RAHSOL Dremotec

Transkrypt

RAHSOL Dremotec
TORCOFIX
Serwis
K 4550
UK 5550
Kalibracja
Naprawa
TORCOFLEX
K 3550
SERWIS - LINIA SPECJALNA
++ 49 (0) 180 4 37 36 68
INFORMACJA PRODUCENTA
Nasze klucze dynamometryczne
spełniają wymogi normy
DIN ISO-6789, typ II: narzędzia
dynamometryczne - wyzwalane;
Klasa A: Klucze nastawne ze skalą.
DKD-K28201
94551
2
1
100%
a
3
4
100%
5
6
7
9
10
b
1
3
2
180°
c
8
d
e
11
12
f
3
4
+10%
PL
Poniższa instrukcja obsługi ma
za zadanie przekazać Państwu
ważne informacje, które
uważamy za niezbędne, by
użytkowanie posiadanych
przez Państwa narzędzi
dynamometrycznych klucz
dynamometryczny przebiegało
bez zakłóceń.
INSTRUKCJA
POPRAWNEGO
UŻYTKOWANIA
Pomimo swojej mocnej
konstrukcji Państwa klucz
dynamometryczny jest
narzędziem precyzyjnym.
Powinien być traktowany jak,
każdy inny przyrząd pomiarowy. Nie należy używać go
jako narzędzia do pobijania,
ponieważ może on ulec
całkowitemu zniszczeniu.
SPIS TREŚCI
Informacja producenta
. . . .2
Instrukcja poprawnego
użytkowania . . . . . . . . . . .5
Zastosowanie narzędzi
zgodnie z ich
przeznaczeniem . . . . . . . . .6
Przed użyciem upewnijcie się
Państwo, że klucz dynamometryczny jest właściwie skalibrowany.
Do każdego nowego klucza
dynamometrycznego załączany
jest certyfikat zgodny z normą
DIN ISO 6789.
Elementy robocze . . . . . . . .6
Nastawianie momentu
obrotowego . . . . . . . . . . . .6
Sprawdzanie dociągnięcia
śrub . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Podziałki . . . . . . . . . . . . . .8
Do klucza dynamometrycznego należy stosować
jedynie końcówki i elementy
dodatkowe zgodne z normami.
Nie należy używać zużytych
lub uszkodzonych końcówek, w
miarę możliwości ograniczyć
używanie redukcji.
Kontrola i konserwacja . . . .8
Ochrona środowiska . . . . . .9
Wyposażenie dodatkowe
i części zamienne . . . . . . . .9
System modułowy/
zestawy narzędzi . . . . . . . 10
Jednostki miary . . . . . . . . .10
W celu uniknięcia ześlizgnięcia się klucza dynamometrycznego, należy go zakładać
zawsze prostopadle do złącza
śrubowego.
Wymiary i wagi . . . . . . . .10
Gwarancja
PL
. . . . . . . . . .11
Nie należy przekraczać
nastawionego momentu. Państwa klucz dynamometryczny
uwalnia się automatycznie
dając wyczuwalny i słyszalny
(klick) sygnał. Po uwolnieniu
należy klucz dynamometryczny
5
możliwie jak najszybciej
odciążyć.
ELEMENTY ROBOCZE
a Napęd zapadkowy z przetykanym/przełączanym i
przekładanym czopem
kwadratowym
Nie należy przekraczać
przewidzianego dla Państwa
klucza dynamometrycznego
zakresu. Przeciągnięcie-przeciążenie klucza dynamometrycznego może doprowadzić
do pęknięcia materiału.
b Dźwignia pośrednia
c Sprężyna
d Skala + pierścień skali
N•m i lbf•in/lbf•ft
Klucza dynamometrycznego
nie wolno używać do odkręcania złącz śrubowych (śrub).
e Uchwyt
Przycisk blokujący
f
ZASTOSOWANIE NARZĘDZI ZGODNIE Z
ICH PRZEZNACZENIEM
NASTAWIANIE MOMENTU OBROTOWEGO
zdjęcia 1 – 4
Państwa klucz dynamometryczny może być używany
wyłącznie zgodnie ze swoim
przeznaczeniem.
