Przemysł potrzebuje pracowników

Transkrypt

Przemysł potrzebuje pracowników
Nr. 22/999 Wirtschaft
Gospodarka 11
Jak w najbliższych miesiącach będzie wyglądał niemiecki rynek pracy
Przemysł potrzebuje pracowników
Nie trzeba nikogo przekonywać, że
Niemcy są gospodarczą lokomotywą
Europy. Wyniki dotyczące pierwszych
trzech miesięcy tego roku wypadły
dla gospodarki wręcz doskonale.
Choć kraje peryferyjne strefy euro
mają ogromne problemy. Wzrasta
liczba nie obsadzonych miejsc pracy,
a w ujęciu rocznym liczba osób poszukujących pracy zarejestrowanych
w niemieckich urzędach spadła o 328
tysięcy z 3,406 miliona osób zarejestrowanych w kwietniu 2010 do
3,078 miliona w kwietniu 2011.
O
Obawy i zyski pracowników
Powyższe dane dla jednych są powodem do radości, wśród innych budzą
obawy i kontrowersje. Federalna minister
pracy Ursula von der Leyen, która, jak
Ursula von der Leyen:
„Otwarcie rynku pracy
dla nowych krajów
członkowskich niesie za
sobą więcej szans niż
ryzyka”.
się spekuluje, niebawem może sięgnąć
po stery chadecji, uważa, że otwarcie
rynku pracy dla nowych krajów członkowskich niesie za sobą więcej szans niż
ryzyka. Jednak dla przeciętnych zjadaczy
chleba wizja przyjeżdżających zza Odry
fachowców budzi niepokój. Niemieccy pracownicy obawiają się napływu
taniej siły roboczej, a utrzymanie gospodarstwa domowego w Niemczech
Czy muszę płacić tyle podatku? Na to bardzo często stawiane pytanie odpowiemy
już w 1000. wydaniu naszej gazety, gdzie przedstawimy pozytywy i wady zmiany
klasy podatkowej w Niemczech.
Słowo wstępu: Opodatkowanie dochodów od osób fizycznych, tzw. Lohnsteuer,
w RFN regulują ustawy o podatku dochodowym. Podatek potrącany jest od wynagrodzenia, a obowiązek podatkowy spoczywa na pracowniku. Jednak powszechnie
wiadomo, że pracodawca zobowiązany jest do jego potrącenia i odprowadzenia
do urzędu. W Niemczech wysokość potrącanego podatku nie zależy tylko od osiągniętych dochodów, ale również od innych czynników, w tym przede wszystkim
klas podatkowych. Co zatem powinien zrobić ten, kto chce płacić mniej. Kawaler
pracujący w Niemczech nierzadko z zazdrością patrzy na stawki podatków odprowadzanych przez żonatych kolegów. Skąd jest taka różnica w odprowadzanych
podatkach? Odpowiedź na to pytanie brzmi: klasa podatkowa – Steuerklasse, która
kwalifikuje podatnika pod względem wysokości podatku od wynagrodzenia. Więcej
w najbliższym wydaniu Wochenblattu.
K. Świerc
jest wciąż jeszcze bardziej kosztowne
niż w Polsce. Dlatego Niemcy nie mogą
pracować za stawkę oferowaną Polakom.
Obawy przed utratą pracy rodzimych
pracowników wskazały, że niezbędne są
„socjalne bariery ochronne”, jak restrykcyjne kontrole, przestrzegania wysokości
płacy minimalnej obowiązujących w
niektórych branżach. W związku z tymi
nastrojami w ostatnim czasie została
podjęta decyzja o wprowadzeniu stawek
minimalnych dla pracowników agencji
pracy tymczasowej świadczących usługi
na terenie Niemiec. W tej chwili, korzystając z usług firmy pośrednictwa pracy,
pracownik powinien otrzymać minimalną godzinową stawkę, która wynosi
7,79 € w landach zachodnich i 6,89 €
we wschodnich. Kalkuluje się, że ustawa dotyczy ok. 900 tys. pracowników i
obowiązywać będzie również Polaków.
