Listwy - Invado
Transkrypt
Listwy - Invado
Listwy Skirtings Sockelleisten Plinthes O About us Über uns A propos de nous 1 Listwy przypodłogowe –Kolekcja Podstawowa 2–3 Listwy przypodłogowe –Kolekcja Prestige 4–5 Listwy przypodłogowe –Kolekcja Brytyjska 6–7 Listwy przypodłogowe –Kolekcja Klasyczna 8–9 Skirtings – basic collection Sockelleisten – Grundkollektion Plinthes – collection de base Skirtings – Prestige collection Sockelleisten – Prestige-Kollektion Plinthes – collection Prestige Skirtings – British collection Sockelleisten – britische Kollektion Plinthes – collection brétonnes Skirtings – classic collection Sockelleisten – klassische Kollektion Plinthes – collection classique Listwy przypodłogowe –Kolekcja Skandynawska 10 – 12 Skirtings – Scandinavian collection Sockelleisten – skandinavische Kollektion Plinthes – collection scandinave Kolekcjalistew wykończeniowych 13 Abschlussleisten podłogowe Informacja techniczna Technical information Technische Information Information Technique 13 14 – 15 O About us Über uns A propos de nous „Otwieramy Marzenia” producentów stolarki drzwiowej oraz listew przypodłogowych INVADO jest również wiodącym dostawcą komponentów dla przemysłu meblarskiego. Trzon oferty INVADO stanowi produkcja skrzydeł drzwiowych wdrożenie nowatorskiej technologii produkcji okleinowanych skrzydeł drzwiowych (Technologii INVADO). IN INVADO „Wir erfüllen die Träume“ Die Firma INVADO Sp. z o.o. in Dzielna ist einer der sich am besten entwickelnden Hersteller von Türtischlerei sowie Sockel- und Abschlussleisten aus MDF-Platte sowie aus Kieferholz in Polen. INVADO ist auβerdem ein führender Lieferant von Komponenten für Möbelindustrie. Die Firma INVADO bildet ihre Marktposition in Anlehnung an die zwanzigjährige Erfahrung sowie ununterbrochene Investitionen in die Technologie, Leute und Qualitätsverbesserung. Türrahmen aus, darum war die Einführung einer innovativen [INVADO-Technologie] eine Wende in der Tätigkeit der Firma. IN INVADO “We open dreams” A INVADO „Nous ouvrons les rêves” INVADO Sp. z o.o. in Dzielna is one of the fastest growing Polish INVADO Sp. z o.o. à Dzielna est l’un des producteurs se développant rapidement en domaine de menuiserie et de plinthes de plancher profiles made of MDF or finger-jointed pinewood. INVADO is also a leading supplier of components for the furniture industry. INVADO builds its position based on twenty years of experience and constant investment in technologies, people and quality improvement. door frames, so the implementation of innovative production technology for foiled doors (INVADO Technology) was a breakthrough in business activity. est aussi le fournisseur important des components pour l’industrie de l’ameublement. Sa position sur le marché est construite sur la base de l’expérience de vingt ans et sur la base des investissements en technologie, en personnel et en perfectionnement de la qualité. battants de porte et des bâtis de porte, voilà pourquoi la mise en place de la technologie de la production des battants de porte revêtus d’un placage (Tachnologie INVADO) constitue un moment décisif de l’entreprise. 1 Listwy przypodłogowe –Kolekcja Podstawowa Skirtings – basic collection Sockelleisten – Grundkollektion Plinthes – collection de base Podstawowa kolekcja listew przypodłogowych INVADO to idealne rozwiązanie pozwalające na estetyczne i funkcjonalne wykończenie powierzchni podłóg laminowanych, drewnianych, jak również wykonanych z innych materiałów. Listwy wykonane są z płyty MDF lub klejonki sosnowej oklejonej foliami dekoracyjnymi lub naturalnym fornirem. Die Grundkollektion der Sockelleisten von INVADO stellt Cechy wyróżniające: dostępnych oklein sztucznych i naturalnych, kilka sposobów montażu i akcesoriów dodatkowe. Besondere Merkmale: von erhältlichen künstlichen oder natürlichen Furnieren, ein paar Arten von Montage und Zubehör. The basic collection of INVADO skirtings is an ideal solution La collection de base de plinthes INVADO est une solution von laminierten, hölzernen sowie aus anderen Materialien gefertigten Fußböden geschmackvoll und praktisch auszuführen. Die Leisten sind aus einer MDF-Platte oder einer Furnierplatte aus Kieferholz hergestellt, die mit Dekorfolien oder natürlichem Furnier beklebt ist. wooden and made of other materials. Skirtings are made of foils or natural veneer. Distinguishing features and natural veneers, several methods of installation and additional accessories. Akcesoria Accessories Zubehör Accessoires KolekcjaPodstawowa placage naturel. Les caractéristiques: montage, accessoires. sztucznych. 