OWD +GF+ 2011 - GF Piping Systems

Transkrypt

OWD +GF+ 2011 - GF Piping Systems
Ogólne Warunki Dostawy firmy Georg Fischer Piping Systems
Limited, Schaffhausen
1
Postanowienia ogólne
1.1
Niniejsze Ogólne Warunki Dostawy stosuje się do wszystkich Produktów
dostarczanych przez Georg Fischer Piping Systems Limited („Georg
Fischer”) do Kupującego. Mają one również zastosowanie do wszelkich
transakcji handlowych w przyszłości, nawet w przypadku braku wyraźnego
odwołania do nich.
1.2
Wszelkie warunki odmienne lub uzupełniające, w szczególności ogólne
warunki handlowe Kupującego i umowy ustne, będą miały zastosowanie
wyłącznie, jeżeli zostaną zaakceptowane pisemnie przez firmę Georg
Fischer.
1.3
Forma pisemna będzie uznana za spełnioną przy dowolnej formie przekazu
mającej postać tekstu, takiej jak fax, e-mail. itd.
2
Oferty
Oferty są wiążące tylko wtedy, gdy zawierają wyraźnie określony termin
akceptacji.
3
Zakres dostawy
3.1
Asortyment produktów Georg Fischer podlega zmianom.
3.2
Zakres i realizacja umowy będą regulowane potwierdzeniem zamówienia.
4
Dane i dokumenty
4.1
Dokumenty techniczne, takie jak rysunki, opisy, ilustracje i dane
wymiarowe, wykonanie i masa, jak również odniesienia do norm są
przeznaczone wyłącznie do celów informacyjnych. Nie są gwarantowanymi
charakterystykami i podlegają zmianom.
4.2
Wszystkie dokumenty techniczne pozostają wyłączną własnością firmy
Georg Fischer i mogą być wykorzystywane tylko do uzgodnionych celów lub
zgodnie z ewentualnym pozwoleniem udzielonym przez firmę Georg
Fischer.
5
Poufność, ochrona danych osobowych
5.1
Każda ze stron zachowa w ścisłej poufności wszystkie informacje handlowe
lub techniczne odnoszące się do działalności biznesowej drugiej strony, o
których powzięła wiedzę w trakcie swoich kontaktów z drugą stroną.
Informacje takie nie zostaną ani ujawnione osobom trzecim, ani użyte do
innych celów niż te, do których informacje te zostały przekazane.
5.2
W kontekście relacji umownej z Kupującym mogą być przetwarzane dane
osobowe. Kupujący zgadza się na ujawnienie rzeczonych danych osobom
trzecim, takim jak zagraniczni podwykonawcy, dostawcy itd.
6
Miejscowe prawa i regulacje, Kontrola eksportu
6.1
Kupujący zwróci uwagę firmy Georg Fischer na wszystkie miejscowe prawa
i regulacje w miejscu przeznaczenia, które mają związek w realizacją
umowy oraz przestrzeganiem obowiązujących regulacji dotyczących
bezpieczeństwa, jak też procedur zatwierdzających.
6.2
W przypadku reeksportu Kupujący ponosi odpowiedzialność za zgodność z
odpowiednimi regulacjami dotyczącymi kontroli eksportu.
7
Cena
7.1
O ile nie zostanie uzgodnione inaczej, ceny uważa się za podane jako ceny
netto ex works (według Incoterms 2010 ICC lub najnowszej wersji),
obejmujące standardowe opakowanie. Wszystkie koszty uzupełniające,
takie jak koszt przewozu, ubezpieczenia, licencji eksportowych,
tranzytowych i importowych itp. ponosi Kupujący. Kupujący ponosi również
koszty wszystkich podatków, opłat, ceł itp. związanych z umową.
7.2
Jeżeli koszty opakowania, przewozu, ubezpieczenia, opłat i inne koszty
uzupełniające są uwzględnione w cenie wymienionej w ofercie lub w
umowie, lub jest wyraźne odniesienie do nich w ofercie lub potwierdzeniu
zamówienia, firma Georg Fischer zastrzega sobie prawo do stosownej
rewizji swoich cen w przypadku, gdyby nastąpiły zmiany w odnośnych
taryfach.
