Menu - Hotel 1231 Toruń

Komentarze

Transkrypt

Menu - Hotel 1231 Toruń
Wszystkie ceny są wyrażone w złotych polskich, zawierają podatek VAT i są cenami ostatecznymi.
Zostanie doliczony 8% napiwek kelnerski za serwis.
All prices are expressed in Polish zloty, include VAT and are a final price.
Will be added the waiter's 8% tip for service.
Hotel i Restauracja 1231 - ul. Przedzamcze 6, 87-100 Toruń, Tel. +48 56/ 619 09 17, www.hotel1231.pl
PRZEKĄSKI I SAŁATKI / STARTERS AND SALADS
Tatar z krewetek
podany z awokado, ozdobiony płatkami rukoli i limonką
Shrimps tartare
served with avocado, garnished with rucola and lime
36 ,-
.
Wołowe carpaccio
tapenada oliwkowo-kaparowa, piniole, parmezan i truflowa oliwa
Beef carpaccio
olives & capers tapenada, pine nuts, Parmesan cheese and truffle olive oil
33 ,-
.
Sałatka z grillowanymi krewetkami
z kawałkami łososia, doprawiona pomidorkami koktailowymi, rukolą i oliwkami,
podana z sosem Calypso
Salad with grilled Prawns
and salmon pieces, seasoned with cherry tomatoes, arugula and olives,
served with Calypso sauce
29 ,-
.
Stek tatarski
z sezonowanej wołowiny, z siekaną czerwoną cebulką i marynatami
Tartar steak
of the seasoned beef, with the chopped red onion and pickles
35 ,-
.
Smażone kalmary
bukiet sałat, Feta, ogórek, sos czosnkowy
Fried calamari
bunch of lettuces, Feta cheese, cucumber, garlic sauce
25 ,-
.
Sałatka z grillowanym kurczakiem
liście szpinaku, jarmuż, rukola, krucha sałata z segmentami pomarańczy i awokado oraz
dressingiem miodowym z gorczycą
Salad with grilled chicken
Spinach, kale, arugula, crumbly lettuce with Orange segments,
avocado and honey-mustard dressing
26 ,-
.
Carpaccio z ośmiornicy
wasabi, laur, warzywa, sos pietruszkowy
Octopus carpaccio
wasabi, bay leaf, vegetables, parsley dressing
Hotel i Restauracja 1231 - ul. Przedzamcze 6, 87-100 Toruń, Tel. +48 56/ 619 09 17, www.hotel1231.pl
49 ,-
100%
2
ZUPY / SOUPS
Z podpiekanych pomidorów
i papryki, bazylia, czosnek, oliwa, naturalny jogurt, dziki ryż
With crisped of tomatoes
and pepper, basil, garlic, olive oil, natural yoghurt, wild rice
15 ,-
“Gorący słoik”
z topinambura i warzyw, białe wino, chilli, krewetka, sandacz, łosoś
“Hot jar"
With Jerusalem artichoke and vegetables, white wine, chilli, shrimp, pikeperch, salmon
27 ,-
Z leśnych grzybów
naleśnikowe łazanki z pietruszką i kwaśna śmietana
With forest mushrooms
pancake small square noodles with parsley and sour cream
17 ,-
Rosół
z gęsi i wiejskiej kury, z makaronem, jarmużem i warzywami
Broth from the goose and country hen with the noodles, kale and vegetables
13 ,-
Staropolski żurek
na zakwasie, wędzonka, suszone grzyby i tarty chrzan, podany z jajkiem
Old Polish fermented rye flour soup
smoked bacon, dried mushrooms and grated horseradish, served with egg
3
100%
15 ,-
Hotel i Restauracja 1231 - ul. Przedzamcze 6, 87-100 Toruń, Tel. +48 56/ 619 09 17, www.hotel1231.pl
MAKARONY / PASTA
Ravioli
z borowikami, sos z podgrzybków, parmezan
Ravioli
with boletus, seasoned with forest mushrooms sauce, Parmesan
20 ,-
Canelloni
nadziewane mięsem, zapieczone z sosem pomidorowym aromatyzowanym
szałwią, tarty parmezan
Cannelloni
stuffed with meat, gratinated with tomato sauce and Parmesan cheese