1
Wyciągnąć przycisk blokujący na końcu rękojeści.
Państwa klucz dynamometryczny został zbudowany
wyłącznie do kontrolowanego
dociągania śrub.
2
W celu nastawienia
momentu obrotowego należy
obracać uchwyt na rękojeści w
kierunku zgodnym z ruchem
wskazówek zegara lub w
kierunku przeciwnym. Ustawić
wartość na 5-10% ponad
wartość żądaną.
Inne zastosowanie Państwa
klucza dynamometrycznego lub
zastosowanie wykraczające
poza opisane w instrukcji
uważane jest za użytkowanie
niezgodne z jego przeznaczeniem.
Nastawiony moment obrotowy można odczytać na
skali albo na skali w
połączeniu z pierścieniem
skali*. W zależności od
modelu skala bądź pierścień skali* mają różne
podziałki. Tabelę z odpowiednimi podziałkami
można znaleźć w rozdziale podziałki.
Za szkody powstałe z tego
powodu nie będzie brana
odpowiedzialność. Jak i nie
będą one objęte świadczeniami
gwarancyjnymi.
6
PL
PL
wymaganego kierunku obrotów
zgodnie lub przeciwnie do kierunku ruchu wskazówek zegara.
3
Teraz należy nastawić
ustawioną poprzednio o 5-10%
za wysoko wartość na właściwy żądany moment obrotowy.
7 TORCOFLEX-K ® z przetykanym czopem kwadratowym.
Należy zwrócić uwagę na
właściwe dla Państwa jednostki na skali (N•m albo
lbf•in/lbf•ft).
Przepchnąć czop kwadratowy
przez grzechotkę.
8
Założyć odpowiednie
wyposażenie dodatkowe i/lub
klucz nasadowy, pasujący do
dociąganego złącza gwintowego.
4
Wcisnąć z powrotem przycisk blokujący w zapadkę.
*W zależności od modelu, można
stosować tylko ze skalą w N•m!
9
Zamontować klucz
dynamometryczny wraz z
kluczem nasadowym prostopadle do wybranego złącza
śrubowego.
SPRAWDZANIE DOCIĄGNIĘCIA ŚRUB
zdjęcia 5 – 11
10
Klucz dynamometryczny
przeznaczony jest do kontrolowanego dociągania w
prawo oraz do pracy w lewo.
Kierunek dociągania za
znaczony jest strzałkami
na przyrządzie pomiarowym. Przełączanie kierunku obrotów dokonywane
jest w następujący sposób
– w zależności od modelu:
11
Z klucza dynamometrycznego należy korzystać
wyłącznie chwytając go 1 lub
2 rękami za rękojeść i
równomiernie dociągając w
kierunku strzałki, aż klucz wyzwoli (sygnał kliknięcia). Ustawiony moment został osiągnięty.
5 TORCOFIX-K ® z przekładanym czopem kwadratowym.
Wyciągnąć czop kwadratowy
z głowicy grzybkowej, obrócić
klucz i włożyć czop z powrotem.
6
Uwaga!
W celu zapobieżenia
przechyłom i ześlizgnięciom należy wybrać przedłużkę, dzięki której Państwa klucz dynamometryczny znajdzie się jak najbliżej złącza śrubowego.
Sygnał wyzwolenia jest
dobrze słyszalny i wyczuwalny. Po sygnale nie
należy dalej dociągąć
złącza śrubowego!
TORCOFIX-UK ®
z przełączaną grzechotką.
Przestawić dźwignię grzechotki
przełączanej odpowiednio do
7
Po automatycznym zwolnieniu
klucz dynamometryczny jest
natychmiast ponownie gotowy
do pracy.
KONTROLA I
KONSERWACJA
Uwaga!
Przenoszenie momentu
obrotowego jest zależne
od ramienia dźwigni.
