Model FSK 505

Transkrypt

Model FSK 505
Instrukcja obsługi
Urządzenie do ochrony przed
zamarzaniem
( mini – konwektor)
Model FSK 505
Szanowny Kliencie.
Dziękujemy za wybór naszego produktu.
Bardzo prosimy o zapoznanie się z instrukcją obsługi przed uruchomieniem urządzenia.
Bardzo prosimy o zapoznanie się z ważnymi informacjami dotyczącymi bezpieczeństwa i użytkowania
urządzenia.
UWAGA: ABY UNIKNĄĆ PRZEGRZANIA, NIE WOLNO PRZYKRYWAĆ URZĄDZENIA.
Na urządzeniu znajduje się odpowiednie oznaczenie, które sygnalizuje, że urządzenie nie powinno być
przykrywane.
Dane techniczne
Napięcie znamionowe
Moc znamionowa
Stopień ochrony
Klasa ochrony
Kabel przyłączeniowy
230V
500W
IP 21
I
2
H03V2V2-F3G0,75mm
Waga
Wysokość
Szerokość
Głębokość
Zakres regulacji
temperatury
ca. 1 kg
ca. 24 cm
ca. 24 cm
ca. 10, 5 cm
Od ca. 5 °C do ca 35°C
Przeznaczenie użytkowania urządzenia
Urządzenie do ochrony przed zamarzaniem ( mini konwektor) z regulatorem temperatury (termostatem) służy
do zabezpieczenia małych pomieszczeń przed dostępem mrozu oraz regulacji temperatury w pomieszczeniu.
Urządzenie można używać w domu lub innych pomieszczeniach o podobnych funkcjach. Urządzenie nie jest
przeznaczone do użytkowania na wolnym powietrzu.
WAŻNE INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA.
 Urządzenie może być użytkowane tylko zgodnie z informacjami zawartymi w instrukcji obsługi .
Każde inne użycie jest niedopuszczalne! W przypadku powstania szkód wywołanych niewłaściwym
użytkowaniem urządzenia lub niezgodnym z zasadami bezpieczeństwa powoduje utratę gwarancji i
odpowiedzialności producenta.
 Proszę zwrócić uwagę na to, aby kabel przyłączeniowy lub wtyczka nie były uszkodzone. Nie używać
mini – konwektora nigdy w przypadku , gdy takie uszkodzenie zostanie stwierdzone. Kabel
przyłączeniowy należy chronić przed ostrymi krawędziami oraz przed działaniem wysokich
temperatur. Nie pozostawiać kabla przyłączeniowego na urządzeniu i nie owijać urządzenia kablem
przyłączeniowym.
 Nie pozostawiać mini-konwektora bez dozoru lub w pobliżu dzieci, czy też osób upośledzonych.
Urządzenie nie jest zabawką.
 Urządzenie nie jest przeznaczone do tego, aby upośledzone osoby mogły je używać.
 Nie używać mini-konwektora w pomieszczeniach zagrożonych wybuchem lub ogniem.
 Nie rozpylać w pobliżu urządzenia łatwopalnych substancji – zagrożenie pożarem.
 W pomieszczeniu ,w którym planowane jest ogrzewanie mini-konwektorem nie mogą się znajdować
łatwopalne środki jak np. benzyna , rozpuszczalniki lub łatwopalne materiały takie jak kartony,
drewno .

Nie wolno przykrywać urządzenia. To prowadzi do jego przegrzania.















Przy montażu muszą zostać zachowane minimalne odstępy pokazane na rysunkach w instrukcji
wielojęzycznej.
Jeśli mini konwektor będzie instalowany w pobliżu wanny kąpielowej, czy tez prysznica, muszą zostać
zachowane odpowiednie krajowe przepisy dotyczące obszarów bezpieczeństwa. Z tym pytaniem
należy się zwrócić do odpowiedniego fachowca – elektroinstalatora. W każdym przypadku minikonwektor musi być tak zainstalowany, aby nie mógł być obsługiwany przez osoby kąpiące się w
wannie lub pod prysznicem lub potrącony po wyjściu z kąpieli.
Wypływające z urządzenia powietrze jest bardzo gorące! Po wyłączeniu urządzenie przez jeszcze jakiś
czas pozostaje gorące – chłodzi się stopniowo.
