PFERDVALUE - Poznaj wartość PFERD

Transkrypt

PFERDVALUE - Poznaj wartość PFERD
PFERD
VALUE
Poznaj wartość PFERD
ZAUFAJ NIEBIESKIM
PFERDERGONOMICS®
PFERDEFFICIENCY ®
1
PFERDVALUE®
Optymalizacja procesów pracy dzięki wykorzystaniu
zaawansowanych narzędzi i napędów ma pozytywny
wpływ na zyski w Państwa firmie.
Długoterminowe, ekonomiczne działania prowadzone w firmie dają w efekcie
równowagę wszelkich przebiegających w niej procesów. Badania prowadzone przez
laboratoria PFERD, jak i przez inne, niezależne instytucje, dowodzą jednego: narzędzia
PFERD to wartość dodana do Państwa firmy.
Doceń z nami jakość produktów PFERD!
Odkryj teraz PFERDERGONOMICS® i PFERDEFFICIENCY®.
PFERD
Zwiększenie
Mniej
wibracji
Redukcja
hałasu
PFERDERGONOMICS®
Zwiększenie
komfortu
Mniej
4
pyłu
wydajn
VALUE®
ności
Optymalne wykorzystanie
zasobów
Oszczędność
czasu i kosztów
PFERDEFFICIENCY®
Oszczędność
energii
Redukcja
odpadów
PFERDVIDEO
Więcej informacji o PFERDVALUE®
znajduje się tutaj lub na stronie
www.pferd.com
5
PFERDERGONOMICS®
6
PFERDERGONOMICS®
Ergonomia ma ogromne znaczenie w obszarze zapewnienia bezpieczeństwa
i ochrony zdrowia w miejscu pracy. Właśnie dlatego, oprócz wyprodukowania
poręcznych i komfortowych w użyciu narzędzi, szczególne znaczenie ma
ergonomicznie urządzone miejsce pracy. Użytkownik powinien być chroniony
przed czynnikami szkodliwymi dla zdrowia, również podczas długotrwałego
wykonywania jednej czynności.
Jako producent narzędzi użytkowanych ręcznie, czujemy się w wyjątkowy sposób
zobowiązani w stosunku do użytkowników i chcemy się przyczyniać do większego
bezpieczeństwa, higieny i komfortu ich pracy. Człowiek pełni najważniejszą rolę we wszystkich procesach związanych z powstawaniem ręcznych
narzędzi PFERD. Zaczyna się od badań naukowych i rozwoju, a kończy na produkcji seryjnej narzędzia.
Dzięki odpowiednim piktogramom PFERDERGONOMICS® użytkownik od razu
rozpozna, w jakich obszarach narzędzia PFERD wykazują szczególne zalety.
W ramach programu PFERDERGONOMICS® PFERD zapewnia ergonomiczne
narzędzia i napędy, które w znaczący sposób mogą przyczynić zwiększenia
bezpieczeństwa, komfortu pracy oraz ochrony zdrowia.
7
PFERDERGONOMICS®
Użytkownicy narzędzi ręcznych w dużym stopniu narażeni są na drgania
mechaniczne. Takie długotrwałe oddziaływanie wibracji może mieć szkodliwy wpływ
na organizm ludzki.
Narzędzia i napędy PFERD oznaczone piktogramem „VibrationFilter” przyczyniają się
do powstawania znacznie mniejszych wibracji niż porównywalne z nimi produkty.
Hałas na stanowisku pracy stanowi ogromne obciążenie dla użytkownika.
W zależności od wykonywanej pracy, a także indywidualnego stopnia wrażliwości,
hałas może bardzo przeszkadzać, a nawet być niebezpieczny dla zdrowia.
Narzędzia i napędy PFERD oznaczone piktogramem „NoiseFilter” zostały
zoptymalizowane pod względem generowanego hałasu, stanowiącego potencjalne
zagrożenie dla zdrowia.
Powietrze w pomieszczeniach pracy może być w dużym stopniu zapylone.
Z punktu widzenia zdrowia, obok zawartości substancji toksycznych w pyle,
zasadnicze znaczenie ma wielkość cząsteczek pyłu: im jest mniejsza, tym większe
zagrożenie dla użytkownika.
Narzędzia PFERD, które podczas pracy emitują mniej pyłu niż inne, dlatego oznaczone
zostały piktogramem „EmissionFilter”.
Napędy pneumatyczne PFERD nie wymagające pracy z olejem powodują mniejszą
emisję pyłu i oznaczone są również piktogramem „EmissionFilter”.
Podczas korzystania z narzędzi ważne jest, aby wykonywana praca wymagała
jak najmniejszego nakładu energii przy możliwie najwyższej kontroli narzędzia
i maksymalnym komforcie.
Narzędzia i napędy PFERD oznaczone piktogramem „HapticFilter” pozwalają
na ergonomiczną bez przez przeciążeń.
PFERDVIDEO
Więcej informacji na temat programu
PFERDVALUE® znajduje się tutaj lub
na stronie www.pferd.com
8
PFERDERGONOMICS®
Instrukcje, wskazówki, objaśnienia
WIBRACJE RĘKA-RAMIĘ
Zakresy tolerancji dopuszczalnych norm dziennych A(8)
Wartość
Działania
A(8) ≤ 2,5 m/s²zbędne
2,5 m/s² < A(8) ≤ 5,0 m/s²Obowiązek pouczenia, program redukcji wibracji, propozycja opieki
medycznej w placówce medycyny pracy.
