archimede - digifly.pl
Transkrypt
archimede - digifly.pl
w PR w O w FI .c L en – tr IM um P pa O R ra TE lo R tn D io IG w IF e. L pl Y ARCHIMEDE INSTRUKCJA OBSŁUGI SG Wersja oprogramowania 61.2 SG PROFIL 21.08.2008 Dziękujemy Digifly dziękuje za dokonanie zakupu niniejszego produktu. Właśnie nabyliście zaawansowany technologicznie instrument, który został wymyślony i wyprodukowany specjalnie do swobodnego latania. Wielorakie funkcje i możliwości, które oferuje, czynią z niego prawdziwy komputer pokładowy. Użytkowanie niniejszego instrumentu w pełnym zakresie jego funkcji nie tylko pomaga w bezpiecznym i optymalnym lataniu, ale również daje okazję do podnoszenia umiejętności technicznych i taktycznych pilota. Dzieje się tak zarówno dzięki możliwości pokazywania podczas lotu wielu elementów i parametrów, jak również ich zapisu po to, by po locie móc uważnie przeanalizować te wszystkie dane. Włożyliśmy wiele wysiłku w możliwość ciągłego udoskonalania niniejszego instrumentu. Dlatego do normalnych usług dla naszych klientów będzie należała możliwość uaktualniania software’u bezpośrednio ze stron internetowych Digifly poprzez kabel PC Digifly. w PR w O w FI .c L en – tr IM um P pa O R ra TE lo R tn D io IG w IF e. L pl Y Międzynarodowa gwarancja Digifly Drogi kliencie. Dziękujemy za zakup niniejszego produktu, który został zaprojektowany i wyprodukowany z zachowaniem najwyższych standardów jakości.. Digifly gwarantuje, że niniejszy instrument jest pozbawiony zarówno usterek podzespołów, jak i tych wynikających z montażu. Czas trwania gwarancji na produkty Digifly wynosi 36 miesięcy od daty zakupu. Gwarancja Digifly jest ważna pod warunkiem odpowiedniego użytkowania instrumentu zgodnie z instrukcją obsługi, jak i przedstawieniem dowodu zakupu wystawionego przez autoryzowanego sprzedawcę. Taki dowód zakupu powinien zawierać datę zakupu, opis produktu, model, dane osobowe i adres sprzedającego. Klient ponosi koszty związane z przesyłką produktu i bierze odpowiedzialność za odpowiednie i dokładne opakowanie produktu tak, by uniknąć szkód wynikających z transportu. Digifly Europe s.r.l. Via Stradelli Guelfi 53 40138 Bologna - Italia Tel. +39 051 533777 Internet: www.digifly.com E-Mail: [email protected] SG Gwarancja Digifly nie jest ważna w następujących przypadkach: - dokument zakupu został sfałszowany lub dane na nim są nieczytelne; - instalacja, naprawy lub ewentualne modyfikacje produktu zostały dokonane przez osoby nieuprawnione; - nieodpowiednie traktowanie lub używanie produktu, błędna instalacja software’u, szkody wynikające z transportu, jak również inne okoliczności, które nie wynikają z defektu podzespołów lub montażu produktu. W przypadku nieprawidłowego funkcjonowania instrumentu lub jego uszkodzenia prosimy o skontaktowanie się z waszym sprzedawcą. Jednakże zanim skontaktujecie się z waszym sprzedawcą, prosimy o uważne przeczytanie poniższych instrukcji użytkowania instrumentu. SPIS TREŚCI 1. SG w PR w O w FI .c L en – tr IM um P pa OR r a TE lo R tn D io IG w IF e. L pl Y Index Referencje i międzynarodowa garancja 2. Klawiatura i ekrany 2.1. Ekran 1 (podstawowy) 2.2 Ekran 2 (zaawansowany) 3. Przygotowanie urządzenia 3.1. Wejścia 3.2. Baterie – zasilanie 3.2.1. Rodzaj baterii 3.2.2. Wskaźnik