Jeśli kabel przyłączeniowy lub urządzenie jest uszkodzone, musi zostać naprawione przez
uprawnioną do tego celu firmę lub osobę. Poprzez niekompetentną naprawę urządzenie może stać
się niebezpieczne dla użytkownika.
Musi być zawsze zapewniony dostęp do gniazdka, do którego jest przyłączony kabel przyłączeniowy
urządzenia, aby można w każdej chwili odłączyć urządzenie od prądu.
Urządzenie może pracować tylko z już zamontowanym kablem przyłączeniowym zakończonym
wtyczką. Wtyczkę należy podłączyć do odpowiedniego – pasującego – gniazdka zgodnego z danymi
opisanymi na tabliczce znamionowej.
Urządzenie spełnia normy kompatybilności elektromagnetycznej zgodnej z normą 2004/108/EG.
Nawet na najniższej nastawie - symbol * -urządzenie gotowe jest do pracy. Aby urządzenie wyłączyć z
gotowości do pracy ( wyłączyć zupełnie) należy wyjąc wtyczkę z gniazdka lub wyłączyć bezpiecznik.
Jeśli zamierzacie wyjąć wtyczkę z gniazdka, proszę wyciągać wtyczkę nigdy nie pociągać za sznur .
Nie kłaść do suszenia na urządzeniu żadnych części garderoby, czy też ręczników. To może
spowodować niebezpieczeństwo przegrzania urządzenia lub zagrożenie powstania pożaru.
Nie dotykać urządzenia mokrymi rękoma – zagrożenie życia.
Uwaga! Nie wolno wkładać żadnych przedmiotów w otwory mini-konwektora . Zagrożenie
skaleczeniem lub porażeniem prądem oraz uszkodzeniem urządzenia.
Urządzenie nie jest przeznaczone do użytkowania na wolnym powietrzu.
Urządzenie jest przeznaczone tylko do użytku domowego.
Mini-konwektor należy utrzymywać w czystości . Zabrudzenie urządzenia może doprowadzić do
spięcia elektrycznego i zniszczenia urządzenia. Termowentylator musi zawsze swobodnie zasysać i
wyrzucać powietrze.
Opis urządzenia
Urządzenie do ochrony przed zamarznięciem jest rodzajem grzejnika konwekcyjnego. Jest wyposażone w
termostat i element zabezpieczający przed przegrzaniem. Kontrolka pokazuje , czy urządzenie grzeje. Termostat
odpowiednio włącza lub wyłącza urządzenie. Zabudowany element zabezpieczający przed przegrzaniem
wyłącza urządzenie w momencie przegrzania, włącza urządzenie ponownie po wystygnięciu. Urządzenie jest
zawsze gotowe do pracy. Aby urządzenie zupełnie wyłączyć należy wyjąć wtyczkę z gniazdka.
Montaż i podłączenie elektryczne
Proszę zwrócić uwagę na rysunki z ostatnich stron instrukcji. Proszę o zachowanie pokazanych na rysunkach
minimalnych odstępów! Zamontować kołki montażowe do ściany (zgodnie z pokazanym schematem na
rysunku) . Dwa kołki montażowe są dostarczone razem z urządzeniem. Należy wywiercić otwory z odpowiednim
odstępem zgodnie z Abb3. Proszę użyć uchwyt urządzenia jako szablon do wywiercenia otworów pod dwa
górne kołki. Następnie proszę przymocować uchwyt urządzenia do ściany , który przy dostawie znajduje się na
tylnej ścianie mini-konwektora. Mini- konwektor powieszać dopiero wówczas , jeśli istnieje możliwość
zamocowania urządzenia śrubami znajdującymi się z prawej strony jak jest to pokazane Abb.4 i Abb.5 . Proszę
dokręcić śruby odpowiednio mocno. Po włożeniu wtyczki do gniazdka mini-konwektor jest gotowy do pracy.
Kabel przyłączeniowy może być podłączony bezpośrednio do puszki przyłączeniowej. Taka instalacja może być
przeprowadzona przez uprawnionego elektryka. Podłączenie przewodu uziemiającego jest konieczne.
Konieczne jest zainstalowanie odpowiedniego bezpiecznika zabezpieczającego linię elektryczną, do której jest
podłączone urządzenie.