Stawki minimalne zmniejszają obawy
o to, że polscy pracownicy będą pracować za niższe wynagrodzenie. Do tego
czasu pojawiały się na rynku pracy małe
firmy, które zatrudniały ludzi za marne
stawki. Wiedziano jednak, że państwo
niemieckie nie zostawi swoich obywateli
w potrzebie i wspomoże ich pieniędzmi
na utrzymanie z pakietu socjalnego Harz
IV. Patrząc zatem z tej perspektywy,
wprowadzenie stawek minimalnych nie
tylko pozwoli pracobiorcom godnie żyć,
ale też zapobiegnie psuciu rynku przez
skąpe agencje. Ich działalność powodowała, że cała branża pracy tymczasowej
miała zły wizerunek. Spekuluje się, że
następnym krokiem będzie wprowadzenie ogólnej płacy minimalnej. Dla pol-
Szkoły dwujęzyczne (bilingwalne) to dwa razy więcej możliwości, ale
czy tylko dla uprzywilejowanych, dla tych najbogatszych, wybrańców? A
może to nader potrzebna i na czasie oferta edukacyjna, skierowana do
wszystkich, którzy naprawdę chcą się czegoś nauczyć?
– Jeszcze do niedawna taka opinia, że
są to szkoły elitarne, swoiste enklawy dla
dzieci dyplomatów, ludzi bogatych, były
powszechne – przyznaje Jerzy Jeziorowski, dyr. oleskiej dwójki – Zespołu Szkół
Dwujęzycznych w Oleśnie, placówki o
uznanej renomie, mającej znaczące sukcesy w nauczaniu języka niemieckiego,
nie tylko na szczeblu wojewódzkim, ale
też na arenie ogólnopolskiej.
Wysoką formę tego Zespołu potwierdziła w br. Paulina Świtała, uczennica
klasy VIa, która w Ogólnopolskim Konkursie Języka Niemieckiego „Sprach
Doktor 2011” zajęła I miejsce w województwie i II miejsce w kraju.
– Kandydatom do naszej szkoły stawiamy rzeczywiście wyższe wymagania – mówi dyr. J. Jeziorowski, jednak
nie mają one oczywiście nic wspólnego
ze statusem materialnym czy społecznym ich rodziców. Od naszych uczniów
oczekujemy szczególnych predyspozycji
językowych, toteż np. w testach gimnazjalnych stawiamy im poprzeczkę wyżej o
6–8 pkt niż średnia krajowa i wojewódzka. Tak więc w pewnym sensie są to placówki dla wybranych. Ale tylko dlatego,
że nasza młodzież już z założenia musi
więcej czasu poświęcać na naukę języka
obcego. Bardzo wysoko stawiane są wymagania językowe, na co potrzeba wielu
Czy nadejdzie oczekiwany przez wielu
boom?
Mimo otwarcia zachodniej granicy na
wyjazd do Niemiec po 1 maja na razie
zdecydowało się zaledwie kilkuset pol- Rubryka jest tworzona przez Krzysztofa
Świerca oraz firmę Smuda Consulting.
skich pracowników. Nie potwierdziły się
czarne scenariusze, że niekontrolowany
Zachęcamy również do odwiedzenia
napływ taniej siły roboczej doprowadzi
strony www.intertax24.com.
do gigantycznego bezrobocia. Choć nie
Investieren Sie in Ihre Sprache!
F
akt ist: Die Wirtschaftslage in Deutschland ist gut und wird in absehbarer Zeit
offenbar noch besser werden. Dies bedeutet weiterhin sinkende Arbeitslosigkeit
und damit zunehmend viele Arbeitsplätze.
Da werden natürlich auch Fachleute aus
Polen problemlos zu gut bezahlten und
sozial gut abgesicherten Jobs in Deutschland kommen. Also: Nichts wie hin nach
Deutschland, um dort zu arbeiten und so
für ein menschenwürdiges Leben für sich
und seine Familie zu sorgen.
Tatsache ist aber auch: Bei mangelnder
oder gar fehlender Deutschkenntnis sind
die Jobchancen hinter Polens Westgrenze
stark eingeschränkt. Man möchte also
sagen: Willst du besser verdienen und
einen höheren Lebensstandard genießen, dann investiere in dich selbst! Das
Erlernen der deutschen
Sprache ist nun eine solche Investition, und zwar
eine, die ganz gewiss kurzwie langfristig Vorteile
bringt. Ich empfehle daher
jedem ganz herzlich, diese
Sprache zu lernen. Auch
jenen, die zwar einen
deutschen Pass besitzen,
ihre Muttersprache aber nur ungenügend
beherrschen und dadurch jetzt zunehmend Schwierigkeiten mit einer guten
Anstellung haben oder zumindest steigende Konkurrenz fürchten müssen, seit
der deutsche Arbeitsmarkt offen ist. Und
das alles, weil es ihnen an der eigenen
Muttersprache gebricht!
