITNÍ OBRAZ NEBO ZVUK • Ujistěte se, že máte správné AUDIO nastavení přehrávače. • Ujistěte se, že disk není poškrábaný ani znečištěný. • Ujistěte se, že konektor AV ani výstupní terminál nejsou poškozeny. ZOBRAZUJE SE „BAD DISC“ (Špatný disk) • Ujistěte se, že disk není zkroucený, poškozený ani zdeformovaný. • Ujistěte se, že disk není silně znečištěný ani poškozený. • Ujistěte se, že formát disku je kompatibilní s přehrávačem. • Zkontrolujte, zda jste se nepokusili přehrát softwarové CD. Pokud ano, přehrávač restartujte. DÁLKOVÉ OVLÁDÁNÍ NEFUNGUJE • Ujistěte se, že baterie dálkového ovladače jsou funkční. • Namiřte dálkový ovladač přímo na infračervený senzor přehrávače. • Odstraňte všechny překážky mezi dálkovým ovladačem a infračerveným senzorem. PŘÍSTROJ NEFUNGUJE • Vypněte hlavní vypínač a znovu jej zapněte. ZOBRAZUJE SE „NO DISC“ (Není disk) • Ujistěte se, že je vložen disk. • Ujistěte se, že disk není vložen naopak. • Ujistěte se, že disk není zdeformovaný, znečištěný nebo poškrábaný. CZ - 17 Než požádáte o opravu Níže uvedené projevy nutně neznamenají poruchu televizoru. Než požádáte o opravu, projděte si následující tabulku. Projev Není obraz, není zvuk Není obraz Není zvuk Obraz se rozpadá Není signál Tmavý obraz Při jízdě se rozpadá obraz nebo je zhoršený zvuk Možné příčiny Nesprávné připojení adaptéru na střídavý proud nebo automobilového adaptéru. Použití neautorizovaného napájení. Hlavní vypínač je v poloze vypnuto (OFF). Zkontrolujte, zda je správně nastavena anténa. Zkontrolujte, zda je vybrán správný kanál nebo země. Je možné, že bude nutné nové nastavení nebo vyhledání. Zkontrolujte, zda je zvuk zapnutý. Zkontrolujte, zda nejsou zapojena sluchátka. Zkontrolujte, zda není použito tlačítko reproduktorů. Zkontrolujte, zda není použito tlačítko MUTE. Je v režimu ATV nastaven správný zvukový systém? Zkontrolujte, zda je správně nastavena anténa. V místě příjmu je možná příliš slabý signál. Zkontrolujte, zda je vybrána správná země. Je možné, že signál je příliš slabý. Upravte jas a kontrast. V místě je příliš slabý signál. CZ - 18 CZ Technické specifikace Režim přehrávání Režim disků NTSC/PAL DVD, VCD, CD, MP3, CD-R, CD-RW, JPEG, DVD±R/W, MPEG4 Charakteristika video Odstup signál šum pro video Rozlišení ≥ 65 dB ≥ 500 řádků Charakteristika audio Kmitočtová odezva Odstup signál šum pro audio Dynamický rozsah Zkreslení D/A převodník fs 96kHz: 20 Hz - 20 kHz:+/-1dBI ≥ 90 dB ≥ 80 dB < 0,01% 96 kHz/ 24 bit Výstupní charakteristika Vstupní frekvence VHF 48,25 ~ 412,5 MHz UHF 412,5 MHz ~ 863,25 MHz Zobrazovací zařízení Barevný zcela plochý LCD displej Příjmový kanál ATV: DI 48,25 ~ 863,25 MHz BG 48,25 ~ 863,25 MHz DTV:VHF 177,5 MHz ~ 226,5 MHz UHF 474 MHz ~ 858 MHz Zvukový systém (DK/ I/ BG ) Velikost obrazovky 7 palců (18 cm) Video výstup 1 Vš-š (75 Ω) Audio výstup dvoukanálový Napájecí napětí stejnosměrný proud 12 V Příkon ≤ 15 W Rozměry 206 x 160 x 40 mm Hmotnost (NETTO) 0,7 kg Změna technické specifikace výrobku vyhrazena výrobcem. Paměť na 600 TV kanálů (DVB-T) / 64 rozhlasových stanic (DVB-T) CZ - 19 VAROVÁNÍ: NEVYSTAVUJTE SPOTŘEBIČ DEŠTI NEBO VLHKOSTI ABYSTE PŘEDEŠLI VZNIKU POŽÁRU NEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM. VŽDY SPOTŘEBIČ VYPNĚTE ZE ZÁSUVKY KDYŽ JEJ NEPOUŽÍVÁTE NEBO PŘED OPRAVOU. V PŘÍSTROJI NEJSOU ŽÁDNÉ ČÁSTI OPRAVITELNÉ SPOTŘEBITELEM. VŽDY SE OBRACEJTE NA KVALIFIKOVANÝ AUTORIZOVANÝ SERVIS. PŘÍSTROJ JE POD NEBEZPEČNÝM NAPĚTÍM . Informace o ochraně životního prostředí Udělali jsme to nejlepší pro snížení množství obalů a zajistili jsme jejich snadné rozdělení na 3 materiály: lepenka, papírová drť a roztažený polyetylén. Tento přístroj obsahuje materiály, které mohou být po demontáži specializovanou společností recyklovány. Dodržujte prosím místní nařízení týkající se nakládání s balícími materiály, vybitými bateriemi a starým zařízením. Likvidace starého elektrozařízení a použitých baterií a akumulátorů Tento symbol na výrobku, jeho příslušenství nebo na jeho obalu označuje, že s výrobkem nesmí být nakládáno jako s domácím odpadem. Po ukončení životnosti odevzdejte prosím výrobek nebo baterii (pokud je přiložena) v příslušném místě zpětného odběru, kde bude provedena recyklace tohoto elektrozařízení a baterií. V Evropské unii a v ostatních evropských zemích existují místa zpětného odběru vysloužilého elektrozařízení. Tím, že zajistíte správnou likvidaci výrobku, můžete předejít možným negativním následkům pro životní prostředí a lidské zdraví, které se mohou v opačném případě projevit jako důsledek nesprávné manipulace s tímto výrobkem nebo baterií či akumulátorem. Recyklace materiálů přispívá k ochraně přírodních zdrojů. Z tohoto důvodu prosím nevyhazujte vysloužilé elektrozařízení a baterie/akumulátory do domovního odpadu. Informace o tom, kde je možné vysloužilé elektrozařízení zdarma odložit, získáte u vašeho prodejce, na obecním úřadě nebo na webu www.asekol.cz. Informace o tom, kde můžete zdarma odevzdat použité baterie nebo akumulátory, získáte také u vašeho prodejce, na obecním úřadě a na webu www.ecobat.cz. Firma HP TRONIC Ústí nad Labem, spol. s r.o. je registrovaná u kolektivního systému ASEKOL s.r.o. pod číslem 01819/06-ECZ (pro recyklaci elektrozařízení) a u kolektivního systému ECOBAT s.r.o. (pro recyklaci baterií a akumulátorů). CZ - 20 SK Obsah ÚVOD • Bezpečnostné opatrenie ........................ • Zobrazenie panelov ............................... • Pripojenie k televízoru ........................... • Diaľkový ovládač . .................................. • Prevádzka diaľkového ovládača ............ 21 23 24 24 25 SEKCIA DVD • Systém menu nastavenia ...................... 26 • Prehrávanie MPEG4/MP3 ..................... 29 • Prehrávanie obrazových CD Kodak . ..... 30 SEKCIA DVB • Systém menu nastavenia ...................... 33 SEKCIA ATV • Systém menu nastavenia ...................... 35 SEKCIA NASTAVENIA OBRAZOVKY • Systém menu nastavenia ...................... 36 OSTATNÉ • Riešenie problémov ............................... 36 • Technická špecifikácia ........................... 38 1. Prístroj nesmie byť vystavený kvapkajúcou ani tečúcej vode a nesmú sa na neho klásť predmety naplnené tekutinou, napríklad vázy. . Sieťový kábel sa používa ako blokovacie zariadenie a preto musia zostať ľahko dostupný. 3. Aby bol prístroj úplne odpojený od napájania, treba ho vytiahnuť zo zásuvky. 4. Sieťová zástrčka prístroja nesmie byť zablokovaná a pri určenom používaní by mala byť ľahko dostupná. Bezpečnostné pokyny Bezpečnosť je dôležitá Aby bola zaistená bezpečnosť vaše i bezpečnosť iných, uistite sa, že pred prevádzkou tohto prístroja ste si prečítali bezpečnostné pokyny. Uschovajte tieto informácie na bezpečnom mieste pre neskoršie použitie. Pred použitím výrobku si prečítajte všetky bezpečnostné informácie. Bezpečnostné opatrenie: • Káble umiestnite tak, aby sa po nich nechodilo a nemohli byť prepichnuté predmety, ktoré sú na ne položené alebo o ne opreté. • Nepoužívajte prenosný DVD prehrávač vo vlhkom prostredí. • Dbajte, aby prenosný DVD prehrávač nezvlhol. • Nevystavujte prenosný DVD prehrávač kvapkajúcou ani tečúcej vode. • Nestavajte na prenosný DVD prehrávač predmety naplnené tekutinou, napríklad vázy. • Nestavajte na prenosný DVD prehrávač zdroje otvoreného ohňa, napríklad sviečky. SK - 21 Pozor: V prípade nesprávnej výmeny batérií hrozí ich roztrhnutie. Nahraďte ich rovnakým alebo ekvivalentným typom. Upozornenie: Batérie (jedna batéria alebo sada batérií) nesmú byť vystavené nadmernému teplu, napríklad slnečnému svitu, ohňu a podobne. Upozornenie: Z dôvodu zamedzenia rizika požiaru alebo úrazu elektrickým prúdom nevystavujte prístroj dažďu ani vlhkosti. Prístroj nesmie byť vystavený kvapkajúcej ani tečúcej vode a nesmú sa na neho považovať predmety naplnené tekutinou, napríklad vázy. Upozornenie: Používajte len doplnky / príslušenstvo poskytované výrobcom. Prenosný DVD prehrávač je dodávaný s adaptérom pre striedavý prúd, ktorý sa používa ako blokovacie zariadenie a ako také by malo byť voľne dostupné. Ak bol prístroj vystavený elektrostatickému výboju, môže dôjsť k jeho nesprávnemu fungovaniu s nutnosťou ho resetovať. Upozornenie: Pamäťové zariadenie USB musí byť do prístroja zapojené priamo. Čistenie • Pred čistením prístroj vždy vytiahnite zo zásuvky. • Nepoužívajte tekuté ani aerosólové čistiace prostriedky. • Prístroj čistite mäkkou vlhkou (nie mokrou) tkaninou. Odvetrávanie • Výrezy a otvory na prístroji sú určené na vetranie. Nezakrývajte a neblokujte ich, pretože by mohlo dôjsť k prehriatiu. • NIKDY nenechávajte deti, aby do otvorov a výrezov čokoľvek zasunovali. Servis • Vo vnútri prístroja nie sú žiadne súčasti určené na obsluhu užívateľom. • Prenechajte servis kvalifikovanému personálu. • Ak ste na pochybách, pokiaľ ide o inštaláciu, prevádzku alebo bezpečnosť tohto prístroja, obráťte sa na svojho predajcu. Likvidácia batérií • Uistite sa, že batérie sú bezpečne zlikvidované. • Batérie nikdy nevhadzujte do ohňa ani do bežného domového odpadu. • Pokyny ohľadom likvidácie zistíte u svojich miestnych orgánov. Tento symbol znamená, že tento výrobok má medzi nebezpečným napätím a časťami prístupnými užívateľovi dvojitú izoláciu. V prípade opravy používajte len identické náhradné diely. UPOZORNENIE: Z dôvodu zamedzenie rizika požiaru alebo úrazu elektrickým prúdom nevystavujte prístroj dažďu ani vlhkosti. SK - 22 SK Zvláštne upozornenie Na LCD obrazovke sa môže vyskytnúť niekoľko svetlých alebo tmavých bodov. Ide o úplne bežný jav zobrazovacej technológie aktívnej matrice a nejde o poruchu alebo chybu. Nikdy sa tento prístroj nepokúšajte sami opraviť. V prípade akýchkoľvek závad prístroj ihneď vypnite a uvedomte spoločnosť alebo príslušného predajcu. Displej je vyrobený z mnohých presných elektronických komponentov. Demontáž alebo úprava môžu viesť k ďalšiemu poškodeniu. Zobrazenie panelov Poznámka: PRACOVNÉ NAPÄTIE ELEKTRICKEJ SÚSTAVY VOZIDLA MUSÍ BYŤ 12V! PREHRÁVAČ NEPRIPOJUJTE DO VOZIDIEL S ELEKTRICKOU SÚSTAVOU 24V! SK - 23 Pripojenie k televízoru Diaľkový ovládač SK - 24 SK Poznámka: 1. V tomto návode sa symboly (, , , ) používajú jako označenie jednotlivých NAVIGAČNÝCH ŠÍPOK na diaľkovom ovládači. . Pokiaľ chcete použiť niektorú z funkcií diaľkového ovládača, musíte najskôr stlačiť tlačidlo POWER na DVD prehrávači. 3. Niektoré tlačidlá majú viacej funkcií. Možno ich používať v režime DVD alebo v režime DVB. AKO VYMENIŤ BATÉRIU KROK 1: ZATLAČTE GOMBÍK DOĽAVA KROK 2: VYSUŇTE NOSIČ BATERIE BATERIE Nesprávne používanie batérie môže spôsobiť ich vytečenie, KORÓZIU ALEBO TLAK • Uistite sa, že vkladáte batérie so správnou orientáciou. • Je nebezpečné batérie nabíjať, zahrievať, otvárať alebo skratovať. • Nenechávajte v prístroji vybité alebo zastarané batérie a nekombinujte staré a nové batérie. • Ak diaľkový ovládač dlhšiu dobu nepoužívate, batérie vyberte. Ak sa prevádzkový rozsah diaľkového ovládača skráti, vymeňte batérie za nové. • Ak dôjde k vytečeniu batérií, vytrite vytečeniu elektrolyt z batériového priestoru a vložte nové batérie. O zabudovanej nabíjacej batérii Bezpečnostné opatrenie týkajúce sa nabíjania batérie 1. Ako náhle sa batéria úplne vybije, ihneď ju nabite (bez ohľadu na to, či ju plánujete používať alebo nie), aby sa maximalizovať životnosť batérie. Ak je batéria slabá, v ľavom hornom rohu obrazovky sa objaví ikona batérie ako upozornenie. . Ak chcete batériu nabiť, pripojte prehrávač k elektrickej sieti cez adaptér. Kontrolka nabíjania sa rozsvieti na červeno. Ako náhle sa batéria úplne nabije, kontrolka sa rozsvieti zelene. Nabíjanie trvá asi 2 až 2,5 hodiny, ak je prehrávač vypnutý, alebo 5 až 6 hodín, ak je prehrávač v pohotovostnom stave. Používanie a údržba nabíjacích batérií 1. Uistite sa, že pre nabíjanie batérií vždy používate sieťový adaptér, ktorý je priložený k prehrávaču. . Účinnosť nabíjania sa znižuje, ak klesne okolitá teplota pod 10°C alebo ak presiahne 35°C. 3. Výdrž plne nabité batérie, ak sú k prehrávaču pripojené slúchadlá, je približne 2 hodiny. SK - 25 Systém menu nastavenia - sekcia DVD Všeobecné kroky v menu nastavenia V režime DVD stlačte tlačidlo (STOP) a potom stlačte tlačidlo (SETUP). Objaví hlavné menu nastavenia DVD. 1. MENU DVD A. Nastavenie DVD - nastavenie jazyka Do tohto nastavenia vstúpite pomocou tlačidiel hore a dole v nastavení DVD. Na obrazovke sa objaví možnosť nastavenia jazyka. 1) MENU Označte možnosť MENU a pomocou šípkových tlačidiel zvoľte požadovaný jazyk menu. Potvrďte tlačidlom (ENTER). Ak je na prehrávanom disku vybraný jazyk k dispozícii, menu sa zobrazí v tomto jazyku. Poznámka: Ak nie je vami požadovaný jazyk k dispozícii, bude sa prehrávať predvolený jazyk disku. 2) AUDIO Označte možnosť AUDIO a pomocou šípkových tlačidiel zvoľte požadovaný jazyk pre audio. Potvrďte tlačidlom (ENTER). Ak je na prehrávanom disku vybraný jazyk k dispozícii, bude zvuk v tomto jazyku. 3) TITULKY Označte možnosť TITULKY a pomocou šípkových tlačidiel zvoľte požadovaný jazyk pre titulky. Potvrďte tlačidlom (ENTER). Ak je na prehrávanom disku vybraný jazyk k dispozícii, titulky sa zobrazia v tomto jazyku. 4) EXTERNÉ TITULKY Označte možnosť EXTERNÉ TITULKY a pomocou šípkových tlačidiel vyberte podporovaný jazyk pre titulky, ak prehrávate disky vo formáte MPEG4. SK - 26 SK B. Nastavenie DVD - audio nastavenie Tlačidlom dole označte na obrazovke možnosť Audio nastavenia. 1) MIEŠANIE (DOWNMIX) K dispozícii sú dva režimy, a to LO/RO a LT/RT. C. Nastavenie DVD - užívateľské nastavenie Šípkovým tlačidlom dolu označte na obrazovke možnosť Užívateľské nastavenie. 1) RODIČOVSKÁ KONTROLA Rodičovská kontrola má osem úrovní. Disky prvej úrovne sú prístupné bez rozdielu veku a disky ôsmej úrovne sú len pre dospelých. Ak chcete zmeniť nastavenie rodičovskej kontroly, zadajte kontrolné položku veku užívateľa a potom vložte štvormiestne číselné heslo. Východiskovým heslom je 6666 (pokiaľ používate tento prehrávač prvýkrát, vložte toto heslo). Pokiaľ bude vstupný kód potvrdený, objaví sa menu nastavenia úrovne. Pomocou kurzora vyberte úroveň a tlačidlom (ENTER) ju potvrďte a uložte do pamäte. Presuňte kurzor na „VLOŽIŤ“ a stlačením tlačidla (ENTER) voľbu potvrdíte a opustíte užívateľské nastavený, alebo môžete činnosť ukončiť priamo stlačením tlačidla ENTER. 2) ZNAČKA UHLU U tejto položky sú k dispozícii dve voľby, a to Zapnuté a Vypnuté. Ak sa pri zapnutom režime prehráva disk, ktorý obsahuje záber natočený z viacerých uhlov, môžete pomocou tlačidla (ANGLE) na diaľkovom ovládači prepínať medzi rôznymi uhlami sledovania scény. D. Nastavenie DVD – Opustiť Šípkovým tlačidlom nadol označte na obrazovke možnosť (Opustiť). V nastavení DVD - Opustiť sa voľbou možnosti Opustiť vrátite do hlavného nastavenia DVD. SK - 27 2. Nastavenie systému Po stlačení tlačidla (SETUP) sa na obrazovke objaví hlavné menu nastavenia DVD. Potom pomocou tlačidla nadol označte možnosť nastavenia systému. A. Menu nastavenia systému - nastavenie jazyka Pomocou tlačidiel hore a dole sa môžete pohybovať v nastavení systému. Po potvrdení sa na obrazovke objaví menu nastavenia systému - možnosť nastavenia jazyka. V menu nastavenie systému - nastavenie jazyka môžete nastaviť možnosť zobrazenia na obrazovke OSD. 1) JAZYK ZOBRAZENIA NA OBRAZOVKE OSD Označte možnosť JAZYK OSD a pomocou šípkových tlačidiel zvoľte požadovaný jazyk OSD. Potvrďte tlačidlom (ENTER) a OSD sa zobrazia vo zvolenom jazyku.. B. Menu nastavenie systému - nastavenie zobrazenia Šípkovým tlačidlom nadol označte na obrazovke možnosť nastavenia. V Menu nastavenia systému môžete nastaviť nasledovné: 1) TV štandard Podľa farebného systému vášho TV môžete zvoliť TV štandard. 2) Typ zobrazenia Podľa typu zobrazenie môžete voliť medzi 4:3 PS, 4:3 LB alebo 16:9. C. Menu nastaveiaí systému - Preferencie Šípkovým tlačidlom nadol označte na obrazovke možnosť Preferencie. SK - 28 SK 1) Styl UI Podľa typu UI môžete nastaviť Štýl 1, Štýl 2, Štýl 3 alebo Štýl 4. 2) Zmena PIN - Prednastaveným heslom je 6666. 3) Predvolený typ V možnostiach predvoleného typu môžete voliť medzi REŽIM DVD, REŽIM DVB, REŽIM USB, REŽIM ATV, REŽIM voľby užívateľa a REŽIM typu poslednej činnosti. POZNÁMKA: Ak v predvolenom type vyberiete REŽIM DVB, vstúpi prístroj pri ďalšom zapnutím priamo do režimu DVB bez opätovného zobrazenia zoznamu zdrojov. 4) Predvolené Možnosťou predvoleného nastavenia je OBNOVIŤ nastavenie z výroby, čím bude PREHRÁVAČ pracovať v predvolenom nastavení z výroby. 5) Informácie o systéme Informácie o systéme zahŕňajú model, hardvér, softvér a dátum. 3. Možnosti hier Po stlačení tlačidla (SETUP) sa na obrazovke zobrazí hlavné menu nastavenia DVD. Potom tlačidlom nadol označte možnosť Hry. Pomocou tlačidiel hore a dole sa môžete pohybovať v nastavení DVD a tlačidlom (ENTER) potvrdiť možnosť Hlavné menu - Hry, ktoré sa objavia na obrazovke. V Hlavným menu - nastavenia hier môžete vyberať zo štyroch druhov hier, a to Mine, Tetris, Rush Hour a Calendar. Napríklad: Ak chcete hrať hru Mine (Miny), môžete tlačidlom nadol označiť možnosť Mine. Stlačením tlačidla (ENTER) voľbu potvrdíte - pozri obrázok nižšie: U iných hier je postup rovnaký ako u hry Mine. SK - 29 Prehrávanie MP3 Pokiaľ je vložený disk s MP3, zobrazí sa nasledujúca obrazovka: Pomocou tlačidiel hore a dole zvoľte súbor v okamžiku, keď sa v okne objaví kurzor. Súbor vybraný kurzorom prehráte stlačením SELECT. Pomocou tlačidiel doľava a doprava môžete prepínať medzi oknom adresára a oknom súboru. Poznámka: Prehrávač nebude správne fungovať, ak: 1. Disk je silně poškrábaný, poškozený nebo znečištěný. 2. Disk není finalizovaný. 3. Prehrávač nepodporuje nahrávací formát. prehrávanie obrazového CD Kodak Predstavenie obrazového CD Kodak Obrazové CD Kodak má rovnakú veľkosť a tvar ako bežné CD. Obrazové CD Kodak môžete získať jednoducho: keď dáte spracovať negatív filmu (farebný film 35 mm alebo APS) v prevádzke Kodak Express s označením „Kodak Picture CD“, stačí zatrhnúť príslušné políčko na obálke pre hotové fotografie. Pri vyzdvihnutí objednávky dostanete fotografie, negatívy a celý film fotografií uložených na obrazovom CD KODAK. Každé obrazové CD KODAK má nástroje na úpravu, zdieľanie a správu fotografií na počítači. Môžete si tiež sami nahrať obrázky vo formáte JPEG na CD-R alebo CD-RW pomocou napaľovacej CD mechaniky. Poznámka: 1. Maximálna podporovaná veľkosť obrázkov JPEG je 3840 x 3840 pixelov. . JPEG je skratka pre Joint Picture Experts Group. Ide o prvý medzinárodný štandard kompresie nepohyblivého obrazu: ISO 10918-1 vytvorený Výborom pre kompresné štandardy nepohyblivého obrazu ISO. Fotografie sú na obrazovom CD KODAK uložené práve v tomto formáte (JPEG). Prehrávač vie fotografie uložené na obrazovom CD KODAK dekódovať a prehrať ich v rôznych režimoch. Teraz teda môžete na svojom prehrávači prehrávať obrazové CD Kodak a prehliadať si svoje fotografie na televízore v pohodlí obývacej izby. Ak do prehrávača vložíte obrazové CD Kodak, spustí sa automatická prezentácia fotografií. Zobrazí sa postupne každá fotografia na obrazovom CD Kodak formou prezentácie a bude upravená tak, aby zabrala celú obrazovku. SK - 30 SK 1. Prvá inštalácia Po správnom vykonaní všetkých pripojení zapnite televízor. Uistite sa, že je prijímač pripojený k sieti a tlačidlom (POWER) ho zapnite. Ak používate prijímač prvýkrát, zobrazí sa menu Prvé inštalácie a prevedie vás prvým nastavením. Nastavenie dokončite pomocou diaľkového ovládača. a. V menu Prvej inštalácie zvoľte ANO a pokračujte stisnutím tlačidla (POTVRDIŤ) na diaľkovom ovládači. b. Zadajte svoje regionálne nastavenia vrátane Zeme, Jazyka a Časové zóny. Pokračujte stlačením tlačidla (NEXT). c. Automatické vyhľadanie kanálov spustíte voľbou Áno. d. Počkajte na dokončenie vyhľadanie. Ak chcete vyhľadávanie zastaviť, stlačte tlačidlo (RETURN). Do tej doby nájdené kanály sa uložia. e. Po dokončení sa automaticky uloží všetky aktívne kanály. Začne sa prehrávať posledný nájdený kanál. 2. Režim DVB hlavného menu Po stlačení tlačidla (SETUP) sa na obrazovke objaví hlavné menu nastavenia DVB. Potom pomocou tlačidla (DOLE) označte možnosť DVB menu. A. DVB MENU - zoznam programov Tlačidlami (NAHOR) a (DOLE) sa pohybujte po menu DVB a tlačidlám (POTVRDIŤ) vstúpte do možnosti DVB menu - Zoznam programov. 1) TV program Tlačidlám (DOPRAVA) označte možnosti TV program. Potom stisnutím tlačidla (POTVRDIŤ) vstúpte do možností TV programu, ktorá sa objaví na obrazovke. Všetky aktívne kanály sa zobrazia v Zoznamu programov, čím vám umožní vytvoriť si vlastnú skupinu obľúbených kanálov, presúvať kanály alebo ich mazať. SK - 31 Vytvorenie skupiny obľúbených kanálov Táto funkcia umožňuje zoskupovať obľúbené kanály do skupín. K vytvoreniu obľúbenej skupiny: a. Zvoľte kanál, ktorý chcete pridať do skupiny a prejdite na stĺpec obľúbiť. b. Ak je stĺpec obľúbiť požadovaného kanála zvýraznený, objaví sa po stlačení tlačidla (POTVRDIŤ) symbol červeného srdca. Opätovným stlačením tlačidla (POTVRDIŤ) sa uskutoční zrušenie voľby kanála ako obľúbeného. c. Keď je skupina obľúbených kanálov vytvorená, môžete sa k obľúbeným kanálom rýchlo dostať stlačením tlačidla FAVORITE. Presunutie kanálu a. Zvoľte kanál, ktorý chcete presunúť a prejdite na stĺpec Presunúť. b. Po stlačení tlačidla (POTVRDIŤ) sa zobrazí symbol . c. Pomocou tlačidiel (HORE) a (DOLE) presuňte kanál na požadované miesto. d. Opätovným stlačením tlačidla (POTVRDIŤ) opustíte režim presúvanie kanálov. Vymazanie kanálu a. Zvoľte kanál, ktorý chcete vymazať a prejdite na stĺpec Vymazať. b. Po stlačení tlačidla (POTVRDIŤ) sa zobrazí symbol X. Zopakujte tento postup u všetkých kanálov, ktoré chcete vymazať. c. Stlačte tlačidlo (SETUP) alebo (RETURN) a označené kanály sa vymažú. d. Opätovným stlačením tlačidla (POTVRDIŤ) opustíte režim mazanie kanálov. 2) Hudobný program Tlačidlom (DOLE) označte Hudobné program. Potom vstúpte stlačením tlačidla (POTVRDIŤ) do možností Hudobného programu, ktoré sa objavia na obrazovke. POZNÁMKA: Možnosti Hudobného programu sú rovnaké ako pri TV programe. 3) Triediť Tlačidlom (DOLE) označte možnosti Sort. Môžete vyberať medzi triedením kanálov podľa názvu, servisného ID, čísla kanálu a LCN. B. DVB MENU – vyhľadávanie programov Tlačidlami (HORE) a (DOLE) sa presuňte na DVB menu - možnosť Vyhľadajte programy, ktoré sa objaví na obrazovke. V DVB menu - Vyhľadávanie programov môžete nastaviť možnosti Automatické vyhľadávanie alebo manuálne vyhľadávanie. 1) Automatické vyhľadávanie Zvoľte možnosti automatického vyhľadávania. Táto operácia je rovnaká ako u Prvej inštalácie. Pozri Prvú inštaláciu. 2) Manuálne vyhľadávanie Ak po automatickom vyhľadávaní niektoré kanály chýbajú alebo chcete pridať novo vysielané kanály, môžete pre nájdenie požadovaných kanálov použiť funkciu Manuálne vyhľadávanie. Ak chcete manuálne vyhľadať požadovaný kanál, musíte poznať jeho parametre, napríklad číslo kanála. Po nájdení kanála sa kanál pridá do aktuálneho zoznamu kanálov. SK - 32 SK a. Vstúpte do menu manuálneho vyhľadávania cez Hlavné menu > Vyhľadávanie programov > Manuálne vyhľadávanie. b. V poli Číslo kanálu uveďte príslušné číslo kanála pomocou tlačidiel (DOLE) a (HORE). Zadajte svoju voľbu, hodnota frekvenciu a pásma sa podľa toho zmení. c. Voľbou (POTVRDIŤ) spustíte manuálne vyhľadávanie. d. Ak nie je nájdený žiadny signál, objaví sa hlásenie oznamujúce, že nie je signál. Inak sa nájdený kanál uloží a pridá k aktuálnemu zoznamu kanálov. C. DVB menu - rodičovská kontrola Táto funkcia umožňuje zabrániť deťom alebo neoprávneným osobám sledovať kanály. 1. Vstúpte do Hlavného menu > Rodičovská kontrola. Najprv budete musieť zadať PIN podľa výzvy, aby ste sa dostali do menu rodičovskej kontroly. (Predvolený PIN je 6666). Po zadaní správneho PIN sa zobrazí: 2. Zámok kanálov: Umožňuje aktivovať alebo deaktivovať celkovú rodičovskú kontrolu. Ak je nastavený na ÁNO, všetky kanály s nastaveným uzamykaním sa zamknú. Rodičovské nastavenie: V zozname kanálov vyberte kanál, ktorý chcete uzamknúť a potom stlačte tlačidlo (POTVRDIŤ). Zobrazí sa symbol zámku. Ak chcete zámok odstrániť, stlačte znova tlačidlo (POTVRDIŤ). D. DVB menu – nastavenie systému 1) Země V možnostiach Krajina môžete voliť medzi krajinami, napríklad Anglicko, Nemecko, Taliansko, Francúzsko, Španielsko, a. t. ď. 2) Jazyk Tlačidlom (DOLE) označte možnosti Jazyka. Potom stlačením tlačidla (POTVRDIŤ) vstúpte do nastavenia jazyka. 1. a 2. audio: Táto možnosť umožňuje vybrať prvú a druhú voľbu jazyka pre audio. Ak nie je vo vysielanom programe k dispozícii žiadny z vami vybraných jazykov, použije sa hlavný jazyk programu. Titulky: Umožňuje zvoliť jazyk pre titulky. Ak nie je vo vysielanom programe k dispozícii žiadny z vami vybraných jazykov, použije sa hlavný jazyk programu. Opustiť: Do nastavenia systému sa vrátite voľbou možnosti Opustiť. 