Jednostki napędu

Transkrypt

Jednostki napędu
FCPK
INFORMACJE OGÓLNE
GENERAL INFORMATION
TGA-01
TGA-02
Jednostka pojedyncza
Jednostka podwójna
Twin-drive unit
Single-drive unit
NTGA-01
Jednostka pojedynczym kątowa
Single-drive compact unit
NTGA-02
Jednostka podwójna kątowa
Twin-drive compact unit
Jednostki do napędu rdzeni formujących gwinty są Unscrewing devices
dokładne, solidne i wydajne
precise, sturdy and cost-efficient
- mocny silnik zapewniający szybkie wykręcanie
- możliwe do zastosowania przy gwintach lewoi prawoskrętnych
- można stosować przy głębokich gwintach
- dostosowane do produkcji masowej i nie
wymagające częstej obsługi
- możliwość montażu na istniejących już formach
- powerful hydraulic motor for rapid unscrewing
action
- demolds both right and left-hand thread
- supports long thread depths
- suitable for volume production, requiring
minimal maintenance
- retrofittable on existing injection molds
Jednostki do wykręcania rdzenia formującego
gwint można zamawiać z różnymi silnikami
hydraulicznymi. Każda jednostka posiada bardzo
dokładne czujniki magnetyczne. Głębokość gwintu
jest określa nadzięki ogranicznikowi zamocowanemu na formie. Zakres pracy jednostki ogranicza
się do temperatury 700C. W przypadku zastosowania jednostki do pracy w wyższych temperaturach, należy skontaktować się z naszym doradcą
technicznym.
The unscrewing devices can be ordered with
different powerful hydraulic motors. Each unit
comes with high-precision induction sensors. The
thread depth is determined by a fixed stop on the
mold. These unscrewing devices are rated for
operating temperatures up to 700C. For applications involving higher temperatures please contact
our technical support.
Wszystkie stalowe elementy jednostki, są
utwardzone i szlifowane.
2
All steel parts of the unscrewing unit are hardened
and ground.
FCPK
MONTAŻ JEDNOSTKI
DEVICE INSTALLATION
Zamontować rdzeń formujący
gwint w oprawce.
Zabezpieczyć wkrętem dociskowym.
Secure the assembly with
grub screws. No dowel pins
are required.
Mount the core in the
core holder.
1
2
Oprawkę wkręcić w gwintowaną
tulejkę prowadzącą. Wsunąć
czujniki magnetyczne w rowek
tulei prowadzącej.
3
Screw the core holder into
the thread guide nut. Insert
the magnetic field sensors
into the slot in the gude nut.
Przykręcić śrubami płytkę główną
i montażową do tulei prowadzącej.
Zamontować silnik hydrauliczny i
zębatki. Zmontowaną jednostkę
zamocować w formie.
4
A ssemble the baseplate and flange
pale with the thread guide nut by
means of the bolts. Mout the hydraulic motor and gear wheels.
Attach the assembled unit to the mold.
Wykręcić ręcznie oprawkę z rdzeniem
za pomocą największej zębatki do
pozycji aż rdzeń formujący znajdzie
się w punkcie końcowym w gnieździe
formy.
5
Move the core holder against its
forward stop by turning the follower
disc of the telescope wheel.
Podłączyć hydraulikę do silnika.
Ustalić prawidłowy kierunek
obrotów.
6
Wysunąć rdzeń formujący w kierunku
gniazda formy za pomocą systemu
sterowania używając max. 40bar
ciśnienia.
7
Advance the core holder with
max. 40 bar into its permanent stop
positon using the core puller control
system.
Ustawić czujnik magnetyczny dla
punktu końcowego położenia rdzenia
w gnieździe formy-zaświeci się dioda.
8
Use the core puller control system to
move the core into its final limit position. Adjust the magnetic
field sensor causing the led to light up. The hydraulic pressure
should be 20-25 bar above the run in pressure, i. e. , about 6065 bar.
Rdzeń formujący gwintu powinien być zakończony końcówką
o średnicy 16mm (dla NTGA01 i NTGA-02 opcjonalnie
średnica końcówki 20 mm) umożliwiająca jego zamocowanie
za pomocą wkrętu blokującego w uchwycie rdzenia. Gwintowana tuleja prowadząca i uchwyt rdzenia są wykonywane
indywidualnie według specyfikacji klienta – skok gwintu odpowiada skokowi gwintu formowanego w wyprasce. Producent
formy musi tylko wykonać rdzeń formujący, który będzie
określać geometrię gwintu w wyprasce.
Uchwyt rdzenia gwitnującego należy konserwować
spryskując regularnie olejem (np.. WD40) jego gwint.
Adjust the magnetic field sensor
for the forward actualing point from
the buttom up. The led will light up.
Dla gwintów nieprzelotowych
zalecamy blokadę rdzenia
formującego (pokazano strzałką).
Za pomocą systemu sterowania
wysunąć rdzeń formujący z gniazda
formy do punktu wyjścia rdzenia z
gniazda i ustawić czujnik magnetyczny
- zaświeci się dioda.
9
Connect the hydraulic set.
Determine the correct direction
of rotation.
10
For blind-hole thread we
recommendet the use of a core lock,
shown in its released state here
(see area marked with arrow).
The thread core is fitted in the core holder via a 16 mm dia.
shank mounting receptacle (optionally, 20 mm dia. for
NTGA-01). The pitch of the thread to be demoulded is
factory-machined into the thread guide nut and thread guide
core per customer specifications before the unit is delivered.
Thus, only the geometrydefining thread core needs to be
produced by the toolmaker.
For maintenance, the thread on the core holder should be
sprayed with thin fluid oil (e.g. WD40) at regular intervals.
3
FCPK
RYSUNEK TECHNICZNY
TECHNICAL DRAWING
180,5
Maximaldruck
70bar
OMM50
Single-drive unscrewing
device TGA-01
20
131
151
Jednostka pojedyncza
TGA-01
110
142
86
Jej waga to ok. 7,5kg.
20 40
80
Dzięki swojej kompaktowej konstrukcji
jednostka z pojedynczym napędem ma
jedynie gabaryt: 110x142x181mm
72
Due to its compact design, the single-drive unit
measures only 110 mm x 142 mm x 181 mm.
The weight is about 7,5 kg
M10 (x2)
DIN 912
180,5
Maximaldruck
70bar
OMM50
Twin-drive unscrewing
device TGA-02
20
131
151
Jednostka podwójna
TGA-02
190
76,75
146,75
M10 (x2)
DIN 912
Waga tego urządzenia to ok. 13kg.
20
80
40
166
80
Wymiary zewnętrzne jednostki z
podwójnym napędem wynoszą:
190x147x181mm
W tym urządzeniu rozstaw pomiędzy
osiami wynosi 80mm.
The dimensions of the twin-drive unit are 190 mm x 147
mm x 181 mm.
These unscrewing devices have an axis spacing of 80 mm.
The weight is about 13 kg.
4

Podobne dokumenty