Notiert von Krzysztof Świerc
Werbung / Reklama
„Bilinguis – znaczy dwujęzyczne”
Znak Czasu
skich firm otwarcie rynku pracy oznacza
również likwidację istniejących do tej
pory ograniczeń. M.in. nie obowiązuje
już zakaz wypożyczania pracowników
niemieckim pracodawcom przez polskie
agencje pracy tymczasowej.
Foto: A. Durecka
becnie stopa bezrobocia w Niemczech wynosi 7,3%, tymczasem
w Polsce na koniec kwietnia wyniosła 12,6%. Nie można powiedzieć, że
bezrobocie we wszystkich landach
wygląda tak samo. Rewelacyjnie w
tym względzie jest na południu Niemiec. W Bawarii liczba bezrobotnych
w ujęciu procentowym wyniosła 3,9%,
w Badenii-Wirtembergii 4,2%. Jednak
na terenie byłego NRD sytuacja wygląda
gorzej. Największe, bo wynoszące 13,9%
bezrobocie zanotowano w Berlinie, a w
Meklemburgii-Pomorzu Przednim 13%.
Jednak statystyki liczby bezrobotnych
we wschodnich landach nie wyglądają aż tak dramatycznie w porównaniu
np. ze stopą bezrobocia niektórych
województw w Polsce. W województwie opolskim na koniec marca 2011
zanotowano 13,9% bezrobotnych. W
związku z utrzymaniem wzrostu gospodarczego na poziomie 3% rząd federalny
jest zainteresowany zatrudnieniem ludzi
z Polski, a wiadomo, że po pierwszym
maja jest to możliwe, ponieważ przestały
obowiązywać ograniczenia związane z
zatrudnieniem nad Renem.
widać wielkiego boomu wyjazdowego,
oczekuje się, że zdecydowany wzrost
zatrudnienia pracowników zza Odry
dopiero nastąpi. Szacuje się, że w najbliższych trzech latach na emigrację
zarobkową do Niemiec może się udać
300–400 tys. Polaków. Dla porównania szacunkowa liczba osób emigrujących w tym czasie do Austrii wyniesie
kilkanaście tysięcy. Według statystyk
przeprowadzonych przez Ogólnopolski
Konwent Pracy ponad połowa mieszkańców Polski zastanawia nad podjęciem
pracy za granicą. Mimo tych deklaracji
nie wszyscy zdecydują się na wyjazd.
Główną przeszkodą, której spora część
chętnych na wyjazd nie przeskoczy, jest
brak znajomości języka niemieckiego.
Innym istotnym powodem jest niechęć
do rozstania z rodziną, a część osób
nigdy nie wyjedzie z powodu bariery
finansowej. Zanim zacznie się zarabiać,
trzeba bowiem ponieść spore wydatki
związane z zatrudnieniem. Wynajęcie
mieszkania oraz inne koszty związane
z utrzymaniem do czasu pierwszego
wynagrodzenia wciąż dla wielu będzie
ograniczeniem nie do pokonania. Nie
wiadomo zatem, czy szacunki i spekulacje związane z falą emigracji się
potwierdzą, ale gospodarka niemiecka
w obecnej chwili jest bardzo dobrze
przygotowana na przyjęcie wykwalifikowanych pracowników z państw UE-8,
w tym z Polski, i rząd federalny dołoży
wszelkich starań, aby na otwarciu rynku
pracy wszyscy w miarę możliwości skorzystali. Niemieccy pracownicy zyskają
gwarancję godnego wynagrodzenia, a
pracownicy z Polski – pracę pozwalającą
godnie żyć.
godzin dodatkowego wysiłku, więcej czasu poświęconego na intensywną naukę
języka itd. Oferta edukacyjna jest szeroka,
znakomicie przygotowana i skierowana
do dzieci w różnych grupach wiekowych,
bo zaczyna się od przedszkola dwujęzycznego, poprzez szkołę podstawową,
gimnazjum, po dwujęzyczne liceum zakończone taką też maturą.
Proponowane w polskim systemie
oświatowym kształcenie dwujęzyczne
doskonale wpisuje się, w trendy europejskie i światowe, bo zainteresowanie
dwujęzycznością związane jest ze zmianami, jakie zachodzą na świecie, dynamicznym rozwojem wspólnego rynku,
otwarciem się nowych możliwości ukończenia studiów na cenionych uczelniach
zagranicznych, a później znalezieniem
atrakcyjnej tam pracy i rozpoczęcie udanej kariery zawodowej.
Piotr Koszyk
Świadczenia rodzinne z zagranicy
z Niemiec, Austrii, Holandii
Podatki zagraniczne
z Niemiec, Austrii, Holandii, Anglii
Obsługa firm
w Niemczech i Austrii
7398

Podobne dokumenty