3) Použitie GMT Umožňuje aktivovať používanie greenwichského hlavného času (GMT). Ak poznáte zónu GMT vašej polohy, nastavte používanie GMT na ZAPNUTÉ a vyberte príslušnú časovú zónu. Ak chcete radšej nastaviť čas manuálne, nastavte používanie GMT na VYPNUTÉ a potom manuálne nastavte dátum a čas. 4) Časová zóna Zvoľte príslušnú časovú zónu tak, aby sa správne zobrazil miestny čas. Ako EPG, tak aj programovanie systému potrebujú správne nastavenie časovej zóny. SK - 33 5) Programovanie systému Stlačením tlačidla (DOLE) označte možnosti Programovanie systému a potom stlačením tlačidla (POTVRDIŤ) vstúpte do nastavenia Programovanie systému. Táto funkcia umožňuje prijímaču automaticky sa zapnúť a naladiť na vopred určený kanál na vopred určený časový úsek. Možno naprogramovať až 10 úloh. a. V programovacej tabuľke zvoľte pomocou tlačidiel (HORE) a (DOLE) úkol a pomocou tlačidiel (DOPRAVA) a (DOĽAVA) prepnete medzi Neaktívny a Aktívny. b. Podľa požiadaviek vykonajte nasledujúce nastavenia. Pomocou tlačidiel (HORE) a (DOLE) sa pohybujte medzi položkami nastavenia, pomocou tlačidiel (DOPRAVA) a (DOĽAVA) prepínajte medzi dostupnými voľbami a číselnými tlačidlami zadajte číselné hodnoty. Režim: Môžete úloha opakovať zadaním frekvencie opakovania, a to Raz, Denne alebo Týždenne. Alebo môžete úlohu zrušiť voľbou Stop. Čas spustenia a ukončenia: Zadajte čas začiatku a konca, kedy sa prijímač automaticky zapne a vypne. Typ kanála: Vyberte požadovaný TV alebo rozhlasový kanál. Číslo kanála: Zvoľte kanál, ktorý sa má v naprogramovanom čase prehrávať. c. Po dokončení nastavenia zmeny uložte tlačidlom (SETUP) alebo (RETURN). SK - 34 SK Sekcia ATV 1. Tlačidlom SOURCE vyberte REŽIM ATV. . Stlačením tlačidla MENU zobrazíte nasledujúce možnosti: A. Stisnutím tlačidla DOLE zvolíte AUTOMATICKÉ VYHĽADÁVANIE, stisnutím tlačidla DOPRAVA automatické vyhľadávanie spustíte. B. Tlačidlami NAHOR a DOLE zvoľte MANUÁLNE VYHĽADÁVANIE. Tlačidlám DOPRAVA alebo DOĽAVA manuálne vyhľadávanie spustíte. POZNÁMKA: 1. Automatické vyhľadávanie začína vždy od programového čísla 0. . Ak sa indikátor frekvencie pri vyhľadávaní na chvíľu zastaví, znamená to, že bol nájdený kanál a bude uložený. Ak je prijímaný signál slabý, môže byť príslušný kanál preskočí a nebude uložený. 3. Pri automatickom alebo manuálnom vyhľadávanie môžete automatické alebo manuálne vyhľadávanie zastaviť stlačením tlačidla SETUP. C. Tlačidlami NAHOR a DOLE zvolíte DOLADENIE. Tlačidlami DOPRAVA nebo DOĽAVA dolaďte frekvenciu. POZNÁMKA: Každým stisnutím DOĽAVA alebo DOPRAVA sa frekvencie vybraného kanálu zníži alebo zvýši o 50 kHz. D. Tlačidlami NAHOR a DOLE zvoľte POZÍCIU. Číslo aktuálneho kanálu a frekvencie kanálu sa zobrazí e spodnej časti menu. Tlačidlami doľava nebo doprava si môžete prehliadnuť predchádzajúci alebo ďalší kanál. E. Tlačidlami NAHOR a DOLE zvoľte VÝMENA. Môžete tu zmeniť pozíciu kanálu. Tlačidlami doľava a doprava nastavte číslo kanálu, stisnete tlačidlo dole a potvrďte tlačidlám doprava. F. Tlačidlami NAHOR a DOLE zvoľte S- SYSTÉM Môžete zmeniť zvukový systém na I, DK nebo BG. POZNÁMKA: 1. Vo zvukových systémoch: I znamená 6,0 Mhz, DK znamená 6,5 MHz a BG znamená 5,5 MHz. Zvoľte prosím zvukový systém podľa miestneho vysielania. . Farebný systém (automaticky sa nastaví podľa zvukového systému): A. Ak je zvukový systém I, farebný systém je PAL-I. B. Pokiaľ je zvukový systém DK, farebný systém je PAL-DK. C. Pokiaľ je zvukový systém BG, farebný systém je PAL-BG. 3. V prípade, že je v obraze alebo zvuku šum, skontrolujte najprv zvukový systém. G. Tlačidlami NAHOR a DOLE zvoľte SKIP, čím preskočíte kanál. SK - 35 SEKCIA NASTAVENIA OBRAZOVKY Stisnutím tlačidla FUNCTION zobrazíte nasledujúce nastavenie OBRAZU: Tlačidlám DOLE označte požadovanou položku. Tlačidlami DOĽAVA a DOPRAVA nastavte u obrazovky jas, kontrast, farbu, odtieň (len u NTSC), pomer strán, farebný systém, jazyk OSD alebo nastavte predvolené hodnoty z výroby Riešenie problémov Pokiaľ nastane problém, nahliadnete do nasledujúceho sprievodcu riešením problémov. ŽIADNY OBRAZ ANI ZVUK • Uistite sa, že je zapnutý hlavný vypínač. • Uistite sa, že je sieťový prívod funkčný. • Uistite sa, že sieťový kábel nie je poškodený. • Uistite sa, že elektrická zástrčka je pevne v zásuvke. OBRAZ JE BEZ ZVUKU • Uistite sa, že audio konektory sú pevne pripojené. • Uistite sa, že audio konektor nie je poškodený. • Uistite sa, že je v nastavení hlasitosti a kanálov zapnutá hlasitosť. • Uistite sa, že máte správne AUDIO nastavenie prehrávače. • Uistite sa, že máte pre televízor nastavený správny AV vstup. • Uistite sa, že zvuk nie je stlmený funkciou MUTE. ZVUK JE BEZ OBRAZU • Uistite sa, že video konektory sú pevne pripojené. • Uistite sa, že máte pro televízor nastavený správny AV vstup. • Uistite sa, že video konektor nie je poškodený. • Uistite sa, že máte správne VIDEO nastavenie prehrávača. NEKVALITNÝ OBRAZ ALEBO ZVUK • Uistite sa, že máte správne AUDIO nastavenie prehrávača. • Uistite sa, že disk nie je poškriabaný ani znečistený. • Uistite sa, že konektor AV ani výstupný terminál nesú poškodený. ZOBRAZUJE sa „BAD DISC“ (Špatný disk) • Uistite sa, že disk nie je skrútený, poškodený ani deformovaný. • Uistite sa, že disk nie je silne znečistený ani poškodený. • Uistite sa, že formát disku je kompatibilný s prehrávačom. • Skontrolujte, či ste sa nepokúsili prehrať softwarové CD. Pokiaľ ANO, prehrávač reštartujte. DIAĽKOVÉ OVLÁDANIE NEFUNGUJE • Uistite sa, že baterie diaľkového ovládača sú funkční. • Namierte diaľkový ovládač priamo na infračervený senzor prehrávače. • Odstráňte všetky prekážky medzi diaľkovým ovládačom a infračerveným senzorom. PRÍSTROJ NEFUNGUJE • Vypnite hlavní vypínač a znovu ho zapnite. ZOBRAZUJE sa „NO DISC“ (Nie je disk) • Uistite sa, že je vložený disk. • Uistite sa, že disk nie je vložený naopak. • Uistite sa, že disk nie je tu formovaný, znečistený nebo poškriabaný. SK - 36 SK Než požiadate o opravu Níže uvedené prejavy nutne neznamenajú poruchu televízoru. Než požiadate o opravu, prejdite si nasledujúcu tabuľku. Prejav Nie je obraz, nie je zvuk Nie je obraz Nie je zvuk Obraz sa rozpadá Nie je signál Tmavý obraz Pri sledovaní sa rozpadá obraz nebo je zhoršený zvuk Možné príčiny Nesprávne pripojenie adaptéru na striedavý prúd alebo automobilového adaptéru. Použitie neautorizovaného napájania. Hlavný vypínač je v polohe vypnutý (OFF). skontrolujte, či je správne nastavená anténa. skontrolujte, či je vybraný správny kanál alebo krajina. Je možné, že bude nutné nové nastavenie alebo vyhľadanie. Skontrolujte, či je zvuk zapnutý. Skontrolujte, či nie sú zapojené slúchadlá. Skontrolujte, či nie je použito tlačidlo reproduktorov. Skontrolujte, či nie je použito tlačidlo MUTE. Je v režime ATV nastavený správny zvukový systém? Skontrolujte, či je správne nastavená anténa. V mieste príjmu je možno príliš slabý signál. Skontrolujte, či je vybraná správna krajina. Je možné, že signál je príliš slabý. Upravte jas a kontrast. V mieste je príliš slabý signál. SK - 37 Technické špecifikácie Režim prehrávania Režim diskov NTSC/PAL DVD, VCD, CD, MP3, CD-R, CD-RW, JPEG, DVD±R/W, MPEG4 Charakteristika videa Odstup signál šum pre video Rozlíšenie ≥ 65 dB ≥ 500 riadkov Charakteristika audio Kmitočtová odozva Odstup signál šum pre audio Dynamický rozsah skreslenie D/A prevodník fs 96kHz: 20Hz - 20kHz:+/-1dBI ≥ 90 dB ≥ 80 dB < 0,01% 96 kHz/ 24 bit Výstupná charakteristika Vstupná frekvencia VHF 48,25 ~ 412,5 MHz UHF 412,5 MHz ~ 863,25 MHz Zobrazovacie zariadenie Farebný celkom plochý LCD displej Príjmový kanál ATV: DI 48,25 ~ 863,25 MHz BG 48,25 ~ 863,25 MHz DTV:VHF 177,5 MHz ~ 226,5 MHz UHF 474 MHz ~ 858 MHz Zvukový systém (DK/ I/ BG) Veľkosť obrazovky 7 palců (18 cm) Video výstup 1 Vš-š (75 Ω) Audio výstup dvoukanálový Napájacie napätie jednosmerný prúd 12 V Príkon ≤ 15 W Rozmery 206 x 160 x 40 mm Hmotnosť (NETTO) 0,7 kg Výrobca si vyhradzuje právo na zmenu technickej špecifikácie výrobku. Pamäť na 600 TV kanálov (DVB-T) / 64 rozhlasových staníc (DVB-T) SK - 38 SK VAROVANIE: NEVYSTAVUJTE SPOTREBIČ DAŽĎU ALEBO VLHKOSTI, ABY STE PREDIŠLI VZNIKU POŽIARU ALEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM. PRED OPRAVOU ALEBO VŽDY, KEĎ SPOTREBIČ NEPOUŽÍVATE, VYPNITE HO ZO ZÁSUVKY V PRÍSTROJI NIESÚ ŽIADNE ČASTI OPRAVITEĹNÉ SPOTREBITEĹOM. VŽDY SA OBRACAJTE NA KVALIFIKOVANÝ AUTORIZOVANÝ SERVIS. SPOTREBIČ JE POD NEBEZPEČNÝM NAPÄTÍM. Informácie o ochrane životného prostredia Urobili sme to najlepšie pre zníženie množstva obalov a zaistili sme ich jednoduché rozdelenie na 3 materiály: lepenka, papierová drť a roztiahnutý polyetylén. Tento prístroj obsahuje materiáli, ktoré môžu byť po demontáži špecializovanou spoločnosťou recyklované. Dodržujte prosím miestne nariadenia týkajúce sa nakladania s baliacimi materiálmi, vybitými batériami a starým zariadením. Likvidácia starého elektrozariadenia a použitých batérií a akumulátorov Tento symbol na výrobku, jeho príslušenstve alebo na jeho obale označuje, že s výrobkom nesmie byť nakladané ako s domácim odpadom. Po skončení životnosti odovzdajte prosím výrobok alebo batériu (ak je priložená) v príslušnom mieste spätného odberu, kde bude vykonaná recyklácia tohto elektrozariadenia a batérií. V Európskej únii a v ostatných európskych krajinách existujú miesta spätného odberu odslúženého elektrozariadenia. Tým, že zaistíte správnu likvidáciu výrobku, môžete predísť možným negatívnym následkom pre životné prostredie a ľudské zdravie, ktoré sa môže v opačnom prípade prejaviť ako dôsledok nesprávnej manipulácie s týmto výrobkom alebo batériou, alebo akumulátorom. Recyklácia materiálov prispieva k ochrane prírodných zdrojov. Z tohto dôvodu prosím nevyhadzujte odslúžené elektrozariadenie a batérie/akumulátory do domového odpadu. Informácie o tom, kde je možné odslúžené elektrozariadenie alebo použité batérie, či akumulátory zadarmo odložiť, získate u vášho predajcu, na obecnom úrade alebo na webe www.sewa.sk. Firma ELEKTROSPED, a.s. je registrovaná u kolektívneho systému SEWA, a. s. pod registračným číslom EZ 0000213 (pre recykláciu batérií a akumulátorov). SK - 39 Spis treści Wstęp • Środki bezpieczeństwa .......................... • Widok paneli .......................................... • Podłączenie do telewizora ..................... • Pilot zdalnego sterowania ...................... • Eksploatacja pilota zdalnego sterowania ............................................. 40 42 43 43 44 SEKCJA DVD • System ustawień menu . ........................ 45 • Odtwarzanie MPEG4/MP3 . ................... 49 • Odtwarzanie Kodak Picture CD ............. 49 SEKCJA DVB • System ustawień menu . ........................ 52 SEKCJA ATV • System ustawień menu . ........................ 54 SEKCJA USTAWIEŃ EKRANU • System ustawień menu . ........................ 55 INNE • Rozwiązywanie problemów ................... 55 • Specyfikacja techniczna ........................ 57 1. Urządzenie nie może być narażone na kapiącą wodę lub zachlapanie wodą i nie należy na nim kłaść przedmiotów wypełnionych płynami, takich jak wazony. . Kabel zasilający jest używany, jako urządzenie odłączające i musi pozostać łatwo dostępne. 3. Aby urządzenie było całkowicie odłączone od zasilania, należy wyciągnąć wtyczkę. 4. Wtyczka urządzenia nie może być zablokowana i powinna być łatwo dostępna. Środki bezpieczeństwa Bezpieczeństwo jest ważne W celu zapewnienia własnego bezpieczeństwa i bezpieczeństwa innych osób, upewnij się, że przed włączeniem tego urządzenia przeczytałeś wszystkie instrukcje bezpieczeństwa. Przechowaj te informacje w bezpiecznym miejscu do późniejszego wykorzystania. Przed użyciem produktu należy przeczytać wszystkie informacje dotyczące bezpieczeństwa. Środki bezpieczeństwa: • Kable umieść tak, aby po nich nie można było chodzić i nie mogły być przebite przedmiotami, które są umieszczane na nich lub o nieoparte. • Nie używaj przenośnego odtwarzacza DVD w wilgotnym środowisku. • Zadbaj, aby przenośny odtwarzacz DVD nie zawilgnął. • Nie wolno narażać przenośnego odtwarzacza DVD, na kapiącą wodę lub zachlapanie wodą. • Na przenośny odtwarzacz DVD nie wolno stawiać przedmiotów napełnionych cieczą takich jak wazony. • Na przenośny odtwarzacz DVD nie wolno stawiać źródeł otwartego ognia, takich jak świece. PL - 40 PL Uwaga: W przypadku niewłaściwej wymiany baterii grozi ryzyko pęknięcia. Zastąp je takim samym typem lub ich odpowiednikiem. Ostrzeżenie: baterie (jedna bateria lub zestaw) nie mogą być narażone na działanie wysokich temperatur takich jak słońce, ogień i tak dalej. Ostrzeżenie: Aby zmniejszyć ryzyko pożaru lub porażenia prądem nie wolno wystawiać urządzenia na działanie deszczu lub wilgoci. Urządzenie nie może być narażone na kapiącą wodę lub zachlapanie wodą i nie wolno na nim kłaść przedmiotów napełnionych cieczą takich jak wazony. Uwaga: używaj tylko akcesoriów dostarczanych przez producenta. Przenośny odtwarzacz DVD wyposażony jest w adapter sieciowy, który jest używany, jako urządzenie odłączające i jako takie powinno być dostępne. Jeżeli urządzenie zostało narażone na wyładowania elektrostatyczne może dojść do nieprawidłowego działania, trzeba go zresetować. Ostrzeżenie: Urządzenie pamięci USB musi być podłączone bezpośrednio do urządzenia. Nie należy używać przedłużacza USB, aby zapobiec awarii i zakłóceniom transmisji danych. Czyszczenie • Urządzenie przed czyszczeniem należy zawsze odłączyć. • Nie używaj płynnych ani aerozolowych środków czyszczących. • Urządzenie oczyść miękką wilgotną (nie mokrą) szmatką. Wentylacja • Szczeliny i otwory w urządzeniu służą do wentylacji. Nie wolno ich zakrywać lub blokować, ponieważ mogłyby się przegrzewać. • Nigdy nie pozwalaj dzieciom, aby wkładały cokolwiek do otworów i wycięć. Serwis • Wewnątrz urządzenia nie ma elementów przeznaczonych do wykorzystania przez użytkownika. • Naprawy powierz wykwalifikowanemu personelowi. • Jeśli masz wątpliwości dotyczące instalacji, działania i bezpieczeństwa tego urządzenia, skontaktuj się ze sprzedawcą. Likwidacja baterii • Upewnij