żywotności baterii - Wskaźnik stanu baterii 3.3. Naciśnięcie klawisza - normalne / długie 3.4. Włączanie / Wyłączanie 3.5. Ustawianie kontrastu 3.6. Nawigacja w menu 3.7. Ustawianie wariometru 3.8. Języki 3.9. Przywrócenie ustawień fabrycznych 4. Ekrany – wyświetlacze 4.1. Wysokościomierz graficzny 4.2. Wysokościomierze 4.2. Ustawienia wysokościomierzy A1 A2 A3 4.3. Wariometry 4.3.1. Wario ultraszybkie – Inteliwario 4.3.3. Wario analogowe 4.3.4. Wario scalające pomiary – WARIO INTEGRATOR 4.3.5. Wario dźwiękowe 4.3.6. Tryb symulacji – wario symulator 4.4. Temperatura - termometr 4.5. Ciśnienie - barometr 4.6. Pędkość powietrza 4.6.1. Alarm przeciagnięcia 4.6.2. Prędkość 4.7. Czas / stoper 4.8. Dane pilota 5. Funkcje zaawansowane 5.1. Całkowita kompensacja energii 6. Zapis lotów – log book 6.1. Automatyczny zapis lotów 6.2. Log book – obsługa 7. Łączenie z komputerem 7.1. Łączenie z vltools w komputerze 7.2. Logowanie na stronie internetowej 7.2.1. Proces Aktualizacji 7.3. Problemy podczas łączenia z komputerem 8. Akcesoria Digifly 8.1. Digifly Archimede podstawowe wyposażenie 8.2. Wyposażenie opcjonalne 9. Załaczniki 9.1. Dane techniczne 9.2. Funkcje Standardowe 9.3. Generalna specyfikacja 9.4. Tabela parametrów 9.5. Powrót do ustawień fabrycznych 2. Klawiatura i ekrany 2.1 Ekran 1 (basic) Wysokościomierz A1 Wario Analogowe Wario zintegrowane WysokościomierzA2 WysokościomierzA3 Prędkość Ciśnienie Temperatura Czas: rzeczywisty Czas Chronograficzny Głośność Zapis lotu Stan bateri 2.2 Ekran 2 (advanced) Wario analogowe w PR w O w FI .c L en – tr IM um P pa OR r a TE lo R tn D io IG w IF e. L pl Y Wysokościomierz graficzny Wysokościomierz 2 Wysokościomierz 3 Czas/Chrono/Temp Prędkość powietrza/Ciśnienie Chrono. Zerowanie – dlugie przyciśnicie Czas MENU SG On/OFF Głośność Prędkośc powietrz-Ciśn.-temp Zmiana ekranu Wysokościomierz A2-3 Zerowanie A2-3 – długie przyciśnięcie 3. Przygotowanie urządzenia 3.1. Wejścia Wejście po prawej stronie to miejsce na sondę prędkości Wejście po lewej stronie to miejsce na kabel PC 3.2. Baterie – zasilanie 3.2.1. Rodzaj baterii Archimede jest sprzedawany z baterią alkaliczną 1,5 V AA. 3.2.2. Wskaźnik żywotności baterii - Wskaźnik stanu baterii Czas pracy baterii wynosi około 200 godzin. Stan zużycia baterii jest mierzony poprzez wbudowany woltomierz i jest pokazywany poprzez ikonkę baterii, która wskazuje stan jej zużycia. Można używać akumulatorka 1,2V AA. W przypadku jego wyczerpania, użytkownik powinien go usunąć i naładować przy pomocy odpowiedniej zewnętrznej ładowarki (nie dostarczanej przez Digifly). UWAGA: ikona stanu baterii pokazuje 100% tylko wtedy, gdy używa się standardowej baterii 1,5V. Żywotność baterii może zależeć od sposobu użytkowania urządzenia. W warunkach ekstremalnych, takich jak zimno lub duża wilgotność żywotność baterii może się zmniejszyć. Komunikat LOW BAT pojawia się, gdy żywotność baterii spada poniżej 20 godzin. UWAGA: Nową baterię należy włożyć do urządzenia w ciągu 1 minuty od usunięcia zużytej. W ten sposób uniknie się wyzerowania zegara. 3.3. Naciśnięcie klawisza - normalne / długie Długości naciskania pojedynczego klawisza wpływa na pokazanie różnych funkcji. Jako długie naciśnięcie rozumie się nacisk klawisza dłuższy niż 2 sekundy. Jako normalne naciśnięcie rozumie się nacisk krótszy od 1 sekundy. Długie naciśnięcie za każdym razem będzie opisane, w innych wypadkach zawsze chodzi o to normalne. 