5,0 m/s² < A(8) Niezwłocznie rozpoznać przyczyny i wprowadzić działania redukujące wibracje:
zarządzić opiekę medyczną w placówce medycyny pracy.
Podstawa: rozporzadzenie Ministra Gospodarki i Pracy z dnia 5 sierpnia 2005 r. w sprawie bezpieczenstwa i higieny pracy przy
pracach zwiazanych z narazeniem na hałas lub drgania mechaniczne (Dz. U. z dnia 19 sierpnia 2005 r.).
HAŁAS Tolerancje dopuszczalnych dziennych poziomów hałasu L Aeq poziomu ciśnienia akustycznego w dB(A)
lub najwyższy poziom ciśnienia akustycznego w dB(C)
Wartość
Działania
L Aeq < 80 dB(A)/135 dB(C) zbędne
80 dB(A)/135 dB(C)
≤ L Aeq < 85 dB(A)/137 dB(C)Obowiązek pouczenia,umożliwić ochronę słuchu, propozycja opieki medycznej w przychodni
medycyny pracy.
85 dB(A)/137 dB(C) ≤ L Aeq
Obowiązek stosowania środków ochrony sluchu, program redukcji hałasu, oznaczenie lub
wydzielenie obszarów o wysokim poziomie hałasu, badania słuchu w ramach medycyny pracy.
Podstawa: rozporzadzenie Ministra Gospodarki i Pracy z dnia 5 sierpnia 2005 r. w sprawie bezpieczenstwa i higieny pracy przy
pracach zwiazanych z narazeniem na hałas lub drgania mechaniczne (Dz. U. z dnia 19 sierpnia 2005 r.).
Celem wyjasnienia:
80 dB(A) to hałas uliczny w odległosci 5 m od głównej ulicy w miescie.
85 dB(A) odpowiada suszarce do włosów trzymanej przy uchu, po dłuzszym czasie wartosc ta bedzie traktowana jako przyczyna
niedosłuchu spowodowana hałasem.
PYŁ
Jakość powietrza w pomieszczeniach pracy musi zasadniczo odpowiadać jakości powietrza na zewnątrz.
Z punktu widzenia zdrowia obok zawartości substancji toksycznych w pyle, zasadnicze znaczenie
ma wielkość cząsteczek pyłu. Cząsteczka o średnicy ponad 10 μm (1 mikrometr to jedna tysięczna
milimetra), tzw. gruby pył pozostaje krócej lub dłużej na włoskach w nosie lub błonie śluzowej gardła.
Małe i bardzo małe cząsteczki pyłu (pył drobny, najdrobniejsze cząsteczki) potrafią poprzez tchawicę
i oskrzela przeniknąć głęboko, aż do płuc. Dlatego drobny pył nazywa się także łatwo wchłanialnym lub docierającym do płuc.
Podstawa: rozporzadzenie Ministra Zdrowia z dnia 22 kwietnia 2005 r. w sprawie szkodliwych czynników biologicznych dla
zdrowia w srodowisku pracy oraz ochrony zdrowia pracowników zawodowo narazonych na te czynniki.
DOTYK
Poznawaniem dotykowym (zmysłem dotyku) określa się poznawanie zmysłowe istoty życia, dzięki której
poznaje się mechaniczne bodźce. Poznanie przez dotyk, czyli odczuwanie dłońmi odgrywa w życiu
codziennym wyjątkową rolę. Umożliwia to mózgowi zlokalizowanie i ocenę wstrzasów, nacisku, temperatury.
Jako poznanie dotykiem określa się aktywne odczuwanie wielkości, kształtów, struktury powierzchni, wagi
przedmiotu poprzez integrację wszystkich zmysłów zlokalizowanych na skórze i głębokiego czucia.
Zgodnie z Art. 226, pkt. 1 Kodeksu Pracy pracodawca jest zobowiązany do oceny warunków pracy na danym stanowisku
pod względem potencjalnych negatywnych skutków dla zdrowia pracownika. Należy łącznie określić czynniki takie jak czasu,
częstotliwość wykonywania danej czynności, postawa ciała, siła wykorzystywana przy pracy oraz warunki jej wykonania.
Jednym ze sposobów przeciwdziałania czynnikom szkodliwym dla zdrowia użytkownika narzędzi jest korzystanie z małych,
lekkich, poręcznych i łatwych w prowadzeniu narzędzi i napędów.
Podstawa: Kodeks Pracy
9
PFERDEFFICIENCY®
Efektywność jest w centrum uwagi wszystkich procesów pracy. Z jednej strony
jest ona wynikiem oszczędności kosztów, z drugiej strony – zwiększonej
wydajności użytkowników narzędzi. W związku z tym użytkownik staje
każdego dnia przed wyzwaniem – w jaki sposób wykonać zadanie szybko
i produktywnie, osiągając możliwie najlepszy wynik. Skuteczność narzędzi
stosowanych w tym przypadku zależy więc nie tylko od krótkoterminowego
wyniku wykonanej pracy, ale również od tego, jaki długoterminowy wpływ na
człowieka ma bieżąca eksploatacja tego urządzenia.
Jako producent narzędzi wysokiej jakości firma PFERD zawsze koncentruje się na
rozwoju wszystkich swoich produktów do ekonomicznego optimum. Ponadto
odkrywanie nowych potencjalnych oszczędności użytkowników narzędzi jest
celem firmy PFERD i podstawą rozwoju coraz to nowych i wydajniejszych
produktów.