się, że baterie są usuwane w bezpieczny sposób. • Nigdy nie wrzucaj baterii do ognia ani do normalnych odpadów domowych. • Wytyczne w sprawie likwidacji są do dyspozycji u władz lokalnych. Ten symbol oznacza, że produkt ten między niebezpiecznym napięciem i dostępem użytkownika posiada podwójną izolację. W przypadku napraw należy używać wyłącznie oryginalnych części zamiennych. OSTRZEŻENIE: Aby zmniejszyć ryzyko pożaru lub porażenia prądem nie wolno wystawiać urządzenia na działanie deszczu lub wilgoci. PL - 41 Specjalne ostrzeżenia Na ekranie LCD może pojawić się kilka jasnych lub ciemnych punktów. Jest to dość powszechne zjawisko technologii aktywnej matrycy wyświetlacza, nie chodzi o wadę lub usterkę. Nigdy nie próbuj samodzielnie naprawiać urządzenia. W przypadku uszkodzenia urządzenia i natychmiast go wyłącz i powiadom spółkę lub sprzedawcę. Wyświetlacz składa się z wielu precyzyjnych elementów elektronicznych. Demontaż lub zmiana mogą prowadzić do dalszych uszkodzeń. Panel uwaga: NAPIęCIE ROBOCZE UKŁADU ELEKTRYCZNEGO W SAMOCHODZIE MUSI WYNOSIĆ 12V! ODTWARZACZA NIE PODŁąCZAJ W SAMOCHODACH, KTóRE POSIADAJą UKŁAD ELEKTRYCZNY 24V! PL - 42 PL Podłączenie do telewizora Pilot zdalnego sterowania PL - 43 Uwaga: 1. W tej instrukcji symbole (, , , ) są używane do oznaczenia poszczególnych STRZAŁEK NAWIGACYJNYCH NA pilocie zdalnego sterowania. . W przypadku korzystania z funkcji zdalnego sterowania, należy najpierw nacisnąć przycisk POWER na odtwarzaczu DVD. 3. Niektóre przyciski posiadają wiele funkcji. Mogą być używane zarówno w trybie DVB lub DVD. JAK WYMIENIĆ BATERIĘ KROK 1: USTAW POKRĘTŁO W LEWO KROK 2: WYJMIJ BATERIĘ BATERIE Niewłaściwe używanie baterii może spowodować wyciek, KOROZJĘ LUB WYBUCH • Upewnij się, wkładasz baterie prawidłowo. • Jest niebezpieczne baterie ładować, ogrzewać, otwierać lub robić zwarcie. • Nie trzymaj baterii w urządzeniu, jeśli jest wyładowana lub stara i nie mieszaj starych i nowych baterii. • Jeżeli nie używasz pilota przez dłuższy czas, wyjmij baterie. Jeśli skróci się zakres działania pilota, wymień baterie na nowe. • W przypadku wycieku z baterii, wytrzyj wyciek elektrolitu z baterii i włóż nowe baterie. Wbudowana bateria ładująca Środki bezpieczeństwa dot. ładowania baterii 1. Gdy bateria jest całkowicie rozładowana, natychmiast ją naładuj (niezależnie od tego, czy masz zamiar używać, czy nie), aby zmaksymalizować czas pracy baterii. Jeśli bateria jest słaba w lewym górnym rogu ekranu pojawi się ikona baterii, jako ostrzeżenie. . Aby naładować baterię, podłącz odtwarzacz za pomocą zasilacza sieciowego. Lampka ładowania zaświeci się na czerwono. Gdy bateria jest naładowana, światło zmienia się na kolor zielony. Ładowanie trwa około 2 do 2,5 godzin, jeśli odtwarzacz jest wyłączony, lub 5 - 6 godziny, jeśli odtwarzacz jest pracuje. Użytkowanie i konserwacja baterii wielokrotnego ładowania 1. Upewnij się, że zawsze używasz zasilacza podczas ładowania, który jest dołączony do odtwarzacza. . Wydajność ładowania zmniejsza się, gdy temperatura otoczenia jest niższa niż 10°C lub przekracza 35°C. 3. Bateria jest w pełni naładowana, gdy są podłączone słuchawki, wytrzyma około 2 godzin. PL - 44 PL System ustawień menu - sekcja DVD Ogólne działania w menu ustawień W trybie DVD, naciśnij (STOP), a następnie naciśnij przycisk (SETUP). Pojawi się główne menu ustawień DVD. 1. MENU DVD A. DVD Ustawienia - ustawienia języka Do tych ustawień wejdziesz za pomocą przycisków w górę i w dół w ustawieniach DVD. Na ekranie pojawi się możliwość ustawienia języka. 1) MENU Oznacz opcję menu i za pomocą przycisków kierunkowych wybierz odpowiedni język menu. Potwierdź przyciskiem (ENTER). Jeśli na wybranej płycie, jest dostępny język, menu będzie wyświetlane w tym języku. Uwaga: Jeżeli żądany język nie jest dostępny, będzie odtwarzany domyślny język płyty. 2) AUDIO Wyróżnij opcję AUDIO i za pomocą kursorów wybierz język dźwięku. Potwierdź przyciskiem (ENTER). Jeśli na płycie, jest dostępny język, dźwięk będzie w tym języku. 3) NAPISY Oznacz opcję NAPISÓW i za pomocą przycisków kierunkowych wybierz odpowiedni język dla napisów. Potwierdź przyciskiem (ENTER). Jeśli na płycie jest dostępny język, napisy pojawią się w tym języku. 4) NAPISY ZEWNĘTRZNE Oznacz opcję Zewnętrznych Napisów i za pomocą przycisków kierunkowych wybierz obsługiwany język dla napisów podczas odtwarzania płyt w formacie MPEG4. PL - 45 B. Ustawienia DVD - Ustawienia dźwięku Przyciskiem w dół oznacz na ekranie opcję Audio ustawień. 1) Zmiksować (DOWNMIX) Istnieją dwa tryby, a to LO/RO i LT/RT. C. DVD Ustawienia - ustawienia użytkownika Naciśnij przycisk kierunkowy w dół i zaznacz na ekranie opcje ustawienia użytkownika. 1) KONTROLA RODZICIELSKA Kontrola rodzicielska posiada osiem poziomów. Płyty poziomu pierwszego są dostępne bez względu nawet wiek i płyty ósmego poziomu są ludzi DOROSŁYCH. Jeżeli chcesz zmienić ustawienia kontroli rodzicielskiej, wprowadź element kontroli wieku użytkownika i następnie włóż czterocyfrowe hasło. Domyślne hasło jest 6666 (po użyciu tego odtwarzacza po raz pierwszy, należy wprowadzić hasło). Jeżeli kod wejścia zostanie potwierdzony, zobaczysz menu ustawień poziomu. Użyj kursora, aby wybrać poziom i naciśnij (ENTER), aby potwierdzić i zapisać go w pamięci. Przesuń kursor na „Dodaj“ i naciśnij przycisk (ENTER), aby potwierdzić i wyjść z ustawień użytkownika, lub można działanie zakończyć bezpośrednio, naciskając klawisz ENTER. 2) ZNAK KĄTA Na tej pozycji, istnieją dwie możliwości: Włączono i Wyłączono. Jeśli system jest włączony podczas odtwarzania płyty, która posiada scenę nakręconą pod różnymi kątami, można użyć przycisku (ANGLE) na pilocie, aby przełączać między różnymi kątami sceny. D. DVD Ustawienia - Wyjść Naciśnij przycisk kierunkowy w dół i zaznacz opcję na ekranie (WYJŚĆ). W ustawieniach DVD - Wyjść, wybierając opcję Wyjść wrócisz do głównej instalacji DVD. PL - 46 PL 2. Ustawienia systemu Po naciśnięciu przycisku (SETUP), na ekranie pojawi się główne menu ustawień DVD. Następnie, używając przycisku w dół, oznacz opcję ustawień systemu. A. Menu ustawień systemu - ustawienia języka Użyj przycisków w górę i w dół, aby przemieszczać się w ustawieniach systemowych. Po potwierdzeniu, na ekranie pojawi się menu ustawień systemu - możliwości ustawień językowych. W menu ustawień systemu - ustawienie języka można ustawić opcję wyświetlania na ekranie OSD. 1) JĘZYK WYŚWIETLANIA NA EKRANIE OSD Zaznacz opcję JĘZYK OSD i za pomocą przycisków kierunkowych wybierz żądany język OSD. Potwierdź przyciskiem (ENTER) i OSD jest wyświetlane w wybranym języku. B. Menu ustawień systemu - ustawienia wyświetlania Naciśnij przycisk ze strzałką w dół, aby oznaczyć na ekranie możliwość ustawienia. W menu ustawień systemowych można ustawić następujące: 1) TV standard W zależności od kolorów Twojego telewizora, można wybrać TV standard. 2) Typ wyświetlania W zależności od typu wyświetlenia można wybrać między 4:3 PS, 4:3 LB lub 16:9. C. Menu ustawień systemu - Preferencje Naciśnij przycisk ze strzałką w dół, aby oznaczyć na ekranie opcję Preferencje. PL - 47 1) Styl UI Według typu UI można ustawić Styl 1, Styl 2, Styl 3 lub Styl 4. 2) Zmiana PIN - Hasłem wyjściowym jest 6666. 3) Typ wyjściowy W opcjach typu wyjściowego, można wybrać tryb DVD, tryb DVB, tryb USB, tryb ATV, tryb wyboru użytkownika i tryb typu ostatniej czynności. UWAGA: Jeżeli w trybie domyślnym, wybierzesz Tryb DVB urządzenie przy kolejnym włączeniu wchodzi bezpośrednio do trybu DVB bez ponownego wyświetlania listy źródeł. 4) Wyjściowy Opcją ustawień domyślnych jest PRZYWRÓCIĆ ustawienia fabryczne, odtwarzacz powróci do ustawień fabrycznych. 5) Informacje o systemie Informacje o systemie obejmują model, hardware, software i datę. 3. Gry Po naciśnięciu przycisku (SETUP) na ekranie pojawi się menu ustawień DVD. Następnie przyciskiem w dół oznacz opcję Gry. Użyj przycisków w górę i w dół, aby poruszać się w ustawieniach DVD a przyciskiem (ENTER) potwierdź możliwości głównego menu - Gry, które pojawią się na ekranie. W głównym menu - Ustawienia gry można wybrać jedną z czterech rodzajów gry: Mine, Tetris, Rush Hour i Calendar. Na przykład: Jeśli chcesz grać Mine (Miny), można kliknąć w dół, aby oznaczyć możliwość Mine. Naciśnij klawisz (ENTER), aby potwierdzić - jak na obrazku niżej: W innych grach, procedura jest taka sama jak w grze Mine. PL - 48 PL Odtwarzanie MP3 Jeśli włożona jest płyta z MP3, wyświetli się następujący ekran: Użyj przycisków w górę i w dół, aby wybrać plik w momencie, gdy w oknie znajduje się kursor. Plik wybrany kursorem odtworzy się przez naciśnięcie SELECT. Za pomocą przycisków w lewo i w prawo można przełączać między oknem katalogu i oknem pliku. Uwaga: Odtwarzacz nie działa prawidłowo, jeżeli: 1. Płyta jest mocno zarysowana, zniszczona lub brudna. 2. Płyta nie jest sfinalizowana. 3. Odtwarzacz nie obsługuje formatu zapisu. Odtwarzanie Kodak Picture CD Przedstawienie Kodak Picture CD Kodak Picture CD ma taki sam rozmiar i kształt jak CD. Kodak Picture CD, można łatwo uzyskać: przy opracowaniu negatywu filmu (film kolorowy 35 mm lub APS) w zakładzie Kodak Express z oznaczeniem „Kodak Picture CD, wystarczy zaznaczyć odpowiednie pole na kopercie zdjęć. Otrzymasz fotografie, negatywy i cały film fotografii zapisanych na KODAK Picture CD. Każdy KODAK Picture CD posiada narzędzia do edycji i zarządzania zdjęciami na komputerze. Można również samemu nagrać zdjęcia w formacie JPEG na płycie CD-R lub CD-RW za pomocą nagrywarki z CD. Uwaga: 1. Maksymalna obsługiwana wielkość JPEG jest 3840 x 3840 pikseli. . JPEG oznacza Joint Picture Experts Group. Jest to pierwszy międzynarodowy standard kompresji nieruchomego obrazu: ISO 10918-1 wytworzony Komitet ds. kompresji nieruchomego obrazu ISO. Zdjęcia na KODAK Picture CD są zapisane w tym formacie (JPEG). Odtwarzacz umie zdjęcia zapisane na KODAK Picture CD dekodować i odtwarzać je w różnych trybach. Teraz możesz odtwarzać na odtwarzaczu zdjęcia Kodak Picture CD i oglądać na ekranie telewizora w zaciszu własnego salonu. Jeżeli do odtwarzacza włożysz Kodak Picture CD, zaczyna się automatyczny pokaz slajdów. Wyświetli się kolejno każde zdjęcie Kodak Picture CD w formie prezentacji i jest dostosowane tak, że zajmuje cały ekran. PL - 49 1. Pierwsza instalacja Po prawidłowym połączeniu włącz TV. Upewnij się, że odbiornik jest podłączony do przełącznika sieciowego (POWER) i włącz go. W przypadku korzystania z odbiornika po raz pierwszy, pojawi się menu pierwsza instalacja i poprowadzi Cię przez instalację. Ustawienie zakończ za pomocą pilota. a. W menu Pierwsza instalacja wybierz TAK i kontynuuj naciskając przycisk (POTWIERDZIĆ) na pilocie zdalnego sterowania. b. Wpisz swoje ustawienia regionalne, w tym kraj, język i strefą czasową. Kontynuuj naciskając (NEXT). c. Automatyczne wyszukanie kanałów włączysz wybierając Tak. d. Poczekaj na zakończenie wyszukiwania. Jeśli chcesz zatrzymać wyszukiwanie, naciśnij przycisk (RETURN). W międzyczasie znalezione kanały są zapisywane. e. Wszystkie aktywne kanały są zapisywane automatycznie po zakończeniu. Zaczyna się odtwarzać ostatnio znaleziony kanał. 2. Tryb DVB głównego menu Po naciśnięciu przycisku (SETUP), na ekran pojawi się główne menu ustawień DVB. Następnie, używając przycisku (W DÓŁ), oznacz menu DVB. A. DVB MENU - lista programów Przyciskami (W GÓRĘ) i (W DÓŁ) możesz poruszać się po menu DVB i przyciskiem (POTWIERDZIĆ) wejdziesz do opcji DVB menu - Lista programów. 1) TV program Przyciskiem (W PRAWO) zaznacz program TV. Następnie naciśnij przycisk (Potwierdzenie), aby wejść do programu telewizyjnego, który pojawia się na ekranie. Wszystkie aktywne kanały są wyświetlane na liście programów, co pozwala tworzyć własne grupy ulubionych kanałów, przenosić i usuwać kanały. PL - 50 PL Utworzenie grupy ulubionych kanałów Funkcja ta pozwala na grupowanie ulubionych kanałów. Aby utworzyć ulubione grupy: a. Wybierz kanał, który chcesz dodać do grupy i przejść do kolumny Ulubione. b. Jeśli kolumna Ulubione żądanego kanału jest zaznaczona, pojawi się po naciśnięciu przycisku (potwierdzenie) symbol czerwonego serca. Ponowne naciśnięcie (potwierdzenie) unieważnienia wybór kanału, jako ulubionego. c. Jak jest grupa ulubionych kanałów wytworzona, można szybko uzyskać dostęp do ulubionych kanałów, naciskając przycisk FAVORITE. Przesunięcie kanału a. Wybierz kanał, który chcesz przesunąć i przejdź na kolumnę Przesunąć. b. Po naciśnięciu przycisku (POTWIERDZIĆ) pojawi się symbol . c. Za pomocą przycisku (W GÓRĘ) i (W DÓŁ) przesuń kanał na żądane miejsce. d. Powtórnym naciśnięciem przycisku (POTWIERDZIĆ) wyjdziesz z trybu przesuwania kanałów. Skasowanie kanału a. Wybierz kanał, który chcesz usunąć i przejdź na kolumnę Usunąć . b. Po naciśnięciu przycisku (Potwierdzić) pojawi się symbol X. Powtórz ten proces przy wszystkich kanałach, które chcesz usunąć. c. Naciśnij przycisk (SETUP) lub (RETURN) a oznaczone kanały zostaną wymazane. d. Powtórnym naciśnięciem przycisku (POTWIERDZIĆ) wyjdziesz z trybu kasowania kanałów. 