St. Mary of Czestochowa Parish Iskierki Parafialne
Transkrypt
St. Mary of Czestochowa Parish Iskierki Parafialne
St. Mary of Czestochowa Parish Iskierki Parafialne 3010 South 48th Ct. Cicero, IL 60804 Tel. 708-652-0948 Fax. 708-652-0646 Website: www.stmaryofczestochowa.org E- Mail: [email protected] Second Sunday in Ordinary Time January 20, 2008 Masses: Saturday 8:00 AM (English) 5:00 PM (English) Sunday 7:30 AM (English) 9:00 AM (English) 10:30 AM (Polish) 12:30 PM (Spanish) 5:00 PM (Spanish) 7:00 PM (Polish) Weekdays 7:00 AM (English) 8:00 AM (English) First Fridays 7:00 PM (Polish) Confessions: Saturday 4:00 – 4:45 PM (Trilingual) Wednesday 7:00 – 8:00 PM (Spanish) Sunday 10:00 – 10:30 AM (Polish) First Friday 6:30 – 7:00 PM (Polish) Fr. Radek Jaszczuk CSsR - Pastor, Ext. 28 E-mail: [email protected] Fr. Zbigniew Pienkos CSsR - Associate Pastor, Ext. 26 E-mail: [email protected] Fr. Waldemar Wieladek CSsR - Associate Pastor, Ext. 27 E-mail: [email protected] Fr. Tomasz Zielinski CSsR - Associate Pastor, Ext. 29 E-mail: [email protected] Alois Theis - School Principal E-mail: [email protected] Jessica Navarro - Receptionist, Ext. 20 E-mail: [email protected] Violeta Rodriguez - Receptionist, Ext. 20 E-mail: [email protected] Witold Socha - Music Director, Tel. 708-430-8816 E-mail: [email protected] Sr. Magdalene Kabat - Bulletin Editor, Ext 31 E-mail: [email protected] Alice Krzak - Web Communications, Tel. 708-484-2640 E-Mail: [email protected] Fourth Saturday 7:00 – 8:00 PM (Polish) Mary Warchol - CCD E-mail: [email protected] Devotions: Sophie Schultz - SPRED Every Wednesday The entire day of adoration of the Blessed Sacrament 8:30 AM - 7:00 PM 7:00 PM Prayer Group-Adoration (Spanish) First Fridays 8:30-9:30 AM Holy Hour (English) First Saturdays 8:30-9:00 AM Adoration (English) Every Fourth Saturday 7:00 PM Prayer Vigil (Polish) Social Center Parish School 5000 W. 31st St. Tel. 708-652-7118 3001 S. 49th Ave. Tel. 708-656-5010 Fax 708-656-4043 E-mail: [email protected] E-mail: [email protected] SICK CALLS - In all cases of serious illness or accidents, a priest should be called at once. Holy Communion will be brought to the sick upon request. MARRIAGES - Should be arranged at least 6 months in advance. NEWCOMERS - All new families / individuals may register by stopping at the rectory or by calling the parish secretary ext. 20. Sunday January 20, Second Sunday in Ordinary Time 7:30 †Shirley Rutkowski 9:00 †Cecilia Mlyniec (Gen Kowalski) †Elizabeth Kelly (Graham family) †Genevieve Kowalski (brother, Rog.) Lottie Polep (Bernice & Roseann) 10:30 O Boże bł. dla Krystyny i Andrzeja Łukaszczyk (1-sza rocz. ślubu) O zdrowie i Boże błogosławieństwo dla rodziny Gil †Andrzej Gil †Barbara Borowska (13 rocz śm.) †Bolesław Borowski i zmarli z rodziny Borowskich †Halina Czykier (od męża) †Edward, Antoni, Rozalia Pawełek †Genowefa Pietraszewska (14 rocz. śm.) 12:30 †Rafael Chavez (Familia. 1 de anniv. de fallecimiento) †Natalia Bartrez (familia Ruiz) 5pm Por los feligreses 7pm †Maria Szczepaniak (w 33 m-c po śm.) †Rozalia i Jan Górz (w 36 rok po śm.) Za dusze w czyśćcu cierpiące January 21, Monday, Agnes, virgin, martyr 7:00 †Shirley M. Rutkowski 8:00 †George D. Bilek (Clara & Frances Zima) January 22, Tuesday,Vincent, deacon & martyr 7:00 †Shirley M. Rutkowski 8:00 †Poor Souls January 23, Wednesday, Weekday 7:00 †Shirley M. Rutkowski 8:00 †Holy Souls in Book of Remembrance 8:30 Eucharistic Adoration until 7PM January 24, Thursday, Francis de Sales, bishop, doctor 7:00 †Shirley M. Rutkowski 8:00 †Holy Souls in Book of