poznań, 17.02-20.02.2015 zgłoszenie współwystawcy co

Transkrypt

poznań, 17.02-20.02.2015 zgłoszenie współwystawcy co
MIĘDZYNARODOWE TARGI POZNAŃSKIE sp. z o. o.
POZNAŃ INTERNATIONAL FAIR Ltd.
ul. Głogowska 14, 60-734 Poznań, Poland
tel +48/61 8692510; 48/61 8692000; fax +48/61 869 29 52
e-mail: [email protected]; www.meble.mtp.pl
Konto / Bank account: Powszechna Kasa Oszczędności Bank Polski S.A. w Warszawie o/Poznań
Nr konta PLN: 38 102040270000110204242962
Nr konta EUR (IBAN): PL 46 102040270000140210929075, SWIFT: BPKOPLPW
Podatnik VAT czynny / Active VAT Payer, NIP / Tax ID: 777-00-00-488
Sąd Rejonowy Poznań – Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu / Poznan District Court
VIII Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego / 8th Division of National Court Register
KRS / Registered number: 0000202703
Kapitał zakładowy / Share capital: 42 310 200,00 PLN
POZNAŃ, 17.02-20.02.2015
ZGŁOSZENIE WSPÓŁWYSTAWCY
CO-EXHIBITOR APPLICATION
termin nadsyłania zgłoszeń # 31.10.2014
application deadline # 31.10.2014
# Zgłoszenia dokonane po tym terminie będą rozpatrywane przez Organizatora w miarę dostępności powierzchni wystawienniczej. Applications submitted after application deadline shall be considered provided exhibition space is still
available.
Zgłaszający (pełna nazwa) / Applicant (full name):
Osoba do kontaktu (imię i nazwisko, telefon komórkowy, e-mail) / Contact person (name, mobile phone, e-mail):
Nasze dane do faktury proszę pobrać z formularza / Invoice details please take from:
(właściwe zaznaczyć / mark where applicable)
formularz A1 / form A1
formularz A0 / form A0
Wnioskujemy o wyrażenie zgody na udostępnienie zamówionej przez nas powierzchni wystawienniczej niżej wymienionemu Współwystawcy, który będzie wystawiać
własne eksponaty i oddeleguje na targi własny personel (zgodnie z pkt. 2.3.1 – 2.3.3. Regulaminu dla uczestników targów). / Hereby we apply for MTP’s consent to
make a segment of our exhibition space / stand ordered available to Co-exhibitor company. This company will display its own exhibits at our stand and will delegate its
own personnel to the Fair (Regulations for trade fair participants, p.2.3.1 – 2.3.3.).
Współwystawca (pełna nazwa) / Co-Exhibitor (full name):
Informacje o Współwystawcy / Information about Co-Exhibitor:
Ulica, nr / Street, no.:
(zaznaczyć właściwe / mark the applicable)
Producent
Manufacturer
Handlowiec
Trader
Kod pocztowy / Postal code:
Miasto / City:
Województwo / District:
Kraj / Country:
Dane o największym eksponacie:
Data on the biggest exhibit:
Tel. / Phone:
Fax:
Udostępniona powierzchnia w m2:
Space shared in square metres:
E-mail:
Inne
Other
Branża (wg Zakresu Tematycznego Targów):
Branch (acc. to Thematic Scope):
Internet:
Właściciel lub dyrektor firmy (imię i nazwisko, stanowisko) / Owner or manager of company (name,position):
Deklarujemy dokonanie opłaty za zgłoszonego przez nas Współwystawcę, w wysokości zaznaczonej poniżej:
Therefore we commit ourselves to make the payment for Co-Exhibitor applied by our company in the amount marked below:
*
OPŁATA ZA ZGŁOSZENIE WSPÓŁWYSTAWCY / CO-EXHIBITOR APPLICATION FEE
STANDARD **
480 PLN netto / net ***
*
OPŁATA ZA ZGŁOSZENIE WSPÓŁWYSTAWCY / CO-EXHIBITOR APPLICATION FEE
PREMIUM **
1310 PLN netto / net ***
Należność z tytułu opłaty za zgłoszenie współwystawcy uregulujemy w terminie 14 dni od daty
wystawienia faktury lub 5 dni od dnia jej otrzymania.
We will meet the payment due for the co-exhibitor application within 14 days from the date of its issue
or within 5 days from the receipt of the invoice.
* Proszę wybrać wysokość opłaty i zaznaczyć poprzez postawienie X w kratce. Wysokość opłaty jest
uzależniona od wybranego pakietu świadczeń.