PFERDEFFICIENCY® poleca innowacyjne, wydajne rozwiązania narzędziowe
i napędy narzędzi o wyjątkowej wartości ekonomicznej, które osiągają
znakomite wyniki w możliwie najkrótszym czasie, oszczędzając przy tym energię
i znacznie zmniejszając ilość powstającego odpadu. Wspierając działania
użytkownika przyczyniają się do zwiększenia jego wydajności.
Dzięki czterem piktogramom wiadomo od razu, jakie korzyści oferują innowacyjne
rozwiązania narzędziowe PFERD w porównaniu z tradycyjnie stosowanymi
produktami.
10
PFERDEFFICIENCY®
11
PFERDEFFICIENCY®
Zużycie energii (elektrycznej / pneumatycznej) narzędzi i napędów w codziennej pracy
stanowi istotny czynnik ekonomiczny.
Narzędzia i napędy PFERD, które zużywają mniej energii, na przykład przez znacznie
zwiększoną wydajność, oznaczone są piktogramem "EnergySaving". Takie
oznaczenie posiadają również narzędzia, które dzięki mniejszym wymiarom mogą
pracować na niższych parametrach osiagając przy tym taką samą wydajność.
Odpad powstaje podczas wszystkich procesów pracy, a jego unieszkodliwienie,
niezależnie od sposobu (sortowanie, recykling, odpad komunalny, odpad
niebezpieczny) jest również przyczyną powstawania dodatkowych kosztów.
Narzędzia PFERD, które wytwarzają mniej odpadu, na przykład dzięki lepszej mocy
cięcia czy zdzierania lub ich ponadprzeciętnej żywotności, oznaczone są piktogramem
"WasteSaving".
Czas to pieniądz i tym samym istotny czynnik ekonomiczny. Często wprowadzenie
najmniejszych nawet zmian może pomóc oszczędzic zarówno "czas" jak i "pieniądz".
Piktogram "TimeSaving" umieszczony jest na narzędziach i napędach PFERD, które
pomagają szybciej osiągnąć pożądane rezultaty, na przykład poprzez zwiększenie
agresywności lub wydajności, a także na produktach, które w znaczny sposób
pomagają redukować czas potrzebny na zbrojenie narzędzia lub jego konfigurację.
Innowacyjne rozwiązania, które ułatwiają pracę z narzędziem i skracają długie,
męczące zadania oznaczone są również piktogramem "TimeSaving".
Poprzez optymalne i efektywne wykorzystanie istniejących zasobów można osiągnąć
wysokie oszczędności. Ważne jest, aby wziąć przy tym pod uwagę nie tylko proces
produkcji konkretnego produktu, ale cały cykl jego powstawania – od pomysłu na
produkt aż do produktu finalnego. Statystyki wykorzystania narzędzi o napędzie
elektrycznym wykazują, że przeważająca część tego typu narzędzi wykorzystywana
jest w przemyśle.
Człowiek jako pracownik też jest ważnym zasobem. Jego wydajność jako
użytkownika narzędzia ma zasadnicze znaczenie dla wydajności całego procesu,
dlatego konieczne jest jego odpowiednie przygotowanie.
Rozwiązania jakie proponuje PFERD w zakresie narzędzi oznaczonych piktogramami
"EnergySaving", "WasteSaving" oraz jednym lub kilkoma PFERDERGONOMICS®,
otrzymują dodatkowo piktogram "ResourceSaving". Oznacza to, ze są one
szczególnie ekonomiczne i jednocześnie zwiększają wydajność oraz chronią zdrowie
użytkownika.
PFERDVIDEO
Więcej informacji na temat programu
PFERDVALUE® znajduje się tutaj lub
na stronie www.pferd.com
12
PFERDEFFICIENCY®
Oceny, wielkości i objaśnienia
ZAPOTRZEBOWANIE ENERGETYCZNE
Znaczna część energii jest zużywana w przemyśle. Optymalizacja metod lub procesów
produkcyjnych może jednak prowadzić do znacznego zmniejszenia zapotrzebowania
energetycznego, a co za tym idzie do oszczędności.
Podczas użytkowania narzędzi energia jest pobierana zarówno w postaci prądu (kWh) jak i sprężonego powierza (m³). Zapotrzebowanie energetyczne narzędzi zależy w dużej mierze od wydajności
urządzenia w połączeniu z odpowiednio dobranym napędem. Im wyższa jest wydajność narzędzia bądź napędu tym
mniejsze będzie zapotrzebowanie energetyczne przy jego pracy. Przy określeniu zapotrzebowania na energię kluczową
rolę odgrywa na przykład wielkość i ciężar narzędzia bądź jego napędu.
ODPADY
Zarówno czynniki ekologiczne jak i ekonomiczne powodują, że w zakresie ograniczenia odpadów,
ich recyklingu oraz unieszkodliwiania, firmy stoją obecnie przed ogromnym wyzwaniem. I nie chodzi
tu o świadomość ekologiczną pracowników, ale też o sam produkt, jego długą żywotność oraz
części składowe, które mogą być poddawane recyklingowi. Przedsiębiorstwa korzystające z narzędzi
o długiej żywotności, oszczędzają zasoby i produkują mniej odpadów.
Podczas korzystania z narzedzi wielokrotnie powstają ścinki bądź cząstki, które nie są wykorzystane przy dalszej pracy.
Im mniej narzędzi lub urządzeń potrzebnych jest do wykonania konkretnego zadania, np. ze względu na wyższą
agresywność, żywotność lub oszczędność konkretnych etapów pracy, tym mniej powstaje odpadu.
CZAS
Przy wykonywaniu pracy CZAS jest ważnym czynnikiem dla każdego z nas. Aby ocenić wydajność
danego procesu należy brać pod uwagę wydajność pracy i czas, w jakim ta praca jest wykonywana.
Im szybciej osiągamy zakładany wynik tym jest ona efektywniejsza.
Podczas pracy z narzędziami można określić następującą zależność:
Czas całkowity =
czas rzeczywistej pracy
+ czas wymiany narzędzi lub ich przygotowania
+ czas spoczynku
EFEKTYWNE GOSPODAROWANIE ZASOBAMI
Efektywne gospodarowanie zasobami oznacza uzyskanie najlepszej jakości przy
minimalnym ich zastosowaniu.
korzyści
Efektywne gospodarowanie zasobami =
koszty
Działania prowadzące do zwiększenia fektywności wykorzystania zasobów to przede wszystkim:
■■ redukcja zużycia energii
■■ redukcja zużycia materiałów
■■ zapobieganie / ograniczenie powstawania dużej ilości odpadów
■■ zwiększenie wydajności poprzez zmniejszenie całkowitego czasu potrzebnego na wykonanie pracy
■■ ochrona zdrowia i poprawa wydajności użytkownika
Dzięki wykorzystaniu narzędzi charakteryzujących się długą żywotnością i wysoką wydajnością zasoby będą
gospodarowane efektywniej, co poprawi efektywność w miejscu pracy.
13
VALUECHECK
W ramach programu VALUECHECK doradcy PFERD mogą bezpłatnie odwiedzić
Państwa firmę. Przyjrzą się wraz z Państwem narzędziom i napędom używanym
w miejscu pracy pod kątem procesów pracy, bezpieczeństwa i zdrowia użytkownika. W razie konieczności otrzymają Państwo fachową poradę i analizę, która
wskaże potencjalne miejsca, wskazówki i możliwości wprowadzenia ulepszeń.
Firma PFERD współpracuje z wieloma niezależnymi instytucjami, które w razie
potrzeby prowadzą szczegółowe badania i analizy dotyczące ergonomii i wydajności we wskazanym miejscu pracy. W ten sposób można najlepiej określić wszelkie
niedociagnięcia bądź braki. O bliższe informacje zapytaj doradcę PFERD.
Obok innowacyjnych i wysoce wydajnych narzędzi PFERD oferuje również specjalnie opracowane wyposażenie ochrony osobistej, w celu zapewnienia maksymalnego bezpieczeństwa przy pracy z narzędziami.
mierzenie
czasu
mierzenie
liczby obrotów
pomiar
mocy
pomiar
ilości odpadu
ocena
wyniku pracy
14
ocena
hałasu
ustalenie
liczby kroków
pomiar
stopnia
wibracji
określenie
możliwości
usprawnień
pomiar
emisji
określenie
ilości odpadu
pomiar
zużycia energii
15
Odpowiednie połączenie,
sukces użytkownika
Pracownicy na całym świecie ufają niebieskim i wybierają markę PFERD. Połączenie
indywidualnego doradztwa oraz innowacyjnych, wysoce wydajnych narzędzi
z umiejętnościami ich użytkownika, gwarantują zawsze optymalny rezultat
każdego procesu obróbki.
Formuła PFERD
Innowacyjne, wysoce wydajne narzędzie
+ indywidualne doradztwo zorientowane na klienta
+ prawidłowo dopasowany napęd
+ umiejętności użytkownika
= optymalny, ekonomiczny rezultat
PFERDVIDEO
Więcej informacji o narzędziach
PFERD znajduje się tutaj lub na
stronie www.pferd.com
16
17
PFERDVALUE®przegląd programu
Poniższa tabela przedstawia wybrane zagadnienia PFERDVALUE® z programu
PFERD. Dzięki odpowiednim piktogramom użytkownik od razu rozpozna,
w jakich obszarach innowacyjne narzędzia PFERD wykazują szczególne zalety
w porównaniu do powszechnie stosowanych narzędzi.
Produkt/
grupa produktów
Katalog 201
Pilniki warsztatowe z ergonomicznym uchwytem
Uchwyt do pilników ze stopów twardych
Pilniki do ostrzenia pił z ergonomicznym uchwytem
Uchwyt ergonomiczny
Przyrząd do ostrzenia pił łańcuchowych
CHAIN SHARP®
Raszple do drewna z ergonomicznym uchwytem
Tarnik do kopyt końskich
Okrawacz ręczny
Katalog 202
Trzpienie frezarskie – uzębienie STEEL
Trzpienie frezarskie – uzębienie INOX
Trzpienie frezarskie – uzębienie TITANIUM
7–13 Pilniki warsztatowe z tradycyjnym uchwytem
23 Tradycyjne uchwyty do pilników ze stopów
twardych bez ergonomicznego uchwutu
24–27 Pilniki do ostrzenia pił z tradycyjnym uchwytem
29, 56 Tradycyjny uchwyt
30–31 Tradycyjny pilnik do ostrzenia pił łańcuchowych
34–35 Tradycyjne raszple do drewna
36 Tarnik kowalski z chwytem
59 Pilniki
23–26 tradycyjne trzpienie z krótkim uzębieniem
27–31 tradycyjne trzpienie z krótkim uzębieniem
N! tradycyjne trzpienie z krótkim uzębieniem
Trzpienie frezarskie – uzębienie CAST
36–39 tradycyjne trzpienie z krótkim uzębieniem
Trzpienie frezarskie – uzębienie PLAST
Trzpienie frezarskie – uzębienie MICRO
40–41 tradycyjne trzpienie z krótkim uzębieniem
47–50 Ściernice trzpieniowe
Trzpienie frezarskie z powłoką HICOAT®
51–55 Trzpienie frezarskie niepowlekane
Trzpienie frezarskie do obróbki krawędzi –
uzębienie EDGE
Trzpienie frezarskie do obróbki spawów
EDGE FINSIH
57–60 Tradycyjne trzpienie z krótkim uzębieniem
High Speed Disc ALUMASTER®
Katalog 203
Ściernica trzpieniowa – twardość J
Katalog 204
Narzędzia COMBICLICK®
Odporny na działanie temperatur talerz wsporczy
do tarcz fibrowych
Narzędzia ścierne COMBIDISC®
Ściernice wachlarzowe
N! Nowość do podręcznika narzędziowego
N! Nowość 2016
18
Strona Produkt pokrewny
w katalogu
N! Ściernice listkowe i ściernice tarczowe do
zdzierania
N! Ściernice tarczowe do zdzierania i ściernice
listkowe
23–25 Ściernice trzpieniowe bez ziarna ceramicznego
8–16 Tradycyjne narzędzia bez systemu szybkiego
mocowania i systemu chłodzącego (np. tarcze
fibrowe, krążki na rzep)
N! Tradycyjne talerze wsporcze
22–35 Tradycyjne narzędzia bez systemu szybkiego
mocowania (np. tarcze fibrowe, krążki na rzep,
krążki samoprzylepne)
64–67 Ściernice trzpieniowe (nieelastyczne)
PFERDERGONOMICS®
PFERDEFFICIENCY®
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
19
PFERDVALUE®przegląd programu
Produkt/
grupa produktów
Ściernice wachlarzowe z otworem wewnętrznym
68–70 Krążki ścierne (nieelastyczne)
Ściernica wachlarzowa POLIFLAP®
71 Krążki ścierne (nieelastyczne)
Ściernice poduszkowe
73 Ściernice trzpieniowe (nieelastyczne)
POLISTAR i POLISTAR-TUBE
74–75 Ściernice trzpieniowe (nieelastyczne)
Sprasowane ściernice krążkowe POLINOX® PNER
77–79 Krążki ścierne (nieelastyczne)
Dyski z włókniny sprasowanej POLINOX® PNER
79 Krążki ścierne i ściernice trzpieniowe
(nieelastyczne)
Sprasowane ściernice krążkowe POLINOX® PNK
81 Krążki ścierne (nieelastyczne)
Ściernice trzpieniowe POLINOX®
82–85 Krążki ścierne i ściernice trzpieniowe
(nieelastyczne)
Ściernice krążkowe POLINOX®
86–87 Krążki ścierne i ściernice trzpieniowe
(nieelastyczne)
Walce szlifierskie POLINOX®
88 Krążki ścierne i ściernice trzpieniowe
(nieelastyczne)
Wykroje POLINOX®
89 Krążki ścierne i ściernice trzpieniowe
(nieelastyczne)
Krążki do marmurkowania POLINOX®
90 Krążki ścierne i ściernice trzpieniowe
(nieelastyczne)
Katalog 205
Diamentowe pilniki precyzyjne, pojedyncze
i w zestawach
Diamentowe pilniki podręczne, pojedyncze
i w zestawach
Diamentowe pilniki warsztatowe
z ergonomicznym uchwytem
Diamentowe ściernice trzpieniowe
20
Strona Produkt pokrewny
w katalogu
13 Produkty Konkurencji
16 Produkty Konkurencji
17 Diamentowe pilniki warsztatowe
z tradycyjnym uchwytem
20–24 Tradycyjne ścietnice trzpieniowe