3.4. Włączanie / Wyłączanie Aby włączyć instrument, naciskać klawisz przez co najmniej 2 sekundy. Aby wyłączyć instrument, naciskać klawisz przez co najmniej 2 sekundy. Po wyłączeniu urządzenia należy poczekać minimum 5 sekund przed kolejnym jego uruchomieniem. Zapobiega to jego uruchomieniu podczas transportu w plecaku. Po włączeniu pierwszy ekran pokazuje rodzaj wariometru, imię pilota (jeżeli jest ustawione), numer seryjny wariometru, wersję komputerową , datę, czas i poziom baerii. 3.5. Ustawianie kontrastu Aby zmienić kontrast wyświetlacza LCD, naciśnij klawisz - menu, idź do “Main set up” – naciskając klawisze - “enter”, “ent”. Pierwsza pozycja w Main set up to kontrast – M-SET/ n.1 CTRS, wybierz go klawiszem ustaw kontrast. , , zatwierdź klawiszem - “edit”, następnie klawiszami , w PR w O w FI .c L en – tr IM um P pa OR r a TE lo R tn D io IG w IF e. L pl Y 3.6. Nawigacja w menu Aby wejść do głównego menu Digifly Archimede, nacisnąć klawisz Aby wrócić do ekranu głównego, nacisnąć klawisz - “men” - “esc” Oto lista opcji, które pojawią się w menu: Altimeter (Ustawianie wysokościomierzy) Log Book (Log book – książka lotów) Vl tools (link - Połączenie z PC) Main Set Up (Tabela parametrów) Aby wybrać poszczególne menu, trzeba poruszać się w górę lub w dół klawiszami: , , następnie potwierdzić wybór naciskając klawisz naciskając klawisz - “esc” 3.7. Ustawianie wariometru , - “ent” i potwierdź naciskając klawisz - “sav”, albo bez zapisywania nowych ustawień wyjdź SG Aby zmienić wybrane parametry używaj klawiszy Aby ustawić Digifly Archimede i dostosować parametry do własnych potrzeb, naciśnij klawisz naciśnij klawisz klawiszem - “ent”. Poruszaj się po ustawieniach góra – dół używając klawiszy - “edit”. Aby zmienić wybrany parametr używaj klawiszy danej funkcji – parametru bez zapisywania zmian używając klawisza , , - “men”, wybierz “Main set up”, zatwierdź , następnie wybierzcie daną funkcję zatwierdzając ją i zatwierdź zmiany klawiszem - “sav”, albo możesz wyjść z - “esc”. 3.8. Języki Aby ułatwić Ci obsługę urządzenia Digifly Archimede, zawiera on kilka języków. Aby zmienić język idź do Main set up/ pozycja n.26 to język “LANG”, następnie wybierz język, którego chcesz używać. 3.9. Przywrócenie ustawień fabrycznych Aby przywrócić ustawienia fabryczne przyciśnij i przytrzymaj klawisz następnie potwierdź klawiszem “yes” lub “no”. 4. Ekrany – wyświetlacze W urządzeniu Digifly Archimede są 2 rodzaje ekranów: 1) basic display – klasyczny ekran 1 2) advanced display – zaawansowany ekran 2 , przytrzymaj klawisz, aż pojawi się informacja “Factory set?”, Aby wyświetlić jeden z dwóch ekranów przyciśnij klawisz EKRAN PODSTAWOWY EKRAN ZAAWANSOWANY 4.1. Wysokościomierz graficzny Pokazuje on w czasie rzeczywistym i w sposób płynny wykres przebiegu wysokości i czasu lotu. Jest on szczególnie użyteczny do wskazania wznoszenia w termice, jak i słabych warunkach wznoszących, w których bardzo ważne jest wykonywanie płaskich zakrętów. Aby zmienić skale idź do Main Set up / pozycja n.13 BARX i M-set / n. 14 BARY. 4.2.1 Wysokościomierze Urządzenie