Sony Mobile Communications AB

Transkrypt

Sony Mobile Communications AB
Instrukcja obsługi
Bluetooth® Remote with
Handset Function
BRH10
Spis treści
Wprowadzenie...............................................................................3
Omówienie funkcji...............................................................................3
Omówienie urządzenia........................................................................3
Podstawy.......................................................................................5
Ładowanie pilota Bluetooth®..............................................................5
Włączanie i wyłączanie pilota Bluetooth®............................................5
Regulowanie głośności........................................................................5
Resetowanie pilota Bluetooth®...........................................................5
Pierwsze kroki................................................................................7
Przygotowywanie urządzenia z systemem Android™..........................7
Przygotowywanie urządzenia bez systemu Android™.........................8
Korzystanie z pilota Bluetooth®.....................................................9
Używanie pilota Bluetooth® jako pilota zdalnego sterowania...............9
Obsługa połączeń telefonicznych za pomocą pilota Bluetooth®........10
Pomoc techniczna i konserwacja.................................................12
Aktualizowanie urządzenia Bluetooth® Remote.................................12
Ważne informacje.........................................................................13
Używanie urządzenia Bluetooth® Remote w warunkach dużej
wilgotności i zapylenia.......................................................................13
Informacje prawne.............................................................................13
2
To jest wersja internetowa niniejszej publikacji. © Drukowanie dozwolone wyłącznie do użytku prywatnego.
Wprowadzenie
Omówienie funkcji
Akcesorium Bluetooth® Remote można używać do obsługi przychodzących i
wychodzących połączeń telefonicznych, a także do zdalnego sterowania telefonem lub
tabletem z systemem Android™.
Aby funkcja pilota zdalnego sterowania działała, urządzenie Xperia™ firmy Sony musi działać
pod kontrolą systemu Android™ 4.4 lub nowszego.
Omówienie urządzenia
1
Głośnik słuchawki
2
Przyciski nawigacyjne
Pozwalają poruszać się po aplikacjach i menu.
3
Przycisk wyboru
Umożliwia wybór aplikacji lub menu.
4
Przycisk cofania się
Umożliwia przejście do poprzedniego ekranu.
5
Przycisk ekranu
głównego
Umożliwia przejście na ekran główny.
6
Przycisk głośności
Naciśnięcie w górę lub w dół pozwala ustawić głośność.
7
Przycisk aplikacji
Pozwala otworzyć wcześniej ustawioną aplikację.
8
Przycisk przełączania
Pozwala przełączać się między trybem głośnomówiącym i
słuchawkowym podczas połączenia.
9
Przycisk łączenia
Należy nacisnąć, aby odebrać połączenie przychodzące.
Należy nacisnąć i przytrzymać, aby odrzucić połączenie
przychodzące.
10
Mikrofon
11
Obszar wykrywania
funkcji NFC
Podczas tworzenia powiązania NFC należy dotykać innymi
urządzeniami tego obszaru.
3
To jest wersja internetowa niniejszej publikacji. © Drukowanie dozwolone wyłącznie do użytku prywatnego.
12
Dioda powiadomień
Kolor czerwony (miga): poziom baterii pomiędzy 0% a 4%.
Kolor żółty: poziom baterii pomiędzy 5% a 29%.
Kolor zielony: poziom baterii pomiędzy 30% a 100%.
Kolor zielonkawoniebieski (miga): Pilot Bluetooth® jest w
trybie tworzenia powiązania.
Kolor biały (miga): połączenie przychodzące.
13
Przycisk zasilania
Należy nacisnąć i przytrzymać, aby włączyć lub wyłączyć
pilota Bluetooth®.
Należy nacisnąć i przytrzymać przez 15 sekund, aby
wymusić wyłączenie pilota Bluetooth®.
14
Port micro USB
15
Głośnik
Pozwala podłączyć przewód w celu naładowania baterii.
Przycisk łączenia nie działa w przypadku połączeń wykonywanych za pośrednictwem
Internetu.
4
To jest wersja internetowa niniejszej publikacji. © Drukowanie dozwolone wyłącznie do użytku prywatnego.
Podstawy
Ładowanie pilota Bluetooth®
Przed pierwszym użyciem urządzenie Bluetooth® Remote wymaga ładowania przez
około 2,5 godziny. Zalecane jest korzystanie z ładowarek firmy Sony.
Jak naładować pilota Bluetooth®
1
2
Podłącz jeden koniec przewodu USB do portu micro USB w pilocie Bluetooth®.
Podłącz drugi koniec przewodu USB do ładowarki lub do portu USB komputera.
Na niektórych rynkach ładowarka może nie być częścią zestawu.
Włączanie i wyłączanie pilota Bluetooth®
•
Jak włączyć pilota Bluetooth®
Naciśnij i przytrzymaj przycisk zasilania do czasu, aż pilot Bluetooth® zawibruje i
dioda powiadomień zacznie migać na biało.
•
Jak wyłączyć pilota Bluetooth®
Naciśnij i przytrzymaj przycisk zasilania do momentu usłyszenia dźwięku
powiadomienia.
Regulowanie głośności
•
Jak zmienić głośność
W trakcie połączenia lub podczas odtwarzania pliku multimedialnego naciśnij
przycisk głośności w górę lub w dół.
Resetowanie pilota Bluetooth®
Jeśli pilot Bluetooth® nie działa zgodnie z oczekiwaniami, zresetuj go. Po zresetowaniu
go wszystkie informacje dotyczące powiązanych urządzeń zostaną usunięte.
5
To jest wersja internetowa niniejszej publikacji. © Drukowanie dozwolone wyłącznie do użytku prywatnego.
1
2
•
Jak zresetować pilota Bluetooth®
Upewnij się, że pilot Bluetooth® jest wyłączony.
Równocześnie naciśnij i przytrzymaj przycisk zasilania orz przycisk wyboru przez
co najmniej 10 sekund.
Jak wymusić wyłączenie pilota Bluetooth®
Naciśnij i przytrzymaj przycisk zasilania przez co najmniej 15 sekund.
6
To jest wersja internetowa niniejszej publikacji. © Drukowanie dozwolone wyłącznie do użytku prywatnego.
Pierwsze kroki
Przygotowywanie urządzenia z systemem Android™
Aby móc używać pilota Bluetooth® z urządzeniem z systemem Android™, musisz
wykonać następujące czynności:
•
•
•
Zainstaluj aplikację Smart Connect z usługi Google Play na urządzeniu z systemem
Android™.
Powiąż pilota Bluetooth® z wybranym urządzeniem z systemem Android™ ręcznie (za
pomocą funkcji Bluetooth®) lub automatycznie (za pomocą funkcji NFC).
Zainstaluj aplikację Remote and Handset BRH10 z usługi Google Play na urządzeniu z
systemem Android™.
Po pomyślnym utworzeniu powiązania pilot Bluetooth® będzie automatycznie łączyć się
z urządzeniem z systemem Android™ natychmiast po włączeniu, o ile będzie w jego
zasięgu. Po nawiązaniu połączenia na pasku stanu urządzenia z systemem Android™
widoczna jest ikona .
Aplikacja Smart Connect jest fabrycznie zainstalowana na wszystkich urządzeniach firmy
Sony Mobile z systemem Android™.
1
2
3
4
5
Jak zainstalować aplikację Smart Connect na urządzeniu z systemem Android™
W głównym menu aplikacji urządzenia z systemem Android™ znajdź i stuknij
pozycję Play Store w celu otwarcia aplikacji Google Play™.
Stuknij ikonę wyszukiwania w prawym górnym rogu, w polu wyszukiwania
wprowadź hasło „Smart Connect” i ponownie stuknij ikonę wyszukiwania.
Stuknij pozycję Smart Connect.
Stuknij pozycję Pobierz, a następnie stuknij pozycję Zaakceptuj i pobierz.
Wykonaj instrukcje wyświetlane na ekranie urządzenia z systemem Android™ w
celu zainstalowania aplikacji.
Aplikację Smart Connect można zainstalować wyłącznie na urządzeniu z systemem Android™,
na przykład na telefonie lub tablecie.
1
2
3
1
2
3
4
5
Jak zainstalować aplikację BRH10
Upewnij się, że na urządzeniu z systemem Android™ jest zainstalowana aplikacja
Smart Connect.
Powiąż pilota Bluetooth® z urządzeniem z systemem Android™.
Urządzenie z systemem Android™: Aby zainstalować aplikację BRH10, postępuj
zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie.
Jak ręcznie powiązać pilota Bluetooth® z urządzeniem z systemem Android™
Urządzenie z systemem Android™: Upewnij się, że funkcja Bluetooth® jest
włączona.
Wyłącz pilota Bluetooth®.
Pilot Bluetooth®: Naciśnij i przytrzymaj przycisk zasilania, dopóki
zielonkawoniebieska dioda powiadomień nie zacznie migać.
Urządzenie z systemem Android™: Wyszukaj urządzenia Bluetooth®, a
następnie z listy dostępnych urządzeń wybierz pozycję BRH10.
Urządzenie z systemem Android™: Postępuj zgodnie z instrukcjami tworzenia
powiązania wyświetlanymi na ekranie.
Pilot Bluetooth® automatycznie przechodzi w tryb tworzenia powiązania przy pierwszym
uruchomieniu.
7
To jest wersja internetowa niniejszej publikacji. © Drukowanie dozwolone wyłącznie do użytku prywatnego.
Jak automatycznie powiązać pilota Bluetooth® z urządzeniem z systemem Android™
1
2
3
Urządzenie z systemem Android™: Upewnij się, że jest włączona funkcja NFC
oraz że ekran jest aktywny i odblokowany.
Umieść pilota Bluetooth® nad urządzeniem z systemem Android™, tak aby
obszary wykrywania funkcji NFC obu urządzeń stykały się.
Urządzenie z systemem Android™: Postępuj zgodnie z wyświetlanymi
instrukcjami tworzenia powiązania.
Urządzenie na ilustracji zostało pokazane wyłącznie do celów poglądowych i nie musi
przypominać urządzenia używanego w rzeczywistości.
Przygotowywanie urządzenia bez systemu Android™
Aby móc używać pilota Bluetooth® z urządzeniem bez systemu Android™ obsługującym
funkcję Bluetooth®, musisz wykonać jedną z następujących czynności:
•
•
Powiąż pilota Bluetooth® z urządzeniem ręcznie (przy użyciu technologii Bluetooth).
Wykonaj tę samą procedurę, która służy do ręcznego powiązania pilota z urządzeniem z
systemem Android™.
Powiąż pilota Bluetooth® z urządzeniem automatycznie (przy użyciu technologii NFC).
Wykonaj tę samą procedurę, która służy do automatycznego powiązania pilota z
urządzeniem z systemem Android™.
8
To jest wersja internetowa niniejszej publikacji. © Drukowanie dozwolone wyłącznie do użytku prywatnego.
Korzystanie z pilota Bluetooth®
Używanie pilota Bluetooth® jako pilota zdalnego sterowania
Używając pilota Bluetooth®, można na odległość sterować urządzeniem z systemem
Android™, takim jak tablet czy smartfon. Za pomocą przycisków nawigacyjnych pilota
Bluetooth® można przeglądać ekran główny oraz przechodzić między aplikacjami na
podłączonym urządzeniu. Można też utworzyć skrót do ulubionej aplikacji na urządzeniu
z systemem Android™.
•
Jak uaktywnić ekran urządzenia z systemem Android™
Naciśnij dowolny klawisz na pilocie Bluetooth®.
Jeśli ekran jest zablokowany, trzeba go odblokować ręką.
1
2
3
1
2
3
4
1
2
1
2
Jak otworzyć aplikację na urządzeniu z systemem Android™
Urządzenie z systemem Android™: Upewnij się, że ekran jest aktywny i
odblokowany.
Pilot Bluetooth®: Używając przycisków nawigacyjnych, znajdź aplikację, którą
chcesz otworzyć, a następnie naciśnij przycisk wyboru.
Pilot Bluetooth®: Aby zamknąć aplikację, naciśnij przycisk cofania się.
Jak odtworzyć plik wideo lub muzyczny na urządzeniu z systemem Android™
Urządzenie z systemem Android™: Upewnij się, że ekran jest aktywny i
odblokowany.
Pilot Bluetooth®: Używając przycisków nawigacyjnych, wyszukaj plik
multimedialny, który chcesz odtworzyć.
Pilot Bluetooth®: Aby odtworzyć plik, naciśnij przycisk wyboru.
Pilot Bluetooth®: Aby wstrzymać odtwarzanie pliku, użyj przycisków
nawigacyjnych do zlokalizowania ikony wstrzymywania na ekranie urządzenia z
systemem Android™, a następnie naciśnij przycisk wyboru.
Jak przejść na ekran główny urządzenia z systemem Android™
Urządzenie z systemem Android™: Upewnij się, że ekran jest aktywny i
odblokowany.
Pilot Bluetooth®: Naciśnij przycisk ekranu głównego.
Jak ustawić skrót do ulubionej aplikacji
W głównym menu aplikacji urządzenia z systemem Android™ znajdź i stuknij
kolejno pozycje Smart Connect > BRH10 > Edytuj ustawienia > Przycisk
aplikacji.