8
Warunki płatności
8.1
Kupujący dokonuje płatności w sposób uzgodniony przez strony bez
jakichkolwiek odliczeń, takich jak rabaty, koszty, podatki bądź cła.
8.2
Kupujący może jedynie wstrzymać należna zapłatę lub dokonać potrącenia
z tytułu roszczeń wzajemnych, które albo zostały wyraźnie uznane przez
firmę Georg Fischer, albo ostatecznie przyznane Kupującemu. W
szczególności płatność zostanie jednak dokonana, gdy wciąż zaległe są
nieistotne pozycje, pod warunkiem, że Produkty już dostarczone nie staną
się w rezultacie bezużyteczne.
9
Zachowanie tytułu własności
9.1
Produkty pozostaną własnością firmy Georg Fischer do czasu, aż Kupujący
ureguluje wszelkie roszczenia, obecne i przyszłe, które firma Georg Fischer
może mieć wobec niego.
9.2
Jeżeli Kupujący odsprzeda Produkty, do których tytuł własności jest
zastrzeżony, w toku zwykłej działalności biznesowej, będzie się uznawać,
że na podstawie milczącej zgody scedował na firmę Georg Fischer dochody
pochodzące ze swojej sprzedaży łącznie z wszelkimi prawami pobocznymi,
zabezpieczeniami i zastrzeżeniami tytułu do czasu, aż zostaną
uregulowane wszystkie roszczenia wysuwane przez firmę Georg Fischer.
Do czasu odwołania przez firmę Georg Fischer ta cesja nie wyklucza prawa
Kupującego do pobierania scedowanych należności.
9.3
W zakresie, w jakim wartość Produktów, do których tytuł jest zastrzeżony,
łącznie z zabezpieczeniami, przekracza roszczenia firmy Georg Fischer
wobec Kupującego o więcej niż 20%, firma Georg Fischer sceduje z
powrotem powyższe dochody na rzecz Kupującego na jego prośbę.
10
Dostawa
10.1
Termin dostawy rozpoczyna się, gdy tylko zawarta zostanie umowa,
załatwione zostaną wszystkie formalności, takie jak zezwolenia importowe i
dotyczące płatności oraz uzgodnione zostaną wszystkie istotne kwestie
techniczne. Uznaje się, że termin dostawy jest należycie przestrzegany, gdy
z jego upływem Produkty są gotowe do wysyłki.
10.2
Dostawa podlega następującym warunkom, tj. termin dostawy zostanie
zasadnie przedłużony:
a) jeżeli firma Georg Fischer nie zostanie zaopatrzona na czas w informacje
konieczne do realizacji umowy lub jeżeli dokonane zostaną przez
Kupującego późniejsze zmiany, powodujące opóźnienia.
b) jeżeli firma Georg Fischer zostanie powstrzymana przed realizacją
umowy z powodu działania siły wyższej. Jako siłę wyższą uznaje się
równorzędnie każde nieprzewidywalne zdarzenie będące poza kontrolą
firmy Georg Fischer, które spowoduje, że działania firmy Georg Fischer
będą komercyjnie niepraktyczne lub niemożliwe, takie jak opóźnione lub
wadliwe dostawy od podwykonawców, spory pracownicze, nakazy lub
regulacje rządowe, braki materiałów lub energii, poważne zakłócenia w
zakładach firmy Georg Fischer, takie jak całkowite bądź częściowe
zniszczenie fabryki i wyposażenia lub awaria istotnych urządzeń,
poważne zakłócenia w infrastrukturze transportowej, np. nieprzejezdne
drogi. Jeżeli utrzymywanie się skutków działania siły wyższej przekroczy
okres sześciu (6) miesięcy, każda ze stron będzie mogła anulować
umowę ze skutkiem natychmiastowym. Firma Georg Fischer nie będzie
ponosić odpowiedzialności za jakąkolwiek szkodę lub stratę
jakiegokolwiek rodzaju stąd wynikającą, przy czym ewentualne
zawieszenie lub anulowanie będzie bez uszczerbku dla prawa firmy
Georg Fischer do odzyskania wszystkich należnych kwot w odniesieniu
do już dostarczonych przesyłek i poniesionych kosztów.
c) jeżeli Kupujący zwleka z wypełnieniem swoich zobowiązań wynikających
z umowy, w szczególności, jeżeli nie przestrzega uzgodnionych
warunków płatności albo jeżeli nie dostarczył na czas wymaganych
zabezpieczeń.