Digifly Archimede posiada 3 różne wysokościomierze: A1, A2, A3 Mogą one być pokazane w różnych jednostkach metrycznych w metrach (mt) lub stopach (ft). w PR w O w FI .c L en – tr IM um P pa O R ra TE lo R tn D io IG w IF e. L pl Y Aby zmienić jednostki wyświetlacza naciśnij klawisz - “ent”, następnie wybierz M-SET/n. 22 U-AL i zmień na “FT’ lub “MT” Na ekranie 1 (basic display) A1 (wysokościomierz ciśnieniowy) pojawia się jako pierwszy od góry. Pod A1 znajdują się A2 - A3. Aby zmieniać widok z A2 na A3 naciśnij klawisz Aby wyzerować widoczny wysokościomierz A2, A3 przyciśnij klawisz - przytrzymaj go dłużej. 4.2. Ustawienia wysokościomierzy A1 A2 A3 Wszystkie trzy wysokościomierze dają się regulować. Jak regulować wysokościomierze? Wybrać menu, następnie pozycja pierwsza “ALTIMETER”, następnie wybrać wysokościomierz, który chcemy wyregulować (A1, A2, A3). Aby wybrać wysokościomierz, który chcecie wyregulować (A1, A2, A3), poruszać się w dół lub w górę przy pomocy klawiszy klawisz - “edit”. Aby ustawić żądaną wartość wysokościomirzy, poruszać się przy pomocy klawiszy SG wyjść z menu bez zmian, naciskając klawisz , i zatwierdzić przy pomocy klawisza , i nacisnąć - “save” lub - “esc”. Aby zresetować wysokościomierze A1, A2, A3 do standardowych QNH (1013 mb) przejdź w menu do pozycji “altimeter”. Wciśnij środkowy klawisz i przytrzymaj go, następnie potwierdź wybierając odpowiedź “yes”, “no”. 4.3. Wariometry 4.3.1. Wario ultraszybkie – Inteliwario Niniejsze urządzenie posiada rewolucyjny system zaprojektowany specjalnie dla Digifly - na bazie wyszukanego, całkowicie digitalnego układu elektronicznego. Pozwala on na otrzymanie wariometru o bardzo dużej czułości i jest odporny na interferencję fal radiowych. Wszystkie wskazania wariometryczne są przepuszczane przez ten filtr. Niezwykle czuły sensor i wyjątkowy system odczytu danych, pozwalający na otrzymanie bardzo szybkiego wariometru o niezwykłej czułości (odczyt do 20 razy na sekundę). 4.3.2. Opóźnienie sygnału wario Aby ustawić opóżnienie wariometru idź do M-SET/ pozycja n. 5 RVAR. 4.3.3. Wario analogowe Podłużna podziałka mająca kształt wskaźnika analogowego po lewej stronie ekranu z ruchomym paskiem, pokazującym wartości wznoszenia i opadania wskazuje wartości chwilowe waria. Skala analogowego wariometru może być regulowana przez ustawienie parametrów w M-SET/n. 7 FS_V na 1, 6, 12 m/s. 4.3.4. Wario scalające pomiary – WARIO INTEGRATOR Wskazuje scalone wartości wariometru. Oznacza to odczyt wartości chwilowych zwolniony w czasie. Można go regulować – opóźniać lub przyśpieszać. Jeśli na przykład ustawi się wario scalające na najmniejszą wartość, jego wskazania będa takie same, jak waria chwilowego. Oznacza to, że ustala się minimalne scalanie, czyli największą czułość. Wario scalające może służyć do porównywania przebiegu wznoszenia – czy przebiega ono łatwiej lub trudniej. Jeśli wario scalające pokazuje wartość większą od waria chwilowego, oznacza to, że poprzednio wznoszenie przebiegało łatwiej. Waria scalającego można używać do lepszego centrowania termiki. Aby zmienić czas scalania, należy zmienić parametr M-SET\ n. 6 INTE) od 0 do 60 sekund. 