Obsługa
Pokrętło termostatu i oznaczenie na obudowie urządzenia ( Markierung) pokazują nastawienie termostatu.
Einstellung Frostschutzstufe ( ca 5°C) ustawienie termostatu na funkcję czuwania przed spadkiem
temperatury w pomieszczeniu poniżej ca 5°C
Einstellen der gewunschten Ramtemperatir ( max 35°C) ustawienie wymaganej temperatury w
pomieszczeniu ( Max 35°C)
Nastawianie wymaganej temperatury w pomieszczeniu: Przekręcić pokrętło w prawo do samego końca i
poczekać, aż mini-konwektor ogrzeje pomieszczenie do wymaganej temperatury. Następnie należy przekręcić
pokrętło w lewo , aż zgaśnie kontrolka. Nastawienie termostatu odpowiada wymaganej temperaturze w
pomieszczeniu.
Konserwacja
Należy wyciągnąć wtyczkę z gniazdka i poczekać , aż ostygnie urządzenie. Obudowę należy czyścić wilgotną
ściereczką . Nie wolno używać ostrych środków myjących, ani wody do mycia mini konwektora.
Postępowanie przy usterce
Usterka
Możliwa przyczyna usterki
Rozwiązanie problemu
Urządzenie nie grzeje (kontrolka
Sprawdzić bezpiecznik.
 Bezpiecznik jest
się nie świeci)
wyłączony.
Wdusić wtyczkę.
 Wtyczka niewłaściwie
włożona do gniazdka.
Przekręcić pokrętło termostatu na
 Temperatura w
możliwie najwyższe nastawienie.
pomieszczeniu jest
wyższa jak nastawiona
temperatura na
Nie przykrywać urządzenia
termostacie.
jakimikolwiek przedmiotami.
 Zadziałało urządzenie
Zachować minimalne odstępy od
chroniące przed
przegrzaniem urządzenia. ściany.
Jeśli proponowane rozwiązania nie spowodują zadziałania urządzenia , wówczas należy zwrócić się do fachowca
lub Waszego sprzedawcy.
Gwarancja
 Gwarancja na to urządzenie jest udzielana zgodnie z obowiązującym prawem. Podstawą rozpatrywania
gwarancji jest zachowany dowód zakupu.
 Szkody powstałe w wyniku naturalnego zużycia elementów , szkód transportowych , użytkowania
niezgodnego z przeznaczeniem, z instrukcją obsługi, w tym niezachowanie warunków instalacji
urządzenia , nie są objęte gwarancją.
 Reklamacje będą rozpatrywane tylko wówczas, jeśli urządzenie będzie dostarczone w oryginalnym
stanie i oryginalnym opakowaniu .
 Wprowadzanie zmian technicznych w urządzeniu jest zabronione.
Jeśli występują problemy z urządzeniem, proszę postępować zgodnie z wskazówkami zachowania
bezpieczeństwa opisanymi w tej instrukcji . Proszę samemu nie otwierać urządzenia i go naprawiać, ponieważ
poza utratą praw do gwarancji ,można spowodować szkody na zdrowiu lub mieniu.
Symbol na produkcie lub na opakowaniu oznacza, że tego produktu nie wolno traktować tak, jak
innych odpadów domowych. Należy oddać go do właściwego punktu skupu surowców wtórnych
zajmującego się złomowanym sprzętem elektrycznym i elektronicznym. Właściwa utylizacja
złomowanych produktów ma wpływ na środowisko naturalne oraz zdrowie. Aby uzyskać
szczegółowe dane dotyczące możliwości recyklingu niniejszego urządzenia, należy skontaktować
się z lokalnym urzędem miasta, służbami oczyszczania miasta lub sklepem, w którym produkt został
zakupiony. Taki symbol jest ważny tylko w Unii Europejskiej.
Montaż wykonywać tylko z zachowaniem minimalnych odstępów.
Mocowanie uchwytu montażowego
Wkręcanie śruby zabezpieczającej
Heller Elektro-Hausgeräte GmbH
Mühlberger Straße 34
D-04895 Falkenberg/Elster
Kundendienst: Tel.: 035365 / 430-15
Email: [email protected]
www.heller-elektro.de