10.3
Jeżeli z powodów zależnych od firmy Georg Fischer przekroczony zostanie
uzgodniony termin dostawy lub jego uzasadnione przedłużenie, nie będzie
to uznawane za niewykonanie zobowiązania przez firmę Georg Fischer do
czasu, aż Kupujący udzieli firmie Georg Fischer na piśmie racjonalnego
przedłużenia tego terminu o nie mniej niż jeden (1) miesiąc i ten termin
również nie zostanie dotrzymany. Kupującemu będzie w takiej sytuacji
przysługiwać prawo do skorzystania ze środków przewidzianych w prawie,
przy czym zrozumiałe jest, że z zastrzeżeniem ograniczeń Art. 16,
roszczenia odszkodowawcze są ograniczone do wysokości maks. 10%
ceny opóźnionej dostawy.
10.4
Zezwala się na wysyłki cząstkowe, a firmie Georg Fischer przysługuje
prawo do fakturowania takich dostaw cząstkowych.
10.5
Jeżeli Kupujący nie odbierze dostawy w racjonalnym czasie od chwili
powiadomienia o tym, że Produkty są gotowe do wysyłki, firma Georg
Fischer będzie miała prawo przechowywać Produkty na koszt i ryzyko
Kupującego i fakturować je jako dostarczone. Jeżeli Kupujący nie dokona
płatności, firma Georg Fischer będzie miała prawo do rozporządzenia
Produktami.
10.6
Jeżeli Kupujący anuluje zamówienie bez uzasadnienia i jeżeli firma Georg
Fischer nie będzie nalegać na realizację umowy, firma Georg Fischer
będzie miała prawo do kary wynoszącej 10% ceny określonej w umowie,
przy czym firma Georg Fischer w dalszym ciągu zastrzega sobie prawo do
dochodzenia wyższych odszkodowań. Kupujący będzie miał prawo
udowodnić, że firma Georg Fischer nie poniosła żadnej straty lub poniosła
stratę znacznie niższą niż kwota kary podlegająca przepadkowi.
11
Opakowanie
Jeżeli Produkty są dostarczane z dodatkowym opakowaniem ponad
opakowanie standardowe, to za opakowanie takie będzie pobierana
dodatkowa opłata.
12
Przeniesienie ryzyka
12.1
Ryzyko tkwiące w Produktach przechodzi na Kupującego z chwilą, gdy
opuszczają one fabrykę firmy Georg Fischer (EX WORKS, Incoterms 2010
ICC lub najnowsza wersja), nawet jeżeli dostawa jest realizowana z
opłaconym przewozem, na podstawie podobnych klauzul lub gdy dostawa
obejmuje instalację, lub gdy przewóz jest organizowany i zarządzany przez
firmę Georg Fischer.
12.2
Jeżeli dostawa jest opóźniona z powodów poza kontrolą firmy Georg
Fischer, ryzyko przechodzi na Kupującego, kiedy zostaje zawiadomiony, że
Produkty są gotowe do wysyłki.
13
Przewóz i ubezpieczenie
13.1
O ile nie zostanie uzgodnione inaczej, Kupujący ponosi koszt przewozu.
13.2
Kupujący ponosi odpowiedzialność za ubezpieczenie transportowe na
wypadek uszkodzenia dowolnego rodzaju. Nawet jeżeli takie ubezpieczenie
zostanie zawarte przez firmę Georg Fischer, będzie się uważać, że zostało
zawarte na polecenie na rachunek Kupującego i na jego ryzyko.
13.3
Specjalne prośby dotyczące przewozu i ubezpieczenia należy zgłaszać do
firmy Georg Fischer w odpowiednim czasie. W przeciwnym razie przewóz
zostanie zorganizowany przez firmę Georg Fischer według jej uznania, lecz
bez odpowiedzialności, najszybszym i najtańszym możliwym sposobem. W
przypadku dostawy z opłaconym przewozem ustalenia dotyczące
transportu zostaną poczynione przez firmę Georg Fischer. Jeżeli Kupujący
określi szczególne wymagania, wszelkie dodatkowe koszty z tym związane
zostaną poniesione przez niego.