19 ,-
Spaghetti:
„Aglio olio”
z oliwą, czosnkiem, chilli, pietruszką
„Aglio olio"
with olive oil, garlic, chilli, parsley
lub / or
z sosem pomidorowym doprawionym bazylią
with the tomato & basil sauce
19 ,-
SORBET
Sorbet Śliwkowy
na słodkim arbuzie, doskonale oczyści kubki smakowe
i przygotuje podniebienie do dania głównego
Plum Scherbet
served on sweet watermelon perfectly purifying the taste buds
preparing palate for the main course
Hotel i Restauracja 1231 - ul. Przedzamcze 6, 87-100 Toruń, Tel. +48 56/ 619 09 17, www.hotel1231.pl
7 ,-
100%
4
DANIA GŁÓWNE / MAIN COURSES
5
Polędwiczki kurczaka
zapieczone z pomidorami i mozzarellą na musie ziemniaczanym, sos pomidorowy,
kolorowa sałatka
Chicken tenderloins
baked with tomatoes and mozzarella on potato mousse, tomato sauce, salad
40 ,-
Steki polędwiczek wieprzowych
opiekane w bekonie, pasternak, burgul, sos truflowy z zielonym pieprzem
Steaks of pork tenderloins
roasted in bacon, parsnip, burgul, truffle sauce with the green pepper
45 ,-
Pierś gęsi
duszona na miękko w lekkim sosie żurawinowo – śliwkowym, podana na modrej
kapuście z pieczonym w całości jabłkiem w miodzie i ziemniaczanymi kluseczkami
Goose breast
stewed softly in a light cranberry – prunes sauce, served on bed of red cabbage,
with baked whole apple in honey and potato dumplings
66 ,-
Pół kaczki
pieczonej po staropolsku na musie z topinambura i gruszki,
duszona kapusta z żurawinami, smażone ziemniaki
Half of the duck
roasted in the Old Polish style on mousse of Jerusalem artichoke and pears,
stewed cabbage with cranberries, fried potatoes
55 ,-
Stek pieprzowy
pieczony w miażdżonym pieprzu, doprawiony sosem z czerwonego wina Baroloo,
podany ze świeżymi warzywami i pieczonymi w skórce ziemniakami,
z masłem czosnkowym i kwaśną śmietaną
Pepper steak
Roasted in ground pepper, spiced with red wine Baroloo sauce, served with fresh
vegetables and roasted potatoes in the skin with garlic butter and sour cream
77 ,-
100%
Hotel i Restauracja 1231 - ul. Przedzamcze 6, 87-100 Toruń, Tel. +48 56/ 619 09 17, www.hotel1231.pl
DANIA GŁÓWNE / MAIN COURSES
Okoń Morski „Sea bass”
smażony w maśle tymiankowym, z grillowaną limonką, duszone warzywa,
mus ziemniaczany, sałatka i sos ze skorupiaków
Pan-fried Sea bass
in thyme butter ,with grilled lime, stewed vegetables,
potato mousse, salad and shellfish sauce
71 ,-
Stek z łososia
pieczony z trawą żubrową w prosciutto i roladka z soli, dziki ryż,
szpinak, sos krewetkowy i świeże warzywa
Salmon steak
baked with bison grass in prosciutto and roll of Sole,
wild rice, spinach, shrimp sauce and fresh vegetables
66 ,-
Sandacz i krewetki na szpinaku
z jarmużem, komosa ryżowa, sałatka, lekki sos serowy
Pikeperch and shrimp on the spinach
with kale, rice goosefoot, salad, light cheese sauce
54 ,-
Danie specjalne przyrządzane na Sali przez kelnera:
250 ,-
Pieczona w całości polędwica wołowa
flambirowana francuską Brandy, krojona na Sali przez kelnera.
Sos pieprzowy, pieczone ziemniaki w całości, kwaśna śmietana, masło
czosnkowe, frytki stekowe, gotowane warzywa, sałaty z dressingiem
(danie dla 2 osób)
Whole roasted beef tenderloin,
flambéed with french Brandy and cut in the dinning-room by the waiter.
