Instrukcja dotycząca przygotowania tekstów do czasopisma „Folia

Transkrypt

Instrukcja dotycząca przygotowania tekstów do czasopisma „Folia
110
Instrukcja dotycząca przygotowania tekstów
do czasopisma „Folia Toruniensia”
1. Teksty powinny zostać dostarczone do redakcji w formacie: .odt, .sxw, .rtf lub
.doc.
2. Redakcja przyjmuje propozycje artykułów o objętości nieprzekraczającej
1 arkusza autorskiego (40 tys. znaków ze spacjami i przypisami). Do artykułu
powinno zostać dołączone streszczenie w języku polskim o objętości około
1-2 tys. znaków.
3. Redakcja informuje, że „ghostwriting” i „guest authorship” są przejawem nierzetelności naukowej i wszystkie ich wykryte przypadki będą demaskowane
(powiadomienie odpowiednich podmiotów: instytucji zatrudniających autorów,
towarzystw naukowych, stowarzyszeń zrzeszających edytorów itp.).
4. Formatowanie:
• Na samej górze, z prawej strony powinno znaleźć się imię i nazwisko,
bez dodatkowych informacji według zasad: czcionka: Times New Roman;
wielkość czcionki: 12; odstępy: 1,5; wyrównanie: z lewej (wyjątek stanowią
recenzje i sprawozdania, gdzie imię i nazwisko autora umieszcza się na
końcu tekstu z prawej strony, czcionką pochyłą).
• Poniżej należy umieścić tytuł według zasad: czcionka: Times New Roman;
wielkość czcionki: 12; pogrubienie; odstępy: 1,5; marginesy: 2,5 cm; wyrównanie: z lewej.
• Tekst: czcionka: Times New Roman; wielkość czcionki: 12; odstępy: 1,5;
wcięcie akapitowe: 1,5 cm; marginesy: 2,5 cm; wyrównanie: obustronne.
• Przypisy: czcionka: Times New Roman; wielkość czcionki: 10; odstępy: 1;
marginesy: 2,5 cm; wyrównanie: obustronne.
5. W przypadku recenzji, w nagłówku podajemy, po kolei: imię i nazwisko autora publikacji, jej pełny tytuł (w przypadku pracy wielotomowej również liczbę
tomów), nazwę wydawnictwa (w przypadku kolejnego wydania jego numer),
dalej miejsce i rok wydania, liczbę stron oraz numer ISBN.
6. Tytuły opublikowanych prac piszemy w tekście i w przypisach czcionką pochyłą.
7. Tytuły czasopism w tekście zaznaczamy za pomocą cudzysłowu.
8. Często cytowane nazwy instytucji, czasopism lub edycji źródłowych powinno
się, po ich pierwszym zastosowaniu, skracać.
9. Wszelkiego rodzaju cytaty, tak w tekście jak i w przypisach, zaznaczamy za
pomocą cudzysłowu.
111
10. Daty w tekście i przypisach zapisujemy według zasady: datę dzienną cyfrowo,
miesiąc słownie i rok cyfrowo (cyframi arabskimi). Natomiast w przypadku dat
w przypisach wszystko zapisujemy cyfrowo (dzień i rok cyframi arabskimi,
a miesiąc rzymskimi).
11. Cytując w przypisie monografię postępujemy według zasady: pierwsza litera
imienia zakończona kropką i pełne nazwisko, następnie pełny tytuł i na końcu
miejsce i wydania rok.
T. Suleja, Uniwersytet Wrocławski w okresie centralizmu stalinowskiego 1950–
–1955, Wrocław 1995, s. 13.
Cytując ponownie tę samą monografię używamy zamiast tytułu skrótu op. cit.
Przy cytowaniu pozycji z poprzedniego przypisu stosujemy skrót ibidem. Jeśli
po tym zapisie występuje następna praca tego samego autora, to piszemy
idem lub eadem.
12. Cytując w przypisach prace zbiorowe lub wydawnictwa źródłowe, pomiędzy
tytułem artykułu/rozdziału/źródła a tomu piszemy po przecinku [w:]. Nazwisko
redaktora podajemy nieodmienione poprzedzone skrótem red. (hrsg. von)
i pierwszą literą imienia lub imion.
B. Rok, Opis podróży Wacława Sierakowskiego (1641–1806) po Europie
w latach 1763–1769, [w:] Z badań nad Rzeczpospolitą w czasach nowożytnych, red. K. Matwijowski, Wrocław 2001, s. 133–134.
T. Wilhelmi, Sebastian Brant. Zum Leben und Werk Sebastian Brants, [w:]
Forrschungsbeiträge zu seinem Leben, zum „Narrenschiff“ und zum übrigen
Werk, hrsg. von T. Wilhelmi, Basel 2002, s. 7–35.
13. Cytując w przypisie artykuł z czasopisma naukowego piszemy tytuł czasopisma prostą czcionką, bez cudzysłowu, po przecinku podajemy jego tom/
rocznik, a po dwukropku rok odpowiedni rok (gdy istnieje jeszcze podział na
zeszyty i numery, podajemy ich numer).
S. Jóźwiak, Zmiany w sposobie funkcjonowania administracji terytorialnej
w ziemi chełmińskiej pod panowaniem zakonu krzyżackiego w latach 1410–
–1422, Zapiski Historyczne, t. 67: 2002, z. 3–4, s. 65 i n.
14. W przypadku cytowania artykułów z czasopism niebędących naukowymi, po
tytule podajemy rok, a po przecinku odpowiedni numer.
K. Piekarski, O kagańcu oświaty wczoraj i dziś. Dyskutujemy nad projektem
Konstytucji, Gazeta Toruńska (dalej: GT), 1952, nr 74, s. 3.
Z chwili, GT, 1898, nr 58, s. 1.
15. Cytując w przypisie publikowane źródło postępujemy według wymienionych
wyżej zasad, dodając skrócone imię i nazwisko osoby, która źródło/źródła
zebrała przetłumaczyła, opracowała, napisała wstęp i wydała lub redagowała
wykonanie tych czynności.
O życiu i twórczości Hieronima Derdowskiego (1852–1902), zebr., oprac.
i wstęp J. Borzyszkowski, Gdańsk 2004.
112
S. Poniatowski, Pamiętniki, tłum. i oprac. W. Konopczyński i S. Ptaszycki,
t. 1, cz. 1, Warszawa 1915, s. 40–41.
J. Ossoliński, Pamiętnik (1595–1621), opr. J. Kolasa i J. Maciszewski, Wrocław 2004, s. 30.
Pamiętnik p. Macieja Czygenberk Orłowskiego o własnej rodzinie i rodach
powinowatych (1604–1606), wyd. W. Kętrzyński, Roczniki Towarzystwa Naukowego w Toruniu, R. 13: 1906, s. 3.
Das grosse Ämterbuch des Deutschen Ordens, hrsg. von W. Ziesmer, Danzig
1916.
Aktenstücke zur Geschichte der Noldeschen Händel in Kurland zu Anfang
des siebzehnten Jahrhunderts, bearb. von C. E. Napiersky, [w:] Monumenta
Livoniae Antiquae, Bd. 2, hrsg. von J. F. Recke, Leipzig 1839, s. 1–238.
16. Cytując w przypisie niepublikowane źródło podajemy najpierw jego lokalizację, czyli miejsce, gdzie jest przechowywane i dostępne, a po przecinku
numer katalogowy/sygnaturę.
Biblioteka Czartoryskich w Krakowie (dalej: BCz), rkps 968, J. M. Ossoliński
do T. Czackiego 23 IV 1798 r. z Wiednia.
17. Cytując w przypisie tekst pochodzący z internetu postępujemy analogicznie
do tradycyjnych publikacji, z tą tylko różnicą, iż zaznaczamy to jako [online]
oraz podajemy dodatkowo datę dostępu i jego adres w sieci.
J. Turowska, Biblioteki wyższych szkół niepublicznych Trójmiasta, Biuletyn
EBIB [online], 2006, nr 11 (81) [dostęp 10 III 2008]. Dostępny w World Wide
Web: http://www.ebib.info/2006/81/turowska.php.
Użyteczność (ang. usability, web-usability), [w:] Wikipedia. Wolna encyklopedia [online], [dostęp 10 III 2008]. Dostępny w World Wide Web: http://pl.wikipedia.org/wiki/U%C5%BCyteczno%C5%9B%C4%87_(web-usanility).
18. Tak w tekście jak i w przypisach powinno używać się ogólnie znanych i przyjętych skrótów: bearbeiten von – bearb. von, Bund – Bd., Heft – H., herausgegeben von – hrsg. von, Jahrgang – Jg., numer – nr, opracowanie – oprac.,
porównaj – por., redakcja – red., rękopis – rkps., Rocznik – R., rok, roku – r.,
tłumaczenie – tłum., tom – t., volumin – vol., wiek, wieku – w., wydanie – wyd.,
zebranie – zebr., zeszyt – z., zobacz – zob., itd.