* Please choose appropriate Co-Exhibitor fee and mark X in the blank. The price depends on package of
services chosen by the applicant.
** Wykaz świadczeń objętych opłatą za zgłoszenie współwystawcy, w zależności od zadeklarowanej
wysokości, jest określony w załączniku do niniejszego formularza (A2).
** Services covered in the co-exhibitor application fee (depending on the selected option) have been listed in
the appendix hereto (A2).
*** Opłata netto nie uwzględnia podatku od towarów i usług. Podatek ten zostanie doliczony przy fakturowaniu
zgodnie z obowiązującymi przepisami.
*** Net prices do not include VAT. The value added tax will be included in the invoice if applicable
_________________________________________
Miejsce i data / Place and date
MEBLE POLSKA 2015
_________________________________________
Pieczęć Zgłaszającego / Applicant’s stamp
_________________________________________
Podpis osoby upoważnionej do reprezentowania Zgłaszającego
Signature of person authorized to Applicant’s representation
FORMULARZ / FORM A2
MIĘDZYNARODOWE TARGI POZNAŃSKIE sp. z o. o.
POZNAŃ INTERNATIONAL FAIR Ltd.
ul. Głogowska 14, 60-734 Poznań, Poland
tel +48/61 8692510; 48/61 8692000; fax +48/61 869 29 52
e-mail: [email protected]; www.meble.mtp.pl
Konto / Bank account: Powszechna Kasa Oszczędności Bank Polski S.A. w Warszawie o/Poznań
Nr konta PLN: 38 102040270000110204242962
Nr konta EUR (IBAN): PL 46 102040270000140210929075, SWIFT: BPKOPLPW
Podatnik VAT czynny / Active VAT Payer, NIP / Tax ID: 777-00-00-488
Sąd Rejonowy Poznań – Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu / Poznan District Court
VIII Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego / 8th Division of National Court Register
KRS / Registered number: 0000202703
Kapitał zakładowy / Share capital: 42 310 200,00 PLN
POZNAŃ, 17.02-20.02.2015
OPŁATY ZA ZGŁOSZENIE WSPÓŁWYSTAWCY. PAKIETY ŚWIADCZEŃ.
CO-EXHIBITOR APPLICATION FEES. SERVICE PACKAGES
Opłata za zgłoszenie każdego współwystawcy jest obowiązkowa. Wyboru opłaty / pakietu świadczeń dokonuje się na formularzu A2.
Application fee is obligatory for each co-exhibitor. A relevant fee / service package should be selected in Form A2.
1. OPŁATA ZA ZGŁOSZENIE WSPÓŁWYSTAWCY STANDARD w wysokości 480 PLN netto*:
obejmuje koszty manipulacyjne związane z rejestracją współwystawcy oraz pakiet dodatkowych świadczeń:
a)
b)
c)
d)
koszt udziału dwóch przedstawicieli współwystawcy w wieczorze branżowym i innych otwartych wydarzeniach towarzyszących targom,
przekazanie kart wystawcy uprawniających współwystawców do wstępu na tereny targowe (według zasad określonych w Postanowieniach Szczegółowych),
przekazanie 30 szt. zaproszeń dla gości targowych,
wpis współwystawcy (nazwa i dane teleadresowe firmy) w „Alfabetycznym spisie wystawców” w katalogu (wersja drukowana i / lub elektroniczna np. płyta CD) i / lub w
internecie,
e) wpis współwystawcy (nazwa firmy) maksymalnie do 5 grup towarowych w „Spisie wystawców wg zakresu tematycznego” w katalogu (wersja drukowana i / lub elektroniczna
np. płyta CD) i / lub w internecie,
f) zamieszczenie tekstu oferty targowej współwystawcy w katalogu - do 60 znaków,
g) 1 egzemplarz katalogu (wersja drukowana i / lub elektroniczna np. płyta CD),
h) ubezpieczenie OC współwystawcy (deliktowe i kontraktowe),
i) bezprzewodowy dostęp do Internetu - karta Wi Fi (kod dostępu / 1 urządzenie), na czas trwania targów oraz okresy montażu i demontażu, ważna maksymalnie do 7dni.
CO-EXHIBITOR STANDARD APPLICATION FEE of PLN 480 net*
covers handling costs of registering a co-exhibitor and ordering a space and the following package of additional services:
a)
b)
c)
d)
e)
f)
g)
h)
i)
2.
participation of two co-exhibitor’s representatives in an evening meeting of the industry and in other open fair-accompanying events,
exhibitor cards allowing co-exhibitors to enter fair premises (in the number in compliance with the Specified Provisions),
30 invitations for fair guests ,
co-exhibitor’s entry (business name, address and contact details) in the “Alphabetical Directory of Exhibitors” in the catalogue (printed and/or electronic, e.g. CD) and/or on the
Internet,
co-exhibitor’s entry (business name) in the “Exhibitor Directory as per Thematic Scope” (up to 5 product groups) in the catalogue (printed and/or electronic, e.g. CD) and/or on
the Internet,
publishing the co-exhibitor’s fair offer in the catalogue – up to 60 characters,
1 issue of the catalogue (printed and/or electronic, e.g. CD),
co-exhibitor’s liability insurance (tort and contract liability),
wireless access to the Internet – WiFi card (access code / 1 device) during the fair and stand assembly/disassembly work, valid for up to 7 days.
OPŁATA ZA ZGŁOSZENIE WSPÓŁWYSTAWCY PREMIUM w wysokości 1310 PLN netto*
obejmuje koszty manipulacyjne związane z rejestracją współwystawcy oraz pakiet dodatkowych świadczeń:
a)
b)
c)
d)
e)
koszt udziału dwóch przedstawicieli współwystawcy w wieczorze branżowym i innych otwartych wydarzeniach towarzyszących targom,
przekazanie kart wystawcy uprawniających współwystawców do wstępu na tereny targowe (według zasad określonych w Postanowieniach Szczegółowych),
przekazanie karty wjazdu uprawniającej do wjazdu samochodem osobowym na tereny targowe,
przekazanie 30 szt. zaproszeń dla gości targowych,
wpis współwystawcy (nazwa i dane teleadresowe firmy) w „Alfabetycznym spisie wystawców” w katalogu (wersja drukowana i / lub elektroniczna np. płyta CD) i / lub w
internecie,
f) wpis współwystawcy (nazwa firmy) maksymalnie do 5 grup towarowych w „Spisie wystawców wg zakresu tematycznego” w katalogu (wersja drukowana i / lub elektroniczna
np. płyta CD) i / lub w internecie,
g) zamieszczenie tekstu oferty targowej współwystawcy w katalogu - do 480 znaków,
h) umieszczenie logotypu współwystawcy w katalogu (wersja drukowana i / lub elektroniczna np. płyta CD) i / lub w internecie,
i) 1 egzemplarz katalogu (wersja drukowana i / lub elektroniczna np. płyta CD),
j) ubezpieczenie OC współwystawcy (deliktowe i kontraktowe),
k) bezprzewodowy dostęp do Internetu - karta Wi Fi (kod dostępu / 1 urządzenie), na czas trwania targów oraz okresy montażu i demontażu, ważna maksymalnie do 7dni.
CO-EXHIBITOR PREMIUM APPLICATION FEE of PLN 1310 net*
covers handling costs of registering a co-exhibitor and ordering a space and the following package of additional services:
a)
b)
c)
d)
e)
f)
participation of two co-exhibitor’s representatives in an evening meeting of the industry and in other open fair-accompanying events,
exhibitor cards allowing co-exhibitors to enter fair premises (in the number in compliance with the Specified Provisions),
vehicle entry pass for a passenger vehicle to enter fair premises,
30 invitations for fair guests,
co-exhibitor’s entry (business name, address and contact details) in the “Alphabetical Directory of Exhibitors” in the catalogue (printed and/or electronic, e.g. CD) and/or on the
Internet,
co-exhibitor’s entry (business name) in the “Exhibitor Directory as per Thematic Scope” (up to 5 product groups) in the catalogue (printed and/or electronic, e.g. CD) and/or on
the Internet,
publishing the co-exhibitor’s fair offer in the catalogue – up to 480 characters,
publishing the co-exhibitor’s logotype in the catalogue (printed and/or electronic, e.g. CD) and/or on the Internet,
1 issue of the catalogue (printed and/or electronic, e.g. CD),
co-exhibitor’s liability insurance (tort and contract liability),
wireless access to the Internet – WiFi card (access code / 1 device) during the fair and stand assembly/disassembly work, valid for up to 7 days.
g)
h)
i)
j)
k)
* Opłata netto nie uwzględnia podatku od towarów i usług. Podatek ten zostanie doliczony przy fakturowaniu zgodnie z obowiązującymi przepisami.
* Net prices do not include VAT. The value added tax will be included in the invoice if applicable.
MEBLE POLSKA 2015
Załącznik do FORMULARZA A2 / Appendix to FORM A2