Pepper sauce, baked potatoes, sour cream, garlic butter, steak fries,
cooked vegetables, salads with dressing
(dish for 2 persons)
Hotel i Restauracja 1231 - ul. Przedzamcze 6, 87-100 Toruń, Tel. +48 56/ 619 09 17, www.hotel1231.pl
100%
6
MENU DLA DZIECI / CHILDREN`S MENU
7
Delikatna zupa pomidorowa z makaronem
Delicate tomato soup with noodles
13 ,-
Domowy rosołek
z makaronem, warzywami i kurczakiem
Homemade broth
with noodles, vegetables and chicken
12 ,-
Smażony kotlecik z kurczaka
w złocistej panierce a następnie zapieczony pod serem, podany z frytkami,
ketchupem i maślaną marchewką lub kolorową sałatką (zgodnie z zamówieniem)
Fried chicken breast
in golden crust then gratinated under cheese, served with french-fries,
ketchup and buttered carrot or colorful salad (according to order)
31 ,-
Puchar lodów „Frezja”
Wybrane dwa smaki lodów z owocami, bitą śmietaną,
sosem owocowym i wiórkami czekolady
„Frezja” ice cream
Choose two scoops of ice cream with fruits, whipped cream,
redberry sauce and chocolate flakes
14 ,-
100%
Hotel i Restauracja 1231 - ul. Przedzamcze 6, 87-100 Toruń, Tel. +48 56/ 619 09 17, www.hotel1231.pl
DESERY / DESSERTS
Czekoladowe ciasto z wiśniami
we własnym syropie, wiórkami czekolady i bitą śmietaną
Chocolate cake with cherries
in its own syrup, chocolate flakes and whipped cream
16 ,-
Karmelizowany Krem Brulee
doprawiony kroplą Martella w trzech odsłonach:
z leśnymi jagodami, ogrodowymi truskawkami i toruńskim piernikiem
Caramelized Creme Brule
seasoned with touch of Martell in three ways:
with forest blueberries, garden strawberries and Toruń gingerbread
16 ,-
Parfait z chałwy z gruszką
chrupiący karmel, sezonowe owoce, mięta
Parfait of the halva
with the pear, crunching caramel, seasonal fruits, mint
17 ,-
Lody
śliwkowe, waniliowe i stracciatella
podane ze świeżymi owocami, bitą śmietaną, doprawione sosem owocowym
Ice-cream
plum, vanilla and stracciatella served with fresh fruits, whipped cream,
seasoned with fruit sauce
18 ,-
Fondant piernikowy
sos wiśniowy, lody waniliowe, tradycyjne Toruńskie Pierniki
(deser ten powstał w wyniku współpracy Restauracji 1231 z Fabryką Cukierniczą Kopernik S.A.
i jest on specjalnie pieczony na indywidualne zamówienie przez około 13 minut)
Gingerbread Fondant,
cherry sauce, vanilla ice cream, traditional gingerbreads from Torun
(This dessert is the result of cooperation between Restaurant 1231 and Fabryka Cukiernicza
Kopernik S.A., and it is specially baked for individual orders for about 13 minutes)
25 ,-
Asortyment serów
winogrona, orzechy, suszone owoce i chrupiące pszenne pieczywo
Cheese plate
Assorted cheeses served with grapes, nuts, dry fruits and warm wheat bread
30 ,-
Hotel i Restauracja 1231 - ul. Przedzamcze 6, 87-100 Toruń, Tel. +48 56/ 619 09 17, www.hotel1231.pl
100%
8
KAWY I CZEKOLADA / COFFEES AND CHOCOLATE
9
1.
Espresso
10,-
2.
Espresso doppio
12,-
3.
Espresso macchiatto
12,-
4.
Caffe creme
10,-
5.
Caffe creme z mlekiem
Cafe creme with milk
10,-
6.
Cappucino
12,-
7.
Cappucino grande
14,-
8.
Caffe latte
12,-
9.
Caffe latte macchiatto
12,-
10.
Irish coffee
17,-
11.