60 40 19 20 60 P 45 40 P 152 18,5 22 56,5 P 15 42 P 27 17,4 19,5 58 P 71 40 P 177 19 20 P 114 58 40,8 P 08 20 19 120 P 07 60 P 24 10 13 40 P 67 80 P 46 22,6 P 166 System montażu Fixing system Montageclipse Système d’installation 20 P 29 3 Listwy przypodłogowe –Kolekcja Klasyczna Skirtings – classic collection Kolekcja Classic to odpowiedź INVADO na potr zeby i zapytania od naszych klientów z wielu krajów Europy. Do wyboru są 2 podstawowe profile, prosty i ozdobny, w wysokości od 60 do 120 mm. Na specjalne zamówienie Sockelleisten – klassische Kollektion Plinthes – collection classique Die Classic-Kollektion ist eine Antwort von INVADO auf die Bedürfnisse und Anfragen unserer Kunden aus vielen Einfach- oder Zierprofil, in Höhe von 60 bis 120 mm. anderen Abmessungen herstellen. Classic collection is the INVADO response to the needs and requests from our clients from many countries in Europe. decorative, ranging from 60 to 120 mm. On special request La collection Classic est une réponse aux besoins et aux demandes de nos clients de diverses pays européens. 2 profilés sont au choix dont l’hauteur est de 60 à 120 mm. en autres dimensions. KolekcjaKlasyczna 60 100 15 15 P 125 110 100 P 124 15 15 80 P 127 80 P 126 15 15 P 129 80 100 P 128 15 15 P 131 90 100 P 130 15 P 132 System montażu Fixing system Montageclipse Système d’installation 15 P 133 5 Listwy przypodłogowe –Kolekcja Brytyjska Skirtings – British collection INVADO produkuje pełną gamę listew przypodłogowych które różnią się od rozwiązań popularnych na kontynencie. Sockelleisten – britische Kollektion Plinthes – collection brétonne Die Firma INVADO stellt volle Vielfalt von Sockel- und Abschlussleisten her, die sich groβer Beliebtheit in Großbritannien und Irland erfreuen. Sie unterscheiden sich von populären Lösungen auf dem Kontinent. Wir bieten und Türleisten an. Dieses Angebot ist in künstlichen oder natürlichen Furnieren erhältlich. INVADO produit la gamme complète de plinthes de et en Irlande qui sont diverses par rapport aux solutions naturels. KolekcjaBrytyjska 64 117 16 16 P 17 22 22 P 117 10 8 26 P 115 24 P 01 8 5 P 44 69 119 P 53 18 18 LM 736 74 139 LM 737 18 LM 739 18 LM 738 7 Listwy przypodłogowe –Kolekcja Prestige Skirtings – Prestige collection okleiną przystosowaną do malowania. Listwy montować można za pomocą kleju, wkrętów lub specjalnych klamer umożliwiających wielokrotny montaż i demontaż. Można tradycyjnych, jak i nowoczesne wzory. Na specjalne foil ready to be painted. Skirtings can be mounted with glue, and traditional shapes, but also modern designs. On special Sockelleisten – Prestige-Kollektion Streichen geeignetem weiβem Folie ausgeführt sind. Die Leisten können mit Hilfe vom Kleber, Schrauben oder speziellen Klammern montiert werden, die mehrmalige Montage und Demontage ermöglichen. Man kann hier placage blanc destiné à la peinture. Les plinthes peuvent être montées à l’aide d’une colle, des vis ou des attaches permettant le montage et le démontage multiples. On peut aussi les designs modernes. KolekcjaPrestige Plinthes – collection Prestige 60 40 19 19 P 120 100 80 P 119 19 19 70 P 122 60 P 121 19 19 90 P 80 80 P 79 120 P 82 100 P 81 19 P 83 System montażu Fixing system Montageclipse Système d’installation 19 19 19 P 84 9 Listwy przypodłogowe –Kolekcja Skandynawska Skirtings – Scandinavian collection wykończeniowe, opaski drzwiowe, parapety okienne. Sockelleisten – skandinavische Kollektion Plinthes – collection scandinave Im Angebot von INVADO gibt es auβerdem in Skandinavien populäre Sockel-, Abschluss-, Türleisten und Fensterbretter. Sie werden in für diese Märkte typischen Farben sowohl der künstlichen als auch natürlichen Furnieren angeboten. les bandes de porte, les appuis de fenêtre. Ils sont réalisés well as in natural veneers. KolekcjaSkandynawska naturels caractéristiques pour le marché. 