archimede - digifly.pl

Transkrypt

archimede - digifly.pl
w PR
w O
w FI
.c L
en –
tr IM
um P
pa O R
ra TE
lo R
tn D
io IG
w IF
e. L
pl Y
ARCHIMEDE
INSTRUKCJA OBSŁUGI
SG
Wersja oprogramowania 61.2
SG PROFIL
21.08.2008
Dziękujemy
Digifly dziękuje za dokonanie zakupu niniejszego produktu.
Właśnie nabyliście zaawansowany technologicznie instrument, który został wymyślony i wyprodukowany specjalnie do swobodnego latania.
Wielorakie funkcje i możliwości, które oferuje, czynią z niego prawdziwy komputer pokładowy. Użytkowanie niniejszego instrumentu w pełnym
zakresie jego funkcji nie tylko pomaga w bezpiecznym i optymalnym lataniu, ale również daje okazję do podnoszenia umiejętności technicznych i
taktycznych pilota. Dzieje się tak zarówno dzięki możliwości pokazywania podczas lotu wielu elementów i parametrów, jak również ich zapisu po to,
by po locie móc uważnie przeanalizować te wszystkie dane.
Włożyliśmy wiele wysiłku w możliwość ciągłego udoskonalania niniejszego instrumentu. Dlatego do normalnych usług dla naszych klientów będzie
należała możliwość uaktualniania software’u bezpośrednio ze stron internetowych Digifly poprzez kabel PC Digifly.
w PR
w O
w FI
.c L
en –
tr IM
um P
pa O R
ra TE
lo R
tn D
io IG
w IF
e. L
pl Y
Międzynarodowa gwarancja Digifly
Drogi kliencie.
Dziękujemy za zakup niniejszego produktu, który został zaprojektowany i wyprodukowany z zachowaniem najwyższych standardów jakości.. Digifly
gwarantuje, że niniejszy instrument jest pozbawiony zarówno usterek podzespołów, jak i tych wynikających z montażu. Czas trwania gwarancji na
produkty Digifly wynosi 36 miesięcy od daty zakupu.
Gwarancja Digifly jest ważna pod warunkiem odpowiedniego użytkowania instrumentu zgodnie z instrukcją obsługi, jak i przedstawieniem dowodu
zakupu wystawionego przez autoryzowanego sprzedawcę. Taki dowód zakupu powinien zawierać datę zakupu, opis produktu, model, dane osobowe i
adres sprzedającego.
Klient ponosi koszty związane z przesyłką produktu i bierze odpowiedzialność za odpowiednie i dokładne opakowanie produktu tak, by uniknąć
szkód wynikających z transportu.
Digifly Europe s.r.l.
Via Stradelli Guelfi 53
40138 Bologna - Italia
Tel. +39 051 533777
Internet: www.digifly.com
E-Mail: [email protected]
SG
Gwarancja Digifly nie jest ważna w następujących przypadkach:
- dokument zakupu został sfałszowany lub dane na nim są nieczytelne;
- instalacja, naprawy lub ewentualne modyfikacje produktu zostały dokonane przez osoby nieuprawnione;
- nieodpowiednie traktowanie lub używanie produktu, błędna instalacja software’u, szkody wynikające z transportu, jak również inne okoliczności,
które nie wynikają z defektu podzespołów lub montażu produktu.
W przypadku nieprawidłowego funkcjonowania instrumentu lub jego uszkodzenia prosimy o skontaktowanie się z waszym sprzedawcą.
Jednakże zanim skontaktujecie się z waszym sprzedawcą, prosimy o uważne przeczytanie poniższych instrukcji użytkowania instrumentu.
SPIS TREŚCI
1.