Chwytanie klucza poza
rękojeścią albo stosowanie
rurek przedłużających
wywiera wpływ na wartości momentu obrotowego.
Siłę należy zawsze
przykładać do środka
rękojeści i nie należy
stosować przedłużeń.
Producent gwarantuje dokład
ność klucza dynamometrycznego
+/- 3% z danych wartości na
skali przy max 5.000 zmian
obciążenia. Dlatego klucz dynamometryczny należy poddawać
kontroli na skalibrowanym testerze co najmniej po każdych
5.000 zmianach obciążenia.
Do testów zalecamy tester
DREMOTEST-Tronic®. W celu
uzyskania dalszych informacji należy się skontaktować z RAHSOL DREMOTEC®
lub zadzwonić na linię specjalną serwisu.
PODZIAŁKI
KLUCZ DYNAMOMETRYCZNY
TORCOFIX K
#
4549-01
4549-02
4549-05
4550-10
4550-20
4550-30
4550-40
4550-55
4550-75
1-5 N•m
2-25 N•m
5-50 N•m
10-100 N•m
20-200 N•m
60-300 N•m
75-400 N•m
100-550 N•m
140-750 N•m
1/4“
1/4“
3/8“
1/2“
1/2“
1/2“
1/2“
3/4“
3/4“
TORCOFIX UK
3550-07
3550-10
3550-20
3550-30
Podziałka na pierścieniu skali
0,25 N•m
1,0 N•m
2,5 N•m
5,0 N•m
10,0 N•m
10,0 N•m
10,0 N•m
10,0 N•m
10,0 N•m
–
0,10 N•m
0,25 N•m
0,5 N•m
1,0 N•m
1,0 N•m
1,0 N•m
1,0 N•m
1,0 N•m
5,0 N•m
10,0 N•m
10,0 N•m
0,5 N•m
1,0 N•m
1,0 N•m
$
5550-10 1/2“ 20-100 N•m
5550-20 1/2“ 40-200 N•m
5550-30 1/2“ 60-300 N•m
TORCOFLEX K
Skala podziałki
!
3/8“
8-70 N•m
1/2“ 10-100 N•m
1/2“ 20-200 N•m
1/2“ 60-300 N•m
2,5
5,0
10,0
10,0
8
N•m
N•m
N•m
N•m
PL
Państwa klucz dynamometryczny musi co najmniej 1 x na
rok zostać skalibrowany. Kalibracja powinna zostać wykonana przez autoryzowany serwis, akredytowane laboratorium
kalibracji, lub też przez samego
producenta.
PL
OCHRONA
ŚRODOWISKA
Opakowanie jak i sam klucz
dynamometryczny są wyprodukowane z materiałów, które
mogą być poddane procesowi
ponownego przetworzenia
(recykling).
W celu wykonania kalibracji, regulacji lub naprawy zalecamy skorzystanie
z warsztatu serwisowego
RAHSOL DREMOTEC® lub
firmowego laboratorium
kalibracyjnego.
WYPOSAŻENIE
DODATKOWE I
CZĘŚCI ZAMIENNE
SYSTEM MODUŁOWY/ZESTAWY
NARZĘDZI
WYMIARY I WAGI
Stosować należy wyłącznie
oryginalne końcówki i części
zamienne.
Klucz dynamometryczny
należy chronić przed kurzem,
brudem i piaskiem, odkładając
go po każdym użyciu do
skrzynki, którą należy przechowywać w suchym i czystym
miejscu.
Informacje, które z końcówek,
części zamiennych pŕzeznaczone są dla Państwa klucza
dynamometrycznego, jak i ich
numery znajdziecie Państwo w
katalogu producenta lub na CD.
4549-01
4549-02
4549-05
4550-10
4550-20
4550-30
4550-40
4550-55
4550-75
1/4“
1/4“
3/8“
1/2“
1/2“
1/2“
1/2“
3/4“
3/4“
TORCOFIX UK
W przypadku zamówień
na części zamienne należy
zawsze podać numer serii,
model i rok produkcji
Państwa klucza dynamometrycznego (Informacje
te znajdziecie Państwo na
certyfikacie).