70 56 12 15 P 98 95 93,1 P 93 18 15 P 97 95 69 P 96 13 18 120 P 106 28 P 105 28 21,1 35 P 101 50 P 108 21 4 120 LM 751 58 P 102 15 P 100 21,2 P 107 11 95 56 21 12 70 P 99 71 P 94 24 P 104 45-350 P 103 19,6 18 LM 456 – parapety w różnych szerokościach od 45 mm do 350 mm LM456 – Fensterbänke sind in verschiedenen Breiten von 45 mm bis 350 mm erhältlich KolekcjaSkandynawska KolekcjaListew wykończeniowych podłogowe Kolekcja Listew wykończeniowych 30 21 Abschlussleisten 10 10 P 11 25 17 P 01 25 10 30 P 02 38 P 05 38 3 P 06 76 50 P 22 3 3 P 10 P 25 62 44 podłogowe 12 19 P 35 45 44 P 31 12 P 34 10,5 P 37 13 INFORMACJA TECHNICZNA TECHNICAL INFORMATION INVADO Company is one of the European largest manufacturers Podstawowym materiałem używanym do produkcji jest płyta material used for the production is MDF board, but we are able sosnowej, sklejki, płyty wiórowej. Możemy również oklejać foliami dekoracyjnymi na bazie papieru, tworzyw sztucznych lub oklein pozwalających dopasować kolor profilu do podłogi. Na specjalne zamówienia naszych klientów możemy sprowadzić on paper or PVC and into natural veneers. Our permanent range of foils includes hundreds of designs, allowing to match color our customers we can provide any pattern and color of foil and veneer. zbiorczych, opis listew, opakowań, palet staramy się dopasować do potrzeb naszych klientów. the package, construction and dimensions of pallets, labels on Bezpieczeństwo INVADO INVADO gwarantuje, że wszystkie produkty są projektowane INVADO Security INVADO guarantees that all products are designed and manufactured according to the newest European safety standards. The company guarantees the safety of the use of its products throughout the product life. bezpieczeństwa. Firma gwarantuje bezpieczeństwo korzystania ze swoich produktów przez cały czas użytkowania. Jakość ponad wszystko Quality above all The quality policy has played a leading role in the activities and innowacyjnych technologii. Pełna automatyzacja zapewnia price and timely delivery is the primary objective of the Company, ensuring its perception as a trusted partner. Production on a global level requires the application of innovative technologies. Full automation provides repeatability and accuracy gwarantuje utrzymanie konkurencyjnej ceny bez szkody dla jakości produktu. guarantees maintaining of a competitive price without compromising product quality. zaufanego partnera. Szacunek dla środowiska to wiodący element strategii rozwoju INVADO. Potwierdza to Respect for the environment Protection of nature and respecting the rights of local communities is a leading element in the INVADO development strategy. This is obtained by the Company in 2007, and testifying that INVADO rationally uses forest resources in its activities. Odpowiedzialność ekologiczna wagę do kwestii zagospodarowania odpadów poprodukcyjnych. Wszelkie odpady poprodukcyjne podlegają starannej segregacji. Zachowany zostaje podział na te, które zostaną wykorzystane do ponownej obróbki oraz przeznaczone do utylizacji. Environmental responsibility INVADO, as an environmentally responsible company, attaches great importance to the industrial waste management. All production wastes are subject to careful segregation. The division is kept between those wastes that will be used to re-treatment and those, that are destined for disposal. INVADO optimizes energy and water consumption in production building. The concern for the environmental protection is sustainable forestry ecological development in INVADO business principles. TECHNISCHE INFORMATION Die Firma INVADO ist einer der weltweit gröβten europäischen Das Grundmaterial, das zur Herstellung verwendet wird, ist die INFORMATION TECHNIQUE L’entreprise INVADO est l’un des plus grands producteurs européens des profilés y compris les plinthes de plancher et de finition. Le matériel de base utilisé à la production est la plaque de MDF der Basis der Furnierplatte aus Kieferholz, Sperrholz, Spanplatte la base de parement de pin, de contreplaqué et de panneau de von Papier, Kunststoffen oder mit natürlichem Furnier beklebt. Im festen Angebot verfügen wir über ein paar Hundert sur la base du papier, des matières plastiques et du placage Fußboden auszusuchen. Auf speziellen Wunsch unserer Kunden können wir ein beliebiges Muster und Folienfarbe einführen. Die Leisten können in Stretchfolie, Folienband oder Kartons verpackt à la couleur du plancher. A la commande spéciale de nos clients nous pouvons fournir un design et une couleur de placage choisi. und Abmessungen von Sammelpaletten, Beschreibungen von Leisten, Verpackungen, Paletten versuchen wir an die Bedürfnisse unserer Kunden anzupassen. un emballage, la construction et les dimensions des palettes collectives, la description des plinthes, des emballages, des palettes aux besoins