tutaj

Transkrypt

tutaj
Regulamin konkursu 1. Przedmiot Regulaminu Niniejszy Regulamin określa zasady przeprowadzenia Konkursu dla tłumaczy beletrystyki niemieckojęzycznej ‐ „Szlifiernia diamentów”. 2. Zasięg konkursu Konkurs odbywa się na terytorium Rzeczpospolitej Polskiej. 3. Organizatorzy Organizatorami Konkursu są: Goethe‐Institut w Warszawie i Krakowie, Austriackie Forum Kultury w Warszawie oraz Katedra Literatury i Kultury Niemiec, Austrii i Szwajcarii Uniwersytetu Łódzkiego. 4. Przedmiot Konkursu Przedmiotem Konkursu jest samodzielny przekład dwóch niemieckojęzycznych tekstów prozatorskich, wybranych spośród czterech zaproponowanych przez Organizatorów. Należy wybrać jeden tekst autora niemieckiego i jeden austriackiego. Autorzy austriaccy: Cordula Simon: Ostrov Mogila (s. 55‐57), © 2013 Picus Verlag Ges. m. b. H., Wien Martin Prinz: Der Räuber (s. 65‐68), © 2003 Jung und Jung, Salzburg und Wien Autorzy niemieccy: Heinz Helle: Der beruhigende Klang von explodierendem Kerosin (s. 135‐138), © Suhrkamp Verlag, Berlin 2014 Clemens Meyer: Im Stein (s. 19‐21), © S. Fischer Verlag, Frankfurt am Main 2013 Teksty do tłumaczenia można pobrać ze strony internetowej literatur.pl 5. Adresaci Konkursu Konkurs adresowany jest do adeptów sztuki translatorskiej, którzy mają w swym dorobku publikacje z zakresu przekładu beletrystyki o objętości nie mniejszej niż 1 arkusz wydawniczy i nie większej niż 50 arkuszy wydawniczych. 6. Adres / termin nadsyłania prac Uczestnicy nadsyłają prace konkursowe wyłącznie pod adresem mailowym: [email protected] Termin nadsyłania prac: 15 listopada 2014. 7. Format przesyłanych tekstów: Prace należy nadsyłać wyłącznie w wersji elektronicznej (format PDF, czcionka: Times New Roman, wielkość czcionki: 12, odstępy między wierszami: 1.5 pkt.) Prace należy opatrzyć w nagłówku pseudonimem uczestnika. Nazwa załączonego pliku z tekstem konkursowym powinna mieć następujący format: nazwisko autora_tytuł tłumaczonego tekstu_pseudonim tłumacza. 8. Format maila: W temacie maila należy wpisać nazwę Konkursu. W treści maila należy wpisać: imię, nazwisko, pseudonim i telefon kontaktowy uczestnika Konkursu. 9. Ocena nadesłanych prac: Komisja konkursowa dokonuje oceny prac, kierując się wypracowanymi wcześniej przez jej członków kryteriami. Końcowa ocena jest sumą ocen wszystkich członków jury. Obrady jury są tajne. Decyzje jury są ostateczne i nieodwołalne. 10. Oświadczenie: Uczestnik Konkursu oświadcza, że jest autorem przesłanego przekładu, uprawnionym do rozporządzania prawami autorskimi do niego. Organizator zastrzega sobie prawo do wykluczenia z Konkursu uczestnika, który podał niezgodne z prawdą dane lub w inny sposób naruszył postanowienia niniejszego Regulaminu. 11. Prawa autorskie: Uczestnik oświadcza, że z chwilą przekazania tłumaczenia obu tekstów Organizatorowi, udziela Organizatorowi licencji niewyłącznej na korzystanie z praw autorskich do utworu jako całości bądź jego części. Ponadto przenosi on na Organizatora prawo do rozpowszechniania go na następujących polach eksploatacji: ‐ wytwarzanie dowolną techniką egzemplarzy utworu, w tym techniką drukarską, reprograficzną, zapisu magnetycznego oraz techniką cyfrową, ‐ publiczne wykonanie, wystawienie, wyświetlenie, odtworzenie oraz nadawanie i reemitowanie, a także publiczne udostępnianie utworu w taki sposób, aby każdy mógł mieć do niego dostęp w miejscu i w czasie przez siebie wybranym, w szczególności w internecie, prasie i telewizji, Uczestnik udziela Organizatorowi licencji niewyłącznej do utworu bez jakichkolwiek ograniczeń terytorialnych. Licencja niewyłączna zostaje udzielona na czas nieokreślony bez prawa jej wypowiedzenia przez uczestnika. Udzielenie licencji niewyłącznej, o której mowa powyżej, następuje bezpłatnie. 12. Nagrody Dla laureatów Konkursu przewidziane są następujące nagrody: – stypendium na 4‐tygodniowy pobyt studyjny w Austrii – stypendium na 4‐tygodniowy pobyt studyjny w Niemczech Trzy najlepsze tłumaczenia zostaną opublikowane w elektronicznym wydaniu czasopisma RADAR. Ponadto dla uczestników Konkursu przewidziane są wyróżnienia w postaci nagród rzeczowych. Każdy uczestnik otrzyma dyplom. 13. Potwierdzenie przyjęcia nagród Zwycięzcy Konkursu są zobowiązani podjąć decyzję o przyjęciu stypendium na pobyt studyjny w ciągu 14 dni od przekazania informacji o wygranej. W innym wypadku nagroda przypadnie uczestnikowi, który zajął kolejne miejsce. Nagrody nie podlegają zamianie na ekwiwalent pieniężny. 14. Informacja o wynikach Konkursu Wszyscy uczestnicy zostaną powiadomieni o wynikach Konkursu drogą elektroniczną. 15. Wręczenie nagród Uroczyste wręczenie nagród odbędzie się podczas imprezy finałowej, zaplanowanej na 13 marca 2015 roku w Łodzi. 16. Dane osobowe Przystąpienie do udziału w Konkursie jest równoznaczne z wyrażeniem zgody na przetwarzanie danych osobowych przez Organizatora zgodnie z przepisami ustawy o ochronie danych osobowych z dnia 29 sierpnia 1997 roku. Organizator informuje uczestników, że ich dane osobowe będą przetwarzane wyłącznie w związku z realizacją postanowień niniejszego Regulaminu, w celu przeprowadzenia Konkursu i jego promocji oraz informowania o konkursie. 17. Akceptacja postanowień Regulaminu Uczestnictwo w Konkursie jest równoznaczne z akceptacją postanowień niniejszego Regulaminu. Kwestie nieujęte w Regulaminie rozstrzyga Jury oraz Organizator. Organizator zastrzega sobie prawo do ostatecznego interpretowania postanowień niniejszego Regulaminu. Wszelkie pytania kierować należy wyłącznie pod adresem: [email protected] Organizatorami konkursu są: Goethe‐Institut w Warszawie i Krakowie Austriackie Forum Kultury w Warszawie Uniwersytet Łódzki Partnerzy: