Aqua Meron
Komentarze
Transkrypt
Aqua Meron
Aqua Meron Aqua Meron Ulotka informacyjna Ulotka informacyjna Zarabiany z wodą mocujący cement szkło-jonomerowy. Aqua Meron odznacza się słabą rozpuszczalnością w ustach oraz znikomą zawartością kwasów w proszku. Zarabiany z wodą mocujący cement szkło-jonomerowy. Aqua Meron odznacza się słabą rozpuszczalnością w ustach oraz znikomą zawartością kwasów w proszku. Zakres zastosowania: Do ostatecznego osadzania koron, mostów, prac typu Inlay, Onlay i części stałych aparatów ortodentycznych jak sztyfty. Zakres zastosowania: Do ostatecznego osadzania koron, mostów, prac typu Inlay, Onlay i części stałych aparatów ortodentycznych jak sztyfty. Sposób użycia: Szkliwo, zębinę i powierzchnie metalowe dokładnie oczyścić i osuszyć. Należy uważać aby nie pozostały żadne resztki eugenolu, gdyż środek ten wpływa ujemnie na właściwości Aqua Meronu, dlatego poleca się prowizoria osadzać przy pomocy tymczasowego cementu Provicol. Uwaga! Aqua Meron zamieszać wyłącznie z wodą, proszek przed użyciem wstrząsnąć! Aqua Meron stosować w temperaturze pokojowej (15 - 23 °C). W przypadku wyższych temperatur poleca się do zamieszania użyć ochłodzonej płytki szklannej. Proszek i wodę dać na płytkę szklanną lub bloczek i proszek porcjami mieszać. Na jedną płaską miarkę proszku dać 2 krople wody (proporcja mieszanki proszek : woda = 3,3 - 3,8 g : 1). Kroplomierz trzymać pionowo przy czym na to uważać aby kaniula nie dotknęła proszku, odstęp ok. 2 - 3 mm. Sposób użycia: Szkliwo, zębinę i powierzchnie metalowe dokładnie oczyścić i osuszyć. Należy uważać aby nie pozostały żadne resztki eugenolu, gdyż środek ten wpływa ujemnie na właściwości Aqua Meronu, dlatego poleca się prowizoria osadzać przy pomocy tymczasowego cementu Provicol. Uwaga! Aqua Meron zamieszać wyłącznie z wodą, proszek przed użyciem wstrząsnąć! Aqua Meron stosować w temperaturze pokojowej (15 - 23 °C). W przypadku wyższych temperatur poleca się do zamieszania użyć ochłodzonej płytki szklannej. Proszek i wodę dać na płytkę szklanną lub bloczek i proszek porcjami mieszać. Na jedną płaską miarkę proszku dać 2 krople wody (proporcja mieszanki proszek : woda = 3,3 - 3,8 g : 1). Kroplomierz trzymać pionowo przy czym na to uważać aby kaniula nie dotknęła proszku, odstęp ok. 2 - 3 mm. czas mieszania 0 30 sek. czas obróbki czas wiązania 3 min. 6 - 7 min. czas mieszania 0 30 sek. czas obróbki czas wiązania 3 min. 6 - 7 min. Czas mieszania wynosi ok. 30 sekund. Aqua Meron można modelować w temperaturze pokojowej przez ok. 3 minuty od czasu rozpoczęcia mieszania, czas wiązania w ustach wynosi od 3 do 5 minut. Wyższa temperatura skraca, a niższa wydłuża czas modelowania. W przypadku ciasnych koron lub mostów należy zwócić uwagę aby nadmiar Aqua Meronu nie był zbyt duży i materiał zbyt wiskozowy, ponieważ cementy szkło-jonomerowe posiadają specyficzną ciekłość. Aqua Meron ma właściwą konsystencję, gdy daje się on twardym pędzelkiem zaaplikować na kikut i do korony. W czasie wiązania unikać kontaktu materiału z wodą i śliną. Czas mieszania wynosi ok. 30 sekund. Aqua Meron można modelować w temperaturze pokojowej przez ok. 3 minuty od czasu rozpoczęcia mieszania, czas wiązania w ustach wynosi od 3 do 5 minut. Wyższa temperatura skraca, a niższa wydłuża czas modelowania. W przypadku ciasnych koron lub mostów