Ściernice trzpieniowe z nasypem CBN
25–27 Tradycyjne ścietnice trzpieniowe
Diamentowe ściernice tarczowe do cięcia
29–30 Tradycyjne ściernice tarczowe
PFERDERGONOMICS®
PFERDEFFICIENCY®
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
21
PFERDVALUE®przegląd programu
Produkt/
grupa produktów
Katalog 206
Ściernica tarczowa DUODISC®
Strona Produkt pokrewny
w katalogu
12 Tarcze do cięcia i szlifowania uwzględniające
wymianę narzedzia
Ściernica tarczowa do zdzierania CERAMIC
N! Tradycyjna ściernica tarczowa do zdzierania
Ściernica tarczowa do zdzierania WHISPER
20–21 Tradycyjna ściernica tarczowa do zdzierania
Ściernice do szlifowania CC-GRIND®
22–23 Ściernice tarczowe do zdzierania
Ściernice do szlifowania CC-GRIND®-SOLID
24–26 Ściernice tarczowe do zdzierania
Ściernice do szlifowania CC-GRIND®-FLEX
Ściernice listkowe POLIFAN®
Ściernice listkowe POLIFAN® Z SG-POWER
N! Ściernice tarczowe do zdzierania
29–43 Ściernice tarczowe do zdzierania
N! Ściernice tarczowe do zdzierania i tradycyjne
ściernice listkowe
Ściernice listkowe POLIFAN®-STRONG
40–41 Ściernice tarczowe do zdzierania i tradycyjne
ściernice listkowe
Ściernice listkowe POLIFAN®-CURVE
42–43 Ściernice tarczowe do zdzierania i tradycyjne
ściernice listkowe
Cienkie ściernice tarczowe do cięcia
44–54, Szersze ściernice tarczowe do cięcia
56,
60–61
Diamentowe ściernice tarczowe do cięcia
64–68 Ściernice tarczowe do cięcia ze spoiwem z żywic
syntetycznych z węglikiem krzemu (C) do cięcia
kameinia, betonu i płytek
Katalog 207
Stacjonarne ściernice tarczowe do cięcia
z korpusem stalowym
14 Tradycyjne ściernice tarczowe do cięcia bez
korpusu stalowego
Katalog 208
Szczotki tarczowa POLISCRATCH
14 Tradycyjne szczotki
Szczotki COMBITWIST®
N! Nowość do podręcznika narzędziowego
N! Nowość 2016
22
16, 18, Tradycyjne szczotki plecione
34, 36,
39
PFERDERGONOMICS®
PFERDEFFICIENCY®
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
23
PFERDVALUE®przegląd programu
Produkt/
grupa produktów
Szczotki tarczowe z plastikowym korpusem
21 Tradycyjne szczotki tarczowe
Szczotki talerzowe z plastikowym korpusem
22 Tradycyjne szczotki
Szczotki ręczne z plastikowym korpusem
42 Tradycyjne szczotki ręczne
Katalog 209
Szlifierka pneumatyczna prosta PGT 1/1000
Szlifierka pneumatyczna prosta PGAS 2/800 E
Szlifierka pneumatyczna prosta PGAS 1/700
Szlifierka pneumatyczna prosta PGTA 3/700
9 Napędy narzędzi smarowane mgiełką olejową
10 Szlifierka pneumatyczna prosta
bez elastycznie ułożyskowanego wrzeciona
12 Tradycyjna szlifierka pneumatyczna prosta
13 Napędy narzędzi smarowane mgiełką olejową
Szlifierka pneumatyczna prosta PGAS 1/550
Szlifierka pneumatyczna prosta PG 3/500 S
Szlifierka pneumatyczna prosta PGAS 3/500 HV
15 Tradycyjna szlifierka pneumatyczna prosta
16 Tradycyjna szlifierka pneumatyczna prosta
16 Tradycyjna szlifierka pneumatyczna prosta
Szlifierka pneumatyczna prosta PGAS 3/440 DH
17 Tradycyjna szlifierka pneumatyczna prosta
Szlifierka pneumatyczna prosta PG 3/380 DH
18 Tradycyjna szlifierka pneumatyczna prosta
Szlifierka pneumatyczna prosta PGAS 4/350 E
Szlifierka pneumatyczna prosta PGAS 8/220 VS-HV
19 Szlifierka pneumatyczna prosta
bez elastycznie ułożyskowanego wrzeciona
22 Szlifierka pneumatyczna prosta
bez elastycznie ułożyskowanego wrzeciona
23 Szlifierka pneumatyczna prosta
bez elastycznie ułożyskowanego wrzeciona
24 Tradycyjna szlifierka pneumatyczna prosta
Szlifierka pneumatyczna prosta PG 3/210 DH
25 Tradycyjna szlifierka pneumatyczna prosta
Szlifierka pneumatyczna prosta PGAS 5/180 VE-HV
Szlifierka pneumatyczna prosta PGAS 9/180 V-HV
Szlifierka pneumatyczna prosta PGAS 8/160 VM-HV
27 Szlifierka pneumatyczna prosta
bez elastycznie ułożyskowanego wrzeciona
