RAHSOL Dremotec
Transkrypt
RAHSOL Dremotec
TORCOFIX Serwis K 4550 UK 5550 Kalibracja Naprawa TORCOFLEX K 3550 SERWIS - LINIA SPECJALNA ++ 49 (0) 180 4 37 36 68 INFORMACJA PRODUCENTA Nasze klucze dynamometryczne spełniają wymogi normy DIN ISO-6789, typ II: narzędzia dynamometryczne - wyzwalane; Klasa A: Klucze nastawne ze skalą. DKD-K28201 94551 2 1 100% a 3 4 100% 5 6 7 9 10 b 1 3 2 180° c 8 d e 11 12 f 3 4 +10% PL Poniższa instrukcja obsługi ma za zadanie przekazać Państwu ważne informacje, które uważamy za niezbędne, by użytkowanie posiadanych przez Państwa narzędzi dynamometrycznych klucz dynamometryczny przebiegało bez zakłóceń. INSTRUKCJA POPRAWNEGO UŻYTKOWANIA Pomimo swojej mocnej konstrukcji Państwa klucz dynamometryczny jest narzędziem precyzyjnym. Powinien być traktowany jak, każdy inny przyrząd pomiarowy. Nie należy używać go jako narzędzia do pobijania, ponieważ może on ulec całkowitemu zniszczeniu. SPIS TREŚCI Informacja producenta . . . .2 Instrukcja poprawnego użytkowania . . . . . . . . . . .5 Zastosowanie narzędzi zgodnie z ich przeznaczeniem . . . . . . . . .6 Przed użyciem upewnijcie się Państwo, że klucz dynamometryczny jest właściwie skalibrowany. Do każdego nowego klucza dynamometrycznego załączany jest certyfikat zgodny z normą DIN ISO 6789. Elementy robocze . . . . . . . .6 Nastawianie momentu obrotowego . . . . . . . . . . . .6 Sprawdzanie dociągnięcia śrub . . . . . . . . . . . . . . . . .7 Podziałki . . . . . . . . . . . . . .8 Do klucza dynamometrycznego należy stosować jedynie końcówki i elementy dodatkowe zgodne z normami. Nie należy używać zużytych lub uszkodzonych końcówek, w miarę możliwości ograniczyć używanie redukcji. Kontrola i konserwacja . . . .8 Ochrona środowiska . . . . . .9 Wyposażenie dodatkowe i części zamienne . . . . . . . .9 System modułowy/ zestawy narzędzi . . . . . . . 10 Jednostki miary . . . . . . . . .10 W celu uniknięcia ześlizgnięcia się klucza dynamometrycznego, należy go zakładać zawsze prostopadle do złącza śrubowego. Wymiary i wagi . . . . . . . .10 Gwarancja PL . . . . . . . . . .11 Nie należy przekraczać nastawionego momentu. Państwa klucz dynamometryczny uwalnia się automatycznie dając wyczuwalny i słyszalny (klick) sygnał. Po uwolnieniu należy klucz dynamometryczny 5 możliwie jak najszybciej odciążyć. ELEMENTY ROBOCZE a Napęd zapadkowy z przetykanym/przełączanym i przekładanym czopem kwadratowym Nie należy przekraczać przewidzianego dla Państwa klucza dynamometrycznego zakresu. Przeciągnięcie-przeciążenie klucza dynamometrycznego może doprowadzić do pęknięcia materiału. b Dźwignia pośrednia c Sprężyna d Skala + pierścień skali N•m i lbf•in/lbf•ft Klucza dynamometrycznego nie wolno używać do odkręcania złącz śrubowych (śrub). e Uchwyt Przycisk blokujący f ZASTOSOWANIE NARZĘDZI ZGODNIE Z ICH PRZEZNACZENIEM NASTAWIANIE MOMENTU OBROTOWEGO zdjęcia 1 – 4 Państwa klucz dynamometryczny może być używany wyłącznie zgodnie ze swoim przeznaczeniem. 1 Wyciągnąć przycisk blokujący na końcu rękojeści. Państwa klucz dynamometryczny został zbudowany wyłącznie do kontrolowanego dociągania śrub. 2 W celu nastawienia momentu obrotowego należy obracać uchwyt na rękojeści w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara lub w kierunku przeciwnym. Ustawić wartość na 5-10% ponad wartość żądaną. Inne zastosowanie Państwa klucza dynamometrycznego lub zastosowanie wykraczające poza opisane w instrukcji uważane jest za użytkowanie niezgodne z jego przeznaczeniem. Nastawiony moment obrotowy można odczytać na skali albo na skali w połączeniu z pierścieniem skali*. W zależności od modelu skala bądź pierścień skali* mają różne podziałki. Tabelę z odpowiednimi podziałkami można znaleźć w rozdziale podziałki. Za szkody powstałe z tego powodu nie będzie brana odpowiedzialność. Jak i nie będą one objęte świadczeniami gwarancyjnymi. 