należy zwócić uwagę aby nadmiar Aqua Meronu nie był zbyt duży i materiał zbyt wiskozowy, ponieważ cementy szkło-jonomerowe posiadają specyficzną ciekłość. Aqua Meron ma właściwą konsystencję, gdy daje się on twardym pędzelkiem zaaplikować na kikut i do korony. W czasie wiązania unikać kontaktu materiału z wodą i śliną. Informacje uzupełniające: Użyte do aplkacji instrumenty metalowe natychmiast, przed stwardnieniem materiału opłukać zimną wodą. Nadmiary cementu dają się szybko i bezpiecznie usunąć przyrządem ultradźwiękowym. Informacje uzupełniające: Użyte do aplkacji instrumenty metalowe natychmiast, przed stwardnieniem materiału opłukać zimną wodą. Nadmiary cementu dają się szybko i bezpiecznie usunąć przyrządem ultradźwiękowym. Środki ostrożności: Aby zapobiec podrażnieniu miazgi nie należy używać nadmiernej ilości cementu. Po pobraniu proszku, pojemnik natychmiast szczelnie zamknąć w celu uniknęcia zawilżenia i zachowania konsystencji cementu. Unikać kontaktu materiału z błoną śluzową i oczyma! Aqua Meron zawiera szkło fluoro-silikatowe Na-Ca i kwas poliakrylowy. Nie używać materiału w przypadkach: wiadomego uczulenia na te składniki, zbryłkowaconego proszku jak i po upływie daty ważności. Prosimy nie używać żadnych środków izolujących, aby nie osłabić przylegania cementu do zębiny. Środki ostrożności: Aby zapobiec podrażnieniu miazgi nie należy używać nadmiernej ilości cementu. Po pobraniu proszku, pojemnik natychmiast szczelnie zamknąć w celu uniknęcia zawilżenia i zachowania konsystencji cementu. Unikać kontaktu materiału z błoną śluzową i oczyma! Aqua Meron zawiera szkło fluoro-silikatowe Na-Ca i kwas poliakrylowy. Nie używać materiału w przypadkach: wiadomego uczulenia na te składniki, zbryłkowaconego proszku jak i po upływie daty ważności. Prosimy nie używać żadnych środków izolujących, aby nie osłabić przylegania cementu do zębiny. Formy handlowe: Formy handlowe: Aqua Meron opakowanie 35 g proszku Art.-Nr. 1172 Aqua Meron opakowanie 35 g proszku Art.-Nr. 1172 Oferowane preparaty opracowano celowo dla stomatologii. Odpowiadamy zgodnie z naszą wiedzą na Państwa pytania dotyczące zastosowania dostarczonych przez nas preparatów. Nasze uwagi lub/i porady nie zwalniają Państwa od sprawdzenia przydatności do zamierzonych celów dostarczonych przez nas preparatów. Ponieważ zastosowanie naszych preparatów przebiega bez naszej kontroli, odpowiedzialność za ich prawidłowe użycie leży całkowicie po Państwa stronie. Oczywiście gwarantujemy jakość preparatów w stosunku do istniejących norm i ustalonych standardów w naszych ogólnych warunkach dostarczania i sprzedaży produktów. Oferowane preparaty opracowano celowo dla stomatologii. Odpowiadamy zgodnie z naszą wiedzą na Państwa pytania dotyczące zastosowania dostarczonych przez nas preparatów. Nasze uwagi lub/i porady nie zwalniają Państwa od sprawdzenia przydatności do zamierzonych celów dostarczonych przez nas preparatów. Ponieważ zastosowanie naszych preparatów przebiega bez naszej kontroli, odpowiedzialność za ich prawidłowe użycie leży całkowicie po Państwa stronie. Oczywiście gwarantujemy jakość preparatów w stosunku do istniejących norm i ustalonych standardów w naszych ogólnych warunkach dostarczania i sprzedaży produktów. 65 003 060 99 / 078 VC 60 00 1172 PL 060 99 / 078 65 003 060 99 / 078 VC 60 00 1172 PL 060 99 / 078