KD-G612/KD-G611/KD-G511 MONTA˚ (W DESCE ROZDZIELCZEJ
Transkrypt
KD-G612/KD-G611/KD-G511 MONTA˚ (W DESCE ROZDZIELCZEJ
KD-G612/KD-G611/KD-G511 Instrukcja monta˝u/pod∏àczania przewodów Pfiíruãka pro instalaci a pfiipojení Szerelési/csatlakoztatási kézikönyv GET0266-014A 1104DTSMDTJEIN PO, CZ, HU [EY] POLSKI âESKY Urzàdzenie przystosowane jest do zasilania pràdem sta∏ym o napi´ciu 12 V z UJEMNYM uziemieniem. JeÊli w samochodzie zastosowano innego rodzaju instalacj´ elektrycznà, konieczne jest zastosowanie transformatora, który mo˝na nabyç u przedstawicieli handlowych JVC samochodowego sprz´tu grajàcego. MAGYAR Tento přehrávač je zkonstruován pro provoz v elektrick˘ch systémech 12 V DC s uzemnûn˘m záporn˘m pólem. Pokud váš vůz nemá tento systém, je nutný převodník napětí, který může být zakoupen u prodejců autorádií JVC. A vevŒkészüléket 12 V egyenfeszültségı, NEGATÍV földelésı villamos rendszerekhez történŒ üzemeltetésre terveztük. Ha a jármı nem ilyen rendszerı, akkor feszültségváltó használata szükséges, amely a JVC kereskedŒktŒl szerezhetŒ be. Lista elementów monta˝owych i pod∏àczeniowych Seznam souãástek pro instalaci a pfiipojení Szerelési és csatlakoztatási alkatrészjegyzék Wraz z urzàdzeniem dostarczane sà nast´pujàce elementy. Po sprawdzeniu nale˝y je w∏aÊciwie zamontowaç. K tomuto přehrávači jsou dodávány následující součástky. Po jejich kontrole je správně sestavte. A vevŒkészülékhez az alábbi alkatrészeket biztosítjuk. Kérjük, hogy ellenŒrzésük után helyesen szerelje be az alkatrészeket. A/B Futera∏/Przedni panel C Kieszeƒ D Przednia cz´Êç obudowy Krabice/Ovládací panel Pouzdro Rámeček Kemény burkolat/ElŒlap Toldat Szegélylap E Kabel zasilania F Podk∏adka (∅5) G Nakr´tka (M5) H Wkr´t mocujàcy (M5 x 20 mm) Napájecí šňůra Podložka (∅5) Pojistná matice (M5) Upevňovací šroub (M5 x 20 mm) Tápkábel Alátétkarika (∅5) Biztosítóanya (M5) SzerelŒcsavar (M5 x 20 mm) Tylko dla modeli KD-G612/KD-G611 Pouze pro KD-G612/KD-G611 Csak KD-G612/KD-G611 esetén I Gumowa nasadka J Uchwyty Gumový tlumič Držáky Gumipárna Karok K L Pilot Dálkový ovladač TávvezérlŒ Bateria Baterie Elem MONTA˚ (W DESCE ROZDZIELCZEJ) INSTALACE (MONTÁÎ DO PALUBNÍ DESKY) BESZERELÉS (MÙSZERFALBA TÖRTÉNà BESZERELÉS) Na poni˝szym rysunku przedstawiono typowy sposób monta˝u. Odpowiedzi na wszelkie pytania i innych informacji na temat zestawów monta˝owych udzieli przedstawiciel handlowy JVC samochodowego sprz´tu grajàcego lub firma dostarczajàca zestawy. • W przypadku wàtpliwoÊci odnoÊnie prawid∏owego monta˝u urzàdzenia nale˝y zleciç jego wykonanie wykwalifikowanemu pracownikowi. Následující obrázek ilustruje obvyklou instalaci. Pokud máte jakékoli otázky nebo potřebujete informace ohledně instalační sady, zeptejte se vašeho prodejce autorádií JVC, nebo ve společnosti, dodávající tyto sady. • Pokud si nejste jisti, jak přehrávač správně nainstalovat, nechte si instalaci provést vyškoleným technikem. Az alábbi ábrán a készülék tipikus beszerelési módja látható. Ha bármilyen kérdése merülne fel, vagy információkra van szüksége a szerelŒkészlettel kapcsolatban, kérjük, forduljon a JVC kereskedŒjéhez vagy a készletet szállító vállalathoz. • Ha nem biztos abban, hogyan kell a vevŒkészüléket helyesen beszerelni, akkor szakemberrel végeztesse el a munkát. Wykonaj niezb´dne po∏àczenia elektryczne. Proveďte potřebná elektrická propojení. Alakítsa ki a szükséges villamos csatlakoztatásokat. *1 Stawiajàc urzàdzenie pionowo nale˝y uwa˝aç, aby nie uszkodziç umieszczonego z ty∏u bezpiecznika. *1 Při postavení přehrávače dávejte pozor, abyste nepoškodili pojistku na zadní straně. Nale˝y wygiaç i trzymaç sztywno. Ohněte vhodné záložky tak, aby držely pouzdro pevně na místě. *1 Vigyázzon, hogy a vevŒkészülék felállításakor ne sérüljön meg a hátoldalán lévŒ biztosíték. Demonta˝ urzàdzenia Przed demonta˝em urzàdzenia zwolnij tylnà czeÊç. Hajlítsa be a megfelelŒ füleket, hogy a toldat stabilan a helyén maradjon. Vyjmutí pfiehrávaãe Před vyjmutím přehrávače uvolněte zadní část. A vevŒkészülék kivétele A vevŒkészülék kivétele elŒtt lazítsa ki a hátsó részt. Zgodnie z ilustracjà nale˝y chwycic za uchwyty i umieÊciç jednostk´. Vložte dva držáky a zatáhněte za ně tak, jak je uvedeno na obrázku, aby mohl být přehrávač vyjmut. Helyezze be, majd az ábrán látható módon húzza meg a két kart, hogy a készülék kivehetŒvé váljon. 1 Instal1-2_KD-G612_014A_f.p65 2 11/30/04, 10:12 AM Korzystanie z opcjonalnego uchwytu mocujàcego / PouÏití volitelného drÏáku / A külön rendelhetŒ tartórúd használata Uchwyt mocujàcy (opcja) Držák (volitelný) Âciana komory silnika Tartórúd (külön rendelhetŒ) Přepážka mezi kabinou a motorem Monta˝ urzàdzenia bez kieszeni / Instalace pfiehrávaãe bez pouÏití pouzdra / A vevŒkészülék beszerelése a toldat nélkül W niektórych markach samochodów, takich jak np. Toyota, nale˝y najpierw wymontowaç radioodbiornik i zainstalowaç urzàdzenie. Například ve voze značky Toyota nejdříve vyjměte autorádio a nainstalujte přehrávač na jeho místo. Toyota gépkocsi esetében például elŒször vegye ki az autórádiót, és a helyére szerelje be a vevŒkészüléket. Tızfal * Nie wchodzi w sk∏ad zestawu. * Není dodáváno s tímto přehrávačem. * Nincs a vevŒkészülék csomagjában. Wkr´ty z p∏askimi ∏bami (M5 x 8 mm)* Zápustné šrouby (M5 x 8 mm)* Süllyesztett fejı csavarok (M5 x 8 mm)* Uchwyt* Deska rozdzielcza Palubní deska Mıszerfal Podpěra* Âruba (opcja) Keret * Šroub (volitelný) Wkr´ty z p∏askimi ∏bami (M5 x 8 mm)* Csavar (külön rendelhetŒ) Zápustné šrouby (M5 x 8 mm)* Kieszonka Přihrádka Rekesz Uchwyt* Podpěra* Süllyesztett fejı csavarok (M5 x 8 mm)* Keret * Zainstalowac jednostk´ pod kàtem mniejszym ni˝ 30 stopni. Přehrávač instalujte v úhlu, nepřevyšujícím 30°. 