de nos clients. Sicherheit von INVADO INVADO garantiert, dass alle Produkte gemäβ den neuesten europäischen Sicherheitsnormen entwickelt und hergestellt werden. Die Firma gewährleistet die Sicherheit beim Gebrauch der Produkte während ihrer gesamten Lebensdauer. La sécurité de INVADO INVADO garantit que tous les produits sont créés et produits conformément aux normes de sécurité européennes en vigueur. L’entreprise assure la sécurité lors de l’usage de ses produits. Qualität über alles Die Qualitätspolitik spielt eine führende Rolle in den Tätigkeiten und Entwicklungsstrategie der Firma INVADO, was anhand des Erzeugnisse und Dienstleistungen, dank denen die Firma als ein zuverlässiger Partner wahrgenommen wird, sind neben dem Preis und der Rechtzeitigkeit das Hauptziel unserer Firma. Die Herstellung auf Weltniveau erfordert, dass innovative Technologien angewendet werden. Volle Automatisierung sichert die Wiederholbarkeit und Genauigkeit der Erzeugnisse und die Schaden für das Produkt aufrechtzuerhalten. Beachtung der Umwelt Der Umweltschutz und Achtung der Rechte von lokalen Gemeinschaften bilden einen unerlässlichen Teil der Entwicklungsstrategie von INVADO. Dies wird anhand des mit dem die Firma im Jahre 2007 ausgezeichnet wurde. Dieses Waldbestände rationell nutzt. Ökologische Verantwortung INVADO als eine für Ökologie verantwortliche Firma misst der Behandlung von Produktionsabfällen ein hohes Gewicht bei. Alle Produktionsabfälle unterliegen einer genauen Einteilung. Sie werden in die zur Wiederverarbeitung und zum Recycling geeigneten Abfälle eingeteilt. Die Firma INVADO optimiert den Energie- und Wasserverbrauch in Produktionsprozessen. Sie nutzt das natürliche Licht in Produktionshallen, Lagern und im Bürohaus. Die Sorge um die La qualité compte le plus La politique de qualité joue le rôle primordiale dans les actions et la stratégie du développement de l’entreprise INVADO ce qui a produits et de services à côté de la ponctualité des fournitures constituent l’objectif essentiel de l’entreprise garantissant qu’elle La production sur le niveau mondial exige de l’adaptation des technologies innovantes. Une automatisation complète management garantir le maintien du prix concurrentiel sans préjudice à la qualité du produit. Le respect de l’environnement La protection de la nature et le respect des lois locales de la société sont un élément essentiel de la stratégie du développement que l’entreprise INVADO dans son activité utilise rationnellement des ressources forestières. La responsabilité écolique INVADO en tant qu’une entreprise écologiquement responsable fait une grande attention à la question du traitement des déchets. Tous les déchets de production sont soumis à un triage précis. La répartition en déchets réutilisables et en déchet destinés au traitement est respectée. INVADO optimalise l’usage de l’énergie, de l’eau dans les processus de production et utilise la limière naturelle dans les salles de des principes du développent durable dans l’économie forestière. dass die Firma INVADO die Grundsätze einer ausgeglichenen Ökoentwicklung in der Waldwirtschaft im Rahmen ihrer Tätigkeit berücksichtigt. 15 celów informacyjnych. Uwaga! Ze względu na użytą technikę druku kolory produktów Wszystkie prawa autorskie zastrzeżone. information purposes only. Warning! Due to the printing technique used, colors of the products All rights reserved. Copying and publication of the catalogue on the web sites and other mass media are prohibited without the written permission Sämtliche im Katalog enthaltenen Informationen stellen kein Angebot im Sinne des polnischen Zivilgesetzbuches dar und werden nur Achtung! Wegen der angewendeten Drucktechnik können sich die im Katalog dargestellten Produktfarben vom Original unterscheiden. Alle Rechte sind vorbehalten. Webseiten sowie in anderen Massenmedien ist ohne schriftliche Toutes les informations présentées dans le catalogue ne constituent informationnelles. Attention ! Vue la technique de l’impression utilisée, les couleurs de produits présentés dans le catalogue peuvent différencier de l’original. Tous droits d’auteur réservés. La reproduction, la publication du catalogue sur les sites web et dans d’autres médias sont interdites sans accord préalable sous forme INVADO Sp. z o.o. Dzielna, ul. Leśna 2 42-793 Ciasna Polska e-mail: [email protected] tel. + 48 34 351 05 40 fax +48 34 353 56 02 www.invado.pl