Czekolada na gorąco
Hot chocolate
12,-
100%
Hotel i Restauracja 1231 - ul. Przedzamcze 6, 87-100 Toruń, Tel. +48 56/ 619 09 17, www.hotel1231.pl
HERBATY / TEA
1. Organic Assam
14,-
/liście z indyjskich krzewów Assam są ciemnozielone,
charakteryzują się głębią koloru, mocnym i lekko cierpkim smakiem
o delikatnym aromacie miodu/
/a rich tea with a sweet honey flavour/
2. Earl Grey Supreme
14,-
/mieszanka czterech czarnych herbat z Azji, ręcznie zbieranych
i aromatyzowanych naturalnym ekstraktem z bergamotki.
Polecana do picia po południu z cukrem lub mlekiem. Doskonała bez dodatków/
/four black teas, silvertip and lemony bergamot/
3. Paris
14,-
/mieszanka czarnych herbat z porzeczką, karmelem i cytrusami/
/black teas blended with currant, carmel & clove/
4. Hot cinnamon spice
14,-
/czarna herbata z trzema różnymi wysokogatunkowymi rodzajami cynamonu,
skórką pomarańczy i goździkami. Dzięki kombinacji użycia cynamonu nie wymaga słodzenia.
Cudowny zapach przywodzący na myśl dom, pierniki i ciepło/
/black tea with three types of cinnamon, orange peel & clove/
5. Organic Bangkok
14,-
/mieszanka zielonej herbaty, imbiru, kokosu i trawy cytrynowej/
/green tea with lemongrass, coconut & ginger/
6. Dragon Pearl Jasmine
14,-
/zielona, aromatyzowana jaśminem herbata. Zrolowana w malutkie kuleczki - perełki.
Daje delikatny napar o cudownym zapachu jaśminu/
/jasmines cented greenish tea rolled into pearls/
7. White Vanilla Grapefruit
14,-
/mieszanka białych herbat aromatyzowanych wanilią i grejpfrutem/
/white teas infused with vanilla and grapefruit/
8. Mint Verbena
14,-
/mięta aromatyzowana cytryną. Bardzo intensywny zapach i smak.
Herbata lekka i orzeźwiająca/
/cafferine free mint with lemon werbena/
9. Japanese Sencha
14,-
/przygotowana z najlepszych odmian zielonej, japońskiej herbaty, ręcznie zbieranej wczesną wiosną/
/japan's favorite green tea/
Hotel i Restauracja 1231 - ul. Przedzamcze 6, 87-100 Toruń, Tel. +48 56/ 619 09 17, www.hotel1231.pl
100%
10
NAPOJE / BEVERAGE
1. Coca Cola /zero/ 0,2 l
Sprite 0,2 l
Fanta 0,2 l
Kinley 0,2 l
7,-
2. Kropla Beskidu /niegazowana/, Kropla Delice /gazowana/ 0,33l
Still water /Sparkling water
7,-
3. Red Bull
11
12,-
4. Soki Cappy 0,25 l
/pomarańczowy, grejpfrutowy, jabłkowy, czarna porzeczka, pomidorowy/
Cappy juice
/orange, grapefruit, apple, black currant, tomato/
7,-
5. Nestea /brzoskwiniowa, cytrynowa/ 0,25 l
Nestea /peach, lemon/
7,-
6. S. Pellegrino, woda gazowana 0,25 l
S. Pellegrino, sparkling water
10,-
7. S. Pellegrino, woda gazowana 0,75 l
S. Pellegrino, sparkling water
22,-
8. Acqua Panna, woda niegazowana 0,25 l
Acqua Panna, still water
10,-
9. Acqua Panna, woda niegazowana 0,75 l
Acqua Panna, still water
22,-
10. Sok ze świeżo wyciskanych owoców 0,25 l
Juice from freshly squeezed fruits
15,-
100%
Hotel i Restauracja 1231 - ul. Przedzamcze 6, 87-100 Toruń, Tel. +48 56/ 619 09 17, www.hotel1231.pl
PIWO / BEER
1.
Lech 0,5 l KEG
9,-
2.
Lech 0,3 l KEG
8,-
3.
Lech free 0,33 l
9,-
4.
Tyskie 0,5 l
10,-
5.
Tyskie 0,33 l
9,-
6.
Pilsner Urquell 0,33 l
12,-
7.
Pilsner Urquell 0,5 l
14,-
8.
Grolsch 0,45 l
14,-
9.