Remembrance January 25, Friday, Conversion of St. Paul, apostle 7:00 †Shirley M. Rutkowski 8:00 †Parishioners January 26, Timothy and Titus, bishops 8:00 †Shirley M. Rutkowski 11:00 Wedding Mass - Monika Szwab & Aleksander Kwak Iskierki Parafialne 1:00 Wedding Mass - Agnieszka Zastawna & Jaroslaw Faryniar 5:00 George Sr. & George Jr. Bilek (Sylvia Bilek) 7PM Polish Vigil January 27, Third Sunday in Ordinary Time 7:30 †Shirley M. Rutkowski 9:00 †Elizabeth Kelly (Neighbors) 10:30 †Halina Czykier (od męża) 12:30 Por los feligreses 5PM Por los feligreses 7:00 Za parafian Lector Schedule January 26, 2008 5pm Martha Stolarski, Sr. Magdalene January 27, 2008 7:30 John Kociolko 9:00 Marissa Martinez, Helen Cison 10:30 Adrian Ślęzak, Rafał Bielobradek 12:30 Maria Rodriguez, Martin Duran, Javier Sanchez, Roberto Pasillas 5:00 Griselda, Javier H. Enrique Garcia Eucharistic Ministers January 26, 2008 5pm Mary Vittorio & Joanne Napoletano January 27, 2008 7:30 Ed Hennessy 9:00 Myra Rodriguez, Christine Zaragoza John Kulaga 10:30 Priests & Polish Ministers 12:30 Mario Segoviano, Mariana Garcia 5:pm Enrique Garcia, Margarita Morales 7pm Priests There is a promise of Marriage between.. III. Monika Szwab & Aleksander Kwak III.Agnieszka Zastawna & Jarosław Faryniarz We welcome in Baptism Victor David Fasken St. Mary of Czestochowa Sunday Collection January 13, 2008 The following letter was written to our pastor, Fr. Radek, on January 2, 2008 from The Most Rev. Thomas J. Paprocki, Auxiliary Bishop of Chicago and Episcopal Vicar of Vicariate IV in regard to the 2008 Annual Catholic Appeal. PLEASE READ THIS LETTER WHICH CONTAINS GOOD NEWS FOR OUR PARISH! Dear Father Radek: In consultation with the Deans of Vicariate IV, I am pleased to inform you that St. Mary of Czestochowa Parish has been designated to conduct the Annual Catholic Appeal for one year with all proceeds collected to be used to pay down the debt owed to the Archdiocesan Bank by your parish. Moreover, the Archdiocese will match all funds raised up to the amount of the parish goal for the Annual Catholic Appeal and apply them to the parish debt. The Deans and I hope that your parishioners will respond to this appeal with generosity both for the good of the parish and for the Archdiocese of Chicago. On behalf of Cardinal George, thank you for all that you do in advancing the mission of the Church in Chicago. Fraternally yours in Christ Most Reverend Thomas J. Paprocki We were also advised that all funds raised over and above the parish goal will be returned to the parish as well. Please consider making a generous donation to the Annual Catholic Fund this year so that we can take advantage of this “one time” opportunity to reduce our parish debt. Be prepared to make your pledge next weekend, January 27/28 to the Annual Catholic Appeal. Payments can be made in cash, check or credit card. Checks should be made payable to THE 2008 ANNUAL CATHOLIC APPEAL. Happy New Year to all of our St. Mary’s Family! I hope everyone is settled in after the holiday rush! A special “Thank You” to all of our members for their hard work in making our Christmas Pot Luck Dinner a success! The meal was “delish” and the fellowship warm. Our next meeting will be held on Wednesday, January 23, 2008 at 7pm at the Social Center. To brighten up the “winter blahs,” please come dressed in the color of your favorite flower. It’s Game Night too, so please bring 3 small wrapped gifts for prizes. And please remember to bring an item for our regular raffle table. Questions? Call Club President Karen Tross at (708) 656-3472 Children’s Collection 1/12 5:00PM 525.00 1/13 7:30AM 400.00 9:00AM 1,032.00 10:30AM 1,683.00 12:30PM 1,177.38 5:00PM 392.00 7:00PM 150.00 TOTAL $5,359.38 $200.75 “Now the Lord has spoken who formed me as his servant from the womb” Isaiah 49.5. God has formed each of us as His servants from the womb. He blessed us with unique gifts and He provided us with the talents and skills we would need to do His work. If we do not fulfill the unique vision that God had for us alone, who will do it? SICK PARISHIONERS, RELATIVES & FRIENDS Please call the rectory office to add or delete names from the list. Rebecca Alvarez Patty Bambas Antoinette Bogacki Robin Bonavolante Therese Brazda Aurora Castro Sam Cmunt Constance Cwiok Mary Dlugokienski Gordon L. Gladden Florence Glosniak Justine Hranicka Genevieve Jones Nilene Kolbuck Joseph Korvisch Walter Lauth Virgie Lauth Royden Martin Zig Mizura Patti Polis Angele Rodriguez Ann Sak Janice Stachyra Sally Sudlow Florence Szot Dorothy Tetlak Ethel Thomas Stella Vento Loretta Wachowicz Frances Wojdula Virginia Wojtowicz Marie Zalesiak Cecilia Ziegler St. Mary’s Parish News The dates for the next two Religious Education (CCD) classes are February 9, 2008 and February 16, 2008 Classes begin at 8:00am. Dismissal is at 10am. First Holy Communion Parent Meetings : On Wednesday, January 23, 2008 a meeting will be held in the Spanish language for all parents of students that will receive their First Holy Communion in May. The meeting will begin at 6:30pm in Makuch Hall. A First Holy Communion meeting will be held in the English language on Thursday, January 24, 2008. The meeting will begin at 6:30pm in Makuch Hall. Confirmation Parent Meeting: On Monday, January 28, 2008 there will be a meeting for all parents of students that will receive the sacrament of Confirmation. This meeting will begin at 6:30pm in Makuch Hall. These mandatory meetings are to be attended by parents of St. Mary’s School students as well as by parents of CCD students. All of the information you will need to prepare your children for the reception of their First Holy Communion and the sacrament of Confirmation will be distributed at these meetings. OUR SCHOOL IS IN NEED OF YOUR HELP! Please consider ordering items from Market Day or participating in the Home Run Inn fundraiser for the benefit of our school children. Market Day order forms are available at all entrances of the church. Order forms can be dropped in the collection baskets or can be brought to the school office during school hours. The deadline for placing orders is Thursday, January 31st. Internet orders are due by noon on Monday, February 4th. Orders will be available for pick-up on Thursday, February 7th in the school Home Run Inn Frozen Pizza Sale: The school children invite all parishioners to help them with their Annual Pizza Sale. Order forms can be found at all church entrances. Size of pizzas and prices are: ► 6” (individual size) cheese, sausage, pepperoni @$3 each. ► 12” cheese, sausage, pepperoni @ $8 each ► 12” Deep Dish Pizza, cheese or sausage @ $8 each. ► $10 Gift Card - can be used at any of the Home Run Inn Restaurants. Gift cards make great gifts (Valentine’s Day, Easter Baskets, Birthdays, etc.) Payment must accompany the order and must be dropped off at the school office no later than Friday, February 1, 2008. Orders can also be dropped off at the rectory office or placed in the collection basket. Pickup date is Thursday, February 14, 2008 from 2pm to 3pm. January 20, 2008 Sunday, January 20, 2008. John 1:2934 What do John