13.4
W przypadku uszkodzenia lub utraty Produktów podczas przewozu
Kupujący oznaczy stosownie dokumenty i natychmiast uzyska stwierdzenie
szkody przez przewoźnika. Szkody niemożliwe do natychmiastowego
stwierdzenia powstałe podczas przewozu będą zgłaszane do przewoźnika
w ciągu sześciu (6) dni od otrzymania Produktów.
14
Kontrola, Powiadomienie o usterkach i uszkodzeniach
14.1
Produkty podlegają normalnej kontroli przez firmę Georg Fischer podczas
produkcji. Dodatkowe testy wymagane przez Kupującego zostaną
uzgodnione na piśmie, a ich kosztem zostanie obciążony Kupujący.
14.2
Warunkiem odpowiedzialności firmy Georg Fischer wynikającej z gwarancji
określonych w dalszej części niniejszego dokumentu jest to, żeby firma
Georg Fischer została powiadomiona na piśmie przez Kupującego o każdej
stwierdzonej wadzie natychmiast po jej wykryciu. Powiadomienie dotyczące
masy, ilości lub widocznych wad należy przekazać najpóźniej w ciągu 30
dni od przyjęcia Produktów, powiadomienia dotyczące innych wad
natychmiast, najpóźniej w ciągu siedmiu (7) dni roboczych po wykryciu, a w
każdym przypadku w ciągu uzgodnionego okresu gwarancji.
14.3
Kupujący nie będzie rozporządzać rzekomo wadliwymi Produktami do
czasu ostatecznego rozstrzygnięcia wszystkich roszczeń gwarancyjnych
i/lub odszkodowawczych. Na jego prośbę wadliwe Produkty mają zostać
przekazane do dyspozycji firmy Georg Fischer.
14.4
Na swoją prośbę firma Georg Fischer dostanie możliwość skontrolowania
wady i/lub uszkodzenia przed rozpoczęciem prac naprawczych, albo
samodzielnie, albo za pośrednictwem rzeczoznawców będących osobami
trzecimi.
15
Gwarancja
15.1
Na pisemną prośbę Kupującego firma Georg Fischer zobowiązuje się do
naprawienia lub wymienienia według swojego uznania, w możliwie
najkrótszym czasie i bezpłatnie, wszystkich dostarczonych Produktów, w
których ewidentnie widoczne są skutki wadliwego projektowania,
materiałów lub wykonania, wadliwego działania lub wadliwej instrukcji
instalacji albo które stały się wadliwe bądź bezużyteczne z powodu
błędnych porad. W celu ochrony pracowników przed toksycznymi lub
radioaktywnymi substancjami, które mogły zostać przeniesione przez
wadliwe części zwrócone do organizacji sprzedażowej firmy Georg Fischer,
rzeczonym częściom musi towarzyszyć Formularz ujawnienia substancji
niebezpiecznej. Formularz można otrzymać od miejscowego sprzedawcy
firmy Georg Fischer lub przez www.piping.georgfischer.com. Wymienione
części stają się własnością firmy Georg Fischer, chyba że firma Georg
Fischer zrzecze się takiego roszczenia.
15.2
Dla Produktów, które są produkowane według specyfikacji, rysunków lub
wzorów dostarczonych przez Kupującego, gwarancja firmy Georg Fischer
jest ograniczona do odpowiednich materiałów i wykonania.
15.3
Kupujący ma prawo do odstąpienia od umowy lub żądania obniżenia ceny
umownej, jeżeli:
- naprawa lub wymiana wadliwego Produktu jest niemożliwa;
- wadliwy Produkt nie zostanie naprawiony lub wymieniony w racjonalnym
okresie;
- firma Georg Fischer odmówi naprawy bądź wymiany lub naprawa bądź
wymiana opóźni się z powodów zależnych od firmy Georg Fischer.
15.4
Dla Produktów lub istotnych komponentów wyprodukowanych przez osobę
trzecią, a dostarczanych przez firmę Georg Fischer na podstawie niniejszej
umowy, gwarancja firmy Georg Fischer ogranicza się do gwarancji
udzielonej przez rzeczoną osobę trzecią.