Książęce 0,5 l
14,-
PIWA REGIONALNE / REGIONAL BEER
1. Piwo `1231` 0,5 l
12,Jasne pełne o złocistej barwie.
Warzone w jedynym i niezależnym browarze w województwie Kujawsko-Pomorskim.
Lager beer with a nice golden color.
Brewed in the local and independent brewery in Kuyavia - Pomerania.
2. Krajan Niefiltrowane 0,5 l
12,-
3. Piwo Piernikowe 0,5 l
15,-
4. Kujawskie Bursztynowe 0,5 l
12,-
5. Ale Krajan 0,5 l
15,-
Do piwa proponujemy / We propose for Beer:
Orzeszki / Peanuts
Paluszki / Salt sticks
12,12,-
Hotel i Restauracja 1231 - ul. Przedzamcze 6, 87-100 Toruń, Tel. +48 56/ 619 09 17, www.hotel1231.pl
100%
12
WÓDKI / VODKA:
40 ml
8,10,10,10,12,19,20,-
Wyborowa
Absolut
Ostoya
Finlandia
Chopin Rye
Chopin Black
Belvedere
ALKOHOLE GATUNKOWE / FLAVORED VODKA:
40 ml
10,10,12,16,9,13,-
Żubrówka
Żołądkowa Gorzka
Soplica Staropolska
Śliwowica
Soplica Wiśniowa
Grappa
KONIAKI / BRANDY:
COGNAC / BRANDY:
Martel VS
Martel VSOP
Martel XO
Armagnac
Calvados
13
100%
40 ml
35,45,95,18,30,-
Hotel i Restauracja 1231 - ul. Przedzamcze 6, 87-100 Toruń, Tel. +48 56/ 619 09 17, www.hotel1231.pl
WHISKY SZKOCKA / SCOTCH WHISKY:
40 ml
20,-
Ballantine's Finest
Ballantine's Hard Fired
20,-
Chivas Regal 12
25,-
Chivas Regal 18
40,-
WHISKEY SINGLE MALT:
Aberlour 12 YO
/Szkocja, Speyside, Strathspey (Aberlour)/
Aberlour 16 YO
/Szkocja, Speyside, Strathspey (Aberlour)/
Aberlour 18 YO
/Szkocja, Speyside, Strathspey (Aberlour)/
Aberlour A’bunadch
/Szkocja, Speyside, Strathspey (Aberlour)/
Glenlivet Founder’s Reserve
/Szkocja, Speyside (Drumin)/
Glenlivet 15 YO
/Szkocja, Speyside (Drumin)/
Glenlivet 18YO
/Szkocja, Speyside (Drumin)/
Glenlivet 21 YO
/Szkocja, Speyside (Drumin)/
Glenlivet 25 YO
/Szkocja, Speyside (Drumin)/
Scapa Skiren
/Szkocja, Orkney, Highlands/
Glenfiddich 12 YO
/Szkocja, Speyside (Dufftown)/
Glenfiddich 15 YO
/Szkocja, Speyside (Dufftown)/
Glenfiddich 18 YO
/Szkocja, Speyside (Dufftown)/
Balvenie 12 YO
/Szkocja, Speyside/
Hotel i Restauracja 1231 - ul. Przedzamcze 6, 87-100 Toruń, Tel. +48 56/ 619 09 17, www.hotel1231.pl
40 ml
25,40,55,50,25,30,40,75,150,30,30,35,50,30,-
100%
14
WHISKEY SINGLE MALT:
Cardhu Malt 12 YO
/Szkocja, Speyside (Knockando)/
Glenkinchie Malt 12 YO
/Szkocja, Lowlands. Miejsce gorzelni: Pencaitland/
Lagavulin Malt 16 YO
/Szkocja, Islay/
Oban Malt 14 YO
/Szkocja, Argyll (Oban)/
Singleton Of Dufftown 12 YO
/Szkocja, Speyside (Dufftown)/
Singleton Of Dufftown 15 YO
/Szkocja, Speyside (Dufftown)/
Talisker Malt 10 YO
/Szkocja, Skye (gorzelnia Carbost)/
Bushmills Malt 10 YO
/Irlandia, Antrim (Bushmills)/
The Macallan Amber
/Szkocja, Speyside (Macallan)/
The Macallan Sienna
/Szkocja, Speyside (Macallan)/
Glenmorangie 10 Y.O
/Szkocja, Highlands (Tain)/
Glenmorangie 18 Y.O
/Szkocja, Highlands, (Tain)/
Ardbeg 10 Y.O.