2) Program muzyczny Przyciskiem (W DÓŁ) oznacz program muzyczny. Następnie wejdź naciskając przycisk (Potwierdzić) do możliwości programu muzycznego, który pojawi się na ekranie. UWAGA: Możliwości programu muzycznego są takie same jak w programie TV. 3) Sortować Przyciskiem (W dół) oznacz opcję Sortuj. Możesz wybrać pomiędzy sortowaniem kanałów według nazwy, ID, numer kanału i LCN. B. DVB MENU - wyszukiwanie programów Przyciskami (W górę) i (W dół) przejdź do menu DVB - możliwość wyszukiwania programów, które pojawiają się na ekranie. W menu DVB - wyszukiwanie programów można ustawić wyszukiwanie automatyczne lub ręczne. 1) Wyszukiwanie automatyczne Wybierz opcję automatycznego wyszukiwania. Ta operacja jest taka sama jak przy pierwszej instalacji. Zobacz pierwsza instalacja. 2) Wyszukiwanie ręczne Jeżeli po wyszukiwaniu automatycznym, niektórych kanałów nie ma lub chcesz dodać nowe kanały transmisji, celem znalezienia żądanego kanału można użyć ręcznego wyszukiwania. Jeśli chcesz ręcznie wyszukać żądany kanał, musisz znać parametry, takie jak numer kanału. Po znalezieniu kanału, kanał jest dodany do aktualnej listy kanałów. PL - 51 a. Wejdź do menu Wyszukiwanie ręczne przez Główne menu > Wyszukiwanie programów > Wyszukiwanie ręczne. b. W polu numer kanału, należy podać numer kanału, za pomocą przycisków (W dół) i (W górę). Wpisz swój wybór, wartość częstotliwości i zakres powinny zostać zmienione c. Wybierając (Potwierdzić) włączysz wyszukiwanie ręczne. d. Jeśli sygnał nie zostanie znaleziony, jest komunikat, że nie ma sygnału. W przeciwnym razie, znaleziony kanał zostanie dodany do aktualnej listy kanałów. C. DVB menu - kontrola rodzicielska Táto funkcia umožňuje zabrániť deťom alebo neoprávneným osobám sledovať kanály. 1. Wejdź do Głównego menu > Kontrola rodzicielska. Konieczne będzie podanie kodu PIN według wezwania, aby dostać się do menu kontroli rodzicielskiej. (Domyślny PIN jest 6666). Po wprowadzeniu poprawnego numeru PIN pojawią się następujące opcje: 2. Blokada kanału: Pozwala włączyć lub wyłączyć całkowitą kontrolę rodzicielską. Jeśli jest ustawiona na TAK, wszystkie kanały z ustawioną blokadą zostaną zablokowane. Ustawienia rodzicielskie: Na liście kanałów, wybierz kanał, który chcesz zablokować, a następnie naciśnij przycisk (Potwierdzić). Wyświetla się symbol kłódki. Jeśli chcesz usunąć blokadę, naciśnij przycisk (Potwierdzić). D. DVB menu - nastavenie systému 1) Kraj W opcji kraju można wybrać z takich krajów jak Anglia, Niemcy, Włochy, Francja, Hiszpania, itp. 2) Język Przyciskiem (W dół), oznacz możliwości języka. Następnie naciśnij przycisk (Potwierdź), aby wejść do ustawień języka. 1 i 2 audio: Ta opcja pozwala na wybranie pierwszego i drugiego języka dla audio. Jeśli nie jest w wysyłanym programie żaden wybrany język, zostanie użyty główny język programu. Napisy: Pozwala wybrać język napisów. Jeśli w wysyłanym programie nie jest przez Was wybrany język, zostanie wybrany główny język programu. Wyjść: Do ustawienia systemu powrócisz wybierając Wyjdź. 3) Użycie GMT Pozwala na aktywację używania Greenwich Mean Time (GMT). Jeżeli znasz strefę GMT Twojej pozycji, ustaw używanie GMT na Włączono i wybierz odpowiednią strefę czasową. Jeśli wolisz, aby ustawić czas ręcznie, ustaw GMT na WYŁĄCZONO, a następnie ręcznie ustaw datę i godzinę. 4) Strefa czasowa Wybierz odpowiednią strefę czasową w celu prawidłowego wyświetlania lokalnego czasu. Jak EPG, jak również programowanie systemu potrzebują właściwego ustawienia strefy czasu. PL - 52 PL 5) Programowanie systemu Naciskając przycisk (W dół) oznacz opcję Programowanie systemu a następnie naciskając przycisk (POTWIERDZIĆ) wejdziesz do ustawień Programowania systemu. Ta funkcja umożliwia automatycznie włączyć się i nastroić na wcześniej określony kanał i na wcześniej określony odcinek czasu. Można zaprogramować aż 10 zadań. a. W tabelce programowania wybierz za pomocą przycisków (W GÓRĘ) i (W Dół) zadanie i za pomocą przycisków (W PRAWO) i (W LEWO) przełącz między Nieaktywny i Aktywny. b. Przyciskiem (POTWIERDZIĆ) wejdziesz na stronę szczegółów. Według wymagań wykonaj następujące ustawienie. Za pomocą przycisków (W GÓRĘ) i (W Dół) poruszasz się między pozycjami ustawienia, za pomocą przycisków (W PRAWO) i (W LEWO) przełączasz między dostępnymi opcjami i przyciskami numerycznymi zadaj wartości. Tryb: Możesz zadanie powtórzyć przez zadanie częstotliwości powtarzania, a to Jeden raz, Codziennie lub Tygodniowo lub możesz zadanie anulować wybierając Stop. Czas włączenia i zakończenia: Zadaj czas początku i końca, gdy odtwarzacz włączy się automatycznie i wyłączy. Typ kanału: Wybierz żądany TV lub kanał radiowy. Numer kanału: Wybierz kanał, który ma się w zaprogramowanym czasie odtwarzać. c. Po zakończeniu ustawienia zmiany ułożysz przyciskiem (SETUP) lub (RETURN). PL - 53 Sekcja ATV 1. Przyciskiem SOURCE wybierz TRYB ATV. . Naciskając przycisk MENU wybierz następujące opcje: A. Naciskając przycisk W DÓŁ wybierz WYSZUKIWANIE AUTOMATYCZNE, naciskając przycisk W PRAWO automatyczne wyszukiwanie włączysz. B. Przyciskiem W GÓRĘ a W DÓŁ wybierz WYSZUKIWANIE MANUALNE. Przyciskiem W PRAWO LUB W LEWO ręczne wyszukiwanie włączysz. UWAGA: 1. Automatyczne wyszukiwanie rozpoczyna się od programowej liczby 0 . Jeśli wskaźnik częstotliwości podczas wyszukiwania na chwilę zatrzyma się, to znaczy, że kanał został znaleziony i będzie ułożony. Jeśli odbierany sygnał jest słaby, kanał może być pominięty i nie będzie zapisany. 3. Przy wyszukiwaniu automatycznym lub ręcznym można automatyczne lub ręczne wyszukiwanie zatrzymać naciskając przycisk SETUP. C. Przyciskiem W GÓRĘ i W DÓŁ wybierz DOSTROJENIE. Przyciskiem W PRAWO lub W LEWO dostrój częstotliwość. UWAGA: Każdym naciśnięciem W LEWO lub W PRAWO częstotliwość wybranego kanału obniży lub podwyższy o 50 kHz. D. Przyciskiem W GÓRĘ i W DÓŁ wybierz POZYCJĘ. Numer aktualnego kanału i częstotliwość kanału są wyświetlane na dole menu. Przyciskiem w lewo lub w prawo, można zobaczyć poprzedni lub następny kanał. E. Przyciskiem W GÓRĘ i W DÓŁ wybierz WYMIANA. Możesz zmienić pozycję kanału. Przyciskami w lewo i w prawo ustaw numer kanału, naciśnij przycisk w dół i potwierdź przyciskiem w prawo. F. Przyciskiem W GÓRĘ i W DÓŁ wybierz S-SYSTEM. System dźwiękowy możesz zmienić na I, DK lub BG. UWAGA: 1. W systemach audio: I oznacza 6,0 Mhz, DK oznacza 6,5 MHz i BG oznacza 5,5 MHz. Proszę wybrać system audio według lokalnego nadawania. . System kolorów (automatycznie ustali się według systemu dźwiękowego): A. Jeśli system dźwięku jest I, system kolorów będzie PAL-I. B. Jeśli system dźwięku jest DK, system kolorów będzie PAL-DK. C. Jeśli system dźwięku jest BG, system kolorów będzie PAL-BG. 3. W przypadku, gdy w obrazie są zakłócenia lub szum, sprawdź najpierw system dźwiękowy. G. Przyciskiem W GÓRĘ i W DÓŁ wybierz SKIP, przeskoczysz kanał. PL - 54 PL SEKCJA USTAWIENIA EKRANU Naciskając przycisk FUNCTION wyświetlisz następujące ustawienia OBRAZU: Przyciskiem W DÓŁ oznacz żądaną pozycję. Przyciskiem W LEWO i W PRAWO ustaw na ekranie jasność, kontrast, kolor, odcień (tylko w NTSC), proporcję stron, system kolorów, język OSD, lub ustaw domyślne wartości z produkcji. Rozwiązywanie problemów W przypadku pojawienia się problemu, zajrzyj do przewodnika rozwiązywania problemów poniżej. BRAK OBRAZU LUB DŹWIĘKU • Upewnij się, że jest włączony główny wyłącznik. • Upewnij się, że gniazda są funkcjonalne • Sprawdzić, czy przewód nie jest uszkodzony. • Upewnij się wtyczka kabla zasilającego jest prawidłowo w gnieździe. OBRAZ JEST, ALE BEZ DŹWIĘKU • Upewnij się, że złącza audio są prawidłowo podłączone. • Sprawdź, czy złącze audio nie jest uszkodzone. • Upewnij się, że w ustawieniach głośności i kanałów jest włączona głośność. • Sprawdź, czy masz poprawne ustawienia audio odtwarzacza. • Upewnij się, że dla TV masz ustawione odpowiednie wejście AV. • Upewnij się, że dźwięk nie jest wyciszony funkcją MUTE. DŹWIĘK JEST, ALE BEZ OBRAZU • Upewnij się, że złącza wideo są dobrze podłączone. • Upewnij się, że dla TV masz odpowiednio ustawione wejście AV. • Sprawdź, czy złącze wideo nie jest uszkodzone. • Sprawdź, czy masz poprawnie ustawiony odtwarzacz wideo. OBRAZ LUB DŹWIĘK JEST NISKIEJ JAKOŚCI • Sprawdź, czy masz poprawne ustawione audio odtwarzacza. • Upewnij się, że płyta nie jest porysowana lub brudna. • Sprawdź, czy złącze AV lub terminal wyjścia nie są w żaden sposób uszkodzone. WYŚWIETLA SIĘ „BAD DISC“ (Zła płyta) • Upewnij się, że płyta nie jest krzywa, uszkodzona lub zdeformowana. • Upewnij się, że płyta nie jest mocno zanieczyszczona lub uszkodzona. • Upewnij się, że format płyty jest kompatybilny z odtwarzaczem. • Upewnij się, że nie próbowałeś odtworzyć CD z oprogramowaniem. Jeśli tak, odtwarzacz uruchom ponownie. PILOT ZDALNEGO STEROWANIA NIE DZAŁA • Upewnij się, że baterie pilota zdalnego sterowania działają. • Namierz pilota bezpośrednio na czujnik podczerwieni odtwarzacza. • Usuń wszelkie przeszkody między pilotem i czujnikiem podczerwieni. URZĄDZENIE NIE DZIAŁA • Wyłączyć zasilanie i ponownie podłączyć. WYŚWIETLA SIĘ „NO DISC“ (NIE MA PŁYTY) • Sprawdź, czy płyta jest włożona. • Upewnij się, że płyta nie jest do góry nogami. • Upewnij się, że płyta nie jest krzywa, zabrudzona lub porysowana. PL - 55 Przed naprawą Następujące problemy nie muszą oznaczać usterki telewizora. Przed naprawą, należy zapoznać się z poniższą tabelą. Problem Brak obrazu, brak dźwięku Brak obrazu Brak dźwięku Obraz się rozpada Brak sygnału Ciemny obraz Podczas jazdy rozkłada się obraz lub dźwięk ulega pogorszeniu Możliwe przyczyny Niewłaściwe podłączenie zasilacza prądu zmiennego lub zasilacza samochodowego. Stosowanie niedozwolonego zasilania. Wyłącznik główny jest wyłączony (OFF). Upewnij się, że antena jest właściwie ustawiona. Skontroluj czy jest wybrany odpowiedni kanał lub kraj. Może być konieczne zresetowanie lub wyszukanie. Upewnij się, że dźwięk jest włączony. Upewnij się, że słuchawki nie są podłączone. Upewnij się, że przycisk głośnika nie jest używany. Upewnij się, że jest używany przycisk MUTE. Czy w trybie ATV jest ustawiony prawidłowy system dźwięku? Upewnij się, że antena jest właściwie ustawiona. W miejscu odbioru może być zbyt słaby sygnał. Upewnij się, że kraj jest dobrze wybrany. Jest możliwe, że sygnał jest zbyt słaby. Wyreguluj jasność i kontrast. PL - 56 PL Specyfikacja techniczna Tryb odtwarzania Tryb płyt NTSC/PAL DVD, VCD, CD, MP3, CD-R, CD-RW, JPEG, DVD±R/W, MPEG4 Charakterystyka wideo Stosunek sygnału do szumu dla wideo ≥ 65 dB Rozdzielczość ≥ 500 linii Charakterystyka audio Pasmo Stosunek sygnału do szumu dla audio Dynamika Zniekształcenie Przetwornik D/A fs 96kHz: 20Hz - 20kHz:+/-1dBI ≥ 90 dB ≥ 80 dB < 0,01% 96 kHz/24 bit Charakterystyka wyjściowa Częstotliwość na wejściu VHF 48,25 ~ 412,5 MHz UHF 412,5 MHz ~ 863,25 MHz Urządzenie wyświetlające Kolorowy całkowicie płaski wyświetlacz LCD Kanał odbioru ATV: DI 48,25 ~ 863,25 MHz BG 48,25 ~ 863,25 MHz DTV:VHF 177,5 MHz ~ 226,5 MHz UHF 474 MHz ~ 858 MHz System dźwiękowy (DK/ I/ BG) Rozmiar ekranu 7 cali (18 cm) Wyjście wideo 1 Vs-s (75 Ω) Wyjście audio dwukanałowy Napięcie zasilania 12 V DC Moc ≤ 15 W Wymiary 206 x 160 x 40 mm Waga (NETTO) 0,7 kg Zmiana specyfikacji technicznej produktu zastrzeżona przez producenta. Pamięć 600 kanałów telewizyjnych (DVB-T) / Pamięć 64 kanałów radiowych (DVB-T) PL - 57 OSTRZEŻENIE: ABY UNIKNĄĆ NIEBEZPIECZEŃSTWA POŻARU LUB PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM, NIE WOLNO WYSTAWIAĆ SPRZĘTU NA DZIAŁANIE DESZCZU BĄDŹ WILGOCI. URZĄDZENIE ODBIORCZE ZAWSZE WYŁĄCZYĆ Z GNIAZDKA, KIEDY NIE JEST UŻYWANE LUB PRZED NAPRAWĄ. W URZĄDZENIU NIE MA ŻADNYCH CZĘŚCI, KTÓRE BY MÓGŁ ODBIORCASAMODZIELNIE NAPRAWIAĆ.NAPRAWĘ SPRZĘTU NALEŻY ZLECIĆ ODPOWIEDNIO PRZYGOTOWANEMU SERWISU AUTORYZACYJNEMU. URZĄDZENIE ZNAJDUJE SIĘ POD NIEBEZPIECZNYM NAPIĘCIEM. Informacje o ochronie środowiska naturalnego Wykonaliśmy to najlepsze, aby obniżyć ilość opakowań i stwierdziliśmy ich łatwe rozdzielenie na 3 materiały: tektura, masa papierowa i rozciągnięty polietylen. Urządzenie to zawiera materiały, które mogą być po demontażu utylizowane wyspecjalizowaną spółką. Prosimy, aby Państwo dotrzymywali miejscowe przepisy dotyczące obchodzenia się z papierami pakowymi, wyładowanymi bateriami i starymi urządzeniami. Likwidacja zużytego sprzętu elektrycznego / elektronicznego oraz utylizacja baterii i akumulatorów Ten symbol znajdujący się na produkcie, jego wyposażeniu lub opakowaniu oznacza, że z produktem nie można obchodzić jak z odpadami domowymi. Kiedy urządzenie lub bateria/akumulator będą nadawały się do wyrzucenia prosimy, aby Państwo przewieźli ten produkt na odpowiednie miejsce zbiorcze, gdzie zostanie przeprowadzona jego utylizacja. Na terenie Unii Europejskiej oraz w innych europejskich krajach znajdują się miejsca zbiórki zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych oraz baterii i akumulatorów. Dzięki zapewnieniu właściwej utylizacji produktów mogą Państwo zapobiec możliwym negatywnym skutkom dla środowiska naturalnego i ludzkiego zdrowia. Mogłyby one wystąpić w wypadku nieodpowiedniego postąpienia z odpadami elektronicznymi i elektrycznymi lub zużytymi bateriami i akumulatorami. Utylizacja materiałów pomaga chronić źródła naturalne. Z tego powodu, prosimy nie wyrzucać starych elektrycznych i elektronicznych urządzeń oraz akumulatorów i baterii razem z odpadami domowymi. Aby uzyskać więcej informacji o sposobach utylizacji starych urządzeń, należy skontaktować się z władzami lokalnymi, przedsiębiorstwem zajmującym się utylizacją odpadów lub sklepem, w którym został produkt kupiony. PL - 58 EN DVD Use Manual Content INTRODUCTION • Safety Precautions . ............................... • Panel Illustration .................................... • Connecting to a TV set .......................... • Remote Control . .................................... • Remote Control Operation ..................... 