Wybierz aplikację.
Domyślnie przycisk aplikacji jest ustawiony do otwierania aplikacji do obsługi telewizora.
1
2
Jak uzyskać dostęp do ulubionej aplikacji, używając przycisku aplikacji
Urządzenie z systemem Android™: Upewnij się, że ekran jest aktywny i
odblokowany.
Pilot Bluetooth®: Naciśnij przycisk aplikacji.
Znajdowanie pilota Bluetooth®
Jeśli pilot Bluetooth® zawieruszy się, możesz go znaleźć, zdalnie aktywując dzwonek.
9
To jest wersja internetowa niniejszej publikacji. © Drukowanie dozwolone wyłącznie do użytku prywatnego.
1
2
3
Jak znaleźć pilota Bluetooth®
Upewnij się, że pilot Bluetooth® jest połączony z urządzeniem z systemem
Android™.
W głównym menu aplikacji urządzenia z systemem Android™ znajdź i stuknij
kolejno pozycje Smart Connect > BRH10 > Edytuj ustawienia > Znajdź
urządzenie BRH10.
Stuknij pozycję Szukaj. Pilot Bluetooth® zacznie głośno dzwonić.
Aby wyciszyć dzwonek, naciśnij dowolny przycisk na pilocie Bluetooth®.
Obsługa połączeń telefonicznych za pomocą pilota Bluetooth®
Za pomocą pilota Bluetooth® można obsługiwać połączenia przychodzące, na przykład
odbierać je i odrzucać. Podczas połączenia istnieje możliwość przełączenia dźwięku z
urządzenia obsługującego połączenie na głośnik pilota Bluetooth®.
1
2
3
4
Jak włączyć funkcję obsługi połączeń
Upewnij się, że pilot Bluetooth® jest połączony z urządzeniem z systemem
Android™.
Otwórz aplikację BRH10, przejdź do menu aplikacji na urządzeniu z systemem
Android™, a następnie znajdź i stuknij pozycje Smart Connect > BRH10.
Stuknij pozycję Edytuj ustawienia.
Aby włączyć funkcję obsługi połączeń, przeciągnij suwak obok pozycji Obsługa
połączeń w prawo.
Możesz też otworzyć aplikację BRH10 z panelu powiadomień urządzenia z systemem
Android™.
•
Jak włączyć funkcję głosu HD
W aplikacji BRH10 stuknij opcję Obsługa połączeń i zaznacz pole wyboru Głos
HD.
Aplikację BRH10 można też otworzyć z poziomu panelu powiadomień urządzenia z systemem
Android™.
•
Jak odebrać połączenie przy użyciu pilota Bluetooth®
Po usłyszeniu sygnału połączenia przychodzącego naciśnij przycisk połączenia.
Przycisk połączenia i funkcje obsługi połączeń stają się nieaktywne w przypadku próby
obsługi połączeń VoIP (Voice-over-Internet Protocol) za pomocą akcesorium BRH10.
•
Jak zakończyć połączenie
W trakcie połączenia naciśnij przycisk Połączenie.
•
Jak odrzucić połączenie
Po usłyszeniu sygnału połączenia przychodzącego naciśnij i przytrzymaj przycisk
Połączenie.
•
Jak odebrać drugie połączenie
Gdy w trakcie połączenia usłyszysz sygnał przychodzącego połączenia, naciśnij
przycisk Połączenie. Trwające połączenie zostanie zawieszone.
•
Jak odrzucić drugie połączenie
Po usłyszeniu sygnału połączenia przychodzącego w trakcie połączenia naciśnij i
przytrzymaj przycisk Połączenie.
•
Jak przełączyć dźwięk na głośnik pilota Bluetooth®
Podczas połączenia naciśnij przycisk przełączania.
Aby przełączyć dźwięk z powrotem na słuchawkę pilota Bluetooth®, ponownie naciśnij
przycisk przełączania.
10
To jest wersja internetowa niniejszej publikacji. © Drukowanie dozwolone wyłącznie do użytku prywatnego.
•
Jak wyłączyć mikrofon podczas rozmowy
Naciśnij i przytrzymaj równocześnie przycisk połączenia i przycisk zmniejszania
głośności do chwili usłyszenia kliknięcia.
Gdy mikrofon jest wyłączony, naciśnij i przytrzymaj przycisk połączenia oraz przycisk
zmniejszania głośności, aby ponownie go włączyć.
1
2
Jak nawiązać połączenie głosowe
Naciśnij i przytrzymaj przycisk połączenia.
Po usłyszeniu dźwięku powiadomienia wypowiedz nazwę kontaktu lub numer
telefonu.
11
To jest wersja internetowa niniejszej publikacji. © Drukowanie dozwolone wyłącznie do użytku prywatnego.
Pomoc techniczna i konserwacja
Aktualizowanie urządzenia Bluetooth® Remote
Zaktualizowanie oprogramowania urządzenia Bluetooth® Remote do najnowszej wersji
pozwala uzyskać optymalną wydajność i najnowsze ulepszenia.
1
2
3
4
Jak zaktualizować aplikację Smart Connect z urządzenia z systemem Android™
Na ekranie głównym stuknij pozycję .
Znajdź i stuknij pozycję Smart Connect, a następnie stuknij pozycje > Informacje
o aplikacji.
Stuknij pozycje > Sprawdź aktualizacje.
Jeśli aktualizacja jest dostępna, wykonaj instrukcje wyświetlane na ekranie.
Aby zminimalizować opłaty za transmisję danych, upewnij się, że Twoje urządzenie z
systemem Android™ jest połączone z siecią Wi-Fi®.
1
2
3
4
Jak zaktualizować aplikację BRH10 z urządzenia z systemem Android™
Na ekranie głównym stuknij pozycję .
Znajdź i stuknij pozycję Sklep Play.
Na liście zainstalowanych aplikacji znajdź i stuknij pozycję BRH10.
Jeśli aktualizacja jest dostępna, wykonaj instrukcje wyświetlane na ekranie.
Aby zminimalizować opłaty za transmisję danych, upewnij się, że Twoje urządzenie z
systemem Android™ jest połączone z siecią Wi-Fi®.
12
To jest wersja internetowa niniejszej publikacji. © Drukowanie dozwolone wyłącznie do użytku prywatnego.
Ważne informacje
Używanie urządzenia Bluetooth® Remote w warunkach dużej
wilgotności i zapylenia
Aby zmaksymalizować wodoodporność urządzenia Bluetooth® Remote, osłona portu micro
USB musi być szczelnie zamknięta.
Urządzenie Bluetooth® Remote jest wodo- i kurzoodporne zgodnie z certyfikatem
Ingress Protection IP57 (patrz tabela poniżej). Aby uzyskać bardziej szczegółowe
informacje na temat wodoszczelności, przejdź na stronę http://www.sonymobile.com/
global-en/support/discover-more/water-and-dust-resistance/.
Żadne zgodne akcesoria, w tym ładowarki i przewody micro USB, nie są odporne na
wodę ani na nadmierne pylenie.
Gwarancja użytkowania nie obejmuje zniszczeń ani uszkodzeń wynikających z nadużycia
lub niewłaściwego użycia urządzenia. W razie dalszych pytań związanych z
użytkowaniem produktów należy skontaktować się z działem obsługi klienta w celu
uzyskania pomocy.
Klasa szczelności IP
Pilot Bluetooth® Remote ma klasę szczelności IP (Ingress Protection), co oznacza, że
został poddany certyfikowanym testom służącym do pomiaru poziomu odporności na pył
i wodę. Pierwsza cyfra w dwucyfrowej klasyfikacji IP wskazuje poziom ochrony przed
ciałami stałymi, w tym przed pyłem. Druga cyfra wskazuje odporność urządzenia na
wodę.
Odporność na ciała stałe i pył
Odporność na wodę
IP0X. Brak specjalnej ochrony
IPX0. Brak specjalnej ochrony
IP1X. Ochrona przed ciałami stałymi o średnicy
> 50 mm
IPX1. Ochrona przed kroplami wody
IP2X. Ochrona przed ciałami stałymi o średnicy
> 12,5 mm
IPX2. Ochrona przed kroplami wody w przypadku
odchylenia do 15 stopni od położenia normalnego
IP3X. Ochrona przed ciałami stałymi o średnicy
> 2,5 mm
IPX3. Ochrona przed wystawieniem na kontakt z wodą
rozproszoną
IP4X. Ochrona przed ciałami stałymi o średnicy
> 1 mm
IPX4. Ochrona przed bryzgami wody
IP5X. Ochrona przed pyłem; ograniczone
przedostawanie się do środka (brak
szkodliwych osadów)
IPX5. Co najmniej 3-minutowa ochrona przed strumieniem
wody
IP6X. Pyłoszczelność
IPX6. Co najmniej 3-minutowa ochrona przed silnym
strumieniem wody
IPX7. Ochrona przed skutkami 30-minutowego zanurzenia
w wodzie na głębokość 1 metra
IPX8. Ochrona przed skutkami ciągłego zanurzenia w
wodzie na głębokość powyżej 1 metra. Dokładne warunki
są określane dla każdego urządzenia przez producenta.
Informacje prawne
Sony BRH10
Przed użyciem należy przeczytać dostarczoną osobno ulotkę Ważne informacje.
13
To jest wersja internetowa niniejszej publikacji. © Drukowanie dozwolone wyłącznie do użytku prywatnego.
Niniejsza instrukcja obsługi została opublikowana przez firmę Sony Mobile Communications AB lub lokalną firmę
z nią stowarzyszoną bez żadnych gwarancji. W dowolnym momencie i bez uprzedzenia firma Sony Mobile
Communications AB może wprowadzać w niej ulepszenia i zmiany wynikające z błędów typograficznych,
niedokładności bieżących informacji czy udoskonaleń programów i/lub sprzętu. Zmiany te będą uwzględniane
w następnych wydaniach instrukcji.
Wszelkie prawa zastrzeżone.
©2014 Sony Mobile Communications AB.
Współdziałanie i zgodność między urządzeniami Bluetooth® może się różnić. Urządzenie na ogół współpracuje z
produktami korzystającymi ze specyfikacji Bluetooth 1.2 lub nowszej oraz z profilu zestawu słuchawkowego lub
zestawu głośnomówiącego.
Sony jest znakiem towarowym lub zastrzeżonym znakiem towarowym firmy Sony Corporation. Bluetooth jest
znakiem towarowym firmy Bluetooth (SIG) Inc. i jest używany na licencji. Wszystkie pozostałe znaki są własnością
ich właścicieli. Wszelkie prawa zastrzeżone.
Wszystkie wymienione w tym dokumencie nazwy produktów i firm są znakami towarowymi lub zastrzeżonymi
znakami towarowymi odpowiednich właścicieli. Wszelkie prawa, które nie zostały wyraźnie przyznane w tym
dokumencie, są zastrzeżone. Wszystkie pozostałe znaki towarowe są własnością ich właścicieli.
Więcej informacji można znaleźć na stronie www.sonymobile.com.
Wszystkie ilustracje mają charakter poglądowy i nie muszą odzwierciedlać faktycznego wyglądu akcesorium.
Jak zobaczyć znak CE i identyfikator FCC
1
2
Odczep osłonę portu micro USB.
Czubkiem długopisu lub czymś podobnym wyciągnij etykietę na zewnątrz, a
następnie ją rozłóż.
Declaration of Conformity for BRH10
We, Sony Mobile Communications AB of
Nya Vattentornet
SE-221 88 Lund, Sweden
declare under our sole responsibility that our product
Sony type RD-0130
and in combination with our accessories, to which this declaration relates is in conformity
with the appropriate standards EN 300 328:V1.8.1, EN 301 489-3:V1.6.1, EN 301
489-17:V2.2.1 and EN 60 950-1:2006 +A11:2009+A1:2010+A12:2011 following the
provisions of, Radio Equipment and Telecommunication Terminal Equipment directive
1999/5/EC.
Lund, April 2014
Pär Thuresson,
Quality Officer, SVP, Quality & Customer Services
We fulfil the requirements of the R&TTE Directive (1999/5/EC).
FCC Statement
This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two
conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept
any interference received, including interference that may cause undesired operation.
14
To jest wersja internetowa niniejszej publikacji. © Drukowanie dozwolone wyłącznie do użytku prywatnego.
Any change or modification not expressly approved by Sony may void the user's authority to operate the
equipment.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part
15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a
residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed
and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However,
there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation.
If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by
turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the
following measures:
•
•
•
•
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
AVISO IMPORTANTE PARA MÉXICO
La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) es posible que este equipo o
dispositivo no cause interferencia perjudicial y (2) este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier interferencia,
incluyendo la que pueda causar su operación no deseada.
Para consultar la información relacionada al número del certificado, refiérase a la etiqueta del empaque y/o del
producto.
Industry Canada Statement
This device complies with RSS-210 of Industry Canada.
Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device
must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Avis d’industrie Canada
Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence.
L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes: (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et, and
(2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible
d'en compromettre le fonctionnement.
15
To jest wersja internetowa niniejszej publikacji. © Drukowanie dozwolone wyłącznie do użytku prywatnego.