9
1-5 N•m
2-25 N•m
5-50 N•m
10-100 N•m
20-200 N•m
60-300 N•m
75-400 N•m
100-550 N•m
140-750 N•m
3550-07
3550-10
3550-20
3550-30
c
waga w
kilogramach
a
b
24
24
24
33
33
33
33
33
33
35
35
35
43
43
45
46
69
69
220,0
285,0
335,0
394,0
485,0
577,0
664,5
961,5
1.200,0
20
20
20
43
43
43
409,0
500,0
591,0
1,0
1,2
1,4
27
27
27
27
43
43
43
45
350,0
394,0
485,0
577,0
0,6
0,9
1,1
1,3
0,3
0,45
0,54
0,9
1,1
1,4
1,6
3,8
5,2
$
5550-10 1/2“ 20-100 N•m
5550-20 1/2“ 40-200 N•m
5550-30 1/2“ 60-300 N•m
TORCOFLEX K
Klucz dynamometryczny
należy zewnętrznie czyścić
czystą i suchą szmatką. Do
czyszczenia nie należy używać
benzyny ekstrakcyjnej, jak i
innych środków chemicznych,
które mogły by ujemnie
wpłynąć na smar (smarowanie),
którym abezpieczony został
mechanizm klucza.
Wymiary w mm
#
12
Przedłużki, klucze nasadowe, nasadki wkrętakowe,
przyrządy do pomiaru kąta
obrotu oraz narzędzia specjalne do różnych zastosowań.
Informacje dot. jednostek
miary, tabel przeliczeniowych,
jak i przybliżone wartości
dociągania śrub znajdziecie
Państwo w katalogu producenta.
Informacji o modułowych lub
kompletnych zestawach narzędzi można zasięgnąć w firmie
RAHSOL REMOTEC®.
TORCOFIX K
W przypadku, gdy przez
dłuższy okres czasu Państwa
klucz dynamometryczny będzie
nieużywany, należy zwolnić
sprężynę, a klucz ustawić na
najmniejszy moment na skali.
JEDNOSTKI MIARY
!
3/8“
8-70 N•m
1/2“ 10-100 N•m
1/2“ 20-200 N•m
1/2“ 60-300 N•m
TORCOFIX K
TORCOFIX UK
10
TORCOFLEX K
PL
Uszkodzenia powstałe w
wyniku niewłaściwego
użytkowania lub nieprzestrzegania instrukcji obsługi, szkody
powstałe w wyniku przeciążeń
lub naturalnego zużycia części
nie są objęte warunkami
gwarancji.
GWARANCJA
Udzielamy Państwu 24
miesięcznej rekojmi na ten
produkt.
Rekojmia obowiązuje od
dnia zakupu i obejmuje wady
materiałowe i produkcyjne
oryginalnych części.
W przypadku naprawy (naturalne zużycie lub rekalibracja)
należy się zwrócić do fabryki
RAHSOL DREMOTEC®.
Zastrzegamy sobie prawo
wyboru, czy produkt zostanie
naprawiony, czy też
wymieniony na nowy.
Reklamowane art. należy
przesłać na koszt nadawcy do
firmy RAHSOL DREMOTEC® w
Solingen, Germany.
Roszczenie wymiany lub zwrotu, może zostać rozpatrzone
pozytywnie jedynie w przypadku, gdy usunięcie wykrytej
wady okaże się nie możliwe.
DREMOMETER
11
Rathausstr. 22 ● D-42659 Solingen
Postfach 100867 ● D-42648 Solingen
Tel.: ++49 (0) 212-888 - 0
Fax: ++49 (0) 212-888 -100
Hotline: ++49 (0) 180 4 37 36 68
PRÜFGERÄTE
SCHMIEDETEILE
e-mail: [email protected]
Internet: www.gedore.de
Partner in der
Gruppe
1543458.RAH.Bed.Torco.Vkt 15 S+K 10/02