/Szkocja, Islay/
Ardbeg Corryvreckan
40 ml
25,30,45,40,25,30,30,20,50,60,30,65,35,50,-
Dla wzbogacenia smaku, dla koneserów proponujemy cygara, które posiadamy w ofercie
For extra flavor, for connoisseurs, we propose cigars that have in our offer
15
100%
Hotel i Restauracja 1231 - ul. Przedzamcze 6, 87-100 Toruń, Tel. +48 56/ 619 09 17, www.hotel1231.pl
WHISKEY IRLANDZKA / IRISH WHISKEY:
40 ml
20,25,20,25,-
Jameson
Jameson Select Reserve
Tullamore Dew
Tullamore Dew 12
AMERICAN WHISKEY & BOURBON:
40 ml
20,25,40,15,25,-
Jack Daniel's
Jack Daniel's Gentleman Jack
Jack Daniel's Single Barrel
Jim Beam Bourbon
Maker's Mark
GIN:
40 ml
10,15,-
Gordon's London Dry
Bombay Sapphire
RUM:
40 ml
15,15,15,12,-
Havana 3YO
Havana 7YO
Bacardi Superior
Captain Morgan
TEQUILA:
Olmeca Blanco
Olmeca Reposado
Hotel i Restauracja 1231 - ul. Przedzamcze 6, 87-100 Toruń, Tel. +48 56/ 619 09 17, www.hotel1231.pl
40 ml
15,20,-
100%
16
LIKIERY / LIQUEURS:
40 ml
10,15,10,12,15,10,15,10,-
Malibu
Kahlua
Becherovka
Passoa
Baileys
Jagermeister
Cointreau
Sambuca
VERMOUTH & APERITIF:
.
10,10,-
Martini
/Bianco, Extra Dry, Rosato, Rosso/
Campari
DRINKI / DRINKS:
Cosmopolitan
Mojito
Manhattan
Margarita
Long Island Iced Tea
Tequilla Sunrise
Prosecco Mojito
24,18,28,27,45,19,19,-
OPRÓCZ POWYŻSZYCH:
Barmani HOTELU 1231 przygotują dla Państwa wystrzałowe drinki
przygotowywane zawsze na indywidualne życzenie!
EXCEPT FOR THE ABOVE:
The bartenders of HOTEL 1231 will prepare a real hit drinks
prepared always on your individual request!
17
100%
Hotel i Restauracja 1231 - ul. Przedzamcze 6, 87-100 Toruń, Tel. +48 56/ 619 09 17, www.hotel1231.pl
Restauracja Hotelu 1231 ****
87-100 Toruń
ul. Przedzamcze 6
Rezerwacja stolików pod numerem telefonu 56/ 619 09 10 lub 56/ 619 09 17
Organizujemy również:
-WESELA
-BANKIETY
-IMPREZY OKOLICZNOŚCIOWE
-KONFERENCJE
W sprawie zapytań związanych z rezerwacjami grupowymi prosimy o kontakt pod numerem telefonu 56/ 619 09 13 lub 609 700 261
pod adresem e-mail: [email protected]
Restauracja Hotelu 1231 ****
87-100 Toruń
ul. Przedzamcze 6
Booking a table, please call +48 56 619 09 10 or +48 56 619 09 17
WE ALSO ORGANIZE:
- WEDDINGS
- BANQUETS
- SPECIAL EVENTS
- CONFERENCES
For questions related to group bookings, please contact
the telephone number +48 56 619 09 13 or +48 609 700 261
e-mail: [email protected]
Wszystkie ceny są wyrażone w złotych polskich, zawierają podatek VAT i są cenami ostatecznymi.
Zostanie doliczony 8% napiwek kelnerski za serwis.
All prices are expressed in Polish zloty, include VAT and are a final price.
Will be added the waiter's 8% tip for service.
www.hotel1231.pl
100%

Podobne dokumenty