30°-nál kisebb szögben szerelje be a készüléket. Uwaga : W przypadku monta˝u urzàdzenia na wsporniku mocujàcym nale˝y u˝ywaç wkr´tów 8 mm. Stosowanie d∏u˝szych wkr´tów mo˝e spowodowaç uszkodzenie urzàdzenia. Upozornûní : Při instalaci přehrávače na montážní držák použijte šrouby dlouhé 8 mm. Pokud jsou použity delší šrouby, mohou poškodit přehrávač. Megjegyzés : A vevŒkészülék szerelŒkeretre történŒ szerelésekor használja a 8 mm-es csavarokat. Ennél hosszabb csavar használatakor a vevŒkészülék megsérülhet. PO¸ÑCZENIA ELEKTRYCZNE P¤IPOJENÍ K ELEKTROINSTALACI VILLAMOS CSATLAKOZTATÁSOK Aby zapobiec zwarciom, zaleca si´ od∏àczenie ujemnego nadbiegunnika akumulatora i wykonanie wszystkich po∏àczeƒ elektrycznych przed zainstalowaniem urzàdzenia. • Nale˝y uziemniç jednostk´ przed pod∏àczeniem jej do podwozia. A rövidzárlat megelŒzése érdekében javasoljuk, hogy a Aby nedošlo ke zkratu doporučujeme odpojit záporný pól baterie a provést veškerá propojení elektroinstalace před vlastní vevŒkészülék beszerelése elŒtt vegye le az akkumulátor negatív kábelsaruját, és úgy végezze el az összes villamos instalací přehrávače. Uwagi: • Zastàp bezpiecznik innym o odpowiednim pràdzie. JeÊli bezpiecznik cz´sto si´ przepala, skonsultuj si´ z przedstawicielem handlowym JVC samochodowego sprz´tu grajàcego. • Zaleca si´ dopasowanie g∏oÊników do maksymalnej mocy nie wi´kszej ni˝ 50 W (w tym przypadku zalecane jest u˝ycie mocy od 4 Ω do 8 Ω). Je˝eli maksymalna si∏a jest mniejsza ni˝ 50 W, zmiana “AMP GAIN” zapobiega uszkodzeniu g∏oÊnika. (Patrz str. 24 INSTRUKCJA OBS¸UGI.) • Aby zapobiec zwarciu, zabezpiecz zakoƒczenia NIEU˚YWANYCH przewodów taÊmà izolacyjnà. • Podczas pracy urzàdzenia radiator silnie si´ nagrzewa. Nale˝y zachowaç ostro˝noÊç, aby nie dotknàç go podczas demonta˝u. Poznámky: • Vyměňte pojistku za jinou odpovídající hodnoty. Pokud se • Po instalaci je‰tû jednou zkontrolujte, zda je pfiehrávaã uzemnûn ke karosérii vozu. csatlakoztatást. • A beszerelés után ne felejtse el a vevŒkészüléket ismét földelni a gépkocsi alvázára! Megjegyzés: pojistky často pálí, informujte se u vašeho prodejce autorádií • A biztosítékot a megadott áramerŒsségı biztosítékra kell cserélni. Ha a biztosíték gyakran kiég, kérjen tanácsot a JVC JVC. kereskedŒtŒl. • Je doporučeno připojovat reproduktory s výkonem přes 50 W • A készülékre ajánlatos legalább 50 W maximális (jak zadní, tak i přední, s impedancí 4 Ω aÏ 8 Ω). Pokud je terhelhetŒségı (elöl és hátul egyaránt 4 Ω – 8 Ω maximální výkon nižší než 50 W, změňte nastavení „AMP impedanciájú) hangszórókat csatlakoztatni. Ha a maximális GAIN“, abyste zabránili poškození reproduktorů (viz strana terhelhetŒség kisebb, mint 50 W, akkor a hangszórók 24 v PŘÍRUČKA K OBSLUZE). tönkremenetelének a megelŒzése végett változtassa meg az • Pro zabránění zkratu pokryjte koncovky NEPOUŽITÝCH kabelů izolační páskou. “AMP GAIN” beállítást (lásd az HASZNÁLATI UTASÍTÁSA • Během používání se chladič velmi rozžhaví. Buďte opatrní, 24. oldalát). abyste se ho nedotkli při vyjímání přehrávače. • A rövidzárlat megelŒzése érdekében a HASZNÁLATON KÍVÜLI vezetékek csatlakozóit csavarja be szigetelŒszalaggal. • Használat után a hıtŒborda nagyon átforrósodik. Vigyázzon, hogy a készülék kivételekor ne érjen hozzá a hıtŒbordához! Radiator Chladič HıtŒborda ZASADY BEZPIECZE¡STWA dotyczàce pod∏àczania zasilania i g∏oÊników: PREVENTIVNÍ OPAT¤ENÍ pfii pfiipojení zdroje proudu a reproduktorÛ: • NIE pod∏àczaç przewodów g∏oÊnikowych kabla zasilania do akumulatora. Mo˝e to spowodowaç powa˝ne uszkodzenie urzàdzenia. • PRZED pod∏àczeniem przewodów g∏oÊnikowych kabla zasilania do g∏oÊników sprawdê okablowanie g∏oÊników w samochodzie. • NEP¤IPOJUJTE napájecí ‰ÀÛru reproduktorÛ k autobaterii, mohlo by to pfiehrávaã váÏnû po‰kodit. • PŘED připojením napájecí šňůry k reproduktorům ROZWIÑZYWANIE PROBLEMÓW zkontrolujte elektroinstalaci reproduktorů ve vašem voze. ¤E·ENÍ PROBLÉMÒ ÓVINTÉZKEDÉSEK az áramellátás és a hangszóró csatlakoztatásakor: • NE csatlakoztassa a tápkábel hangszóró-vezetékeit a gépkocsi akkumulátorára, mert emiatt a vevŒkészülék tönkremehet! • A tápkábel hangszóró-vezetékeinek a hangszórókra történŒ csatlakoztatása ELÃTT ellenŒrizze a gépkocsi hangszóróbekötését. HIBAELHÁRÍTÁS • Bezpiecznik przepala si´. * Czy czerwony i czarny przewód pod∏àczono w∏aÊciwie? • Spálila se pojistka * Jsou kabely červený a černý správně připojeny? • Kiégett a biztosíték. * A piros és a fekete vezeték helyesen van-e csatlakoztatva? • Nie mo˝na w∏àczyç zasilania. * Czy pod∏àczono ˝ó∏ty przewód? • Pfiístroj nejde zapnout. * Je připojen žlutý kabel? • Az áramellátás nem kapcsolható be. * Csatlakoztatva van-e a sárga vezeték? • Z g∏oÊników nie dochodzi ˝aden dêwi´k. * Czy na przewodzie g∏oÊnikowym nie ma zwarcia? • Z reproduktorÛ není sly‰et Ïádn˘ zvuk. * Není výstupní šňůra z reproduktorů zkratována? • Nem szólnak a hangszórók. * Nem ér-e össze a hangszóró két kimenŒ vezetéke? • Dêwi´k jest zniekszta∏cony. * Czy przewód g∏oÊnikowy jest uziemiony? * Czy styki “–” terminals g∏oÊnika lewego i prawego sà razem uziemione? • Zvuk je zkreslen˘. * Je výstupní šňůra z reproduktorů uzemněna? * Jsou koncovky „–“ reproduktorů L a R obě uzemněny? • Torz a hang. * Földelve van-e a hangszóró kimenŒ vezetéke? * Az L (bal) és az R (jobb) hangszóró “–” kivezetése közös ponton van-e földelve? • Zmiana barwy dzwi´ku podczas ha∏asu. * Koƒcowz kabel nale˝y pod∏àczyç do podwozia u˝ywajàc krótszego I grubszego kabla? • Urzàdzenie silnie si´ nagrzewa. * Czy przewód g∏oÊnikowy jest uziemiony? * Czy styki “–” terminals g∏oÊnika lewego i prawego sà razem uziemione? • Zvuky jsou ru‰eny ‰umem. * Je zadní koncovka uzemnění připojena ke karosérii vozu pomocí kratší a silnější šňůry? • Pfiehrávaã se zahfiívá. * Je výstupní šňůra z reproduktorů uzemněna? * Jsou koncovky „–“ reproduktorů L a R obě uzemněny? • Pfiehrávaã vÛbec nefunguje. * Resetovali jste váš přehrávač? • Radioodtwarzacz nie dzia∏a. * Czy wyzerowa∏eÊ pami´ç? 3 • A vevŒkészülék melegszik. * Földelve van-e a hangszóró kimenŒ vezetéke? * Az L (bal) és az R (jobb) hangszóró “–” kivezetése közös ponton van-e földelve? • A vevŒkészülék egyáltalán nem mıködik. * Elvégezte a készülék alaphelyzetbe állítását? 2 Instal1-2_KD-G612_014A_f.p65 • A zaj zavarja a hangzást. * A hátsó földelŒ kivezetés rövidebb és vastagabb huzalokkal van-e a gépkocsi alvázára csatlakoztatva? 