SG
w PR
w O
w FI
.c L
en –
tr IM
um P
pa OR
r a TE
lo R
tn D
io IG
w IF
e. L
pl Y
Index
Referencje i międzynarodowa garancja
2. Klawiatura i ekrany
2.1. Ekran 1 (podstawowy)
2.2 Ekran 2 (zaawansowany)
3. Przygotowanie urządzenia
3.1. Wejścia
3.2. Baterie – zasilanie
3.2.1. Rodzaj baterii
3.2.2. Wskaźnik żywotności baterii - Wskaźnik stanu baterii
3.3. Naciśnięcie klawisza - normalne / długie
3.4. Włączanie / Wyłączanie
3.5. Ustawianie kontrastu
3.6. Nawigacja w menu
3.7. Ustawianie wariometru
3.8. Języki
3.9. Przywrócenie ustawień fabrycznych
4. Ekrany – wyświetlacze
4.1. Wysokościomierz graficzny
4.2. Wysokościomierze
4.2. Ustawienia wysokościomierzy A1 A2 A3
4.3. Wariometry
4.3.1. Wario ultraszybkie – Inteliwario
4.3.3. Wario analogowe
4.3.4. Wario scalające pomiary – WARIO INTEGRATOR
4.3.5. Wario dźwiękowe
4.3.6. Tryb symulacji – wario symulator
4.4. Temperatura - termometr
4.5. Ciśnienie - barometr
4.6. Pędkość powietrza
4.6.1. Alarm przeciagnięcia
4.6.2. Prędkość
4.7. Czas / stoper
4.8. Dane pilota
5. Funkcje zaawansowane
5.1. Całkowita kompensacja energii
6. Zapis lotów – log book
6.1. Automatyczny zapis lotów
6.2. Log book – obsługa
7. Łączenie z komputerem
7.1. Łączenie z vltools w komputerze
7.2. Logowanie na stronie internetowej
7.2.1. Proces Aktualizacji
7.3. Problemy podczas łączenia z komputerem
8. Akcesoria Digifly
8.1. Digifly Archimede podstawowe wyposażenie
8.2. Wyposażenie opcjonalne
9. Załaczniki
9.1. Dane techniczne
9.2. Funkcje Standardowe
9.3. Generalna specyfikacja
9.4. Tabela parametrów
9.5. Powrót do ustawień fabrycznych
2. Klawiatura i ekrany
2.1 Ekran 1 (basic)
Wysokościomierz A1
Wario Analogowe
Wario zintegrowane
WysokościomierzA2
WysokościomierzA3
Prędkość
Ciśnienie
Temperatura
Czas:
rzeczywisty
Czas Chronograficzny
Głośność
Zapis lotu
Stan bateri
2.2 Ekran 2 (advanced)
Wario analogowe
w PR
w O
w FI
.c L
en –
tr IM
um P
pa OR
r a TE
lo R
tn D
io IG
w IF
e. L
pl Y
Wysokościomierz
graficzny
Wysokościomierz 2
Wysokościomierz 3
Czas/Chrono/Temp
Prędkość powietrza/Ciśnienie
Chrono. Zerowanie – dlugie przyciśnicie
Czas
MENU
SG
On/OFF
Głośność
Prędkośc powietrz-Ciśn.-temp
Zmiana ekranu
Wysokościomierz A2-3
Zerowanie A2-3 – długie przyciśnięcie
3. Przygotowanie urządzenia
3.1. Wejścia
Wejście po prawej stronie to miejsce na sondę prędkości
Wejście po lewej stronie to miejsce na kabel PC
3.2. Baterie – zasilanie
3.2.1. Rodzaj baterii
Archimede jest sprzedawany z baterią alkaliczną 1,5 V AA.
3.2.2. Wskaźnik żywotności baterii - Wskaźnik stanu baterii
Czas pracy baterii wynosi około 200 godzin. Stan zużycia baterii jest mierzony poprzez wbudowany woltomierz i jest pokazywany poprzez ikonkę
baterii, która wskazuje stan jej zużycia.
Można używać akumulatorka 1,2V AA. W przypadku jego wyczerpania, użytkownik powinien go usunąć i naładować przy pomocy odpowiedniej
zewnętrznej ładowarki (nie dostarczanej przez Digifly).
UWAGA: ikona stanu baterii pokazuje 100% tylko wtedy, gdy używa się standardowej baterii 1,5V.
Żywotność baterii może zależeć od sposobu użytkowania urządzenia. W warunkach ekstremalnych, takich jak zimno lub duża wilgotność żywotność
baterii może się zmniejszyć.
Komunikat LOW BAT pojawia się, gdy żywotność baterii spada poniżej 20 godzin.
UWAGA: Nową baterię należy włożyć do urządzenia w ciągu 1 minuty od usunięcia zużytej. W ten sposób uniknie się wyzerowania zegara.
3.3. Naciśnięcie klawisza - normalne / długie
Długości naciskania pojedynczego klawisza wpływa na pokazanie różnych funkcji.