15.5
Niniejsza gwarancja nie obejmuje uszkodzeń wynikających z normalnego
zużycia, niewłaściwego przechowywania i konserwacji, braku
przestrzegania instrukcji użytkowania, przeciążania lub przeładowania,
stosowania niewłaściwych mediów roboczych, nieodpowiednich prac
budowlanych, nieodpowiedniego podłoża budowlanego, niewłaściwych
napraw lub zmian dokonywanych przez Kupującego lub osoby trzecie,
stosowania innych niż oryginalne części zamiennych oraz innych powodów
będących poza kontrolą firmy Georg Fischer.
15.6
Każde powództwo lub roszczenie wniesione przez Kupującego w tytułu
domniemanego naruszenia gwarancji bądź jakiegokolwiek innego
zobowiązania firmy Georg Fischer po upływie dwunastu (12) miesięcy od
przyjęcia Produktów przez użytkownika końcowego lub najpóźniej
osiemnastu (18) miesięcy od chwili wysłania Produktów przez firmę Georg
Fischer będzie bezskuteczne.
15.7
W przypadku Produktów do użytku w instalacjach domowych lub do
dystrybucji wody i gazu:
- firma Georg Fischer założy koszt rozmontowania wadliwego Produktu i
odtworzenia uszkodzonego obiektu do wysokości 1 000 000 CHF na każde
wystąpienie.
- roszczenia gwarancyjne lub odszkodowawcze – wbrew przepisom ustępu
15.6 – ulegają przedawnieniu po pięciu (5) latach od daty instalacji lub po
siedmiu (7) latach od daty produkcji, zależnie od tego, co przypada
wcześniej.
16
Ograniczenie odpowiedzialności
Prawa i środki zaradcze klienta będą regulowane wyłącznie
postanowieniami niniejszych Ogólnych warunków dostaw i będą
zastępować wszelkie środki zaradcze przewidziane prawem. Wyklucza się
wszelkie dalsze roszczenia z tytułu szkód, obniżenia ceny zakupu,
rozwiązania lub unieważnienia umowy.
W żadnym przypadku klient nie będzie miał prawa do dochodzenia
roszczeń innych niż rekompensata z tytułu kosztów usuwania usterek w
dostawach. Odnosi się to w szczególności między innymi do utraty
produkcji, utraty możliwości użycia produktu, utraty zamówień, utraty zysku,
roszczeń osób trzecich i innych szkód bezpośrednich bądź pośrednich lub
wynikowych.
Niniejsze ograniczenie odpowiedzialności ma jednakowe zastosowanie w
zakresie, w jakim firma Georg Fischer ponosi odpowiedzialność za
działania i zaniedbania swoich pracowników lub osób trzecich
zaangażowanych w wykonywanie jej zobowiązań. Nie ma zastosowania w
przypadku niezgodnych z prawem intencji lub rażącego zaniedbania ze
strony kierownictwa firmy Georg Fischer oraz w przypadku
odpowiedzialności ustawowej firmy Georg Fischer, w szczególności
obowiązujących przepisów dotyczących odpowiedzialności za produkt.
17
Rozdzielność
Jeśli którekolwiek postanowienie niniejszych Ogólnych warunków okaże się
nieważne lub niewykonalne w części lub w całości, wszystkie pozostałe
postanowienia pozostaną w pełnej mocy, a niewykonalne lub nieważne
postanowienie zostanie zastąpione ważnym postanowieniem, które będzie
najbardziej zbliżone do pierwotnego celu niewykonalnego lub nieważnego
postanowienia.
18
Miejsce wykonania i Jurysdykcja
18.1
Miejscem wykonania dla Produktów jest fabryka firmy Georg Fischer, z
której Produkty są wysyłane.
18.2
Umowa jest regulowana prawem szwajcarskim bez względu na zapisy o
konflikcie przepisów, które wymagałyby stosowania innego prawa.
18.3
Każde powództwo cywilne na podstawie domniemanego naruszenia
niniejszej umowy zostanie wniesione i będzie rozpatrywane wyłącznie w
sądach Schaffhausen, Szwajcaria.
Firma Georg Fischer zastrzega sobie jednak prawo do wniesienia
powództwa w dowolnym sądzie mającym jurysdykcję nad sporami
wynikającymi z niniejszej umowy lub w związku z nią.
03/2011