59 61 62 62 63 DVD PART • The Setup Menu System ....................... 64 • MPEG4/MP3 PLAYBACK ...................... 68 • KODAK Picture CD playback . ............... 68 DVB PART • The Setup Menu System ....................... 71 ATV PART • The Setup Menu System ....................... 73 SCREEN SET PART • The Setup Menu System ....................... 74 OTHERS • Troubleshooting ..................................... 74 • Specifications . ....................................... 76 1. The apparatus shall not be exposed to dripping or Splashing and that no objects filled with liquids, such as Vases, shall be placed the apparatus. . The mains plug is used as the disconnect device, the disconnect device shall remain readily operable. 3. To be completely disconnect the power input, the mains plug of apparatus shall be disconnected from the mains. 4. The mains plug of apparatus should not be obstructed or should be easily accessed during intended use. Safety Instructions Safety is Important To ensure your safety and the safety of others, please ensure you read the Safety Instructions before you operate this product. Keep this information in a safe place for future reference. Please read all the safety information before using the product. Safety Considerations • Position the cables so that they cannot be walked on or pinched by items placed on or against them. • Do not use the portable DVD Player in humid or damp conditions. • Do not allow the portable DVD Player to get wet. • Do not expose the portable DVD Player to dripping or splashing. • Do not place water filled objects such as vases on top of the portable • DVD Player. • Do not place naked flame sources, such as candles, on the top of the portable DVD Player. EN - 59 Caution: Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Replace only with the same or equivalent type. Warning: The battery (battery or batteries or battery pack) shall not be exposed to excessive heat such as sunshine,fire or the like. Warning: To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this apparatus to rain or moisture.The appapatus shall not be exposed to dripping or splashing and that no objects filled with liquids,such as vases,shall not be placed on apparatus. Warning: Only use attachments/accessories specified provided by the manufacturer, the Portable DVD Player is supplied by AC adapter,the AC adapter is used as disconnect device, the disconnect device shall remain readily operable. When the apparatus was in electrostatic circumstance, it may be malfunction and need to reset by user. Warning: The USB memory stick should be plug in the unit directly. USB extension cable should not be used to avoid failing of data transferring and interference caused. Cleaning • ALWAYS unplug the set top box before you clean it. • Do not use liquid or aerosol cleaners. • Clean the set top box with a soft, damp (not wet) cloth. Ventilation • The slots and openings on the set top box are for ventilation. Do not cover or block them as it may cause overheating. • NEVER let children push anything into the holes or slots on the case. Servicing • There are no user serviceable parts in this set top box. • When servicing, refer to qualified service personnel. • Consult your dealer if you are ever in doubt about the installation, operation or safety of this unit. Battery Disposal • Please ensure batteries are disposed of safely. • Never dispose of batteries in a fire or with other household waste. • Check with your local authority for disposal regulations. This symbol indicates that this product incorporates double insulation between hazardous mains voltage and user accessible parts. When servicing use only identical replacement parts. WARNING: To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this apparatus to rain or cords. EN - 60 EN Special notice A few highlights or dark spots may occur on the LCD screen. It is a very common phenomenon of the activematrix display technology, and does not mean any defects or faults. Never try to repair this machine by yourself. In case of any faults. Please turn off the unit at once, and notify our Company or the corresponding dealer. The display is made up of many precision electronic components. Any disassembly or modification may lead to further damage. Panel Illustration NOTE: WORKING ELECTRIC TENSION PRESENTED IN CAR FOR USING ATTACHED CAR ADAPTOR MUST BE JUST 12 V! NEVER PLUG IN YOUR PORTABLE DVD PLAYER INTO 24 V; OTHERWISE IT CAUSES SERIOUS DAMAGE OF YOUR UNIT! EN - 61 Connecting to a TV Set Remote Control EN - 62 EN Note: 1. In this manual (, , , ) will be used to represent different NAVIGATION ARROWS on the remote respectively. . In order to operate any of the remote functions, you must first press the Power button on the DVD player. 3. Some of the keys is multiple key. They can be used in DVD mode or in DVB mode. HOW TO REPLACE THE BATTERY STEP 1: PUSH THE BUTTON TOWARD LEFT; STEP 2: PULL THE BATTERY LOADER OUT. BATTERIES INCORRECT USE OF BATTERIES MAY CAUSE THEM TO LEAK, CORRODE OR EXPLODE. • Be sure to place the batteries in the correct direction. • It is dangerous to charge/heat/open or short-circuit the batteries. • Do not leave dead or expired batteries or mix old/new batteries. • When not using the remote control for a long duration of time, remove the batteries. When operating range becomes reduced, replace all batteries with new, fresh ones. • If leakage from the battery occurs, wipe the battery liquid from the battery compartment, then replace. About Built - in Rechargeable Battery Precautions related to battery recharge 1. Once the battery is fully discharged, immediately recharge it (regardless of whether you plan to use the battery or not) in order to maximize the battery life. When the power is low, the battery icon will be shown on the upper left corner of the TFT for warning. . To charge the battery, please connect this player to AC mains via the AC adapter and the charge indicator will turn on in red, and the indicator will turn into green when the battery is fully charged. This will take about 2 - 2.5 hours if the player is in off mode or 4.5 - 6 hours if the player is in working mode. Using and maintaining your rechargeable batteries 1. Please make sure you always use only the AC adapter included with the player to recharge your batteries. . Recharge efficiency will degrade when the environmental temperature drops below 50°F (10°C) or exceed 95°F (35°C). 3. The lasting time of the fully charged battery when a headphone is connected to the player is approximately 2 hours EN - 63 The setup menu system---DVD PART General Steps of setup menu In the DVD mode, Press the <STOP> button, Then press <setup> button, the DVD main setup menu appears. 1. MENU DVD A. DVD Setup - Language Setup Press the Up and Down button move on the DVD setup and to enter. The DVD Setuplanuage Setup option appear the screen. 1) MENU Highlight the MENU option, and press the Arrow buttons to choose the menu language you prefer. Press <ENTER> to confirm. If the disc you are playing has that Language availabel. It will display the menu in the language. Notes: If your preferred language is not availabel, the disc s default language will be played. 2) AUDIO Highlight the AUDIO option, and press the Arrow buttons to choose the audio language you prefer. Press <ENTER> to confirm. If the disc you are playing has that language available, it will output the language. 3) SUBTITLE Highlight the SUBTITLE option, and press the Arrow buttons to choose the subtitle language you prefer. Press <ENTER> to confirm. If the disc you are playing has that language available, it will display subtitles in that language. 4) EXTERNAL SUBTITLE Highlight the EXTERNAL SUBTITLE option, and press the Arrow buttons to choose the supported subtitle language when playing MPEG4 format discs. EN - 64 EN B. DVD Setup - Audio Setup Press <DOWN> arrow button to highlight the Audio Setup option on the screen. 1) DOWNMIX There are two modes, one is Lo/Ro, one is Lt/Rt. C. DVD Setup - Custom Setup Press the <Down> arrow button to highlight the Custom Setup option on the screen. 1) PARENTAL CTRL Parental Ctrl:1,2:G,3:G,4:PG13,5,6:R,7:NC17,8 the eight levels. The first level discs are open to people of ever age and eight level only suitable for the adult. If you want to change the parental ctrl setting, enter the users age control item and then enter four digital password. The default password is 6666 (if you are using this player for the first time, just input this code).If the input code has been confirmed, the level setting up menu will appear. Move the cursor to choose the expected level and press <ENTER> button to confirm and memory it. Move the cursor to the „ENTER“ and press<ENTER> button to confirm and withdraw to the user setup menu or press <ENTER> button to directly withdraw from the operation. 2) ANGLE MARK There are On and Off the two choices for this item. If in the ON mode, when play a disc which the content is multi-angle shot, you may press the <ANGLE> button on the remote control to enjoy the scene in different angles. D. DVD Setup-Exit Press the <DOWN> arrow button to highlight the <EXIT> option on the screen In the DVD Setup-Exit ,Choose the Exit option to return the DVD main Setup. EN - 65 2. System Setting Press the <SETUP> button, the DVD main setup menu appears the screen, then press the <DOWN> button to highlight the system setting option. A. System Setting Menu - language Setup Press the <UP> and <DOWN> button moveon the System setting and to enter button. the System setting Menu-lanuage Setup option appear the screen.In the System setting Menu-language Setup, you can setup the OSD option. 1) OSD LANGUAGE Highlight the OSD LANGUAGE option, and press the Arrow buttons to choose the OSD language you prefer. Press <ENTER> to confirm, and it will display OSD in that language. B. System setting Menu - Display Setup Press the <DOWN> arrow button to highlight the Setup option on the screen. In the System Setting Menu-Display Setup. 1) TV Standard According to the Color System of the TV, you can choose the TV Standard. 2) Display TYPE According to the Display type, you can choose 4:3PS, 4:3LB or 16:9. C. System setting Menu - Preference Press the Down arrow button to highlight the Preference option on the screen. EN - 66 EN 1) UI Style According to UI Style, you can choose Style1, Style2, Style3, Style4. 2) Change PIN - The default password is 6666. 3) Default Type In the Default Type options, you can choose the DVD MODE, DVB MODE, USB MODE, ATV MODE user Select MODE, Last operation Type MODE. NOTE: In the Default Type, If you choose the DVB MODE. That next power on the PLAYER will direct enter DVB MODE, no again display the SOURCE list. 4) Default The Default setup options are RESTORE factory setup, Let your PLAYER work on the default state. 5) System Info The system info includes model, HW, SW and Date. 3. Game options Press the <SETUP> button, the DVD main setup menu appears the screen, then press the <DOWN> button to highlight the Game option. Press the <UP> and <DOWN> button move on the DVD setup and press <ENTER> button to confirm the Main Menu-Game option, appear the screen. In the Main Menu-Game Setup, you can setup the Mine, Tetris, Rush Hour, Calendar four kinds of games. For example:If you want to play the Mine Game, you can press the <DOWN> button to highlight the Mine options. Then press the <ENTER> button to Enter. As below: Other Game options operation same to the Mine Game. EN - 67 MP3 Playback When a Mp3 disc is loaded, the screen will display as follows: Press <UP> and <DOWN> to select the file when the cursor appears in the file window. Press select to play the current file select by the cursor. Press <UP> and <DOWN> to switch between the directory window and the file window. Note: The player will not function correctly under the following condition: 1. The disc is badly scratched, damaged or dirty. . The disc is not finalized. 