Jako długie naciśnięcie rozumie się nacisk klawisza dłuższy niż 2 sekundy.
Jako normalne naciśnięcie rozumie się nacisk krótszy od 1 sekundy.
Długie naciśnięcie za każdym razem będzie opisane, w innych wypadkach zawsze chodzi o to normalne.
3.4. Włączanie / Wyłączanie
Aby włączyć instrument, naciskać klawisz
przez co najmniej 2 sekundy.
Aby wyłączyć instrument, naciskać klawisz
przez co najmniej 2 sekundy.
Po wyłączeniu urządzenia należy poczekać minimum 5 sekund przed kolejnym jego uruchomieniem. Zapobiega to jego uruchomieniu podczas
transportu w plecaku. Po włączeniu pierwszy ekran pokazuje rodzaj wariometru, imię pilota (jeżeli jest ustawione), numer seryjny wariometru,
wersję komputerową , datę, czas i poziom baerii.
3.5. Ustawianie kontrastu
Aby zmienić kontrast wyświetlacza LCD, naciśnij klawisz
- menu, idź do “Main set up” – naciskając klawisze
- “enter”, “ent”. Pierwsza pozycja w Main set up to kontrast – M-SET/ n.1 CTRS, wybierz go klawiszem
ustaw kontrast.
,
, zatwierdź klawiszem
- “edit”, następnie klawiszami
,
w PR
w O
w FI
.c L
en –
tr IM
um P
pa OR
r a TE
lo R
tn D
io IG
w IF
e. L
pl Y
3.6. Nawigacja w menu
Aby wejść do głównego menu Digifly Archimede, nacisnąć klawisz
Aby wrócić do ekranu głównego, nacisnąć klawisz
- “men”
- “esc”
Oto lista opcji, które pojawią się w menu:
Altimeter
(Ustawianie wysokościomierzy)
Log Book
(Log book – książka lotów)
Vl tools
(link - Połączenie z PC)
Main Set Up (Tabela parametrów)
Aby wybrać poszczególne menu, trzeba poruszać się w górę lub w dół klawiszami:
,
, następnie potwierdzić wybór naciskając klawisz
naciskając klawisz
- “esc”
3.7. Ustawianie wariometru
,
- “ent”
i potwierdź naciskając klawisz
- “sav”, albo bez zapisywania nowych ustawień wyjdź
SG
Aby zmienić wybrane parametry używaj klawiszy
Aby ustawić Digifly Archimede i dostosować parametry do własnych potrzeb, naciśnij klawisz
naciśnij klawisz
klawiszem
- “ent”. Poruszaj się po ustawieniach góra – dół używając klawiszy
- “edit”. Aby zmienić wybrany parametr używaj klawiszy
danej funkcji – parametru bez zapisywania zmian używając klawisza
,
,
- “men”, wybierz “Main set up”, zatwierdź
, następnie wybierzcie daną funkcję zatwierdzając ją
i zatwierdź zmiany klawiszem
- “sav”, albo możesz wyjść z
- “esc”.
3.8. Języki
Aby ułatwić Ci obsługę urządzenia Digifly Archimede, zawiera on kilka języków.
Aby zmienić język idź do Main set up/ pozycja n.26 to język “LANG”, następnie wybierz język, którego chcesz używać.
3.9. Przywrócenie ustawień fabrycznych
Aby przywrócić ustawienia fabryczne przyciśnij i przytrzymaj klawisz
następnie potwierdź klawiszem “yes” lub “no”.
4. Ekrany – wyświetlacze
W urządzeniu Digifly Archimede są 2 rodzaje ekranów:
1) basic display – klasyczny ekran 1
2) advanced display – zaawansowany ekran 2
, przytrzymaj klawisz, aż pojawi się informacja “Factory set?”,
Aby wyświetlić jeden z dwóch ekranów przyciśnij klawisz
EKRAN PODSTAWOWY
EKRAN ZAAWANSOWANY
4.1. Wysokościomierz graficzny
Pokazuje
on
w
czasie
rzeczywistym
i
w
sposób
płynny
wykres
przebiegu
wysokości
i czasu lotu.
Jest on szczególnie użyteczny do wskazania wznoszenia w termice, jak i słabych warunkach wznoszących, w których bardzo ważne jest
wykonywanie płaskich zakrętów.
Aby zmienić skale idź do Main Set up / pozycja n.13 BARX i M-set / n. 14 BARY.
4.2.1 Wysokościomierze
Urządzenie Digifly Archimede posiada 3 różne wysokościomierze: A1, A2, A3
Mogą one być pokazane w różnych jednostkach metrycznych w metrach (mt) lub stopach (ft).
w PR
w O
w FI
.c L
en –
tr IM
um P
pa O R
ra TE
lo R
tn D
io IG
w IF
e. L
pl Y
Aby zmienić jednostki wyświetlacza naciśnij klawisz
- “ent”, następnie wybierz M-SET/n. 22 U-AL i zmień na “FT’ lub “MT”
Na ekranie 1 (basic display) A1 (wysokościomierz ciśnieniowy) pojawia się jako pierwszy od góry. Pod A1 znajdują się A2 - A3. Aby
zmieniać widok z A2 na A3 naciśnij klawisz
Aby wyzerować widoczny wysokościomierz A2, A3 przyciśnij klawisz
- przytrzymaj go dłużej.
4.2. Ustawienia wysokościomierzy A1 A2 A3
Wszystkie trzy wysokościomierze dają się regulować. Jak regulować wysokościomierze?
Wybrać menu, następnie pozycja pierwsza “ALTIMETER”, następnie wybrać wysokościomierz, który chcemy wyregulować (A1, A2, A3).
Aby wybrać wysokościomierz, który chcecie wyregulować (A1, A2, A3), poruszać się w dół lub w górę przy pomocy klawiszy
klawisz
- “edit”.
Aby ustawić żądaną wartość wysokościomirzy, poruszać się przy pomocy klawiszy
SG
wyjść z menu bez zmian, naciskając klawisz
,
i zatwierdzić przy pomocy klawisza
,
i nacisnąć
- “save” lub
- “esc”.
Aby zresetować wysokościomierze A1, A2, A3 do standardowych QNH (1013 mb) przejdź w menu do pozycji “altimeter”. Wciśnij środkowy
klawisz i przytrzymaj go, następnie potwierdź wybierając odpowiedź “yes”, “no”.
4.3. Wariometry
4.3.1. Wario ultraszybkie – Inteliwario
Niniejsze urządzenie posiada rewolucyjny system zaprojektowany specjalnie dla Digifly - na bazie wyszukanego, całkowicie digitalnego układu
elektronicznego. Pozwala on na otrzymanie wariometru o bardzo dużej czułości i jest odporny na interferencję fal radiowych. Wszystkie
wskazania wariometryczne są przepuszczane przez ten filtr.
Niezwykle czuły sensor i wyjątkowy system odczytu danych, pozwalający na otrzymanie bardzo szybkiego wariometru o niezwykłej czułości
(odczyt do 20 razy na sekundę).
4.3.2. Opóźnienie sygnału wario
Aby ustawić opóżnienie wariometru idź do M-SET/ pozycja n. 5 RVAR.
4.3.3. Wario analogowe
Podłużna podziałka mająca kształt wskaźnika analogowego po lewej stronie ekranu z ruchomym paskiem, pokazującym wartości wznoszenia i
opadania wskazuje wartości chwilowe waria.
Skala analogowego wariometru może być regulowana przez ustawienie parametrów w M-SET/n. 7 FS_V na 1, 6, 12 m/s.
4.3.4. Wario scalające pomiary – WARIO INTEGRATOR
Wskazuje scalone wartości wariometru. Oznacza to odczyt wartości chwilowych zwolniony w czasie.
Można go regulować – opóźniać lub przyśpieszać. Jeśli na przykład ustawi się wario scalające na najmniejszą wartość, jego wskazania będa takie
same, jak waria chwilowego. Oznacza to, że ustala się minimalne scalanie, czyli największą czułość. Wario scalające może służyć do porównywania
przebiegu wznoszenia – czy przebiega ono łatwiej lub trudniej. Jeśli wario scalające pokazuje wartość większą od waria chwilowego, oznacza to, że
poprzednio wznoszenie przebiegało łatwiej. Waria scalającego można używać do lepszego centrowania termiki.
Aby zmienić czas scalania, należy zmienić parametr M-SET\ n. 6 INTE) od 0 do 60 sekund.
4.3.5. Wario dźwiękowe
w PR
w O
w FI
.c L
en –
tr IM
um P
pa O R
ra TE
lo R
tn D
io IG
w IF
e. L
pl Y
Wskazuje wartości chwilowe waria przy pomocy modulowanego sygnału dźwiękowego.
Głośność można regulować na 3 poziomach klawiszem (głośnik - mute).
Ważne: poziom głośności wpływa na wszystkie dźwięki wydobywające się z urządzenia poza dźwiękiem włączania i wyłączania.
W wariometrze Digifly Archimede można ustawić próg sygnalizacji dźwiękowej wznoszenia poprzez parametr M-SET \ n.2 V-UP), a opadania
poprzez parametr M-SET\ n.3 V-DN).
Aby zmienić ton modulacji, dostosować go do preferencji pilota idź do M-SET/n.4 TONE. Można wybrać 3 różne tony: SFT (soft – wolny), SDT
(standard), FST (fast – szybki).
W zależności od sposobu latania pilota i warunków meteorologicznych można ustawić typ wzmocnienia sygnalizacji poprzez parametr.
Bardzo przydatną funkcją do “słuchania” tonu modulacji bez latania jest Wario symulator.
4.3.6. Tryb symulacji – wario symulator
SG
To bardzo przydatna funkcja, która pozwala na symulowanie wszystkich funkcji wario (dźwiękowe wario, analogowe wario, oraz scalające wario) w
momencie kiedy jesteś na ziemi ( nie latasz).
aby uaktywnić tą funkcję idź do M-SET/ n. 8 SIMV, naciśnij klawisz
- “edit” i wybierz ON.
Wróć do basic/ adwanced display – ekranu 1,2 i naciśnij klawisze w górę i dół
,
by zmienić wartość wario.
Ważne: dla twojego bezpieczeństwa, ta funkcja zawsze się resetuje (OFF), kiedy włączasz wario.
4.4. Temperatura – termometr
Temperatura może się pojawiać zarówno na Ekranie Basic jak i na ekranie Advanced.
Naciskając klawisz
możesz zmieniać funkcje Temperatura/ Ciśnienie/ Prędkość
Temperatura może być wskazywana w dwóch metrykach: stopnie Celsjusza (C) lub w Farenheita (F).
Aby zmienić jednostki idź do głównego menu, wciśnij klawisz
, wybierz MAIN SETUP (M-SET), następnie wybierz pozycję n. 24 U – TE.
Czujnik temperatury znajduje się wewnątrz urządzenia aby odczytał właściwą temperaturę zajmuje mu to kilka minut. Pojawiające się różnice 1-2
stopnie są naturalne.
Możliwa jest także kalibracja temperatury, aby to zrobić przejdź do M-SET/n. 25 KTMP.
4.5. Ciśnienie – barometr
Ciśnienie może się pojawiać zarówno na Ekranie Basic, jak i na Ekranie Advanced.
Aby pokazać wartość barometru w wielofunkcyjnym menu, nacisnąć klawisz
Aby skalibrować wartość barometru przejdź do M-SET/n.12 KBAR.
.
UWAGA: błędne użycie tej funkcji spowoduje nieprawidłowe wskazania barometru i wysokościomierzy
4.6. Prędkość – sonda prędkości
By móc używać tej funkcji, konieczne jest podłączenie sondy prędkości - anemometru (opcjonalne). Należy ja umieścić w wejściu znajdującym
się po prawej stronie na spodzie urządzenia.
Prędkość może być wskazywana w jednostkach: km/h lub mph. Aby zmienić daną jednostkę należy przejść do M-SET/n.23 U-PS i następnie
zmienić wybraną jednostkę mhp lub km/h.
Prędkość może się wyświetlać na EkranieBasic oraz Advanced. Naciskając klawisz
wielofunkcyjnym menu.
, wybierz wskazania odpowiadające pomiarowi prędkości w
4.6.1. Alarm przeciągnięcia
Aby ustawić alarm musisz zrobić próbę prędkości.
Można ustawić próg alarmu przeciągnięcia, zmieniając parametr M-SET\n. 9 STAL). Wprowadź wartość prędkości w km/h.
4.6.2. Prędkość (w powietrzu) – kalibracja
4.7. Czas / stoper
w PR
w O
w FI
.c L
en –
tr IM
um P
pa O R
ra TE
lo R
tn D
io IG
w IF
e. L
pl Y
Jeżeli próba prędkości wyświetla się niedokładnie, możliwa jest kalibracja próby prędkości, idź do M-SET/n. 11 KIAS. Wskazuje wartość korekty
prędkości w procentach (%), gdzie 100% - bez korekty, 110% - wzmocnienie wartości, 90% - zmniejszenie wartości.
UWAGA: niewłaściwa kalibracja może wpłynąć na nieprawidłowe wskazania Digifly Archimede.
Funkcje Zegar/Stoper mogą się wyświetlać na Ekranie Basic/Advanced. Aby pokazać funkcje zegara nacisnąć klawisz
Aby wyzerować stoper, naciśnij klawisz
, Stopera klawisz
.
(długi nacisk).
UWAGA: Stoper zawsze ustawiony jest na zero, kiedy zaczynasz lot.
4.8. Dane pilota
SG
Aby ustawić datę i godzinę, idź do menu M-SET\ n.15 HOUR - godzina, M-SET\n.16 MIN - minuty, M-SET\ n.17 DAY - dzień, M-SET\ n.18
MONT - miesiąc, M-SET\ n.19 YEAR – rok.
Przy włączaniu instrumentu pojawiają się dane pilota i aktualna wersja Digifly.
Aby nanieść/zmienić dane pilota, wejść w menu M-SET \ n. 21 PILO.
5. Zaawansowane funkcje
5.1. Całkowita kompensacja energii
Normalnie wariometr działa w następujący sposób: mierzy zmiany ciśnienia atmosferycznego jako zmiany wysokości, ale jeśli podczas lotu zwalnia
się (zwłaszcza, gdy robi się to szybko), uzyskuje się efekt zmiany ciśnienia. Wtedy wario “nieskompensowane” pokazuje wznoszenie, choć ta
zmiana jest spowodowana zmianą prędkości (energii kinetycznej), a nie wejściem w termikę. Przy pomocy całkowitej kompensacji energii wskazania
spowodowane zmianą prędkości zostają wyeliminowane. Pozwala to na lepsze rozpoznawanie prawdziwych termik.
Można zmieniać i ten parametr (setup \ n. 5 inte) od 0 do 60 secondi.
6. Zapis lotów – log book
6.1. Automatyczny zapis lotów
Zapis lotu rozpocznie się pod warunkiem, że pojawi się zmiana wysokości o 2 metry w czasie mniejszym niż 4 sekundy.
Możliwa jest zmiana jednostki, która zainicjuje zapis od zmiany wysokości o 1 metr, idź do M-SET/n.20 R.DS.
Zapis lotu zatrzyma się jedynie w momencie, kiedy urządzenie zostanie wyłączone.
Kiedy Digifly Archimede zapisuje lot, na dole ekranu pojawia się ikona REC.
6.2. Log book – obsługa
Aby zobaczyć zapisane loty naciśnij klawisz
startu. Można zapisać do 50 lotów.
- ENT wybierz LOGBOOK. Wyświetli się lista wszystkich zapisanych lotów wraz z datą i godziną
Pierwszy zapisany lot jest ostatnim, który wykonałeś z użyciem urządzenia.
Każdy zapisany lot zawiera następujące dane:
-
Data i czas startu, czas lotu i maksymalny osiągnięty pułap
-
Najniższe i najwyższe wartości wysokościomierza A1, wariometru oraz prędkość.
Aby pokazać odpowiedni zapis lotu, poruszać się po liście używaj klawiszy
,
szczegóły dotyczące tego lotu. Aby wrócić do głównego menu naciśnij klawisz
środkowy klawisz
, następnie naciskając klawisz
funkcja ENT – aby zobaczyć
– ESC. Aby wykasować wszystkie loty z LOGBOOK wciśnij
i długo przytrzymaj, następnie potwierdź „YES’, „NO”.
7. Łączenie z komputerem
w PR
w O
w FI
.c L
en –
tr IM
um P
pa OR
r a TE
lo R
tn D
io IG
w IF
e. L
pl Y
Aby ściągnąć swoje loty na komputer podłącz opcjonalny kabel USB do środkowego wejścia znajdującego się na spodzie urządzenia.
7.1. Łączenie z vltools w komputerze
VLTOOLS to darmowy program do urządzenia Digifly, który służy Ci do ściągnięcia wszystkich zapisanych lotów z książki lotów (logbook)z
urządzenia Archimede do komputera do programu Windows EXCEL.
Podłącz kabel do urządzenia Digifly i komputera w momencie, gdy oba urządzenia są wyłączone. Następnie włącz urządzenie Digifly Archimede a
później dopiero komputer. W urządzeniu należy przejść w menu do pozycji VTOOLS, informacja LINK zacznie migać. W komputerze kliknij na
CONNECT – połączenie i przejdź do ostatniej kopii Digifly Vtools
Prawidłowe połączenie jest potwierdzone poprzez informację z numerem serii twojego urządzenia.
Kliknij na DOWLOAD ALL FLIGHTS – ściągnij wszystkie loty. Pod koniec ściągania plik „minmax.xls” zostanie bezpośrednio stworzony w Vtools
SG
7.2. Logowanie na stronie internetowej
Najnowszy Digifly software może być ściągnięty ze strony internetowej www.digiflycom i zainstalowany przy użyciu opcjonalnego kabla seryjnego
lub kabla USB.
Opcjonalny kabel seryjny lub kabel USB jest podłączony do środkowego wejścia na spodzie urządzenia.
7.2.1. Proces Logowania
Sprawdź czy baterie w Twoim urządzeniu są w pełni naładowane. Wyłącz urządzenie Digifly Archimede i podłącz kabel seryjny lub kabel USB do
środkowego wejścia na spodzie wario. Podczas wciskania klawisza, wciśnij klawisz i poczekaj, aż usłyszysz „bip” dźwiękowe potwierdzenie.
Następnie puść trzymane klawisze. W komputerze przejdź do Upgrade_xx_x_Archimede.exe program Następnie wciśnij klawisz Start. Upewnij
się ze masz tylko jedną wersję programu otwartą w danym czasie. Podczas działania programu będziesz widział postępy. Proces logowania trwa
około 5 minut twój komputer potwierdzi operację długim dźwiękiem „bip”. Wciśnij klawisz następnie odłącz kabel łączący urządzenie z
komputerem. Kiedy ponownie włączysz Digifly Archimede wersjai numer nowego software, który własnie zainstalowałeś pojawi się na ekranie.
7.3. Problemy podczas łączenia z komputerem
PROBLEM:
Podłączyłem kabel ale software nie połączył się
ROZWIĄZANIE:
Odłącz kabel, ściągnij ze strony internetowej sterowniki www.digifly.com – download – DIGIFLYNEXTGEN – USB Driver.zip – przejdź do
twgo w swoim komputerze następnie podłącz kabel.
Jak sprawdzić instalację sterowników?
Wciśnij start, panel sterowania, system, hardware, device menager
Kliknij na symbol plus m(+) obok Ports
Jeżeli instalacja się powiodła, zobaczysz „prolific USB – to Serial Como Port”
PROBLEM:
Kabel działa z Digifly Vtools ale nie z software, którego używam
ROZWIĄZANIE:
Upewnij się, że software i kabel używają tego samego COM wejścia (spróbuj z Digifly Vtools programem saby sprawdzić numer COM
wejścia
Jeżeli problemy wciąż występują spróbuj:
- tymczasowo wyłącz antywirusa i inne ochrony komputera
- ręcznie ustaw komputer MLR 38400 baud.
-jeżeli to wciąż nie działa ustaw MLR 19200 baud.
8. Akcesoria (wyposażenie) Digifly
8.1. Digifly Archimede podstawowe wyposażenie
8.2. Wyposażenie opcjonalne
Wyposażenie podstawowe i opcjonalne
Instrument jest wyposażony fabrycznie w:
- woreczek ochronny
- elastyczną taśmę z mocowaniem do umieszczenia instrumentu na nodze
- 1 baterię plauszek
Wyposażenie opcjonalne:
− kabel PC Digifly, który pozwala na zrzucanie danych z lotów i aktualizację software’u bezpośrednio poprzez internet.