4.3.5. Wario dźwiękowe w PR w O w FI .c L en – tr IM um P pa O R ra TE lo R tn D io IG w IF e. L pl Y Wskazuje wartości chwilowe waria przy pomocy modulowanego sygnału dźwiękowego. Głośność można regulować na 3 poziomach klawiszem (głośnik - mute). Ważne: poziom głośności wpływa na wszystkie dźwięki wydobywające się z urządzenia poza dźwiękiem włączania i wyłączania. W wariometrze Digifly Archimede można ustawić próg sygnalizacji dźwiękowej wznoszenia poprzez parametr M-SET \ n.2 V-UP), a opadania poprzez parametr M-SET\ n.3 V-DN). Aby zmienić ton modulacji, dostosować go do preferencji pilota idź do M-SET/n.4 TONE. Można wybrać 3 różne tony: SFT (soft – wolny), SDT (standard), FST (fast – szybki). W zależności od sposobu latania pilota i warunków meteorologicznych można ustawić typ wzmocnienia sygnalizacji poprzez parametr. Bardzo przydatną funkcją do “słuchania” tonu modulacji bez latania jest Wario symulator. 4.3.6. Tryb symulacji – wario symulator SG To bardzo przydatna funkcja, która pozwala na symulowanie wszystkich funkcji wario (dźwiękowe wario, analogowe wario, oraz scalające wario) w momencie kiedy jesteś na ziemi ( nie latasz). aby uaktywnić tą funkcję idź do M-SET/ n. 8 SIMV, naciśnij klawisz - “edit” i wybierz ON. Wróć do basic/ adwanced display – ekranu 1,2 i naciśnij klawisze w górę i dół , by zmienić wartość wario. Ważne: dla twojego bezpieczeństwa, ta funkcja zawsze się resetuje (OFF), kiedy włączasz wario. 4.4. Temperatura – termometr Temperatura może się pojawiać zarówno na Ekranie Basic jak i na ekranie Advanced. Naciskając klawisz możesz zmieniać funkcje Temperatura/ Ciśnienie/ Prędkość Temperatura może być wskazywana w dwóch metrykach: stopnie Celsjusza (C) lub w Farenheita (F). Aby zmienić jednostki idź do głównego menu, wciśnij klawisz , wybierz MAIN SETUP (M-SET), następnie wybierz pozycję n. 24 U – TE. Czujnik temperatury znajduje się wewnątrz urządzenia aby odczytał właściwą temperaturę zajmuje mu to kilka minut. Pojawiające się różnice 1-2 stopnie są naturalne. Możliwa jest także kalibracja temperatury, aby to zrobić przejdź do M-SET/n. 25 KTMP. 4.5. Ciśnienie – barometr Ciśnienie może się pojawiać zarówno na Ekranie Basic, jak i na Ekranie Advanced. Aby pokazać wartość barometru w wielofunkcyjnym menu, nacisnąć klawisz Aby skalibrować wartość barometru przejdź do M-SET/n.12 KBAR. . UWAGA: błędne użycie tej funkcji spowoduje nieprawidłowe wskazania barometru i wysokościomierzy 4.6. Prędkość – sonda prędkości By móc używać tej funkcji, konieczne jest podłączenie sondy prędkości - anemometru (opcjonalne). Należy ja umieścić w wejściu znajdującym się po prawej stronie na spodzie urządzenia. Prędkość może być wskazywana w jednostkach: km/h lub mph. Aby zmienić daną jednostkę należy przejść do M-SET/n.23 U-PS i następnie zmienić wybraną jednostkę mhp lub km/h. Prędkość może się wyświetlać na EkranieBasic oraz Advanced. Naciskając klawisz wielofunkcyjnym menu. , wybierz wskazania odpowiadające pomiarowi prędkości w 4.6.1. Alarm przeciągnięcia Aby ustawić alarm musisz zrobić próbę prędkości. Można ustawić próg alarmu przeciągnięcia, zmieniając parametr M-SET\n. 9 STAL). Wprowadź wartość prędkości w km/h. 4.6.2. Prędkość (w powietrzu) – kalibracja 4.7. Czas / stoper w PR w O w FI .c L en – tr IM um P pa O R ra TE lo R tn D io IG w IF e. L pl Y Jeżeli próba prędkości wyświetla