studio rechts studio star rechts studio prawa studio star prawa

Transkrypt

studio rechts studio star rechts studio prawa studio star prawa
STUDIO RECHTS
studIO
PraWa
studIO STAR
star RECHTS
PraWa
STUDIO
a
d
s 11
e
b
s 22
ii
l
•
vv
harmonisch gestaltete
Eckwanne
Rechtsausführung
Harmonijnie
ukształtowana
wannainnarożna
w wersji lewej lub prawej
Obszerna strefa
podparcia
pleców i zintegrowane
podłokietniki
großzügig
bemessener
Rückenbereich
und integrierte
Armlehnen
Wykonana
z 3,5
mm stali emaliowanej
Kaldewei
aus
Kaldewei
Stahl-Email
3,5 mm
• Dostępna również z obudową i uchwytami
auch mit Verkleidung und Griffen erhältlich
cc
•
•
Wandseite
od strony
ściany
od strony łazienki
freistehende
Seite
n
n 11
o
o 11
p
k
b
x 22
Wanne m
2s
3s
tt33
i
q
r
j
yy44
h
ww33
v
m
uu
gg
ff22
ff11
p
a
d
s1
Wanne
1:50
Wanna
z:1obudową,
)05mit
MVerkleidung
( eleeskala
naPMt1:50
im ennaW
b
e
s3
s2
j
v
i
3t
l
h
c
Pozycja uchwytu
Position
Pool-Griffbasenowego
o
o1
4y
p
1f
2
n
n1
k
Abbildungen ähnlich
DEZENTE
OPULENZ
KOLLEKTION
dYSKrEtNE
OWALE AVANTGARDE
SErIA AvANtgArdE
x2
COMFORT SELECt
SELECT
COMFOrt
Wanne mit Paneele (M 1:50)
r
y4
m
w3
t3
q
u
Długość
zewnętrzna
Äußere Länge
g
f2
f1
Modell-Nr.
Model
826 / 827
826
/ 827
a
a
Szerokość
zewnętrzna
Äußere Breite
b
b
1700 mm
900 mm
Głębokość
Tiefe
c
c
430 mm
Długość
wewnętrzna
Innere Länge
(oben) (w górnej części)
d
d
1545 mm
Długość
wewnętrzna
Innere Länge
(unten)(dno)
e
e
1290 mm
Szerokość
wewnętrzna
Innere Breite
(oben) (w górnej części)
f1; f2
f1; f2
Szerokość
wewnętrzna
Innere
Breite
(unten) (dno)
g
g
340 mm
Wysokość
wraz z nogami
Höhe mit Füßen
h
h
550-575 mm
Wysokość
Randhöhe obrzeża
i
i
32 mm
Odległość
od górnego
do środka przelewu
Abstand Oberkante
bisbrzegu
Mitte Überlaufloch
j
j
70 mm
Odległość
od obrzeża do
odpływu
Abstand Wannenrand
bis środka
Mitte Ablaufloch
k
k
600 mm
Średnica
otworu
przelewowego
Durchmesser
Überlaufloch
l
l
52 mm
Średnica
odpływu
Durchmesser
Ablaufloch
m
m
Odległość
od obrzeża
po stroniebis
stóp
do Fuß
środka nogi
Abstand Fußseite
Wannenrand
Mitte
n; n1
n; n1
590; 558 mm
Odległośćzwischen
między nogami
Abstand
den Füßen
o; o1
o; o1
745; 880 mm
Maksymalny
rozstaw nóg
Fußbreite max.
p
p
525 mm
Odległość
od obrzeża po
początku
Abstand Wannenrand
bis stronie
Anfang stóp
Griff do
(Mod.
827) uchwytu (modelq827)
q
702 mm
Odległość
od obrzeża po
stóp(Mod.
do końca
Abstand Wannenrand
bis stronie
Ende Griff
827)uchwytu (model 827)
r
r
765; 675 mm
52 mm
986 mm
Szerokość
(poLängsseite)
stronie stóp, wzdłuż boku)
Randbreiteobrzeża
(Fußseite;
s1; s2; s3 s1; s2; s3
Wysokość
z nośnikiem
i obudową
Höhe
mit Träger
und Verkleidung
t3
t3
OdległośćMitte
między
i środkiem przelewu
Abstand
Ab- środkiem
bis Mitte odpływu
Überlaufloch
u
u
290 mm
Głębokość podłokietników
Armlehnentiefe
v
v
200 mm
75; 60; 140 mm
560 mm
OdległośćWannenrand
od obrzeża (po
stronie
boku)Ablaufloch
do środka odpływu
Abstand
(längs)
bis Mitte
w3
w3
363 mm
Długość
ramienia
(wzdłuż boku)
Schenkellänge
(Längsseite)
x2
x2
1590 mm
Długość
ramienia
(strona glowy)
Schenkellänge
(Kopfseite)
y4
y4
750 mm
Pojemność użytkowa**
w litrach
Nutzinhalt**
in Ltr.
Waga poemaliowanej
wanny
w kg in kg
Gewicht
der emaillierten
Badewanne
Wykończenie przeciwpoślizgowe
Antislip
Pełne wykończenie przeciwpoślizgowe
Vollantislip
Uwaga, wbei
przypadku
niektórych systemów
urządzenia techniczne mogą wystawać poza obręb wanny.
Achtung,
einigen Whirlsystemen
kommthydromasażu,
es zu Systemüberständen.
Nähere
Informationen
entnehmen
Sie bitte
der Technischen
Info für Whirlsysteme.
Więcej informacji
na ten
temat znajdą
Państwo
w danych technicznych
dla hydromasażu na stronie www.kaldewei.pl
Fertigungstechnische
Änderungen,
Toleranzen
und Irrtümer vorbehalten. Abbildungen ähnlich.
Zmiany techniczne i tolerancje
wymiarów
zastrzeżone.
** Nutzinhalt
Wasserinhalt
abzgl. durchschnittlich
70 średni
Ltr. Verdrängung.
Pojemność=użytkowa
= pojemność
absolutna minus
wypór około 70 litrów.
56
149
54
288 mm
600 x 220 mm

Podobne dokumenty