6 PL PL wymaganego kierunku obrotów zgodnie lub przeciwnie do kierunku ruchu wskazówek zegara. 3 Teraz należy nastawić ustawioną poprzednio o 5-10% za wysoko wartość na właściwy żądany moment obrotowy. 7 TORCOFLEX-K ® z przetykanym czopem kwadratowym. Należy zwrócić uwagę na właściwe dla Państwa jednostki na skali (N•m albo lbf•in/lbf•ft). Przepchnąć czop kwadratowy przez grzechotkę. 8 Założyć odpowiednie wyposażenie dodatkowe i/lub klucz nasadowy, pasujący do dociąganego złącza gwintowego. 4 Wcisnąć z powrotem przycisk blokujący w zapadkę. *W zależności od modelu, można stosować tylko ze skalą w N•m! 9 Zamontować klucz dynamometryczny wraz z kluczem nasadowym prostopadle do wybranego złącza śrubowego. SPRAWDZANIE DOCIĄGNIĘCIA ŚRUB zdjęcia 5 – 11 10 Klucz dynamometryczny przeznaczony jest do kontrolowanego dociągania w prawo oraz do pracy w lewo. Kierunek dociągania za znaczony jest strzałkami na przyrządzie pomiarowym. Przełączanie kierunku obrotów dokonywane jest w następujący sposób – w zależności od modelu: 11 Z klucza dynamometrycznego należy korzystać wyłącznie chwytając go 1 lub 2 rękami za rękojeść i równomiernie dociągając w kierunku strzałki, aż klucz wyzwoli (sygnał kliknięcia). Ustawiony moment został osiągnięty. 5 TORCOFIX-K ® z przekładanym czopem kwadratowym. Wyciągnąć czop kwadratowy z głowicy grzybkowej, obrócić klucz i włożyć czop z powrotem. 6 Uwaga! W celu zapobieżenia przechyłom i ześlizgnięciom należy wybrać przedłużkę, dzięki której Państwa klucz dynamometryczny znajdzie się jak najbliżej złącza śrubowego. Sygnał wyzwolenia jest dobrze słyszalny i wyczuwalny. Po sygnale nie należy dalej dociągąć złącza śrubowego! TORCOFIX-UK ® z przełączaną grzechotką. Przestawić dźwignię grzechotki przełączanej odpowiednio do 7 Po automatycznym zwolnieniu klucz dynamometryczny jest natychmiast ponownie gotowy do pracy. KONTROLA I KONSERWACJA Uwaga! Przenoszenie momentu obrotowego jest zależne od ramienia dźwigni. Chwytanie klucza poza rękojeścią albo stosowanie rurek przedłużających wywiera wpływ na wartości momentu obrotowego. Siłę należy zawsze przykładać do środka rękojeści i nie należy stosować przedłużeń. Producent gwarantuje dokład ność klucza dynamometrycznego +/- 3% z danych wartości na skali przy max 5.000 zmian obciążenia. Dlatego klucz dynamometryczny należy poddawać kontroli na skalibrowanym testerze co najmniej po każdych 5.000 zmianach obciążenia. Do testów zalecamy tester DREMOTEST-Tronic®. W celu uzyskania dalszych informacji należy się skontaktować z RAHSOL DREMOTEC® lub zadzwonić na linię specjalną serwisu. PODZIAŁKI KLUCZ DYNAMOMETRYCZNY TORCOFIX K # 4549-01 4549-02 4549-05 4550-10 4550-20 4550-30 4550-40 4550-55 4550-75 1-5 N•m 2-25 N•m 5-50 N•m 10-100 N•m 20-200 N•m 60-300 N•m 75-400 N•m 100-550 N•m 140-750 N•m 1/4“ 1/4“ 3/8“ 1/2“ 1/2“ 1/2“ 1/2“ 3/4“ 3/4“ TORCOFIX UK 3550-07 3550-10 3550-20 3550-30 Podziałka na pierścieniu skali 0,25 N•m 1,0 N•m 2,5 N•m 5,0 N•m 10,0 N•m 10,0 N•m 10,0 N•m 10,0 N•m 10,0 N•m – 0,10 N•m 0,25 N•m 0,5 N•m 1,0 N•m 1,0 N•m 1,0 N•m 1,0 N•m 1,0 N•m 5,0 N•m 10,0 N•m 10,0 N•m 0,5 N•m 1,0 N•m 1,0 N•m $ 5550-10 1/2“ 20-100 N•m 5550-20 1/2“ 40-200 N•m 5550-30 1/2“ 60-300 N•m TORCOFLEX K Skala podziałki ! 3/8“ 8-70 N•m 1/2“ 10-100 N•m 1/2“ 20-200 N•m 1/2“ 60-300 N•m 2,5 5,0 10,0 10,0 8 N•m N•m N•m N•m PL Państwa klucz dynamometryczny musi co najmniej 1 x na rok zostać skalibrowany. Kalibracja powinna zostać wykonana przez autoryzowany serwis, akredytowane laboratorium kalibracji, lub też przez samego producenta. PL OCHRONA ŚRODOWISKA Opakowanie jak i sam klucz dynamometryczny są wyprodukowane z materiałów, które mogą być poddane procesowi ponownego przetworzenia (recykling). W celu wykonania kalibracji, regulacji lub naprawy zalecamy skorzystanie z warsztatu serwisowego RAHSOL DREMOTEC® lub firmowego laboratorium kalibracyjnego. WYPOSAŻENIE DODATKOWE I CZĘŚCI ZAMIENNE SYSTEM MODUŁOWY/ZESTAWY NARZĘDZI WYMIARY I WAGI Stosować należy wyłącznie oryginalne końcówki i części zamienne. Klucz dynamometryczny należy chronić przed kurzem, brudem i piaskiem, odkładając go po każdym użyciu do skrzynki, którą należy przechowywać w suchym i czystym miejscu. Informacje, które z końcówek, części zamiennych pŕzeznaczone są dla Państwa klucza dynamometrycznego, jak i ich numery znajdziecie Państwo w katalogu producenta lub na CD. 4549-01 4549-02 4549-05 4550-10 4550-20 4550-30 4550-40 4550-55 4550-75 1/4“ 1/4“ 3/8“ 1/2“ 1/2“ 1/2“ 1/2“ 3/4“ 3/4“ TORCOFIX UK W przypadku zamówień na części zamienne należy zawsze podać numer serii, model i rok produkcji Państwa klucza dynamometrycznego (Informacje te znajdziecie Państwo na certyfikacie). 9 1-5 N•m 2-25 N•m 5-50 N•m 10-100 N•m 20-200 N•m 60-300 N•m 75-400 N•m 100-550 N•m 140-750 N•m 3550-07 3550-10 3550-20 3550-30 c waga w kilogramach a b 24 24 24 33 33 33 33 33 33 35 35 35 43 43 45 46 69 69 220,0 285,0 335,0 394,0 485,0 577,0 664,5 961,5 1.200,0 20 20 20 43 43 43 409,0 500,0 591,0 1,0 1,2 1,4 27 27 27 27 43 43 43 45 350,0 394,0 485,0 577,0 0,6 0,9 1,1 1,3 0,3 0,45 0,54 0,9 1,1 1,4 1,6 3,8 5,2 $ 5550-10 1/2“ 20-100 N•m 5550-20 1/2“ 40-200 N•m 5550-30 1/2“ 60-300 N•m TORCOFLEX K Klucz dynamometryczny należy zewnętrznie czyścić czystą i suchą szmatką. Do czyszczenia nie należy używać benzyny ekstrakcyjnej, jak i innych środków chemicznych, które mogły by ujemnie wpłynąć na smar (smarowanie), którym abezpieczony został mechanizm klucza. Wymiary w mm # 12 Przedłużki, klucze nasadowe, nasadki wkrętakowe, przyrządy do pomiaru kąta obrotu oraz narzędzia specjalne do różnych zastosowań. Informacje dot. jednostek miary, tabel przeliczeniowych, jak i przybliżone wartości dociągania śrub znajdziecie Państwo w katalogu producenta. Informacji o modułowych lub kompletnych zestawach narzędzi można zasięgnąć w firmie RAHSOL REMOTEC®. TORCOFIX K W przypadku, gdy przez dłuższy okres czasu Państwa klucz dynamometryczny będzie nieużywany, należy zwolnić sprężynę, a klucz ustawić na najmniejszy moment na skali. JEDNOSTKI MIARY ! 3/8“ 8-70 N•m 1/2“ 10-100 N•m 1/2“ 20-200 N•m 1/2“ 60-300 N•m TORCOFIX K TORCOFIX UK 10 TORCOFLEX K PL Uszkodzenia powstałe w wyniku niewłaściwego użytkowania lub nieprzestrzegania instrukcji obsługi, szkody powstałe w wyniku przeciążeń lub naturalnego zużycia części nie są objęte warunkami gwarancji. GWARANCJA Udzielamy Państwu 24 miesięcznej rekojmi na ten produkt. Rekojmia obowiązuje od dnia zakupu i obejmuje wady materiałowe i produkcyjne oryginalnych części. W przypadku naprawy (naturalne zużycie lub rekalibracja) należy się zwrócić do fabryki RAHSOL DREMOTEC®. Zastrzegamy sobie prawo wyboru, czy produkt zostanie naprawiony, czy też wymieniony na nowy. Reklamowane art. należy przesłać na koszt nadawcy do firmy RAHSOL DREMOTEC® w Solingen, Germany. Roszczenie wymiany lub zwrotu, może zostać rozpatrzone pozytywnie jedynie w przypadku, gdy usunięcie wykrytej wady okaże się nie możliwe. DREMOMETER 11 Rathausstr. 22 ● D-42659 Solingen Postfach 100867 ● D-42648 Solingen Tel.: ++49 (0) 212-888 - 0 Fax: ++49 (0) 212-888 -100 Hotline: ++49 (0) 180 4 37 36 68 PRÜFGERÄTE SCHMIEDETEILE e-mail: [email protected] Internet: www.gedore.de Partner in der Gruppe 1543458.RAH.Bed.Torco.Vkt 15 S+K 10/02