28 Napędy narzędzi smarowane mgiełką olejową
29 Tradycyjna szlifierka pneumatyczna prosta
Szlifierka pneumatyczna prosta PGAS 9/120 V-HV
Szlifierka pneumatyczna prosta PGAS 8/100 VM-HV
31 Napędy narzędzi smarowane mgiełką olejową
33 Tradycyjna szlifierka pneumatyczna prosta
Szlifierka pneumatyczna kątowa PWS 3/200 DH
40 Tradycyjna szlifierka pneumatyczna kątowa
Szlifierka pneumatyczna kątowa PWSA 5/170-45
HV
Szlifierka pneumatyczna kątowa PWSA 5/160 HV
42 Napędy narzędzi smarowane mgiełką olejową
43 Napędy narzędzi smarowane mgiełką olejową
Szlifierka pneumatyczna kątowa PWSA 5/130 HV
44 Napędy narzędzi smarowane mgiełką olejową
Szlifierka pneumatyczna kątowa PW 3/120 DH
45 Tradycyjna szlifierka pneumatyczna kątowa
Szlifierka pneumatyczna kątowa PWAS 9/120 HV
46 Napędy narzędzi smarowane mgiełką olejową
Szlifierka pneumatyczna kątowa PWAS 13/120 AVH
47 Tradycyjna szlifierka pneumatyczna kątowa
Szlifierka pneumatyczna taśmowa PBSA 5/160 HV 925
50 Napędy narzędzi smarowane mgiełką olejową
Szlifierka pneumatyczna prosta PGAS 7/250 E-HV
Szlifierka pneumatyczna prosta PGAS 5/230 VE-HV
24
Strona Produkt pokrewny
w katalogu
PFERDERGONOMICS®
PFERDEFFICIENCY®
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
25
PFERDVALUE®przegląd programu
Produkt/
grupa produktów
Szlifierka pneumatyczna taśmowa PBSA 5/160 DH oVA
50 Napędy narzędzi smarowane mgiełką olejową
Napęd pneumatyczny PMAS 5/230 HV
52 Napędy narzędzi smarowane mgiełką olejową
Szlifierka prosta UGER 5/250 SI 230 V
Szlifierka prosta UGER 5/90 SI 230 V
Szlifierka kątowa UWER 5/200 SI 230 V
60 Tradycyjne szlifierki proste
62 Tradycyjne szlifierki proste
66 Tradycyjne szlifierki kątowe
Silnik elektryczny EMER 5/250 SI 230 V
Silnik elektryczny EMER 11/90 SI 230 V
Przyrząd do szlifowania spawów KNER 5/34 V-SI 230 V
72 Tradycyjne szlifierki proste
73 Tradycyjne szlifierki proste
74 Tradycyjne przyrządy do szlifowania spawów
Napęd wałków giętkich RUER 5/250 SI 230 V
79 Tradycyjne szlifierki proste
Napęd wałków giętkich RUER 10/250 SI 230 V
79 Tradycyjne szlifierki proste
Napęd wałków giętkich RUG 19/120 SI 230 V
79 Tradycyjne szlifierki proste
Napęd wałków giętkich RUER 8/180 SI 230 V
81 Tradycyjne szlifierki proste
Napęd wałków giętkich MMEW 11/120 230 V
81 Tradycyjne szlifierki proste
Napęd wałków giętkich ME 22/150 400 V
Napęd wałków giętkich MEW 18/150 230 V
83 Tradycyjne szlifierki proste
Napęd wałków giętkich MD 10 230/400 V
85 Tradycyjne szlifierki proste
Napęd wałków giętkich MD 10 B1 230/400 V
85 Tradycyjne szlifierki proste
Napęd wałków giętkich MD 10 B2 230/400 V
85 Tradycyjne szlifierki proste
Napęd wałków giętkich MD 10 D 230/400 V
85 Tradycyjne szlifierki proste
Napęd wałków giętkich MME 40/150 400 V
87 Tradycyjne szlifierki proste
Napęd wałków giętkich SD 25-40
89 Tradycyjne szlifierki proste
Uchwyt antywibracyjny SENSOHANDLE
110 Tradycyjne uchwyty
EDGE FINISH UWER 18/110 EF-R3/45° TK 230 V
EDGE FINISH UWER 18/110 EF-30° TK 230 V
N! Produkty Konkurencji
EDGE FINISH UWER 18/110 EF 230 V
N! Produkty Konkurencji
N! Nowość do podręcznika narzędziowego
N! Nowość 2016
26
Strona Produkt pokrewny
w katalogu
PFERDERGONOMICS®
PFERDEFFICIENCY®
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
27
4 007220 064184
819 651
08/2016
Zmiany techniczne zastrzeżone.
Wydrukowano w Niemczech.
ARGENTINA AUSTRALIA
BELGIË BOSNA I HERCEGOVINA BRASIL БЪЛГАРИЯ CHILE
STA RICA DANMARK DEUTSCHLAND REPÚBLICA DOMINICANA ECUADOR EL SALVADOR EE
UOMI FRANCE ΕΛΛΆΔΑ UNITED KINGDOM GUATEMALA 香港 भारत INDONESIA
ÉIRE Í
ND
ITALIA 日本 CANADA ҚАЗАҚСТАН COLOMBIA 조선 한국 KOSOVA HRVATSKA CUB
ATVIJA
LIETUVA MALAYSIA MÉXICO NEW ZEALAND NICARAGUA NEDERLAND NORGE
TERREICH PANAMÁ
PERÚ PILIPINAS POLSKA PORTUGAL ROMÂNIA РОССИЯ SVERI