się niedokładnie, możliwa jest kalibracja próby prędkości, idź do M-SET/n. 11 KIAS. Wskazuje wartość korekty prędkości w procentach (%), gdzie 100% - bez korekty, 110% - wzmocnienie wartości, 90% - zmniejszenie wartości. UWAGA: niewłaściwa kalibracja może wpłynąć na nieprawidłowe wskazania Digifly Archimede. Funkcje Zegar/Stoper mogą się wyświetlać na Ekranie Basic/Advanced. Aby pokazać funkcje zegara nacisnąć klawisz Aby wyzerować stoper, naciśnij klawisz , Stopera klawisz . (długi nacisk). UWAGA: Stoper zawsze ustawiony jest na zero, kiedy zaczynasz lot. 4.8. Dane pilota SG Aby ustawić datę i godzinę, idź do menu M-SET\ n.15 HOUR - godzina, M-SET\n.16 MIN - minuty, M-SET\ n.17 DAY - dzień, M-SET\ n.18 MONT - miesiąc, M-SET\ n.19 YEAR – rok. Przy włączaniu instrumentu pojawiają się dane pilota i aktualna wersja Digifly. Aby nanieść/zmienić dane pilota, wejść w menu M-SET \ n. 21 PILO. 5. Zaawansowane funkcje 5.1. Całkowita kompensacja energii Normalnie wariometr działa w następujący sposób: mierzy zmiany ciśnienia atmosferycznego jako zmiany wysokości, ale jeśli podczas lotu zwalnia się (zwłaszcza, gdy robi się to szybko), uzyskuje się efekt zmiany ciśnienia. Wtedy wario “nieskompensowane” pokazuje wznoszenie, choć ta zmiana jest spowodowana zmianą prędkości (energii kinetycznej), a nie wejściem w termikę. Przy pomocy całkowitej kompensacji energii wskazania spowodowane zmianą prędkości zostają wyeliminowane. Pozwala to na lepsze rozpoznawanie prawdziwych termik. Można zmieniać i ten parametr (setup \ n. 5 inte) od 0 do 60 secondi. 6. Zapis lotów – log book 6.1. Automatyczny zapis lotów Zapis lotu rozpocznie się pod warunkiem, że pojawi się zmiana wysokości o 2 metry w czasie mniejszym niż 4 sekundy. Możliwa jest zmiana jednostki, która zainicjuje zapis od zmiany wysokości o 1 metr, idź do M-SET/n.20 R.DS. Zapis lotu zatrzyma się jedynie w momencie, kiedy urządzenie zostanie wyłączone. Kiedy Digifly Archimede zapisuje lot, na dole ekranu pojawia się ikona REC. 6.2. Log book – obsługa Aby zobaczyć zapisane loty naciśnij klawisz startu. Można zapisać do 50 lotów. - ENT wybierz LOGBOOK. Wyświetli się lista wszystkich zapisanych lotów wraz z datą i godziną Pierwszy zapisany lot jest ostatnim, który wykonałeś z użyciem urządzenia. Każdy zapisany lot zawiera następujące dane: - Data i czas startu, czas lotu i maksymalny osiągnięty pułap - Najniższe i najwyższe wartości wysokościomierza A1, wariometru oraz prędkość. Aby pokazać odpowiedni zapis lotu, poruszać się po liście używaj klawiszy , szczegóły dotyczące tego lotu. Aby wrócić do głównego menu naciśnij klawisz środkowy klawisz , następnie naciskając klawisz funkcja ENT – aby zobaczyć – ESC. Aby wykasować wszystkie loty z LOGBOOK wciśnij i długo przytrzymaj, następnie potwierdź „YES’, „NO”. 7. Łączenie z komputerem w PR w O w FI .c L en – tr IM um P pa OR r a TE lo R tn D io IG w IF e. L pl Y Aby ściągnąć swoje loty na komputer podłącz opcjonalny kabel USB do środkowego wejścia znajdującego się na spodzie urządzenia. 