3. The recording format is not supported by the player. Kodak picture CD Playback The Introduction of KODAK Picture CD A Kodak picture CD has the size and shape of a regular CD. You can order a KODAK Picture CD simply by checking the box on the photo finishing envelope when you drop off a roll of film (35mm or Advanced Photo System(APS) color print film) at the time of processing in Kodak Express store displaying Kodak Picture Cd sign. When your order is returned, you receive your prints, negatives, and your full roll of pictures safely stored on your KODAK Picture CD. Each KODAK Picture CD brings you the tools to enhance, share and manage your pictures on your computer. You also can record the JPEG picture into CD-R or CD-RW with the CD-Rewriter yourself. Note: 1. The Max. Size of JPEG Picture can be supported: 3840X3840 pels . JPEG stands for Joint Picture Experts Group. It is the first nternational Standard on Still Picture Compressing: ISO 10918-1, constituted by the Committee on Still Picture compressing Standard of ISO. The pictures on KODAK Picture CD are stored in this format (JPEG). This player can decode the JPEG picture in KODAK Picture CD and playback the pictures in different modes. Now, you can playback KODAK Picture CD on this player and view your wonderful pictures on your TV in the comfort of your living room. When a Kodak Picture CD is inserted on a player an automatic slide show is launched. Each picture in the Kodak Picture CD will be displayed consecutively in a slide-show fashion and will be scaled to fit in the whole TV screen. EN - 68 EN 1. First Time Installation After all the connections have been made properly, switch on your TV. Make sure the receiver is connected to the home antenna and press <POWER> to switch the receiver on. If you are using the receiver for the first time, a First Time Installation menu will be displayed to guide you through the initial setup. Use the remote controller to finish the setup. a. At the First time installation menu, select YES and press <ENTER> button on the remote controller to proceed. b. Enter your regional settings, include your Country, Language, Time Zone. Then select <NEXT> to proceed. c. Select Yes to start the automatic channel search. d. Wait to complete the scanning.In case you want to stop the scanning, press the <RETURN> button. The channels already found will still be stored. e. When finished, all active channels found will be stored automatically. The last found channel will be played. 2. DVB Mode of Main Menu Press the <SETUP> button, the DVB main setup menu appears the screen, then press the <DOWN> button to highlight the DVB Menu option. A. DVB MENU - Program list Press the <UP> and <DOWN> button move on the DVB Menu and to enter button to enter the DVB Menu-Program list option, appear the screen. 1) TV program Press the <RIGHT> button to highlight the TV Program, Then press the <ENTER> button to enter the TV program options, appear the screen. All active channels are listed in the Program List, allowing you to make your own Favorite channel group, move, delete channels. EN - 69 Creating Favorite Channel Groups This feature allows you to group your favorite channels. To create your favorite groups: a. Select the channel which you would like to add to the group and go to the Favor column. b. When the Favor column of the desired channel ishighlighted, one red heart symbol will appear after press the <ENTER> button.Pressing the <ENTER> button again will un-select the channel of the favorite group. c. Once your favorite group is created, you can press the <FAVORITE> keys to quickly access your favorite channels. Moving a Channel a. Select the channel which you like to move and go to the Move column. b. Press <ENTER> button and a symbol will be displayed. c. Use the <UP / DOWN> key to move the channel to a desired position. d. Press <ENTER> button again will be exit the moving channel mode. Deleting a Channel a. Select the channel which you like to delete and go to the Del column. b. Press <ENTER> button and an X symbol will be displayed. Repeat this step in the channel to be deleted. c. Press <SETUP> or <RETURN> button and the marked channel will be deleted. d. Press <ENTER> button again will exit the deleting channel mode. 2) Music Program Press the <DOWN> button to highlight the Music Program, Then press the <ENTER> button to enter the Music program options, appear the screen. NOTE: This Music program options operation same the TV Program. 3) Sort Press the <DOWN> button to highlight the Sort options, yon can choose the channels Sort style. As: By Name, By Service ID, By Channel number, By LCN. B. DVB Menu - Program Search Press the Up and Down button moveon the DVB Menu-Program Search option appear the screen. In the DVB Menu-Program Search, you can setup the Automatic Search, Manual Search options. 1) Automatic Search Choose the Automatic Search options, This operation same the First Time Installation. Refer to First time Installation. 2) Manual Search If any channel is missing after auto search, or you want to add newly launched channels, you can use Manual Search to scan the desired channels. To manually search the target channel, you must know its parameters, e.g., the channel number. After the channel is found, it is appended to the current channel list. EN - 70 EN a. Enter the Manual Search menu via Main Menu > Program Search > Manual Search. b. Specify the appropriate channel number in the Channel No field by press <DOWN> and <UP> button. Enter your selection, the frequency and bandwidth values are changed accordingly. c. Select <ENTER> button to start manual search d. If no signal is found, a message indicating no signal will appear. Otherwise scanned channel will be saved and appended to the current channel list. C. DVB Menu - Parental Control This feature allows you to prevent children or unauthorized people from watching channels. 1. Enter Main Menu > Parental Control. First, you will need to enter PIN as prompted to use the parental control menu. (The default PIN is 6666.) After correct PIN input, the following options are provided: 2. Channel Lock: Allows you to activate or de-activate the overall parental control. When set to YES, all the channels with locking settings will be locked. Parental Setting: In the channel list, select the channel you want to lock and then press <ENTER>. A padlock symbol will be displayed. To remove the lock, press <ENTER> again. D. DVB Menu - System Setting 1) Country In the Country options, you can choose a kinds of the Countries. As: England Germany, Italy, France, Spain etc. 2) Language Press the <DOWN> button to highlight the Language options, then Press the <ENTER> button to into the Language setup. 1st /2nd Audio: This option allows you to select your first and second choice for the audio language. If neither of your selected language is available on the program transmitted, the main language of the program will be used. Subtitle: Allows you to select the subtitle language. If your selected language is not available on the program transmitted, the main language of the program will be used. Exit: you can choose the Exit options to return the System setting. 3) GMT usage: Allows you to enable/disable Greenwich Mean Time (GMT) usage. If you know the GMT time zone of your location, set GMT usage to ON and select an appropriate time zone. If you prefer to set the time manually, select OFF in GMT usage item and then manually select the date and time. 4) Time Zone Select an appropriate time zone to display the local time correctly. Both EPG and system schedule need a correct time zone setting. EN - 71 5) System Schedule Press the <DOWN> button to highlight the System Schedule options, then Press the <ENTER> button to into the System schedule setup. This feature allows the receiver to automatically switch on and tune to a pre-specified channel for a pre-set length of time. Up to10 tasks can be scheduled. a. In the Schedule panel, use the <UP/DOWN> key to select a task and use <RIGHT/LEFT> key to switch between Inactive and Active. b. Press <ENTER> to enter the detail page.c. Enter the following settings as required. Use the <UP/DOWN> key to move between setting items, the <RIGHT/LEFT> key to switch between available selections and numeric keys to enter numeric value. Mode: You can repeat the task by setting the frequency as Once, Daily or Weekly. Or you can select Stop to disable the task. Start and End Time: Enter the start and end time that automatically turns on and off the receiver. Channel Type: Select TV or radio channel as required. Channel No: Select the channel to be played at scheduled time. c. When the setting is done, press <SETUP> or <RETURN> to save the changes. EN - 72 EN ATV PART 1. Press SOURCE button to select ATV MODE. . Press SETUP to display options as follows. A. Press DOWN button to select AUTO SEARCH, Press Right button to start auto search. B. Press UP and DOWN button to select MANUAL SEARCH, Press Right or Left button to start manual search. NOTE: 1. Auto Search always start from program number 0. . If the indication frequency stopped for a while during searching, it means a new channel found and it will be saved, If weak signal received, the channel may be skipped and it will not save. 3. When Auto Search or Manual Search, you can press SETUP button to stop Auto Search or Manual Search. C. Press UP and DOWN button to select FINE tune, Press Left and Right button to fine Tune the frequency . NOTE: Press Left or Right button once, the central frequency of the selected channel will decrease or increase 50kHz. D.Press UP and DOWN button to select POSITION, the current channel number and channel frequency will be displayed at the bottom of the menu. Press Left or Right button to view the previous or next channel. E. Press UP and DOWN button to select SWAP, you can change the channel position here.Set the channel number with Left/Right buttons, press DOWN button and confirm with Right. F. Press UP and DOWN button to select S-SYS, you can change the audio system I, DK, BG. NOTE: 1. On audio system carrier: I stands for 6.0 MHz, DK stands for 6.5 MHz and BG stands for 5.5 MHz, pleaselect the audio system according to local broadcaster. . Color system (it will auto setup according to audio system): A.While audio system is I, color system is PAL-I. B.While audio system is DK, color system is PAL-DK . C.While audio system is BG, color system is PAL-BG . 3. In case of picture or sound have noise, please check the audio system first. G. Press UP and DOWN button to select SKIP to skip the channel. EN - 73 SCREEN SET PART Press the FUNCTION button to display PICTURE setting as bellow: Press DOWN button to highlight the desired item. Press LEFT and RIGHT to adjust the screen brightness, contrast, color, HUE(for NTSC only), aspect ratio, color system, OSD language, or set to default values. Troubleshooting If you have any questions, please consult the troubleshooting guide below. NO PICTURE OR SOUND • Ensure the power button is on. • Ensure the power outlet is operational. • Ensure the power cord is not damaged. • Ensure the power plug is connected firmly to the outlet. PICTURE BUT NO SOUND • Ensure the audio jacks are securely connected. • Ensure the audio connector is not damaged. • Ensure the volume is turned up in VOL/CH setup. • Ensure you have set the player‘s AUDIO settings correctly. • Ensure you have ENTERed the correct AV input for your TV. • Ensure the audio is not set to mute. SOUND BUT NO PICTURE • Ensure the video jacks are securely connected. • Ensure you have ENTERed the correct AV input for your TV. • Ensure the video connector is not damaged. • Ensure you have set the player‘s VIDEO settings correctly. POOR PICTURE OR SOUND • Ensure you have set the player‘s AUDIO settings correctly. • Ensure the disc is not scratched or stained. • Ensure the AV connector or the output terminal is not damaged. „BAD DISC“ DISPLAYED • Ensure the disc is not warped, damaged or deformed. • Ensure the disc is not badly stained or damaged. • Ensure the disc format is compatible with the player. • Please check whether you have tried to play a software CD. If so, please restart the player. REMOTE NOT WORKING • Ensure the remote batteries are working. • Point the remote control directly at the player‘s IR sensor. • Remove any obstacles between the remote and the IR sensor. UNIT NOT WORKING • Turn off the power, and then turn it on again. „NO DISC“ DISPLAYED • Ensure you have put the disc on the tray. • Ensure the disc is not upside down. • Ensure the disc is not distorted, stained or scratched. EN - 74 EN Before you request for repair Phenomena below does not necessarily mean failure with TV set. Please check following before you request for repair. Phenomena No picture, no sound No image No sound Diamonds in picture No signal Dark picture Diamonds in picture orinferior sound during driving. Possible causes Improper connection with AC adapter or Car adapter. Use of unauthorized power supply. Power Switch is on OFF position. Whether antenna adjusted correctly; Whether the correct Channel or Country selected. May need to reset or search. Whether the sound is turned to the end. Whether earphone plugged in. Whether press speaker button? Whether press mute button? Sound system correct set in ATV mode? Whether antenna adjusted correctly; Maybe too weak signal at the receiving place. Whether the correct Country selected; Maybe signal too weak. Adjust Brightness, Contrast correctly The signal too weak at that place EN - 75 Specifications Play mode Disc mode NTSC/PAL DVD, VCD, CD, MP3, CD-R, CD-RW, JPEG, DVD±R/W, MPEG4 Video characteristic Video S/N ratio Resolution ≥ 65 dB ≥ 500 lines. Audio characteristic Frequency response Audio S/N ratio Dynamic range Distortion D/A Converter fs 96kHz: 20Hz - 20kHz:+/-1dBI ≥ 90dB ≥ 80dB < 0,01% 96 kHz/24 bit Output characteristic Input Frequency VHF 48,25 ~ 412,5 MHz UHF 412,5 MHz ~ 863,25 MHz Display Device Color TFT-LCD Receiving Channel ATV: DI 48,25 ~ 863,25 MHz BG 48,25 ~ 863,25 MHz DTV:VHF 177,5 MHz ~ 226,5 MHz UHF 474 MHz ~ 858 MHz Sound System (DK/ I/ BG ) Screen Size 7 inches Video output 1 Vp-p (75 W) Audio output 2CH Power Voltage DC IN 12 V Power consumption ≤ 15 W Size 206 x 160 x 40 mm Weight (NETTO) 0,7 kg We reserve the right to change technical specifications. 