‎ SCHWEIZ СРБИЈА SINGAPORE SLOVENSKO SLOVENIJA ESPAÑA SUID A
中華民國 ราชอาณาจ ักรไทย ČESKÁ REPUBLIKA TÜRKIYE УКРАЇНА MAGYARORSZÁG URUGU
‎ UNITED STATES OF AMERICA VENEZUELA ARGENTINA AUSTRALIA
QUE BOSNA I HERCEGOVINA BRASIL БЪЛГАРИЯ CHILE COSTA RICA DANMARK DEUTSCHLA
ÚBLICA DOMINICANA ECUADOR EL SALVADOR EESTI SUOMI FRANCE ΕΛΛΆΔΑ UNITED KI
GUATEMALA 香港 भारत INDONESIA
ÉIRE ÍSLAND
ITALIA 日本 CANADA ҚАЗАҚС
LOMBIA 조선 한국 KOSOVA HRVATSKA CUBA LATVIJA
LIETUVA MALAYSIA MÉXICO NE
AND NICARAGUA NEDERLAND NORGE ÖSTERREICH PANAMÁ
PERÚ PILIPINAS POL
RTUGAL ROMÂNIA РОССИЯ SVERIGE
‎ SUISSE СРБИЈА SINGAPORE S
SKO SLOVENIJA ESPAÑA SUID AFRIKA 中華民國 ราชอาณาจ ักรไทย ČESKÁ REPUBLIKA TÜRK
АЇНА MAGYARORSZÁG URUGUAY
‎ UNITED STATES OF AMERICA VENE
RGENTINA AUSTRALIA
BELGIË BOSNA I HERCEGOVINA BRASIL БЪЛГАРИЯ CHILE CO
A DANMARK DEUTSCHLAND REPÚBLICA DOMINICANA ECUADOR EL SALVADOR EESTI SUO
ANCE ΕΛΛΆΔΑ UNITED KINGDOM GUATEMALA 香港 भारत INDONESIA
ÉIRE ÍSLAND
A 日本 CANADA ҚАЗАҚСТАН COLOMBIA 조선 한국 KOSOVA HRVATSKA CUBA LATVIJA
A MALAYSIA MÉXICO NEW ZEALAND NICARAGUA NEDERLAND NORGE ÖSTERREICH PANA
PERÚ PILIPINAS POLSKA PORTUGAL ROMÂNIA РОССИЯ SVERIGE
ZERA СРБИЈА SINGAPORE SLOVENSKO SLOVENIJA ESPAÑA SUID AFRIKA 中華民國 ราชอาณ
ČESKÁ REPUBLIKA TÜRKIYE УКРАЇНА MAGYARORSZÁG URUGUAY
‎ UN
ES OF AMERICA VENEZUELA ARGENTINA AUSTRALIA
BELGIQUE BOSNA I HERCEGO
SIL БЪЛГАРИЯ CHILE COSTA RICA DANMARK DEUTSCHLAND REPÚBLICA DOMINICANA EC
EL SALVADOR EESTI SUOMI FRANCE ΕΛΛΆΔΑ UNITED KINGDOM GUATEMALA 香港 भारत
NESIA
ÉIRE ÍSLAND
ITALIA 日本 CANADA ҚАЗАҚСТАН COLOMBIA 조선 한국 KOSO
TSKA CUBA LATVIJA
LIETUVA MALAYSIA MÉXICO NEW ZEALAND NICARAGUA NEDER
GE ÖSTERREICH PANAMÁ
PERÚ PILIPINAS POLSKA PORTUGAL ROMÂNIA РОССИЯ S
‎ SCHWEIZ СРБИЈА SINGAPORE SLOVENSKO SLOVENIJA ESPAÑA SUID
中華民國 ราชอาณาจ ักรไทย ČESKÁ REPUBLIKA TÜRKIYE УКРАЇНА MAGYARORSZÁG URUG
‎ UNITED STATES OF AMERICA VENEZUELA ARGENTINA AUSTRALIA
B
A I HERCEGOVINA BRASIL БЪЛГАРИЯ CHILE COSTA RICA DANMARK DEUTSCHLAND REPÚ
MINICANA ECUADOR EL SALVADOR EESTI SUOMI FRANCE ΕΛΛΆΔΑ UNITED KINGDOM GU
A 香港 भारत INDONESIA
ÉIRE ÍSLAND
ITALIA 日本 CANADA ҚАЗАҚСТАН COLOMB
국 KOSOVA HRVATSKA CUBA LATVIJA
LIETUVA MALAYSIA MÉXICO NEW ZEALAND NIC
NEDERLAND NORGE ÖSTERREICH PANAMÁ
PERÚ PILIPINAS POLSKA PORTUGAL RO
РОССИЯ SVERIGE
‎ SUISSE СРБИЈА SINGAPORE SLOVENSKO SLOVEN
AÑA SUID AFRIKA 中華民國 ราชอาณาจ ักรไทย ČESKÁ REPUBLIKA TÜRKIYE УКРАЇНА MAGY
ÁG URUGUAY
‎ UNITED STATES OF AMERICA VENEZUELA ARGENTINA
LIA
BELGIQUE BOSNA I HERCEGOVINA BRASIL БЪЛГАРИЯ CHILE COSTA RICA DANM
TSCHLAND REPÚBLICA DOMINICANA ECUADOR EL SALVADOR EESTI SUOMI FRANCE ΕΛΛ
ED KINGDOM GUATEMALA 香港 भारत INDONESIA
ÉIRE ÍSLAND
ITALIA 日本 CAN
ҚСТАН COLOMBIA 조선 한국 KOSOVA HRVATSKA CUBA LATVIJA
LIETUVA MALAYSIA
EW ZEALAND NICARAGUA NEDERLAND NORGE ÖSTERREICH PANAMÁ
PERÚ PILIP
SKA PORTUGAL ROMÂNIA РОССИЯ SVERIGE
‎ SVIZZERA СРБИЈА SIN
E SLOVENSKO SLOVENIJA ESPAÑA SUID AFRIKA 中華民國 ราชอาณาจ ักรไทย ČESKÁ REPUBL
KIYE УКРАЇНА MAGYARORSZÁG URUGUAY
‎ UNITED STATES OF AMER
ZUELA ARGENTINA AUSTRALIA
BELGIË BOSNA I HERCEGOVINA BRASIL БЪЛГАРИЯ
A RICA DANMARK DEUTSCHLAND REPÚBLICA DOMINICANA ECUADOR EL SALVADOR EES
RANCE ΕΛΛΆΔΑ UNITED KINGDOM GUATEMALA 香港 भारत INDONESIA
ÉIRE ÍSLAND
A 日本 CANADA ҚАЗАҚСТАН COLOMBIA 조선 한국 KOSOVA HRVATSKA CUBA LATVIJA
A MALAYSIA MÉXICO NEW ZEALAND NICARAGUA NEDERLAND NORGE ÖSTERREICH PANA
PERÚ PILIPINAS POLSKA PORTUGAL ROMÂNIA РОССИЯ SVERIGE
WEIZ СРБИЈА SINGAPORE SLOVENSKO SLOVENIJA ESPAÑA SUID AFRIKA 中華民國 ราชอาณ
ČESKÁ REPUBLIKA TÜRKIYE УКРАЇНА MAGYARORSZÁG URUGUAY
‎ UN
www.pferd.com
·
[email protected]
ES OF28
AMERICA VENEZUELA ARGENTINA AUSTRALIA
BELGIQUE BOSNA I HERCEGO
PFERD posiada system zarządzania jakością ISO 9001.
SIL БЪЛГАРИЯ CHILE COSTA RICAFirmaDANMARK
DEUTSCHLAND REPÚBLICA DOMINICANA EC