7.1. Łączenie z vltools w komputerze VLTOOLS to darmowy program do urządzenia Digifly, który służy Ci do ściągnięcia wszystkich zapisanych lotów z książki lotów (logbook)z urządzenia Archimede do komputera do programu Windows EXCEL. Podłącz kabel do urządzenia Digifly i komputera w momencie, gdy oba urządzenia są wyłączone. Następnie włącz urządzenie Digifly Archimede a później dopiero komputer. W urządzeniu należy przejść w menu do pozycji VTOOLS, informacja LINK zacznie migać. W komputerze kliknij na CONNECT – połączenie i przejdź do ostatniej kopii Digifly Vtools Prawidłowe połączenie jest potwierdzone poprzez informację z numerem serii twojego urządzenia. Kliknij na DOWLOAD ALL FLIGHTS – ściągnij wszystkie loty. Pod koniec ściągania plik „minmax.xls” zostanie bezpośrednio stworzony w Vtools SG 7.2. Logowanie na stronie internetowej Najnowszy Digifly software może być ściągnięty ze strony internetowej www.digiflycom i zainstalowany przy użyciu opcjonalnego kabla seryjnego lub kabla USB. Opcjonalny kabel seryjny lub kabel USB jest podłączony do środkowego wejścia na spodzie urządzenia. 7.2.1. Proces Logowania Sprawdź czy baterie w Twoim urządzeniu są w pełni naładowane. Wyłącz urządzenie Digifly Archimede i podłącz kabel seryjny lub kabel USB do środkowego wejścia na spodzie wario. Podczas wciskania klawisza, wciśnij klawisz i poczekaj, aż usłyszysz „bip” dźwiękowe potwierdzenie. Następnie puść trzymane klawisze. W komputerze przejdź do Upgrade_xx_x_Archimede.exe program Następnie wciśnij klawisz Start. Upewnij się ze masz tylko jedną wersję programu otwartą w danym czasie. Podczas działania programu będziesz widział postępy. Proces logowania trwa około 5 minut twój komputer potwierdzi operację długim dźwiękiem „bip”. Wciśnij klawisz następnie odłącz kabel łączący urządzenie z komputerem. Kiedy ponownie włączysz Digifly Archimede wersjai numer nowego software, który własnie zainstalowałeś pojawi się na ekranie. 7.3. Problemy podczas łączenia z komputerem PROBLEM: Podłączyłem kabel ale software nie połączył się ROZWIĄZANIE: Odłącz kabel, ściągnij ze strony internetowej sterowniki www.digifly.com – download – DIGIFLYNEXTGEN – USB Driver.zip – przejdź do twgo w swoim komputerze następnie podłącz kabel. Jak sprawdzić instalację sterowników? Wciśnij start, panel sterowania, system, hardware, device menager Kliknij na symbol plus m(+) obok Ports Jeżeli instalacja się powiodła, zobaczysz „prolific USB – to Serial Como Port” PROBLEM: Kabel działa z Digifly Vtools ale nie z software, którego używam ROZWIĄZANIE: Upewnij się, że software i kabel używają tego samego COM wejścia (spróbuj z Digifly Vtools programem saby sprawdzić numer COM wejścia Jeżeli problemy wciąż występują spróbuj: - tymczasowo wyłącz antywirusa i inne ochrony komputera - ręcznie ustaw komputer MLR 38400 baud. -jeżeli to wciąż nie działa ustaw MLR 19200 baud. 8. Akcesoria (wyposażenie) Digifly 8.1. Digifly Archimede podstawowe wyposażenie 8.2. Wyposażenie opcjonalne Wyposażenie podstawowe i opcjonalne Instrument jest wyposażony fabrycznie w: - woreczek ochronny - elastyczną taśmę z mocowaniem do umieszczenia instrumentu na nodze - 1 baterię plauszek Wyposażenie opcjonalne: − kabel PC Digifly, który pozwala na zrzucanie danych z lotów i aktualizację software’u bezpośrednio poprzez internet. − Sonda prędkości − etui 9. Załączniki 9.1. Dane techniczne 9.2. Standardowe funkcje SG w PR w O w FI .c L en – tr IM um P pa O R ra TE lo R tn D io IG w IF e. L pl Y Altimetr