the Baptist and the prophet Samuel have in common? For one thing, they both had the gift of discernment. When Samuel visited Jesse and his sons, he could tell that only one—David—was fit to be king of Israel. Centuries later, John was baptizing in the river Jordan when Jesus came toward him. Seeing him, John exclaimed. “Behold, the Lamb of God!” Spiritual discernment is a gift that God gives to everyone who has been baptized into Christ. That means us! Now God wants us to learn how to use this gift. He knows it’s the best way for us to come to know his will for our lives—and for our everyday situations as well. On one level, we all have the basic ability to discern good from bad and righteousness from sin. On a deeper level, however, we know that the distinction between right and wrong can be “murky” at times. For these “gray areas,” we need to be more careful. First, we need to take the issue to prayer and ask God for clarity. Then, we need to examine our hearts. What is motivating us? How do the choices we are contemplating, measure against the commands of God and the teachings of the church? How do they stack up against what we know about God’s character intentions? Then, to the best of our ability, we should decide— always preferring to err on the side of caution. John the Baptist was able to discern how he should live because he stayed close to the Holy Spirit. So did Samuel. For both, their gift of discernment took them beyond themselves and enabled them to read people’s hearts and detect the Spirit’s movements in the world around them. For them—as well as for us –discernment was nothing less than insight into the very mind and heart of God. And that’s a proposition that brings benefits beyond measure. “Jesus, give me the insight that will help me face the big decisions of life –and the smaller ones, too—in a way that gives you honor and glory.” (Taken from the Word Among Us—January, 2008) There will be an Open House of the School next Saturday, January 26th after the 5PM Family Mass. Also a BAKE SALE will be held in the school hall until 7pm. All parishioners are invited to participate in the Open House and the Bake Sale! The Spanish choir “Mensajeros de Jesús” (Messangers of Jesús) - formerly known as the “Agua Viva Choir” is in need of a Bass Guitarist. Male and female singers are also needed to donate their time and talents to the choir. This choir participates in the 12:30PM Mass every Sunday and also sings at the 7PM liturgy for the Charismatic group on Wednesdays. Please contact Emilio Huerta or Miguel Vazquez after the 12:30PM Mass to learn more about this choir and to find out when and where they practice. Anuncios Parroquiales II Domingo del Tiempo Ordinario En aquel tiempo, vio Juan el Bautista a Jesús, que venía hacia él, y exclamó: "Éste es el Cordero de Dios, el que quita el pecado del mundo. Éste es aquel de quien yo he dicho: 'El que viene después de mí, tiene precedencia sobre mí, porque ya existía antes que yo.' Yo no lo conocía, pero he venido a bautizar con agua, para que él sea dado a conocer a Israel." Entonces Juan dio este testimonio: "Vi al Espíritu descender del cielo en forma de paloma y posarse sobre él. Yo no lo conocía, pero el que me envió a bautizar con agua me dijo: 'Aquel sobre quien veas que baja y se posa el Espíritu Santo, ése es el que ha de bautizar con el Espíritu Santo.' Pues bien, yo lo vi y doy testimonio de que éste es el Hijo de Dios." J 1, 29-34 Retiro Espiritual de Discernimiento de Vida y Vocación ¿A que estas llamado en tu Vida? ¿Qué pide Cristo de ti? ¿Quiénes? Jóvenes varones de 18-35 años ¿Cuándo? Viernes 25(6:OOp.m.)26-27 de Enero 2008 ¿Dónde?: Casa Jesús 750 N. Wabash (Aun lado de la Catedral) Mas Información llama a: P. Alejandro Garrido (312) 640-1065 ¿Qué es Casa Jesús? Casa Jesús es una Casa de Formación que asiste a jóvenes varones a descubrir el llamado de Dios en sus vidas. ¿COMO? • Orando • Trabajando • Estudiando • Conviviendo REQUISITOS • Varones de 18 a 35 años • Diploma de Preparatoria oGED • Deseos de servir Abre tu Corazón Un retiro de discernimiento de vida y vocación que Casa Jesús ha diseñado como punto de partida para ayudar a discernir a los jóvenes varones el llamado de Dios en su vida. PROPOSITO Que los jóvenes descubran el plan de Dios en sus vidas. El día miércoles 23 de Enero de 2008 tienen su reunión los papás de los niños de la Primera Comunión en ingles, y en español el día jueves 24 de Enero de 2008. Los papás de los niños de Confirmación tienen su reunión el día 28 de Enero de 2008. Todas la reuniones se realizaran en Makuch Hall a las 6:30 PM Las próximas clases de Religión (Catecismo, CCD) vamos a tener día 9 de Febrero de 2008 de 8:00 AM a 10:00 AM. 20 de Enero de 2008 La Conversión del Pablo (25 de Enero) Saulo, nacido en Tarso, hebreo, fariseo rigorista, bien formado a los pies de Gamaliel, muy apasionado, ya había tomado parte en la lapidación del diácono Esteban, guardando los vestidos de los verdugos "para tirar piedras con las manos de todos", como interpreta agudamente San Agustín. De espíritu violento, se adiestraba como buen cazador para cazar su presa. Con ardor indomable perseguía a los discípulos de Jesús. Pero Saulo cree perseguir, y es él el perseguido. Thompson, en El mastín del cielo, nos presenta a Dios como infatigable cazador de almas. Y cazará a Saulo. "Cuando Jesús se evade del grupo de sus discípulos, dice Mauriac, sube al cielo y se disuelve en la luz, no se trata de una partida definitiva. Ya se ha emboscado en el recodo del camino que va de Jerusalén a Damasco, y acecha a Saulo, su perseguidor bienamado. A partir de entonces, en el destino de todo hombre existirá ese mismo Dios al acecho". Mientras Saulo iba a Damasco en persecución de los discípulos de Jesús, una voz le envolvió, cayó en tierra y oyó la voz de Jesús: Saulo, Saulo ¿por qué me persigues? Saulo preguntó: ¿Quién eres tú, Señor? Jesús le respondió: Yo soy Jesús a quien tú persigues. ¿Y qué debo hacer, Señor? Pocas veces un diálogo tan breve ha transformado tanto la vida de una persona. Cuando Saulo se levantó estaba ciego, pero en su alma brillaba ya la luz de Cristo. "El vaso de ignominia se había convertido en vaso de elección", el perseguidor en apóstol, el Apóstol por antonomasia. Desde ahora "el camino de Damasco, la caída del caballo", quedarán como símbolo de toda conversión. Quizá nunca un suceso humano tuvo resultados tan fulgurantes. Quedaba el hombre con sus arrebatos, impetuoso y rápido, pero sus ideales estaban en el polo opuesto al de antes de su conversión. San Pablo será ahora como un fariseo al revés. Antes, sólo la Ley. En adelante únicamente Cristo será el centro de su vida. La caída del caballo representa para Pablo un auténtico punto sin retorno. "Todo lo que para mí era ganancia, lo tengo por pérdida comparado con Cristo. Todo lo tengo por basura con tal de ganar a Cristo. Sólo una cosa me interesa: olvidando lo que queda atrás y lanzándome a lo que está delante, corro hacia la meta, hacia el galardón de Dios, en Cristo Jesús". Pablo es llamado "el Primero después del único". La vocación de Pablo es un caso singular. Es un llamamiento personal de Cristo. Pero no quita valor al seguimiento de Pablo. En el Evangelio hay otros llamamientos personales del Señor, como el del joven rico y el de Judas Iscariote, que no le siguieron o no perseveraron. "Dios es un gran cazador y quiere tener por presa a los más fuertes" (Holzner). Pablo se rindió: "He sido cazado por Cristo Jesús". Pero pudo haberse rebelado. Normalmente los llamamientos del Señor son mucho más sencillos, menos espectaculares. No suelen llegar en medio del huracán y la tormenta, sino sostenidos por la suave brisa, por el aura tenue de los acontecimientos ordinarios de la vida, Todos tenemos nuestro camino de Damasco. A cada uno nos acecha el Señor en el recodo más inesperado del camino. Las personas registradas en nuestra parroquia pueden pedir la información cuanto han aportado en el año 2007 para disminuir sus impuestos. Por favor ponga se en contacto con la rectoría. (708) 652 0948 ext 20 Ogłoszenia Parafialne II Niedziela Zwykła Jan zobaczył Jezusa, nadchodzącego ku niemu, i rzekł: Oto Baranek Boży, który gładzi grzech świata. To jest Ten, o którym powiedziałem: Po mnie przyjdzie Mąż, który mnie przewyższył godnością, gdyż był wcześniej ode mnie. Ja Go przedtem nie znałem, ale przyszedłem chrzcić wodą w tym celu, aby On się objawił Izraelowi. Jan dał takie świadectwo: Ujrzałem Ducha, który jak gołębica zstępował z nieba i spoczął na Nim. Ja Go przedtem nie znałem, ale Ten, który mnie posłał, abym chrzcił wodą, powiedział do mnie: Ten, nad którym ujrzysz Ducha zstępującego i spoczywającego nad Nim, jest Tym, który chrzci Duchem Świętym. Ja to ujrzałem i daję świadectwo, że On jest Synem Bożym. J 1,29-34 Nawrócenie św. Pawła (25 stycznia) Szaweł urodził się w Tarsie około 5-10 roku po Chrystusie. Pochodził z żydowskiej rodziny silnie przywiązanej do tradycji. Byli niewolnikami, którzy zostali wyzwoleni. Szaweł odziedziczył po nich obywatelstwo rzymskie. Uczył się rzemiosła - tkania płótna namiotowego. Później przybył do Jerozolimy, aby studiować Torę. Być może był uczniem Gamaliela. Gorliwość w strzeżeniu tradycji religijnej sprawiła, że mając około 25 lat stał się zdecydowanym przeciwnikiem i prześladowcą Kościoła. Uczestniczył jako świadek w kamienowaniu św. Szczepana. Około 35 roku z własnej woli udał się z listami polecającymi do Damaszku (Dz 9, 1n; Ga 1, 15-16), aby tam ścigać chrześcijan. U bram miasta olśniła go nagle światłość z nieba. A gdy upadł na ziemię, usłyszał głos: "Szawle, Szawle, dlaczego Mnie prześladujesz?" - "Kto jesteś, Panie?" - powiedział. A On: "Jestem Jezus, którego ty prześladujesz. Wstań i wejdź do miasta, tam ci powiedzą, co masz czynić" (Dz 9, 3-6). Po nagłym, niespodziewanym i cudownym nawróceniu przyjął chrzest i zmienił imię na Paweł. Po trzech latach pobytu w Damaszku oraz krótkim pobycie w Jerozolimie odbył trzy misyjne podróże: pierwszą w latach 44-49: Cypr-Galacja, razem z Barnabą i Markiem; drugą w latach 50-53: Filippi-Tesaloniki-BereaAchaia-Korynt, razem z Tymoteuszem i Sylasem; trzecią w latach 53-58: Efez-Macedonia-Korynt-Jerozolima. Św. Paweł, nazywany Apostołem Narodów, jest autorem 13 listów do gmin chrześcijańskich, włączonych do ksiąg Nowego Testamentu. 