Jednostki napędu
Transkrypt
Jednostki napędu
FCPK INFORMACJE OGÓLNE GENERAL INFORMATION TGA-01 TGA-02 Jednostka pojedyncza Jednostka podwójna Twin-drive unit Single-drive unit NTGA-01 Jednostka pojedynczym kątowa Single-drive compact unit NTGA-02 Jednostka podwójna kątowa Twin-drive compact unit Jednostki do napędu rdzeni formujących gwinty są Unscrewing devices dokładne, solidne i wydajne precise, sturdy and cost-efficient - mocny silnik zapewniający szybkie wykręcanie - możliwe do zastosowania przy gwintach lewoi prawoskrętnych - można stosować przy głębokich gwintach - dostosowane do produkcji masowej i nie wymagające częstej obsługi - możliwość montażu na istniejących już formach - powerful hydraulic motor for rapid unscrewing action - demolds both right and left-hand thread - supports long thread depths - suitable for volume production, requiring minimal maintenance - retrofittable on existing injection molds Jednostki do wykręcania rdzenia formującego gwint można zamawiać z różnymi silnikami hydraulicznymi. Każda jednostka posiada bardzo dokładne czujniki magnetyczne. Głębokość gwintu jest określa nadzięki ogranicznikowi zamocowanemu na formie. Zakres pracy jednostki ogranicza się do temperatury 700C. W przypadku zastosowania jednostki do pracy w wyższych temperaturach, należy skontaktować się z naszym doradcą technicznym. The unscrewing devices can be ordered with different powerful hydraulic motors. Each unit comes with high-precision induction sensors. The thread depth is determined by a fixed stop on the mold. These unscrewing devices are rated for operating temperatures up to 700C. For applications involving higher temperatures please contact our technical support. Wszystkie stalowe elementy jednostki, są utwardzone i szlifowane. 2 All steel parts of the unscrewing unit are hardened and ground. FCPK MONTAŻ JEDNOSTKI DEVICE INSTALLATION Zamontować rdzeń formujący gwint w oprawce. Zabezpieczyć wkrętem dociskowym. Secure the assembly with grub screws. No dowel pins are required. Mount the core in the core holder. 1 2 Oprawkę wkręcić w gwintowaną tulejkę prowadzącą. Wsunąć czujniki magnetyczne w rowek tulei prowadzącej. 3 Screw the core holder into the thread guide nut. Insert the magnetic field sensors into the slot in the gude nut. Przykręcić śrubami płytkę główną i montażową do tulei prowadzącej. Zamontować silnik hydrauliczny i zębatki. Zmontowaną jednostkę zamocować w formie. 4 A ssemble the baseplate and flange pale with the thread guide nut by means of the bolts. Mout the hydraulic motor and gear wheels. Attach the assembled unit to the mold. Wykręcić ręcznie oprawkę z rdzeniem za pomocą największej zębatki do pozycji aż rdzeń formujący znajdzie się w punkcie końcowym w gnieździe formy. 5 Move the core holder against its forward stop by turning the follower disc of the telescope wheel. Podłączyć hydraulikę do silnika. Ustalić prawidłowy kierunek obrotów. 6 Wysunąć rdzeń formujący w kierunku gniazda formy za pomocą systemu sterowania używając max. 40bar ciśnienia. 7 Advance the core holder with max. 40 bar into its permanent stop positon using the core puller control system. Ustawić czujnik magnetyczny dla punktu końcowego położenia rdzenia w gnieździe formy-zaświeci się dioda. 8 Use the core puller control system to move the core into its final limit position. Adjust the magnetic field sensor causing the led to light up. The hydraulic pressure should be 20-25 bar above the run in pressure, i. e. , about 6065 bar. Rdzeń formujący gwintu powinien być zakończony końcówką o średnicy 16mm (dla NTGA01 i NTGA-02 opcjonalnie średnica końcówki 20 mm) umożliwiająca jego zamocowanie za pomocą wkrętu blokującego w uchwycie rdzenia. Gwintowana tuleja prowadząca i uchwyt rdzenia są wykonywane indywidualnie według specyfikacji klienta – skok gwintu odpowiada skokowi gwintu formowanego w wyprasce. Producent formy musi tylko wykonać rdzeń formujący, który będzie określać geometrię gwintu w wyprasce. Uchwyt rdzenia gwitnującego należy konserwować spryskując regularnie olejem (np.. WD40) jego gwint. Adjust the magnetic field sensor for the forward actualing point from the buttom up. The led will light up. Dla gwintów nieprzelotowych zalecamy blokadę rdzenia formującego (pokazano strzałką). Za pomocą systemu sterowania wysunąć rdzeń formujący z gniazda formy do punktu wyjścia rdzenia z gniazda i ustawić czujnik magnetyczny - zaświeci się dioda. 9 Connect the hydraulic set. Determine the correct direction of rotation. 10 For blind-hole thread we recommendet the use of a core lock, shown in its released state here (see area marked with arrow). The thread core is fitted in the core holder via a 16 mm dia. shank mounting receptacle (optionally, 20 mm dia. for NTGA-01). The pitch of the thread to be demoulded is factory-machined into the thread guide nut and thread guide core per customer specifications before the unit is delivered. Thus, only the geometrydefining thread core needs to be produced by the toolmaker. For maintenance, the thread on the core holder should be sprayed with thin fluid oil (e.g. WD40) at regular intervals. 3 FCPK RYSUNEK TECHNICZNY TECHNICAL DRAWING 180,5 Maximaldruck 70bar OMM50 Single-drive unscrewing device TGA-01 20 131 151 Jednostka pojedyncza TGA-01 110 142 86 Jej waga to ok. 7,5kg. 20 40 80 Dzięki swojej kompaktowej konstrukcji jednostka z pojedynczym napędem ma jedynie gabaryt: 110x142x181mm 72 Due to its compact design, the single-drive unit measures only 110 mm x 142 mm x 181 mm. The weight is about 7,5 kg M10 (x2) DIN 912 180,5 Maximaldruck 70bar OMM50 Twin-drive unscrewing device TGA-02 20 131 151 Jednostka podwójna TGA-02 190 76,75 146,75 M10 (x2) DIN 912 Waga tego urządzenia to ok. 13kg. 20 80 40 166 80 Wymiary zewnętrzne jednostki z podwójnym napędem wynoszą: 190x147x181mm W tym urządzeniu rozstaw pomiędzy osiami wynosi 80mm. The dimensions of the twin-drive unit are 190 mm x 147 mm x 181 mm. These unscrewing devices have an axis spacing of 80 mm. The weight is about 13 kg. 4