graficzny 3 altimetry od –9999 do + 19999 mt (da –9999 to 29527 ft) Wario ultraszybkie, Wario z dynamicznym filtrem “Inteliwario” Regulacja czułości waria Wario dźwiękowe z ustawianiem progu sygnału, głośnością i tonem Wario analogowe +/- 12 m/s (2400 ft/min) Wario cyfrowe +/- 25 m/s (5000 ft/min) Wario scalające, ustawiane od 0 do 60 sekund Ustawianie kompensacji waria dla energii całkowitej (przy opcjonalnej sondzie prędkości) Wejście na sondę prędkości - anemometru do 150 km/h (93 mph), z możliwością kalibracji Ustawiany alarm przeciągnięcia wizualny i dźwiękowy (przy opcjonalnej sondzie prędkości) Barometr o zakresie od 300 do 1200 mB, z możliwością kalibracji Termometr o zakresie od -30°C do +70°C (od -22 °F do +158 °F) Ciągły wskaźnik stanu baterii Data, godzina i stoper lotu Funkcja startu autozapisu do 50 lotów Zmienne jednostki miary 9.3. Generalna specyfikacja Ekran graficzny LCD o matrycy pikselowej (128 x 64 piksele), Ustawiany kontrast Połączenie z PC Aktualizacja software’u (firmware’u) przez internet poprzez kabel PC (opcjonalny) Możliwość podłączenia sądy prędkości Zasilanie z 1 baterii paluszek AA (1,2V lub 1,5V) Możliwość stosowania akumulatorków AA 1,2V Czas pracy baterii około 200 godzin Wymiary (H x L x D) 144mm x 72mm x 25mm Waga (z baterią) 160 g Urządzenie Digifly Archimede jest sprzedawany z: woreczkiem ochronnym, elastyczną taśmą z mocowaniem do umieszczenia instrumentu na nodze, jedną baterią paluszkiem AA 1,5V. Gwarancja: 3 lata 9.4. Tabela parametrów (SET UP MENU) Poniższa lista zawiera parametry, które można zmieniać. Przy każdym parametrze podano: zakres wartości ustawień, wartość default ustaloną przez Digifly i jednostki miary. Menu ustawień MAIN SETUP n. Nazwa Opis CTRS kontrast wyświetlacza 40 – 60 V.UP sygnalizacja wznoszenia 0 – 25 V.DN sygnalizacja opadania 0 – 25 TONE ton wariaSFT/SID/FAS RVAR reaktywność wario 0.1 - 3.0 INTE wario integrator – scalające 0-60 FS_V wario analogowe (skala 1,6,12 m/s)LOW/MED./HIG SIMV wario symulator ON/OFF STAL alarm przeciągnięcia 0 – 150 TEC całkowita energia kompensacji 0 – 100 KIAS kalibracja prędkości 50 – 200 KBAR kalibracja barometru +/- 20.0 BARX altimeter graficzny skala x 0.4 - 4.0 BARY altimeter graficzny skala y 3 – 3000 HOUR ustawienia czasu: godzina 0 – 23 MIN ustawienia czasu: minuta 0 – 59 DAY ustawienia czasu: dzień 1 – 31 MONT ustawienia czasu: miesiąc 1 – 12 YEAR ustawienia czasu: rok 0 – 99 R-DS. zapis automatyczny metry 1 -30 PILO dane pilota 6 U-AL altimeter/wariometr jednostki FT/MT U-SP prędkość jednostki MHP/KMH U-TE temperatura jednostki FAR/CEL KTMP kalibracja temperatury -20.0 + 20.0 LANG język ITA/ESP/DEU/FRA/CZE/HUN/LN1/LN2/ już nie długo PL 9.5. Powrót do ustawień fabrycznych Ustawienia fabryczne STD MED 0.4 1 % m/s m/s - - OFF 0 0 100 0 1 30 2 MT KMH CEL UK Aby wrócić do ustawień fabrycznych, zresetowanie wprowadzonych ustawień, naciśnij i przytrzymaj przycisk trzymaj az pojawi się wiadomość „FACTORY SET?” wtedy potwierdz TAK lub NIE. SG Jednostka 53 0.05 3.5 w PR w O w FI .c L en – tr IM um P pa OR r a TE lo R tn D io IG w IF e. L pl Y 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 Od-do sec sec km/h % % mB minute mt godzina minuty dni miesiące rok mt °C - podczas włączania wariometru,