600 Memorized TV Channels (DVB-T) /RADIO channels 64 (DVB-T) Number of MUX supported EN - 76 EN WARNING: Do not use this product near water, in wet areas to avoid fire or injury of electric current. Always turn off the product when you don’t use it or before a revision. There aren’t any parts in this appliance which are reparable by consumer. Always appeal to a qualified authorized service. The product is under a dangerous atention. Old electrical appliances, used batteries and accumulators disposal This symbol appearing on the product, on the product accessories or on the product packing means that the product must not be disposed as household waste. When the product/ battery durability is over, please, deliver the product or battery (if it is enclosed) to the respective collection point, where the electrical appliances or batteries will be recycled. The places, where the used electrical appliances are collected, exist in the European Union and in other European countries as well. By proper disposal of the product you can prevent possible negative impact on environment and human health, which might otherwise occur as a consequence of improper manipulation with the product or battery/ accumulator. Recycling of materials contributes to protection of natural resources. Therefore, please, do not throw the old electrical appliances and batteries/ accumulators in the household waste. Information, where it is possible to leave the old electrical appliances for free, is provided at your local authority, at the store where you have bought the product. Information, where you can leave the batteries and accumulators for free, is provided to you at the store, at your local authority. EN - 77 Poznámky / Notatka / Notes: CZ Záruční list ZÁRUČNÍ PODMÍNKY Na výrobek uvedený v tomto záručním listu je poskytována záruka po dobu 24 měsíců od data prodeje spotřebiteli . Záruka se vztahuje na poruchy a závady, které v průběhu záruční doby vznikly chybou výroby nebo vadou použitých materiálů. Výrobek je možno reklamovat u prodejce, který výrobek prodal spotřebiteli nebo v autorizovaném servisu. Při reklamaci je nutné předložit: reklamovaný výrobek, originální nákupní doklad, ve kterém je zřetelně uveden typ výrobku a jeho datum prodeje spotřebiteli, případně tento řádně vyplněný záruční list. Záruka platí pouze tehdy, je-li výrobek používán podle návodu k obsluze a připojen na správné síťové napětí. Spotřebitel ztrácí nárok na záruční opravu nebo bezplatný servis v případě: • zásahu do přístroje neoprávněnou osobou. • nesprávné nebo neodborné montáže výrobku • poškození přístroje vlivem živelné pohromy. • používání výrobku pro jiné účely, než je obvyklé. • používání výrobku k profesionální či jiné výdělečné činnosti. • používání výrobku s jiným než doporučeným příslušenstvím • nesprávné údržby výrobku • nepravidelného čistění výrobků zejména v případě, kdy je závada způsobena zbytky potravin, vlasů, domovního prachu nebo jiných nečistot. • vystavení výrobku nepříznivému vnějšímu vlivu, zejména vniknutím cizích předmětů nebo tekutin (včetně elektrolytu z baterií) dovnitř. • mechanického poškození výrobku způsobeného nesprávným používáním výrobku nebo jeho pádem Pokud zboží při uplatňování vady ze strany spotřebitele bude zasíláno poštou nebo přepravní službou, musí být zabaleno v obalu vhodném pro přepravu tak, aby se zabránilo poškození výrobku přepravou. Dovozce do ČR: HP TRONIC Ústí nad Labem, spol. s r. o., Prštné Kútiky 637, Zlín, tel: 577 055 555 Aktuální seznam servisních středisek naleznete na: www.hyundai-electronics.cz Typ výrobku: PDL 756UDVBT Datum prodeje: C Razítko a podpis prodávajícího: Výrobní číslo: SK Záručný list ZÁRUČNÉ PODMIENKY Na výrobok uvedený v tomto záručnom liste je poskytovaná záruka na dobu 24 mesiacov od dátumu predaja spotrebiteľovi. Záruka sa vzťahuje na poruchy a chyby, ktoré v priebehu záručnej doby vznikli chybou výroby alebo chybou použitých materiálov. Výrobok je možné reklamovať u predajcu, ktorý výrobok predal spotrebiteľovi alebo v autorizovanom servise. Pri reklamácii je nutné predložiť: reklamovaný výrobok, originálny nákupný doklad, v ktorom je zreteľne uvedený typ výrobku a jeho dátum predaja spotrebiteľovi pripadne tento riadne vyplnený záručný list. Záruka platí iba vtedy, ak je výrobok používaný podľa návodu na obsluhu a pripojený na správne sieťové napätie. Spotrebiteľ stráca nárok na záručnú opravu alebo bezplatný servis najmä v prípade: • zásahu do prístroja neoprávnenou osobou. • nesprávnej alebo neodbornej montáže výrobku • poškodenia prístroja vplyvom živelnej pohromy. • používania výrobku pre účely pre ktoré nie je určený. • používania výrobku na profesionálne či iné zárobkové činnosti. • používania výrobku s iným než doporučeným príslušenstvom • nesprávnej údržby výrobku • nepravidelného čistenia výrobku najmä v prípade, kedy je porucha spôsobená zvyškami potravín, vlasov, domového prachu alebo iných nečistôt. • vystavenia výrobku nepriaznivému vonkajšiemu vplyvu, najmä vniknutím cudzích predmetov alebo tekutín (vrátane elektrolytu z batérií) dovnútra. • mechanického poškodenia výrobku spôsobeného nesprávnym používaním výrobku alebo jeho pádom Pokiaľ výrobok pri uplatňovaní poruchy zo strany spotrebiteľa bude zasielaný poštou alebo prepravnou službou, musí byť zabalený v obale vhodnom pre prepravu tak, aby sa zabránilo poškodeniu výrobku prepravou. Dovozca do SR: ELEKTROSPED, a.s., Bajkalská 25, 827 18 Bratislava Aktuálny zoznam servisných stredísk nájdete na: www.hyundai-electronics.cz Typ prístroja: PDL 756UDVBT Dátum predaja: Výrobné číslo: C Pečiatka a podpis predajca: PL C Karta gwarancyjna WARUNKI GWARANCJI 1. Niniejsza gwarancja dotyczy produktów produkowanych pod marką HYUNDAI, zakupionych w sklepach na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej. . Okres gwarancji wynosi 24 miesięcy od daty zakupu uwidocznionej na karcie gwarancyjnej. 3. Naprawy gwarancyjne odbywają się na koszt Gwaranta we wskazanym przez Gwaranta Autoryzowanym Zakładzie Serwisowym 4. Gwarancją objęte są wady produktu spowodowane wadliwymi częściami i/ lub defektami produkcyjnymi. 5. Gwarancja obowiązuje pod warunkiem dostarczenia do Autoryzowanego Zakładu Serwisowego urządzenia w kompletnym opakowaniu albo w opakowaniu gwarantującym bezpieczny transport wraz z kompletem akcesoriów oraz z poprawnie i czytelnie wypełnioną kartą gwarancyjną i dowodem zakupu (paragon, faktura VAT, etc.) 6. Autoryzowany Zakład Serwisowy może odmówić naprawy gwarancyjnej jeśli Karta Gwarancyjna nosić będzie widoczne ślady przeróbek, jeżeli numery produktów okażą się inne niż wpisane w karcie gwarancyjnej a także jeśli numer dokumentu zakupu oraz data zakupu na dokumencie różnią się z danymi na Karcie Gwarancyjnej. 7. Usterki ujawnione w okresie gwarancji będą usunięte przez Autoryzowany Zakład Serwisowy w terminie 14 dni roboczych od daty przyjęcia produktu do naprawy przez zakład serwisowy, termin ten może być przedłużony do 21 dni roboczych w przypadku konieczności sprowadzenia części zamiennych z zagranicy . . Gwarancją nie są objęte: • wadliwe działanie lub uszkodzenie spowodowane niewłaściwym użytkowaniem lub użytkowanie niezgodne z instrukcją obsługi i przepisami bezpieczeństwa • zużycie towaru nad zakres zwykłego używania (zwłaszcza jeżeli był wykorzystywany do profesjonalnej lub innej czynności zarobkowej) • uszkodzenia spowodowane czynnikami zewnętrznymi (w tym: wyładowaniami atmosferycznymi, przepięciami sieci elektrycznej, środkami chemicznymi, czynnikami termicznymi) i działaniem osób trzecich • uszkodzenia powstałe w wyniku podłączenia urządzenia do niewłaściwej instalacji współpracującej z produktem • uszkodzenia powstałe w wyniku zalania wodą, użycia nieodpowiednich baterii (np. ładowanych powtórnie baterii nie będących akumulatorami) • produkty nie posiadające wypełnionej przez Sprzedawcę Karty Gwarancyjnej • produkty z naruszoną plombą gwarancyjną lub wyraźnymi oznakami ingerencji przez osoby trzecie (nie będące Autoryzowanym Zakładem Serwisowym lub nie działające w jego imieniu i nie będące przez niego upoważnionymi) • kable przyłączeniowe, słuchawki (z zastrzeżeniem pkt. 2), baterie • uszkodzenia powstałe wskutek niewłaściwej konserwacji urządzenia • uszkodzenia powstałe w wyniku zdarzeń losowych (np. powódź, pożar, klęski żywiołowe, wojna, zamieszki, inne nieprzewidziane okoliczności) • czynności związane ze zwykłą eksploatacją urządzenia (np. wymiana baterii) • uszkodzenia (powodujące np. brak odpowiedzi urządzenia lub jego nie włączanie się) powstałe wskutek wgrania nieautoryzowanego oprogramowania. 9) Jeżeli Autoryzowany Zakład Serwisowy stwierdzi, iż przyczyną awarii urządzenia są przypadki wymienione w pkt. 8 lub nie stwierdzi żadnego uszkodzenia, koszty serwisu oraz transportu urządzenia do Autoryzowanego Zakładu Serwisowego pokrywa nabywca. 10) W wypadku wystąpienia wypadków wymienionych w pkt. 8 Autoryzowany Zakład Serwisowy wyceni naprawę urządzenia i na życzenie klienta może dokonać naprawy odpłatnej. Uszkodzenia urządzenia powstałe w wyniku wypadków opisanych PL w pkt. 8 powodują utratę gwarancji. 11) Wszelkie wadliwe produkty lub ich części, które zostały w ramach naprawy gwarancyjnej wymienione na nowe, stają się własnością Gwaranta. 12) W wypadku gdy naprawa urządzenia jest niemożliwa lub spowodowałaby przekroczenie terminów określonych w pkt. 7 Gwarant może wymienić Klientowi urządzenie na nowe o takich samych lub wyższych parametrach. W razie niedostarczenia urządzenia w komplecie Gwarant może dokonać zwrotu zapłaconej ceny jednak wówczas jest upoważniony do odjęcia kosztu części zużytych lub nie dostarczonych przez użytkownika (np. baterii, słuchawek, zasilacza) wraz z reklamowanym urządzeniem. 13) Okres gwarancji przedłuża się o czas przebywania urządzenia w Autoryzowanym Zakładzie Serwisowym. 14) W wypadku utraty karty gwarancyjnej nie wydaje się jej duplikatu. 15) Producent może uchylić się od dotrzymania terminowości usługi gwarancyjnej gdy zaistnieją zakłócenia w działalności firmy spowodowane nieprzewidywalnymi okolicznościami (tj. niepokoje społeczne, klęski żywiołowe, ograniczenia importowe itp). 16) Gwarancja nie wyklucza, nie ogranicza ani nie zawiesza praw konsumenta wynikających z niezgodności towaru z umową sprzedaży. 17) W sprawach nieuregulowanych niniejszymi warunkami mają zastosowanie przepisy Kodeksu Cywilnego. Uszkodzenie wyposażenia nie jest automatycznie powodem dla bezpłatnej wymiany kompletnego urządzenia. Jeżeli reklamujesz słuchawki, kable przyłączeniowe lub inne akcesoria NIE PRZYSYŁAJ całego urządzenia. Skontaktuj się ze sprzedawcą lub producentem w celu uzgodnienia sposobu uzyskania sprawnych słuchawek bez konieczności przesyłania całego kompletu do serwisu. Kontakt w sprawach serwisowych: iRepair, Tel. (071) 7234534, Fax. (071) 7336344, internet: www.irepair.eu, e-mail: [email protected] Nazwa: PDL 756UDVBT Pieczęć i podpis sprzedawcy: Data sprzedaży: 1. Data Przyjęcia/Nr Naprawy/ Pieczęć i Podpis Serwisanta: 2. Data Przyjęcia/Nr Naprawy/ Pieczęć i Podpis Serwisanta: 3. Data Przyjęcia/Nr Naprawy/ Pieczęć i Podpis Serwisanta: 4. Data Przyjęcia/Nr Naprawy/ Pieczęć i Podpis Serwisanta: C Numer serii: Poznámky / Notatka / Notes: