KD-G612/KD-G611/KD-G511 MONTA˚ (W DESCE ROZDZIELCZEJ

Transkrypt

KD-G612/KD-G611/KD-G511 MONTA˚ (W DESCE ROZDZIELCZEJ
KD-G612/KD-G611/KD-G511
Instrukcja monta˝u/pod∏àczania przewodów
Pfiíruãka pro instalaci a pfiipojení
Szerelési/csatlakoztatási kézikönyv
GET0266-014A
1104DTSMDTJEIN
PO, CZ, HU
[EY]
POLSKI
âESKY
Urzàdzenie przystosowane jest do zasilania pràdem sta∏ym o
napi´ciu 12 V z UJEMNYM uziemieniem. JeÊli w
samochodzie zastosowano innego rodzaju instalacj´
elektrycznà, konieczne jest zastosowanie transformatora, który
mo˝na nabyç u przedstawicieli handlowych JVC
samochodowego sprz´tu grajàcego.
MAGYAR
Tento přehrávač je zkonstruován pro provoz v elektrick˘ch
systémech 12 V DC s uzemnûn˘m záporn˘m pólem. Pokud
váš vůz nemá tento systém, je nutný převodník napětí, který může být
zakoupen u prodejců autorádií JVC.
A vevŒkészüléket 12 V egyenfeszültségı, NEGATÍV
földelésı villamos rendszerekhez történŒ üzemeltetésre
terveztük. Ha a jármı nem ilyen rendszerı, akkor
feszültségváltó használata szükséges, amely a JVC
kereskedŒktŒl szerezhetŒ be.
Lista elementów monta˝owych i pod∏àczeniowych
Seznam souãástek pro instalaci a pfiipojení
Szerelési és csatlakoztatási alkatrészjegyzék
Wraz z urzàdzeniem dostarczane sà nast´pujàce elementy.
Po sprawdzeniu nale˝y je w∏aÊciwie zamontowaç.
K tomuto přehrávači jsou dodávány následující součástky.
Po jejich kontrole je správně sestavte.
A vevŒkészülékhez az alábbi alkatrészeket biztosítjuk.
Kérjük, hogy ellenŒrzésük után helyesen szerelje be az
alkatrészeket.
A/B
Futera∏/Przedni panel
C
Kieszeƒ
D
Przednia cz´Êç obudowy
Krabice/Ovládací panel
Pouzdro
Rámeček
Kemény burkolat/ElŒlap
Toldat
Szegélylap
E
Kabel zasilania
F
Podk∏adka (∅5)
G
Nakr´tka (M5)
H
Wkr´t mocujàcy (M5 x 20 mm)
Napájecí šňůra
Podložka (∅5)
Pojistná matice (M5)
Upevňovací šroub (M5 x 20 mm)
Tápkábel
Alátétkarika (∅5)
Biztosítóanya (M5)
SzerelŒcsavar (M5 x 20 mm)
Tylko dla modeli KD-G612/KD-G611
Pouze pro KD-G612/KD-G611
Csak KD-G612/KD-G611 esetén
I
Gumowa nasadka
J
Uchwyty
Gumový tlumič
Držáky
Gumipárna
Karok
K
L
Pilot
Dálkový ovladač
TávvezérlŒ
Bateria
Baterie
Elem
MONTA˚
(W DESCE ROZDZIELCZEJ)
INSTALACE
(MONTÁÎ DO PALUBNÍ DESKY)
BESZERELÉS (MÙSZERFALBA
TÖRTÉNÃ BESZERELÉS)
Na poni˝szym rysunku przedstawiono typowy sposób monta˝u.
Odpowiedzi na wszelkie pytania i innych informacji na temat
zestawów monta˝owych udzieli przedstawiciel handlowy JVC
samochodowego sprz´tu grajàcego lub firma dostarczajàca
zestawy.
• W przypadku wàtpliwoÊci odnoÊnie prawid∏owego monta˝u
urzàdzenia nale˝y zleciç jego wykonanie wykwalifikowanemu
pracownikowi.
Následující obrázek ilustruje obvyklou instalaci. Pokud máte jakékoli
otázky nebo potřebujete informace ohledně instalační sady, zeptejte se
vašeho prodejce autorádií JVC, nebo ve společnosti, dodávající tyto
sady.
• Pokud si nejste jisti, jak přehrávač správně nainstalovat, nechte si
instalaci provést vyškoleným technikem.
Az alábbi ábrán a készülék tipikus beszerelési módja látható.
Ha bármilyen kérdése merülne fel, vagy információkra van
szüksége a szerelŒkészlettel kapcsolatban, kérjük, forduljon a
JVC kereskedŒjéhez vagy a készletet szállító vállalathoz.
• Ha nem biztos abban, hogyan kell a vevŒkészüléket helyesen
beszerelni, akkor szakemberrel végeztesse el a munkát.
Wykonaj niezb´dne po∏àczenia
elektryczne.
Proveďte potřebná elektrická propojení.
Alakítsa ki a szükséges villamos
csatlakoztatásokat.
*1 Stawiajàc urzàdzenie
pionowo nale˝y uwa˝aç,
aby nie uszkodziç
umieszczonego z ty∏u
bezpiecznika.
*1 Při postavení přehrávače
dávejte pozor, abyste
nepoškodili pojistku na
zadní straně.
Nale˝y wygiaç i trzymaç sztywno.
Ohněte vhodné záložky tak, aby
držely pouzdro pevně na místě.
*1 Vigyázzon, hogy a
vevŒkészülék felállításakor
ne sérüljön meg a
hátoldalán lévŒ biztosíték.
Demonta˝ urzàdzenia
Przed demonta˝em urzàdzenia zwolnij tylnà czeÊç.
Hajlítsa be a megfelelŒ füleket, hogy
a toldat stabilan a helyén maradjon.
Vyjmutí pfiehrávaãe
Před vyjmutím přehrávače uvolněte zadní část.
A vevŒkészülék kivétele
A vevŒkészülék kivétele elŒtt lazítsa ki a hátsó részt.
Zgodnie z ilustracjà nale˝y chwycic za
uchwyty i umieÊciç jednostk´.
Vložte dva držáky a zatáhněte za ně
tak, jak je uvedeno na obrázku, aby
mohl být přehrávač vyjmut.
Helyezze be, majd az ábrán látható
módon húzza meg a két kart, hogy a
készülék kivehetŒvé váljon.
1
Instal1-2_KD-G612_014A_f.p65
2
11/30/04, 10:12 AM
Korzystanie z opcjonalnego uchwytu mocujàcego / PouÏití
volitelného drÏáku / A külön rendelhetŒ tartórúd használata
Uchwyt mocujàcy (opcja)
Držák (volitelný)
Âciana komory silnika
Tartórúd (külön rendelhetŒ)
Přepážka mezi kabinou a motorem
Monta˝ urzàdzenia bez kieszeni / Instalace pfiehrávaãe bez pouÏití pouzdra / A vevŒkészülék
beszerelése a toldat nélkül
W niektórych markach samochodów, takich jak np. Toyota, nale˝y najpierw wymontowaç radioodbiornik i
zainstalowaç urzàdzenie.
Například ve voze značky Toyota nejdříve vyjměte autorádio a nainstalujte přehrávač na jeho místo.
Toyota gépkocsi esetében például elŒször vegye ki az autórádiót, és a helyére szerelje be a vevŒkészüléket.
Tızfal
* Nie wchodzi w sk∏ad zestawu.
* Není dodáváno s tímto přehrávačem.
* Nincs a vevŒkészülék csomagjában.
Wkr´ty z p∏askimi ∏bami
(M5 x 8 mm)*
Zápustné šrouby
(M5 x 8 mm)*
Süllyesztett fejı csavarok
(M5 x 8 mm)*
Uchwyt*
Deska rozdzielcza
Palubní deska
Mıszerfal
Podpěra*
Âruba (opcja)
Keret *
Šroub (volitelný)
Wkr´ty z p∏askimi ∏bami
(M5 x 8 mm)*
Csavar (külön rendelhetŒ)
Zápustné šrouby
(M5 x 8 mm)*
Kieszonka
Přihrádka
Rekesz
Uchwyt*
Podpěra*
Süllyesztett fejı csavarok
(M5 x 8 mm)*
Keret *
Zainstalowac jednostk´ pod kàtem mniejszym
ni˝ 30 stopni.
Přehrávač instalujte v úhlu, nepřevyšujícím 30°.
30°-nál kisebb szögben szerelje be a
készüléket.
Uwaga
: W przypadku monta˝u urzàdzenia na wsporniku mocujàcym nale˝y u˝ywaç wkr´tów 8 mm.
Stosowanie d∏u˝szych wkr´tów mo˝e spowodowaç uszkodzenie urzàdzenia.
Upozornûní : Při instalaci přehrávače na montážní držák použijte šrouby dlouhé 8 mm. Pokud jsou použity
delší šrouby, mohou poškodit přehrávač.
Megjegyzés : A vevŒkészülék szerelŒkeretre történŒ szerelésekor használja a 8 mm-es csavarokat. Ennél
hosszabb csavar használatakor a vevŒkészülék megsérülhet.
PO¸ÑCZENIA ELEKTRYCZNE
P¤IPOJENÍ K ELEKTROINSTALACI VILLAMOS CSATLAKOZTATÁSOK
Aby zapobiec zwarciom, zaleca si´ od∏àczenie ujemnego
nadbiegunnika akumulatora i wykonanie wszystkich po∏àczeƒ
elektrycznych przed zainstalowaniem urzàdzenia.
• Nale˝y uziemniç jednostk´ przed pod∏àczeniem jej do
podwozia.
A rövidzárlat megelŒzése érdekében javasoljuk, hogy a
Aby nedošlo ke zkratu doporučujeme odpojit záporný pól
baterie a provést veškerá propojení elektroinstalace před vlastní vevŒkészülék beszerelése elŒtt vegye le az akkumulátor
negatív kábelsaruját, és úgy végezze el az összes villamos
instalací přehrávače.
Uwagi:
• Zastàp bezpiecznik innym o odpowiednim pràdzie. JeÊli
bezpiecznik cz´sto si´ przepala, skonsultuj si´ z
przedstawicielem handlowym JVC samochodowego sprz´tu
grajàcego.
• Zaleca si´ dopasowanie g∏oÊników do maksymalnej mocy nie
wi´kszej ni˝ 50 W (w tym przypadku zalecane jest u˝ycie
mocy od 4 Ω do 8 Ω). Je˝eli maksymalna si∏a jest mniejsza
ni˝ 50 W, zmiana “AMP GAIN” zapobiega uszkodzeniu
g∏oÊnika. (Patrz str. 24 INSTRUKCJA OBS¸UGI.)
• Aby zapobiec zwarciu, zabezpiecz zakoƒczenia
NIEU˚YWANYCH przewodów taÊmà izolacyjnà.
• Podczas pracy urzàdzenia radiator silnie si´ nagrzewa.
Nale˝y zachowaç ostro˝noÊç, aby nie dotknàç go podczas
demonta˝u.
Poznámky:
• Vyměňte pojistku za jinou odpovídající hodnoty. Pokud se
• Po instalaci je‰tû jednou zkontrolujte, zda je pfiehrávaã
uzemnûn ke karosérii vozu.
csatlakoztatást.
• A beszerelés után ne felejtse el a vevŒkészüléket ismét
földelni a gépkocsi alvázára!
Megjegyzés:
pojistky často pálí, informujte se u vašeho prodejce autorádií • A biztosítékot a megadott áramerŒsségı biztosítékra kell
cserélni. Ha a biztosíték gyakran kiég, kérjen tanácsot a JVC
JVC.
kereskedŒtŒl.
• Je doporučeno připojovat reproduktory s výkonem přes 50 W
• A készülékre ajánlatos legalább 50 W maximális
(jak zadní, tak i přední, s impedancí 4 Ω aÏ 8 Ω). Pokud je
terhelhetŒségı (elöl és hátul egyaránt 4 Ω – 8 Ω
maximální výkon nižší než 50 W, změňte nastavení „AMP
impedanciájú) hangszórókat csatlakoztatni. Ha a maximális
GAIN“, abyste zabránili poškození reproduktorů (viz strana
terhelhetŒség kisebb, mint 50 W, akkor a hangszórók
24 v PŘÍRUČKA K OBSLUZE).
tönkremenetelének a megelŒzése végett változtassa meg az
• Pro zabránění zkratu pokryjte koncovky NEPOUŽITÝCH
kabelů izolační páskou.
“AMP GAIN” beállítást (lásd az HASZNÁLATI UTASÍTÁSA
• Během používání se chladič velmi rozžhaví. Buďte opatrní,
24. oldalát).
abyste se ho nedotkli při vyjímání přehrávače.
• A rövidzárlat megelŒzése érdekében a HASZNÁLATON
KÍVÜLI vezetékek csatlakozóit csavarja be
szigetelŒszalaggal.
• Használat után a hıtŒborda nagyon átforrósodik. Vigyázzon,
hogy a készülék kivételekor ne érjen hozzá a hıtŒbordához!
Radiator
Chladič
HıtŒborda
ZASADY BEZPIECZE¡STWA dotyczàce
pod∏àczania zasilania i g∏oÊników:
PREVENTIVNÍ OPAT¤ENÍ pfii pfiipojení zdroje proudu
a reproduktorÛ:
• NIE pod∏àczaç przewodów g∏oÊnikowych kabla
zasilania do akumulatora. Mo˝e to spowodowaç
powa˝ne uszkodzenie urzàdzenia.
• PRZED pod∏àczeniem przewodów g∏oÊnikowych kabla
zasilania do g∏oÊników sprawdê okablowanie g∏oÊników w
samochodzie.
• NEP¤IPOJUJTE napájecí ‰ÀÛru reproduktorÛ k
autobaterii, mohlo by to pfiehrávaã váÏnû po‰kodit.
• PŘED připojením napájecí šňůry k reproduktorům
ROZWIÑZYWANIE PROBLEMÓW
zkontrolujte elektroinstalaci reproduktorů ve vašem voze.
¤E·ENÍ PROBLÉMÒ
ÓVINTÉZKEDÉSEK az áramellátás és a hangszóró
csatlakoztatásakor:
• NE csatlakoztassa a tápkábel hangszóró-vezetékeit a
gépkocsi akkumulátorára, mert emiatt a vevŒkészülék
tönkremehet!
• A tápkábel hangszóró-vezetékeinek a hangszórókra történŒ
csatlakoztatása ELÃTT ellenŒrizze a gépkocsi
hangszóróbekötését.
HIBAELHÁRÍTÁS
• Bezpiecznik przepala si´.
* Czy czerwony i czarny przewód pod∏àczono w∏aÊciwie?
• Spálila se pojistka
* Jsou kabely červený a černý správně připojeny?
• Kiégett a biztosíték.
* A piros és a fekete vezeték helyesen van-e csatlakoztatva?
• Nie mo˝na w∏àczyç zasilania.
* Czy pod∏àczono ˝ó∏ty przewód?
• Pfiístroj nejde zapnout.
* Je připojen žlutý kabel?
• Az áramellátás nem kapcsolható be.
* Csatlakoztatva van-e a sárga vezeték?
• Z g∏oÊników nie dochodzi ˝aden dêwi´k.
* Czy na przewodzie g∏oÊnikowym nie ma zwarcia?
• Z reproduktorÛ není sly‰et Ïádn˘ zvuk.
* Není výstupní šňůra z reproduktorů zkratována?
• Nem szólnak a hangszórók.
* Nem ér-e össze a hangszóró két kimenŒ vezetéke?
• Dêwi´k jest zniekszta∏cony.
* Czy przewód g∏oÊnikowy jest uziemiony?
* Czy styki “–” terminals g∏oÊnika lewego i prawego sà razem
uziemione?
• Zvuk je zkreslen˘.
* Je výstupní šňůra z reproduktorů uzemněna?
* Jsou koncovky „–“ reproduktorů L a R obě uzemněny?
• Torz a hang.
* Földelve van-e a hangszóró kimenŒ vezetéke?
* Az L (bal) és az R (jobb) hangszóró “–” kivezetése közös
ponton van-e földelve?
• Zmiana barwy dzwi´ku podczas ha∏asu.
* Koƒcowz kabel nale˝y pod∏àczyç do podwozia u˝ywajàc
krótszego I grubszego kabla?
• Urzàdzenie silnie si´ nagrzewa.
* Czy przewód g∏oÊnikowy jest uziemiony?
* Czy styki “–” terminals g∏oÊnika lewego i prawego sà razem
uziemione?
• Zvuky jsou ru‰eny ‰umem.
* Je zadní koncovka uzemnění připojena ke karosérii vozu
pomocí kratší a silnější šňůry?
• Pfiehrávaã se zahfiívá.
* Je výstupní šňůra z reproduktorů uzemněna?
* Jsou koncovky „–“ reproduktorů L a R obě uzemněny?
• Pfiehrávaã vÛbec nefunguje.
* Resetovali jste váš přehrávač?
• Radioodtwarzacz nie dzia∏a.
* Czy wyzerowa∏eÊ pami´ç?
3
• A vevŒkészülék melegszik.
* Földelve van-e a hangszóró kimenŒ vezetéke?
* Az L (bal) és az R (jobb) hangszóró “–” kivezetése közös
ponton van-e földelve?
• A vevŒkészülék egyáltalán nem mıködik.
* Elvégezte a készülék alaphelyzetbe állítását?
2
Instal1-2_KD-G612_014A_f.p65
• A zaj zavarja a hangzást.
* A hátsó földelŒ kivezetés rövidebb és vastagabb huzalokkal
van-e a gépkocsi alvázára csatlakoztatva?
11/29/04, 10:43 PM
POLSKI
A
âESKY
MAGYAR
РУССКИЙ
Typowe po∏àczenia / Typická pfiipojení / Szokásos csatlakoztatási módok
Przed rozpocz´ciem pod∏àczania: Dok∏adnie sprawdê
okablowanie w samochodzie. Niew∏aÊciwe pod∏àczenie mo˝e
spowodowaç powa˝ne uszkodzenie urzàdzenia.
Przewody kabla zasilania mogà mieç inne kolory, ni˝ kable
zainstalowane w samochodzie.
Pfied pfiipojením: Pečlivě zkontrolujte elektroinstalaci ve
voze. Nesprávné připojení může znamenat pro přehrávač vážné
poškození.
Napájecí šňůry a šňůry pro připojení ke karosérii vozu se
mohou barevně odlišovat.
A csatlakoztatás elŒtt: Gondosan ellenŒrizze a jármıvön a
bekötéseket. A hibás csatlakoztatás a vevŒkészülék súlyos
károsodását okozhatja!
A tápkábel vezetékei és a kocsiszekrény csatlakozójának
vezetékei eltérŒ színıek lehetnek.
1
Nale˝y pod∏àczyç kolorowy kabel zgodnie ze
wskazówkami z ilustracji poni˝ej.
1 Připojte barevné šňůry napájení tak, jak je uvedeno níže na
1
A tápkábel színes vezetékeinek csatlakoztatását az alábbi
ábrán meghatározott sorrend szerint végezze.
Pod∏àcz kabel antenowy.
2 Připojte anténu.
3 Nakonec připojte elektrické šňůry k přehrávači.
2
3
Csatlakoztassa az antenna-vezetéket.
Upozornûní: Pokud váš vůz nemá žádnou rozvodnou skříňku
Megjegyzés: Ha a jármı nem rendelkezik tartozékcsatlakozóval, akkor tegye át a biztosítékot az 1. helyrŒl
(alaphelyzet) a 2. helyre, majd pedig csatlakoztassa a piros
vezetéket (A7) a pozitív (+) akkumulátorkapocsra.
• Ebben az esetben a sárga vezeték (A4) nincs használatban.
2
3
obrázku.
Pod∏àcz kostk´ przy∏àczowà do urzàdzenia.
Uwaga: JeÊli samochód nie jest wyposa˝ony w przy∏àcze
urzàdzeƒ dodatkowych, przemieÊç bezpiecznik z pozycji 1
(poczàtkowej) na pozycj´ 2 i pod∏àcz czerwony przewód (A7)
do dodatniego nadbiegunnika (+) akumulatora.
• W takim wypadku ˝ó∏ty przewód (A4) nie jest u˝ywany.
elektroinstalace, přemístěte pojistku z pozice 1 (základní
pozice), do pozice 2, a připojte červený kabel (A7) ke
kladnému pólu (+) baterie.
• V tomto případě nebude žlutý kabel (A4) použit.
SUBWOOFER—Tylko dla modeli KD-G612/KD-G611 (patrz schemat
SUBWOOFER—Pouze pro KD-G612/KD-G611 (viz schéma
SUBWOOFER—Csak KD-G612/KD-G611 esetén (lásd a
Do pilota zdalnego sterowania w kierownicy (patrz schemat
K dálkovému ovládání na volantu (viz schéma
Végül a kábelköteget csatlakoztassa a vevŒkészülékre.
)
)
ábrát)
)
)
A kormánykerékre szerelt távirányítóhoz (lásd a
ábrát)
Do zmieniacza CD, odbiornika DAB lub innych urzàdzeƒ
zewn´trznych (patrz schemat )
K měniči CD/tuneru DAB nebo jinému externímu
komponentu (viz schéma )
ACD tárhoz/DAB tunerhez vagy egyéb külsŒ eszközhöz
(lásd a ábrát)
Pozycja bezpiecznika 2 / Pozice pojistky 2 / 2. biztosítékhely
Tylny zacisk uziemienia
Konektor zadního
uzemnění
Pozycja bezpiecznika 1 / Pozice pojistky 1 / 1. biztosítékhely
Hátsó földelŒ csatlakozó
Bezpiecznik 15 A
Pojistka 15 A
*1 Nie wchodzi w sk∏ad zestawu
*1 Není dodáváno s tímto přehrávačem.
*1 Nincs a vevŒkészülék csomagjában.
15 A biztosíték
Stacyjka
Zámek zapalování
Gyújtáskapcsoló
Gniazdo antenowe
Zdířka pro anténu
Antenna-csatlakozó
Czarny
Černý
Fekete
Do masy (metalowych cz´Êci) samochodu
Ke kovové části, nebo karosérii vozu
)
WyjÊcie liniowe (patrz schemat
Výstup Line out (viz schéma
Vonalkimenet (lásd a
A gépkocsi fémrészéhez vagy alvázához
)
ábrát)
˚ó∏ty *2
Žlutý*2
Sárga*2
Do styku w skrzynce bezpieczników po∏àczonego z
akumulatorem (z pomini´ciem stacyjki) (pràd sta∏y 12 V)
Ke konektoru v pojistné skříňce, připojujícím baterii vozu
(přímé propojení, obcházející zapalování) (konstantní 12 V)
*2 Przewód ten nale˝y pod∏àczyç w celu sprawdzenia
A gépkocsi-akkumulátorára csatlakozó biztosítéktábla egyik
feszültség alatti csatlakozójához (a gyújtáskapcsoló
megkerülésével) (állandó 12 V)
dzia∏ania urzàdzenia przed monta˝em, w
przeciwnym wypadku w∏àczenie zasilania nie b´dzie
mo˝liwe.
*2 Před kontrolou fungování přehrávače předcházející
instalaci, musí být tento kabel připojen, jinak nelze
přístroj zapnout.
*2 A vevŒkészülék mıködésének a beszerelés elŒtti
ellenŒrzése elŒtt ezt a vezetéket csatlakoztatni kell,
ellenkezŒ esetben az áramellátás nem kapcsolható
be.
Skrzynka
bezpieczników
Pojistná skříňka
Czerwony
Biztosítéktábla
Červený
Do przy∏àcza urzàdzeƒ dodatkowych w skrzynce
bezpieczników
Vörös
Ke konektoru pro příslušenství v pojistné skříňce
A biztosítéktáblán lévŒ tartozék-csatlakozóhoz
Niebieski z bia∏ym paskiem
Do przewodu zdalnego sterowania urzàdzenia zewn´trznego lub
anteny wysuwanej elektrycznie (maks. 200 mA)
Modrý s bílým proužkem
Kék, fehér csíkkal
K ovládacímu kabelu jiného příslušenství nebo napájení antény,
pokud je k dispozici (max. 200 mA)
Más készülék vagy motoros antenna (ha van) távkapcsolóvezetékéhez (max. 200 mA)
Pomaraƒczowy z bia∏ym
paskiem
Oranžový s bílým
proužkem
Narancssárga fehér
csíkokkal
Do prze∏àcznika Êwiate∏ samochodowych
K ovladači světel vozidla
Gépjármı világítás kapcsoló
Bràzowy
Hnědý
Barna
Do zestawu telefonu komórkowego
K mobilnímu telefonu
Mobiltelefon-rendszerhez
Bia∏y z czarnym paskiem
Bia∏y
Szary z czarnym paskiem
Szary
Bílý s černým proužkem
Bílý
Šedý s černým proužkem
Šedý
Fehér, fekete csíkkal
Fehér
Szürke, fekete csíkkal
Szürke
Zielony z czarnym
paskiem
Zelený s černým
proužkem
Zielony
Zelený
Zöld
Zöld, fekete csíkkal
4
Purpurový s černým
proužkem
Bíborvörös, fekete
csíkkal
Fioletowy
Purpurový
Bíborvörös
Lewy g∏oÊnik (przedni)
Prawy g∏oÊnik (przedni)
Lewy g∏oÊnik (tylny)
Prawy g∏oÊnik (tylny)
Levý reproduktor (přední)
Pravý reproduktor (přední)
Levý reproduktor (zadní)
Pravý reproduktor (zadní)
Bal oldali hangszóró (elöl)
Jobb oldali hangszóró (elöl)
Bal oldali hangszóró (hátul)
Jobb oldali hangszóró (hátul)
3
Instal3-4_KD-G612_014A_f.p65
Fioletowy z czarnym
paskiem
11/29/04, 10:44 PM
B
Pod∏àczanie zewn´trznych wzmacniaczy / Pfiipojení externích zesilovaãÛ / Csatlakozás külsŒ erŒsítŒhöz
Istnieje mo˝liwoÊç pod∏àczenia wzmacniaczy poprawiajàcych
nag∏oÊnienie samochodu.
• Pod∏àcz przewód zdalnego sterowania (niebieski z bia∏ym
paskiem) do przewodu zewn´trznego urzàdzenia, aby
umo˝liwiç sterowanie nim za poÊrednictwem opisywanego
radioodtwarzacza.
• Od∏àcz g∏oÊniki i pod∏àcz je do zewn´trznego
wzmacniacza. Pozostaw przewody g∏oÊnikowe
niewykorzystane.
Připojením zesilovačů můžete vylepšit stereofonní systém vozidla.
• Spojte ovládací kabel (modrý s bílým proužkem) s ovládacím
kabelem dalšího příslušenství, aby mohlo být řízeno přehrávačem.
• Odpojte reproduktory od pfiehrávaãe a pfiipojte je k
zesilovaãi. Kabely pro pfiipojení reproduktorÛ k tomuto
pfiehrávaãi zÛstanou nepouÏity.
Przewód zdalnego sterowania
Kabel k ovládání
Távkapcsoló vezeték
A gépjármı hangrendszerét erŒsítŒvel egészítheti ki.
• Csatlakoztassa a távkapcsoló vezetéket (kék, fehér csíkkal)
a másik készülék távkapcsoló vezetékéhez úgy, hogy az a
vevŒkészüléken keresztül legyen szabályozható.
• Oldja le a hangszórókat a vevŒkészülékrŒl, majd
csatlakoztassa Œket az erŒsítŒre. Hagyja a
vevŒkészülék hangszóróvezetékeit használaton kívül.
Rozga∏´ênik Y (nie jest dostarczany z tym odtwarzaczem)
Y-spojka (není k tomuto přijímači dodáván)
Y csatlakozó (nem szállítjuk a rádióval)
Do przewodu zdalnego sterowania urzàdzenia
zewn´trznego lub anteny wysuwanej elektrycznie
K ovládacímu kabelu jiného příslušenství nebo napájení
antény, pokud je k dispozici
Más berendezés vagy motoros antenna (ha van)
távkapcsoló-vezetékéhez
Przewód zdalnego sterowania (Niebieski z bia∏ym paskiem)
Kabel ovládání (modrý s bílým proužkem)
Távkapcsoló vezeték (kék, fehér csíkkal)
Tylko dla modeli KD-G612/KD-G611
Pouze pro KD-G612/KD-G611
G∏oÊniki tylne
Zadní reproduktory
Hátsó hangszórók
Csak KD-G612/KD-G611 esetén
Wzmacniacz JVC
Zesilovač JVC
JVC erŒsítŒ
Wzmacniacz JVC
Zesilovač JVC
JVC erŒsítŒ
Subwoofer
Subwoofer
Mélynyomó
G∏oÊniki przednie
Přední reproduktory
ElülsŒ hangszórók
G∏oÊniki przednie
Přední reproduktory
ElülsŒ hangszórók
Wzmacniacz JVC
Zesilovač JVC
JVC erŒsítŒ
*4 Przewód sygna∏owy (nie jest dostarczany z tym odtwarzaczem)
*4 Propojovací kabel (není k tomuto přijímači dodáván)
*4 Jelvezeték (nem szállítjuk a rádióval)
*3 Solidnie umocuj przewód uziemiajàcy do masy
samochodu, w miejscu nie pokrytym lakierem (w razie
potrzeby usuƒ lakier przed pod∏àczeniem przewodu).
Niew∏aÊciwe pod∏àczenie mo˝e spowodowaç powa˝ne
uszkodzenie urzàdzenia.
C
*3 Pevně připojte kabel uzemnění ke kovové části kostry karosérie
vozu—k místu, nepokrytému lakem (pokud je nalakováno,
odstraňte lak před připojením kabelu). Jinak může dojít k
poškození přehrávače.
*3 Csatlakoztassa stabilan a földelŒvezetéket a gépkocsi
festetlen fémrészére vagy alvázára (festékbevonat
esetén távolítsa el a festéket a vezeték csatlakoztatása
elŒtt). Ennek elmulasztása esetén a vevŒkészülék
tönkremehet!
Pod∏àczanie zewn´trznych urzàdzeƒ / Pfiipojení externích komponentÛ / Csatlakozás külsŒ eszközökhöz
Zmieniacz p∏yt CD i odbiornik DAB / Mûniã CD a tuner DAB / CD váltó és DAB tuner
• Porównaj równie˝ strony 15 i 28 INSTRUKCJI.
• Další informace také naleznete na str. 15 a 28 INSTRUKCÍ.
• Lásd az UTASÍTÁS 15. és 28. oldalát is.
• Mo˝na pod∏àczyç oba komponenty szeregowo, jak pokazano poni˝ej.
• Oba komponenty můžete zapojit do série, viz obrázek níže.
• Mindkét eszközt sorba kötheti az alábbi ábra szerint.
UWAGA/ UPOZORNùNÍ/ VIGYÁZAT!:
Odbiornik JVC DAB
Zmieniacz CD JVC
Tuner DAB JVC
JVC DAB tuner
Měnič CD JVC
JVC CD tár
Odbiornik JVC DAB
lub
Zmieniacz CD JVC
Tuner DAB JVC
JVC DAB tuner
nebo
Měnič CD JVC
JVC CD tár
vagy
• Przed pod∏àczeniem zmieniacza CD i/lub odbiornika DAB, upewnij si´,
ze odtwarzacz jest wy∏àczony.
• Před připojením měniče CD nebo tuneru DAB se nejprve ujistěte, zda je
přijímač vypnutý.
• A CD tár és/vagy DAB tuner csatlakoztatása elŒtt ellenŒrizze, hogy a
rádió ki van-e kapcsolva.
*5 Pod∏àczanie kabla dostarczanego ze zmieniaczem CD lub odbiornikiem DAB
*5 Připojení kabelu dodaného k měniči CD nebo tuneru DAB
*5 A CD váltóhoz vagy DAB tunerhez adott kábel csatlakoztatása
Komponent zewn´trzny / Externí komponent / KülsŒ eszköz
• Ustaw opcje “EXT IN” dla urzàdzenia zewn´trznego (patrz strona 24 INSTRUKCJA OBS¸UGI.) / Nastavte „EXT IN“ pro externí vstup (viz str. 24 P¤ÍRUâKA K OBSLUZE). / Állítsa be az
“EXT IN”-t a külso bemenet beállításához (lásd az HASZNÁLATI UTASÍTÁSA 24. oldalát.)
KS-U57*6
*6 Adapter wejÊcia liniowego KS-U57 (nie jest
dostarczany z tym odtwarzaczem)
*6 Vstupní adaptér KS-U57 (není k tomuto přijímači
dodáván)
*6 KS-U57 vonalbemenet adapter (nem szállítjuk a
Komponent zewn´trzny
Externí komponent
KülsŒ eszköz
D
rádióval)
Pod∏àczanie do pilota zdalnego sterowania w kierownicy / Pfiipojení dálkového ovládání na volantu / Csatlakoztatás a kormánykerékre szerelt távirányítóra
JeÊli posiadany samochód jest wyposa˝ony w pilota zdalnego sterowania w kierownicy,
mo˝na go u˝yç do obs∏ugi radioodtwarzacza. Niezb´dne jest jednak zastosowanie
adaptera sygna∏u zdalnego sterowania z kierownicy (nie wchodzi w sk∏ad zestawu) marki
JVC, dopasowanego do posiadanego samochodu. Aby uzyskaç wi´cej informacji,
skontaktuj si´ z dystrybutorem produktów samochodowych JVC.
Pokud je váš vůz vybaven dálkovým ovládáním na volantu, můžete tento přehrávač ovládat jeho
prostřednictvím. Aby toto bylo možné, je zapotřebí adaptér dálkového ovládání JVC OE (není
součástí dodávky), který odpovídá typu vašeho vozu. Na podrobnosti se zeptejte vašeho prodejce
autorádií JVC.
Ha a gépkocsi gyárilag a kormánykerékre szerelt távirányítóval rendelkezik, a
vevŒkészüléket ezzel a távirányítóval is mıködtetheti. Ehhez az ön gépkocsijának
megfelelŒ eredeti JVC távirányító-adapterre van szükség (nincs a csomagban). A
részletekért forduljon JVC kereskedŒjéhez.
WejÊcie sygna∏u zdalnego sterowania z kierownicy
Zdířka pro dálkové ovládání na volantu
Kormánykerék-távirányító bemenet
Pilot zdalnego sterowania w kierownicy (wyposa˝enie samochodu)
Dálkové ovládání na volantu (vybavení vozu)
Kormánykerékre szerelt távirányító (a gépkocsiba beszerelve)
4
Instal3-4_KD-G612_014A_f.p65
5
Adapter sygna∏u zdalnego sterowania z kierownicy
(nie wchodzi w sk∏ad zestawu)
Adaptér dálkového ovládání OE (není součástí dodávky)
Eredeti távirányító-adapter (nincs a csomagban)
11/29/04, 10:44 PM

Podobne dokumenty