poznań, 17.02-20.02.2015 zgłoszenie współwystawcy co
Transkrypt
poznań, 17.02-20.02.2015 zgłoszenie współwystawcy co
MIĘDZYNARODOWE TARGI POZNAŃSKIE sp. z o. o. POZNAŃ INTERNATIONAL FAIR Ltd. ul. Głogowska 14, 60-734 Poznań, Poland tel +48/61 8692510; 48/61 8692000; fax +48/61 869 29 52 e-mail: [email protected]; www.meble.mtp.pl Konto / Bank account: Powszechna Kasa Oszczędności Bank Polski S.A. w Warszawie o/Poznań Nr konta PLN: 38 102040270000110204242962 Nr konta EUR (IBAN): PL 46 102040270000140210929075, SWIFT: BPKOPLPW Podatnik VAT czynny / Active VAT Payer, NIP / Tax ID: 777-00-00-488 Sąd Rejonowy Poznań – Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu / Poznan District Court VIII Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego / 8th Division of National Court Register KRS / Registered number: 0000202703 Kapitał zakładowy / Share capital: 42 310 200,00 PLN POZNAŃ, 17.02-20.02.2015 ZGŁOSZENIE WSPÓŁWYSTAWCY CO-EXHIBITOR APPLICATION termin nadsyłania zgłoszeń # 31.10.2014 application deadline # 31.10.2014 # Zgłoszenia dokonane po tym terminie będą rozpatrywane przez Organizatora w miarę dostępności powierzchni wystawienniczej. Applications submitted after application deadline shall be considered provided exhibition space is still available. Zgłaszający (pełna nazwa) / Applicant (full name): Osoba do kontaktu (imię i nazwisko, telefon komórkowy, e-mail) / Contact person (name, mobile phone, e-mail): Nasze dane do faktury proszę pobrać z formularza / Invoice details please take from: (właściwe zaznaczyć / mark where applicable) formularz A1 / form A1 formularz A0 / form A0 Wnioskujemy o wyrażenie zgody na udostępnienie zamówionej przez nas powierzchni wystawienniczej niżej wymienionemu Współwystawcy, który będzie wystawiać własne eksponaty i oddeleguje na targi własny personel (zgodnie z pkt. 2.3.1 – 2.3.3. Regulaminu dla uczestników targów). / Hereby we apply for MTP’s consent to make a segment of our exhibition space / stand ordered available to Co-exhibitor company. This company will display its own exhibits at our stand and will delegate its own personnel to the Fair (Regulations for trade fair participants, p.2.3.1 – 2.3.3.). Współwystawca (pełna nazwa) / Co-Exhibitor (full name): Informacje o Współwystawcy / Information about Co-Exhibitor: Ulica, nr / Street, no.: (zaznaczyć właściwe / mark the applicable) Producent Manufacturer Handlowiec Trader Kod pocztowy / Postal code: Miasto / City: Województwo / District: Kraj / Country: Dane o największym eksponacie: Data on the biggest exhibit: Tel. / Phone: Fax: Udostępniona powierzchnia w m2: Space shared in square metres: E-mail: Inne Other Branża (wg Zakresu Tematycznego Targów): Branch (acc. to Thematic Scope): Internet: Właściciel lub dyrektor firmy (imię i nazwisko, stanowisko) / Owner or manager of company (name,position): Deklarujemy dokonanie opłaty za zgłoszonego przez nas Współwystawcę, w wysokości zaznaczonej poniżej: Therefore we commit ourselves to make the payment for Co-Exhibitor applied by our company in the amount marked below: * OPŁATA ZA ZGŁOSZENIE WSPÓŁWYSTAWCY / CO-EXHIBITOR APPLICATION FEE STANDARD ** 480 PLN netto / net *** * OPŁATA ZA ZGŁOSZENIE WSPÓŁWYSTAWCY / CO-EXHIBITOR APPLICATION FEE PREMIUM ** 1310 PLN netto / net *** Należność z tytułu opłaty za zgłoszenie współwystawcy uregulujemy w terminie 14 dni od daty wystawienia faktury lub 5 dni od dnia jej otrzymania. We will meet the payment due for the co-exhibitor application within 14 days from the date of its issue or within 5 days from the receipt of the invoice. * Proszę wybrać wysokość opłaty i zaznaczyć poprzez postawienie X w kratce. Wysokość opłaty jest uzależniona od wybranego pakietu świadczeń. * Please choose appropriate Co-Exhibitor fee and mark X in the blank. The price depends on package of services chosen by the applicant. ** Wykaz świadczeń objętych opłatą za zgłoszenie współwystawcy, w zależności od zadeklarowanej wysokości, jest określony w załączniku do niniejszego formularza (A2). ** Services covered in the co-exhibitor application fee (depending on the selected option) have been listed in the appendix hereto (A2). *** Opłata netto nie uwzględnia podatku od towarów i usług. Podatek ten zostanie doliczony przy fakturowaniu zgodnie z obowiązującymi przepisami. *** Net prices do not include VAT. The value added tax will be included in the invoice if applicable _________________________________________ Miejsce i data / Place and date MEBLE POLSKA 2015 _________________________________________ Pieczęć Zgłaszającego / Applicant’s stamp _________________________________________ Podpis osoby upoważnionej do reprezentowania Zgłaszającego Signature of person authorized to Applicant’s representation FORMULARZ / FORM A2 MIĘDZYNARODOWE TARGI POZNAŃSKIE sp. z o. o. POZNAŃ INTERNATIONAL FAIR Ltd. ul. Głogowska 14, 60-734 Poznań, Poland tel +48/61 8692510; 48/61 8692000; fax +48/61 869 29 52 e-mail: [email protected]; www.meble.mtp.pl Konto / Bank account: Powszechna Kasa Oszczędności Bank Polski S.A. w Warszawie o/Poznań Nr konta PLN: 38 102040270000110204242962 Nr konta EUR (IBAN): PL 46 102040270000140210929075, SWIFT: BPKOPLPW Podatnik VAT czynny / Active VAT Payer, NIP / Tax ID: 777-00-00-488 Sąd Rejonowy Poznań – Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu / Poznan District Court VIII Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego / 8th Division of National Court Register KRS / Registered number: 0000202703 Kapitał zakładowy / Share capital: 42 310 200,00 PLN POZNAŃ, 17.02-20.02.2015 OPŁATY ZA ZGŁOSZENIE WSPÓŁWYSTAWCY. PAKIETY ŚWIADCZEŃ. CO-EXHIBITOR APPLICATION FEES. SERVICE PACKAGES Opłata za zgłoszenie każdego współwystawcy jest obowiązkowa. Wyboru opłaty / pakietu świadczeń dokonuje się na formularzu A2. Application fee is obligatory for each co-exhibitor. A relevant fee / service package should be selected in Form A2. 1. OPŁATA ZA ZGŁOSZENIE WSPÓŁWYSTAWCY STANDARD w wysokości 480 PLN netto*: obejmuje koszty manipulacyjne związane z rejestracją współwystawcy oraz pakiet dodatkowych świadczeń: a) b) c) d) koszt udziału dwóch przedstawicieli współwystawcy w wieczorze branżowym i innych otwartych wydarzeniach towarzyszących targom, przekazanie kart wystawcy uprawniających współwystawców do wstępu na tereny targowe (według zasad określonych w Postanowieniach Szczegółowych), przekazanie 30 szt. zaproszeń dla gości targowych, wpis współwystawcy (nazwa i dane teleadresowe firmy) w „Alfabetycznym spisie wystawców” w katalogu (wersja drukowana i / lub elektroniczna np. płyta CD) i / lub w internecie, e) wpis współwystawcy (nazwa firmy) maksymalnie do 5 grup towarowych w „Spisie wystawców wg zakresu tematycznego” w katalogu (wersja drukowana i / lub elektroniczna np. płyta CD) i / lub w internecie, f) zamieszczenie tekstu oferty targowej współwystawcy w katalogu - do 60 znaków, g) 1 egzemplarz katalogu (wersja drukowana i / lub elektroniczna np. płyta CD), h) ubezpieczenie OC współwystawcy (deliktowe i kontraktowe), i) bezprzewodowy dostęp do Internetu - karta Wi Fi (kod dostępu / 1 urządzenie), na czas trwania targów oraz okresy montażu i demontażu, ważna maksymalnie do 7dni. CO-EXHIBITOR STANDARD APPLICATION FEE of PLN 480 net* covers handling costs of registering a co-exhibitor and ordering a space and the following package of additional services: a) b) c) d) e) f) g) h) i) 2. participation of two co-exhibitor’s representatives in an evening meeting of the industry and in other open fair-accompanying events, exhibitor cards allowing co-exhibitors to enter fair premises (in the number in compliance with the Specified Provisions), 30 invitations for fair guests , co-exhibitor’s entry (business name, address and contact details) in the “Alphabetical Directory of Exhibitors” in the catalogue (printed and/or electronic, e.g. CD) and/or on the Internet, co-exhibitor’s entry (business name) in the “Exhibitor Directory as per Thematic Scope” (up to 5 product groups) in the catalogue (printed and/or electronic, e.g. CD) and/or on the Internet, publishing the co-exhibitor’s fair offer in the catalogue – up to 60 characters, 1 issue of the catalogue (printed and/or electronic, e.g. CD), co-exhibitor’s liability insurance (tort and contract liability), wireless access to the Internet – WiFi card (access code / 1 device) during the fair and stand assembly/disassembly work, valid for up to 7 days. OPŁATA ZA ZGŁOSZENIE WSPÓŁWYSTAWCY PREMIUM w wysokości 1310 PLN netto* obejmuje koszty manipulacyjne związane z rejestracją współwystawcy oraz pakiet dodatkowych świadczeń: a) b) c) d) e) koszt udziału dwóch przedstawicieli współwystawcy w wieczorze branżowym i innych otwartych wydarzeniach towarzyszących targom, przekazanie kart wystawcy uprawniających współwystawców do wstępu na tereny targowe (według zasad określonych w Postanowieniach Szczegółowych), przekazanie karty wjazdu uprawniającej do wjazdu samochodem osobowym na tereny targowe, przekazanie 30 szt. zaproszeń dla gości targowych, wpis współwystawcy (nazwa i dane teleadresowe firmy) w „Alfabetycznym spisie wystawców” w katalogu (wersja drukowana i / lub elektroniczna np. płyta CD) i / lub w internecie, f) wpis współwystawcy (nazwa firmy) maksymalnie do 5 grup towarowych w „Spisie wystawców wg zakresu tematycznego” w katalogu (wersja drukowana i / lub elektroniczna np. płyta CD) i / lub w internecie, g) zamieszczenie tekstu oferty targowej współwystawcy w katalogu - do 480 znaków, h) umieszczenie logotypu współwystawcy w katalogu (wersja drukowana i / lub elektroniczna np. płyta CD) i / lub w internecie, i) 1 egzemplarz katalogu (wersja drukowana i / lub elektroniczna np. płyta CD), j) ubezpieczenie OC współwystawcy (deliktowe i kontraktowe), k) bezprzewodowy dostęp do Internetu - karta Wi Fi (kod dostępu / 1 urządzenie), na czas trwania targów oraz okresy montażu i demontażu, ważna maksymalnie do 7dni. CO-EXHIBITOR PREMIUM APPLICATION FEE of PLN 1310 net* covers handling costs of registering a co-exhibitor and ordering a space and the following package of additional services: a) b) c) d) e) f) participation of two co-exhibitor’s representatives in an evening meeting of the industry and in other open fair-accompanying events, exhibitor cards allowing co-exhibitors to enter fair premises (in the number in compliance with the Specified Provisions), vehicle entry pass for a passenger vehicle to enter fair premises, 30 invitations for fair guests, co-exhibitor’s entry (business name, address and contact details) in the “Alphabetical Directory of Exhibitors” in the catalogue (printed and/or electronic, e.g. CD) and/or on the Internet, co-exhibitor’s entry (business name) in the “Exhibitor Directory as per Thematic Scope” (up to 5 product groups) in the catalogue (printed and/or electronic, e.g. CD) and/or on the Internet, publishing the co-exhibitor’s fair offer in the catalogue – up to 480 characters, publishing the co-exhibitor’s logotype in the catalogue (printed and/or electronic, e.g. CD) and/or on the Internet, 1 issue of the catalogue (printed and/or electronic, e.g. CD), co-exhibitor’s liability insurance (tort and contract liability), wireless access to the Internet – WiFi card (access code / 1 device) during the fair and stand assembly/disassembly work, valid for up to 7 days. g) h) i) j) k) * Opłata netto nie uwzględnia podatku od towarów i usług. Podatek ten zostanie doliczony przy fakturowaniu zgodnie z obowiązującymi przepisami. * Net prices do not include VAT. The value added tax will be included in the invoice if applicable. MEBLE POLSKA 2015 Załącznik do FORMULARZA A2 / Appendix to FORM A2