− Sonda prędkości
− etui
9. Załączniki
9.1. Dane techniczne
9.2. Standardowe funkcje
SG
w PR
w O
w FI
.c L
en –
tr IM
um P
pa O R
ra TE
lo R
tn D
io IG
w IF
e. L
pl Y
Altimetr graficzny
3 altimetry od –9999 do + 19999 mt (da –9999 to 29527 ft)
Wario ultraszybkie, Wario z dynamicznym filtrem “Inteliwario”
Regulacja czułości waria
Wario dźwiękowe z ustawianiem progu sygnału, głośnością i tonem
Wario analogowe +/- 12 m/s (2400 ft/min)
Wario cyfrowe +/- 25 m/s (5000 ft/min)
Wario scalające, ustawiane od 0 do 60 sekund
Ustawianie kompensacji waria dla energii całkowitej (przy opcjonalnej sondzie prędkości)
Wejście na sondę prędkości - anemometru do 150 km/h (93 mph), z możliwością kalibracji
Ustawiany alarm przeciągnięcia wizualny i dźwiękowy (przy opcjonalnej sondzie prędkości)
Barometr o zakresie od 300 do 1200 mB, z możliwością kalibracji
Termometr o zakresie od -30°C do +70°C (od -22 °F do +158 °F)
Ciągły wskaźnik stanu baterii
Data, godzina i stoper lotu
Funkcja startu autozapisu do 50 lotów
Zmienne jednostki miary
9.3. Generalna specyfikacja
Ekran graficzny LCD o matrycy pikselowej (128 x 64 piksele), Ustawiany kontrast
Połączenie z PC
Aktualizacja software’u (firmware’u) przez internet poprzez kabel PC (opcjonalny)
Możliwość podłączenia sądy prędkości
Zasilanie z 1 baterii paluszek AA (1,2V lub 1,5V)
Możliwość stosowania akumulatorków AA 1,2V
Czas pracy baterii około 200 godzin
Wymiary (H x L x D) 144mm x 72mm x 25mm
Waga (z baterią) 160 g
Urządzenie Digifly Archimede jest sprzedawany z: woreczkiem ochronnym, elastyczną taśmą z mocowaniem do umieszczenia instrumentu na
nodze, jedną baterią paluszkiem AA 1,5V.
Gwarancja: 3 lata
9.4. Tabela parametrów (SET UP MENU)
Poniższa lista zawiera parametry, które można zmieniać.
Przy każdym parametrze podano:
zakres wartości ustawień, wartość default ustaloną przez Digifly i jednostki miary.
Menu ustawień MAIN SETUP
n.
Nazwa
Opis
CTRS
kontrast wyświetlacza
40 – 60
V.UP
sygnalizacja wznoszenia
0 – 25
V.DN
sygnalizacja opadania
0 – 25
TONE
ton wariaSFT/SID/FAS
RVAR
reaktywność wario
0.1 - 3.0
INTE
wario integrator – scalające
0-60
FS_V
wario analogowe (skala 1,6,12 m/s)LOW/MED./HIG
SIMV
wario symulator
ON/OFF
STAL
alarm przeciągnięcia
0 – 150
TEC
całkowita energia kompensacji
0 – 100
KIAS
kalibracja prędkości
50 – 200
KBAR
kalibracja barometru
+/- 20.0
BARX
altimeter graficzny skala x
0.4 - 4.0
BARY
altimeter graficzny skala y
3 – 3000
HOUR
ustawienia czasu: godzina
0 – 23
MIN
ustawienia czasu: minuta
0 – 59
DAY
ustawienia czasu: dzień
1 – 31
MONT ustawienia czasu: miesiąc
1 – 12
YEAR
ustawienia czasu: rok
0 – 99
R-DS.
zapis automatyczny metry
1 -30
PILO
dane pilota
6
U-AL
altimeter/wariometr jednostki
FT/MT
U-SP
prędkość jednostki
MHP/KMH
U-TE
temperatura jednostki
FAR/CEL
KTMP
kalibracja temperatury
-20.0 + 20.0
LANG
język
ITA/ESP/DEU/FRA/CZE/HUN/LN1/LN2/
już nie długo PL
9.5. Powrót do ustawień fabrycznych
Ustawienia fabryczne
STD
MED
0.4
1
%
m/s
m/s
-
-
OFF
0
0
100
0
1
30
2
MT
KMH
CEL
UK
Aby wrócić do ustawień fabrycznych, zresetowanie wprowadzonych ustawień, naciśnij i przytrzymaj przycisk
trzymaj az pojawi się wiadomość „FACTORY SET?” wtedy potwierdz TAK lub NIE.
SG
Jednostka
53
0.05
3.5
w PR
w O
w FI
.c L
en –
tr IM
um P
pa OR
r a TE
lo R
tn D
io IG
w IF
e. L
pl Y
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
Od-do
sec
sec
km/h
%
%
mB
minute
mt
godzina
minuty
dni
miesiące
rok
mt
°C
-
podczas włączania wariometru,