20 stycznia 2008 Zginął śmiercią męczeńską przez ścięcie mieczem w roku 67 w Rzymie. W ikonografii św. Paweł przedstawiany jest w długiej tunice i płaszczu. Jego atrybutami są: baranek, koń, kość słoniowa, miecz. Doroczny Apel Katolicki 2008 Poniżej zamieszczamy fragment listu, który został napisany przez bpa Tomasza Paprockiego do naszej parafii do o. Radosława Jaszczuka z dnia 2-go stycznia 2008 r. Drogi ojcze Radku Po konsultacji z dziekanami Wikariatu IV informuję Cię, że parafia Matki Bożej Częstochowskiej uzyskała zgodę na to, aby cały dochód z tegorocznego Apelu Katolickiego mógł być przeznaczony na pokrycie długów parafii wobec Archidiecezji Chicago. Dziekani i ja mamy nadzieję, że twoi parafianie hojnie odpowiedzą na ten apel, który przyniesie korzyść zarówno parafii jak i Archidiecezji Chicago. W imieniu Kardynała F. Georga dziękuję za Twoje zaangażowania w misję Kościoła w Chicago. Bp. Tomasz Paprocki Wszystkich parafian prosimy o szczodrość w tegorocznym Apelu Katolickim aby wykorzystać tę szansę, którą nam daje Diecezja Chicago w celu spłacenia długu parafialnego. Bądźcie przygotowani na złożenie zobowiązania w następnym tygodniu 28 stycznia. Ofiary można składać pieniężnie, czekiem lub kartą kredytową. Czeki powinny być wypisane na „The 2008 Annual Catholic Appeal”. Odwiedziny Duszpasterskie Trwa czas duszpasterskiego odwiedzania rodzin, popularnie zwany kolędą. Z tej też okazji zachęcamy rodziny do kontaktowania się z wybranym przez siebie kapłanem w celu zaproszenia Go w progi swego domu. Jest to polska tradycja, która ma na celu bliższe poznanie parafian, ich problemów oraz wspólną modlitwę z kapłanem w gronie rodziny. W sprawie ustalenia daty kolędy prosimy o telefoniczny kontakt na numer 708-652-0948 z jednym z wybranych ojców: O. Zbigniew Pieńkos wew. 26 O. Radek Jaszczuk wew. 28 O. Waldemar Wielądek wew. 27 O. Tomasz Zieliński wew. 29 Osoby zapisane do naszej parafii mogą uzyskać informację o ofiarach złożonych w roku 2007 na naszą parafię, w ten sposób będzie można odpisać tę kwotę od podatku. Parafia Matki Bożej Częstochowskiej Kurs przed Chrztem dziecka Przypominamy, że w każdą trzecią niedzielę miesiąca w naszej parafii po Mszy św. o godz. 10.30 odbywa się kurs przygotowujący rodziców i chrzestnych do chrztu dziecka. Osoby zamierzające ochrzcić dziecko w naszej parafii są proszone o zgłoszenie się na ten kurs prze chrztem dziecka. Dlatego należy pamiętać, aby: ► zgłosić się do kancelarii parafialnej przynajmniej półtora miesiąca prze chrztem. (Aby uczestniczyć w kursie przygotowującym) ► Przy zapisaniu chrztu jest wymagany akt urodzenia dziecka. Prasa Katolicka Tak jak w każdą niedzielę tak również i dzisiaj wychodząc z kościoła można nabyć nowy numer Tygodnika Katolickiego „Niedziela”. Znajdziemy tam bardzo ciekawe artykuły na temat życia kościoła w Polsce także naszej Archidiecezji. Czytając ten tygodnik a także inne publikacje np.: „Różaniec”, „Anioł stróż”, „Rodzina Radia Maryja” pogłębiamy naszą wiarę oraz miłość do Boga i Kościoła. Jest także do wzięcia za darmo gazeta „Katolik” wydawana przez naszą Archidiecezję Chicago. St. Mary of Czestochowa Parish - Membership Form Forma Przynależności do Parafii M. B. Częstochowskiej Forma de Registro a la Parroquia de Nuestra Señora de Czestochowa CHECK ONE: New Registration Change of Address Moving out of parish Want Envelopes ZAZNACZ JEDNO: Nowo Zarejestrowany Zmiana Adresu Wyprowadzka z Parafii Proszę o Koperty MARQUE UNO: Primer Registro Cambio de Dirección Cambio de Parroquia Necesito Sobres First & Last Name / Imię i Nazwisko / Nombre y Apellido Address / Adres / Dirección City / Miasto / Ciudad Zip Code / Kod Pocztowy / Zona Postal Phone / Telefon / Teléfono Please drop Membership Form into the offertory basket or mail to Rectory. Proszę wrzucić ta formę do koszyka na tacę lub przesłać na Plebanie. Favor de regresar la Forma Completa en la Canasta de Ofrendas o mandarla por Correo a la Rectoría.