11/29/04, 10:43 PM POLSKI A âESKY MAGYAR РУССКИЙ Typowe po∏àczenia / Typická pfiipojení / Szokásos csatlakoztatási módok Przed rozpocz´ciem pod∏àczania: Dok∏adnie sprawdê okablowanie w samochodzie. Niew∏aÊciwe pod∏àczenie mo˝e spowodowaç powa˝ne uszkodzenie urzàdzenia. Przewody kabla zasilania mogà mieç inne kolory, ni˝ kable zainstalowane w samochodzie. Pfied pfiipojením: Pečlivě zkontrolujte elektroinstalaci ve voze. Nesprávné připojení může znamenat pro přehrávač vážné poškození. Napájecí šňůry a šňůry pro připojení ke karosérii vozu se mohou barevně odlišovat. A csatlakoztatás elŒtt: Gondosan ellenŒrizze a jármıvön a bekötéseket. A hibás csatlakoztatás a vevŒkészülék súlyos károsodását okozhatja! A tápkábel vezetékei és a kocsiszekrény csatlakozójának vezetékei eltérŒ színıek lehetnek. 1 Nale˝y pod∏àczyç kolorowy kabel zgodnie ze wskazówkami z ilustracji poni˝ej. 1 Připojte barevné šňůry napájení tak, jak je uvedeno níže na 1 A tápkábel színes vezetékeinek csatlakoztatását az alábbi ábrán meghatározott sorrend szerint végezze. Pod∏àcz kabel antenowy. 2 Připojte anténu. 3 Nakonec připojte elektrické šňůry k přehrávači. 2 3 Csatlakoztassa az antenna-vezetéket. Upozornûní: Pokud váš vůz nemá žádnou rozvodnou skříňku Megjegyzés: Ha a jármı nem rendelkezik tartozékcsatlakozóval, akkor tegye át a biztosítékot az 1. helyrŒl (alaphelyzet) a 2. helyre, majd pedig csatlakoztassa a piros vezetéket (A7) a pozitív (+) akkumulátorkapocsra. • Ebben az esetben a sárga vezeték (A4) nincs használatban. 2 3 obrázku. Pod∏àcz kostk´ przy∏àczowà do urzàdzenia. Uwaga: JeÊli samochód nie jest wyposa˝ony w przy∏àcze urzàdzeƒ dodatkowych, przemieÊç bezpiecznik z pozycji 1 (poczàtkowej) na pozycj´ 2 i pod∏àcz czerwony przewód (A7) do dodatniego nadbiegunnika (+) akumulatora. • W takim wypadku ˝ó∏ty przewód (A4) nie jest u˝ywany. elektroinstalace, přemístěte pojistku z pozice 1 (základní pozice), do pozice 2, a připojte červený kabel (A7) ke kladnému pólu (+) baterie. • V tomto případě nebude žlutý kabel (A4) použit. SUBWOOFER—Tylko dla modeli KD-G612/KD-G611 (patrz schemat SUBWOOFER—Pouze pro KD-G612/KD-G611 (viz schéma SUBWOOFER—Csak KD-G612/KD-G611 esetén (lásd a Do pilota zdalnego sterowania w kierownicy (patrz schemat K dálkovému ovládání na volantu (viz schéma Végül a kábelköteget csatlakoztassa a vevŒkészülékre. ) ) ábrát) ) ) A kormánykerékre szerelt távirányítóhoz (lásd a ábrát) Do zmieniacza CD, odbiornika DAB lub innych urzàdzeƒ zewn´trznych (patrz schemat ) K měniči CD/tuneru DAB nebo jinému externímu komponentu (viz schéma ) ACD tárhoz/DAB tunerhez vagy egyéb külsŒ eszközhöz (lásd a ábrát) Pozycja bezpiecznika 2 / Pozice pojistky 2 / 2. biztosítékhely Tylny zacisk uziemienia Konektor zadního uzemnění Pozycja bezpiecznika 1 / Pozice pojistky 1 / 1. biztosítékhely Hátsó földelŒ csatlakozó Bezpiecznik 15 A Pojistka 15 A *1 Nie wchodzi w sk∏ad zestawu *1 Není dodáváno s tímto přehrávačem. *1 Nincs a vevŒkészülék csomagjában. 15 A biztosíték Stacyjka Zámek zapalování Gyújtáskapcsoló Gniazdo antenowe Zdířka pro anténu Antenna-csatlakozó Czarny Černý Fekete Do masy (metalowych cz´Êci) samochodu Ke kovové části, nebo karosérii vozu ) WyjÊcie liniowe (patrz schemat Výstup Line out (viz schéma Vonalkimenet (lásd a A gépkocsi fémrészéhez vagy alvázához ) ábrát) ˚ó∏ty *2 Žlutý*2 Sárga*2 Do styku w skrzynce bezpieczników po∏àczonego z akumulatorem (z pomini´ciem stacyjki) (pràd sta∏y 12 V) Ke konektoru v pojistné skříňce, připojujícím baterii vozu (přímé propojení, obcházející zapalování) (konstantní 12 V) *2 Przewód ten nale˝y pod∏àczyç w celu sprawdzenia A gépkocsi-akkumulátorára csatlakozó biztosítéktábla egyik feszültség alatti csatlakozójához (a gyújtáskapcsoló megkerülésével) (állandó 12 V) dzia∏ania urzàdzenia przed monta˝em, w przeciwnym wypadku w∏àczenie zasilania nie b´dzie mo˝liwe. *2 Před kontrolou fungování přehrávače předcházející instalaci, musí být tento kabel připojen, jinak nelze přístroj zapnout. *2 A vevŒkészülék mıködésének a beszerelés elŒtti ellenŒrzése elŒtt ezt a vezetéket csatlakoztatni kell, ellenkezŒ esetben az áramellátás nem kapcsolható be. Skrzynka bezpieczników Pojistná skříňka Czerwony Biztosítéktábla Červený Do przy∏àcza urzàdzeƒ dodatkowych w skrzynce bezpieczników Vörös Ke konektoru pro příslušenství v pojistné skříňce A biztosítéktáblán lévŒ tartozék-csatlakozóhoz Niebieski z bia∏ym paskiem Do przewodu zdalnego sterowania urzàdzenia zewn´trznego lub anteny wysuwanej elektrycznie (maks. 200 mA) Modrý s bílým proužkem Kék, fehér csíkkal K ovládacímu kabelu jiného příslušenství nebo napájení antény, pokud je k dispozici (max. 200 mA) Más készülék vagy motoros antenna (ha van) távkapcsolóvezetékéhez (max. 200 mA) Pomaraƒczowy z bia∏ym paskiem Oranžový s bílým proužkem Narancssárga fehér csíkokkal Do prze∏àcznika Êwiate∏ samochodowych K ovladači světel vozidla Gépjármı világítás kapcsoló Bràzowy Hnědý Barna Do zestawu telefonu komórkowego K mobilnímu telefonu Mobiltelefon-rendszerhez Bia∏y z czarnym paskiem Bia∏y Szary z czarnym paskiem Szary Bílý s černým proužkem Bílý Šedý s černým proužkem Šedý Fehér, fekete csíkkal Fehér Szürke, fekete csíkkal Szürke Zielony z czarnym paskiem Zelený s černým proužkem Zielony Zelený Zöld Zöld, fekete csíkkal 4 Purpurový s černým proužkem Bíborvörös, fekete csíkkal Fioletowy Purpurový Bíborvörös Lewy g∏oÊnik (przedni) Prawy g∏oÊnik (przedni) Lewy g∏oÊnik (tylny) Prawy g∏oÊnik (tylny) Levý reproduktor (přední) Pravý reproduktor (přední) Levý reproduktor (zadní) Pravý reproduktor (zadní) Bal oldali hangszóró (elöl) Jobb oldali hangszóró (elöl) Bal oldali hangszóró (hátul) Jobb oldali hangszóró (hátul) 3 Instal3-4_KD-G612_014A_f.p65 Fioletowy z czarnym paskiem 11/29/04, 10:44 PM B Pod∏àczanie zewn´trznych wzmacniaczy / Pfiipojení externích zesilovaãÛ / Csatlakozás külsŒ erŒsítŒhöz Istnieje mo˝liwoÊç pod∏àczenia wzmacniaczy poprawiajàcych nag∏oÊnienie samochodu. • Pod∏àcz przewód zdalnego sterowania (niebieski z bia∏ym paskiem) do przewodu zewn´trznego urzàdzenia, aby umo˝liwiç sterowanie nim za poÊrednictwem opisywanego radioodtwarzacza. • Od∏àcz g∏oÊniki i pod∏àcz je do zewn´trznego wzmacniacza. Pozostaw przewody g∏oÊnikowe niewykorzystane. Připojením zesilovačů můžete vylepšit stereofonní systém vozidla. • Spojte ovládací kabel (modrý s bílým proužkem) s ovládacím kabelem dalšího příslušenství, aby mohlo být řízeno přehrávačem. • Odpojte reproduktory od pfiehrávaãe a pfiipojte je k zesilovaãi. Kabely pro pfiipojení reproduktorÛ k tomuto pfiehrávaãi zÛstanou nepouÏity. Przewód zdalnego sterowania Kabel k ovládání Távkapcsoló vezeték A gépjármı hangrendszerét erŒsítŒvel egészítheti ki. • Csatlakoztassa a távkapcsoló vezetéket (kék, fehér csíkkal) a másik készülék távkapcsoló vezetékéhez úgy, hogy az a vevŒkészüléken keresztül legyen szabályozható. • Oldja le a hangszórókat a vevŒkészülékrŒl, majd csatlakoztassa Œket az erŒsítŒre. Hagyja a vevŒkészülék hangszóróvezetékeit használaton kívül. Rozga∏´ênik Y (nie jest dostarczany z tym odtwarzaczem) Y-spojka (není k tomuto přijímači dodáván) Y csatlakozó (nem szállítjuk a rádióval) Do przewodu zdalnego sterowania urzàdzenia zewn´trznego lub anteny wysuwanej elektrycznie K ovládacímu kabelu jiného příslušenství nebo napájení antény, pokud je k dispozici Más berendezés vagy motoros antenna (ha van) távkapcsoló-vezetékéhez Przewód zdalnego sterowania (Niebieski z bia∏ym paskiem) Kabel ovládání (modrý s bílým proužkem) Távkapcsoló vezeték (kék, fehér csíkkal) Tylko dla modeli KD-G612/KD-G611 Pouze pro KD-G612/KD-G611 G∏oÊniki tylne Zadní reproduktory Hátsó hangszórók Csak KD-G612/KD-G611 esetén Wzmacniacz JVC Zesilovač JVC JVC erŒsítŒ Wzmacniacz JVC Zesilovač JVC JVC erŒsítŒ Subwoofer Subwoofer Mélynyomó G∏oÊniki przednie Přední reproduktory ElülsŒ hangszórók G∏oÊniki przednie Přední reproduktory ElülsŒ hangszórók Wzmacniacz JVC Zesilovač JVC JVC erŒsítŒ *4 Przewód sygna∏owy (nie jest dostarczany z tym odtwarzaczem) *4 Propojovací kabel (není k tomuto přijímači dodáván) *4 Jelvezeték (nem szállítjuk a rádióval) *3 Solidnie umocuj przewód uziemiajàcy do masy samochodu, w miejscu nie pokrytym lakierem (w razie potrzeby usuƒ lakier przed pod∏àczeniem przewodu). Niew∏aÊciwe pod∏àczenie mo˝e spowodowaç powa˝ne uszkodzenie urzàdzenia. C *3 Pevně připojte kabel uzemnění ke kovové části kostry karosérie vozu—k místu, nepokrytému lakem (pokud je nalakováno, odstraňte lak před připojením kabelu). Jinak může dojít k poškození přehrávače. *3 Csatlakoztassa stabilan a földelŒvezetéket a gépkocsi festetlen fémrészére vagy alvázára (festékbevonat esetén távolítsa el a festéket a vezeték csatlakoztatása elŒtt). Ennek elmulasztása esetén a vevŒkészülék tönkremehet! Pod∏àczanie zewn´trznych urzàdzeƒ / Pfiipojení externích komponentÛ / Csatlakozás külsŒ eszközökhöz Zmieniacz p∏yt CD i odbiornik DAB / Mûniã CD a tuner DAB / CD váltó és DAB tuner • Porównaj równie˝ strony 15 i 28 INSTRUKCJI. • Další informace také naleznete na str. 15 a 28 INSTRUKCÍ. • Lásd az UTASÍTÁS 15. és 28. oldalát is. • Mo˝na pod∏àczyç oba komponenty szeregowo, jak pokazano poni˝ej. • Oba komponenty můžete zapojit do série, viz obrázek níže. • Mindkét eszközt sorba kötheti az alábbi ábra szerint. UWAGA/ UPOZORNùNÍ/ VIGYÁZAT!: Odbiornik JVC DAB Zmieniacz CD JVC Tuner DAB JVC JVC DAB tuner Měnič CD JVC JVC CD tár Odbiornik JVC DAB lub Zmieniacz CD JVC Tuner DAB JVC JVC DAB tuner nebo Měnič CD JVC JVC CD tár vagy • Przed pod∏àczeniem zmieniacza CD i/lub odbiornika DAB, upewnij si´, ze odtwarzacz jest wy∏àczony. • Před připojením měniče CD nebo tuneru DAB se nejprve ujistěte, zda je přijímač vypnutý. • A CD tár és/vagy DAB tuner csatlakoztatása elŒtt ellenŒrizze, hogy a rádió ki van-e kapcsolva. *5 Pod∏àczanie kabla dostarczanego ze zmieniaczem CD lub odbiornikiem DAB *5 Připojení kabelu dodaného k měniči CD nebo tuneru DAB *5 A CD váltóhoz vagy DAB tunerhez adott kábel csatlakoztatása Komponent zewn´trzny / Externí komponent / KülsŒ eszköz • Ustaw opcje “EXT IN” dla urzàdzenia zewn´trznego (patrz strona 24 INSTRUKCJA OBS¸UGI.) / Nastavte „EXT IN“ pro externí vstup (viz str. 24 P¤ÍRUâKA K OBSLUZE). / Állítsa be az “EXT IN”-t a külso bemenet beállításához (lásd az HASZNÁLATI UTASÍTÁSA 24. oldalát.) KS-U57*6 *6 Adapter wejÊcia liniowego KS-U57 (nie jest dostarczany z tym odtwarzaczem) *6 Vstupní adaptér KS-U57 (není k tomuto přijímači dodáván) *6 KS-U57 vonalbemenet adapter (nem szállítjuk a Komponent zewn´trzny Externí komponent KülsŒ eszköz D rádióval) Pod∏àczanie do pilota zdalnego sterowania w kierownicy / Pfiipojení dálkového ovládání na volantu / Csatlakoztatás a kormánykerékre szerelt távirányítóra JeÊli posiadany samochód jest wyposa˝ony w pilota zdalnego sterowania w kierownicy, mo˝na go u˝yç do obs∏ugi radioodtwarzacza. Niezb´dne jest jednak zastosowanie adaptera sygna∏u zdalnego sterowania z kierownicy (nie wchodzi w sk∏ad zestawu) marki JVC, dopasowanego do posiadanego samochodu. Aby uzyskaç wi´cej informacji, skontaktuj si´ z dystrybutorem produktów samochodowych JVC. Pokud je váš vůz vybaven dálkovým ovládáním na volantu, můžete tento přehrávač ovládat jeho prostřednictvím. Aby toto bylo možné, je zapotřebí adaptér dálkového ovládání JVC OE (není součástí dodávky), který odpovídá typu vašeho vozu. Na podrobnosti se zeptejte vašeho prodejce autorádií JVC. Ha a gépkocsi gyárilag a kormánykerékre szerelt távirányítóval rendelkezik, a vevŒkészüléket ezzel a távirányítóval is mıködtetheti. Ehhez az ön gépkocsijának megfelelŒ eredeti JVC távirányító-adapterre van szükség (nincs a csomagban). A részletekért forduljon JVC kereskedŒjéhez. WejÊcie sygna∏u zdalnego sterowania z kierownicy Zdířka pro dálkové ovládání na volantu Kormánykerék-távirányító bemenet Pilot zdalnego sterowania w kierownicy (wyposa˝enie samochodu) Dálkové ovládání na volantu (vybavení vozu) Kormánykerékre szerelt távirányító (a gépkocsiba beszerelve) 4 Instal3-4_KD-G612_014A_f.p65 5 Adapter sygna∏u zdalnego sterowania z kierownicy (nie wchodzi w sk∏ad zestawu) Adaptér dálkového ovládání OE (není součástí dodávky) Eredeti távirányító-adapter (nincs a csomagban) 11/29/04, 10:44 PM