Karta Charakterystyki
Transkrypt
Karta Charakterystyki
Roto Xtreme Duty Fluid Wersja: 1.0 Data wejścia w życie 01.06.2016 Rozporządzenie (WE) nr 1907/2006 Karta Charakterystyki 1 Identyfikacja substancji/mieszaniny i identyfikacja przedsiębiorstwa Nazwa materiału : Roto Xtreme Duty Fluid Zastosowanie produktu : Olej sprężarki Kod produktu : 0017 5201 09 : Atlas Copco Airpower nv, Boomsesteenweg 957, 2610 Wilrijk, Belgium : Proszę o bezpośredni kontakt z Atlas Copco Polska +48 22 572 68 00 lub biurem Atlas Copco Airpower w Belgii +32 3 8702111 (w godzinach 8:00-17:00) Producent/Dostawca Telefon Adres e-mail pod którym można uzyskać kartę charakterystyki : W przypadku jakichkolwiek pytań dotyczących treści niniejszej Karty Charakterystyki Substancji proszę pszesłać wiadomość pod adres: [email protected] Numer telefonu alarmowego : W kwestiach medycznych proszę kontaktować się z działem medycznym Atlas Copco Airpower w Belgii +32 3 8702105 (w godzinach 8:00-17:00) 2 Identyfikacja zagrożeń Klasyfikacja substancji lub mieszaniny : Preparat jest zaklasyfikowany zgodnie z obowiązującymi przepisami prawnymi. Klasyfikacja zgodnie z Rozporządzeniem (WE) Nr 1272/2008, z późniejszymi zmianami. Chroniczne zagrożenie dla środowiska wodnego Kategoria 3 H412: Działa szkodliwie na organizmy wodne, powodując długotrwałe skutki.. Klasyfikacja zgodnie z Dyrektywą 67/548/EEC lub 1999/45/EC, z późniejszymi zmianami. R52/53 : Pełny tekst wszystkich zwrotów R podano w punkcie 16. Elementy etykiety zgodnie z Rozporządzeniem (WE) nr 1272/2008 ze zmianami Hasło Ostrzegawcze : nie dotyczy Zwroty wskazujące rodzaj zagrożenia : H412: Działa szkodliwie na organizmy wodne, powodując długotrwałe skutki. Ostrzeżenie Usunięcie odpadów : P501: Utylizować zawartość/pojemnik w odpowiednim zakładzie utylizacyjnym zgodnie z odpowiednim prawem i przepisami oraz charakterystyką produktu w chwili utylizacji. Informacje uzupełniające na etykiecie : nie dotyczy Inne zagrożenia 3 : Nie stwierdzono. Skład/informacja o składnikach Mieszaniny 1/11 Roto Xtreme Duty Fluid Wersja: 1.0 Data wejścia w życie 01.06.2016 Rozporządzenie (WE) nr 1907/2006 Karta Charakterystyki Rozporządzenie Nr 1272/2008. Nazwa chemiczna Stężenie WE-nr. Benzenamine, Nphenyl-, reaction products with 2,4,4trimethylpentene Tricresylphosphate Phosphate, trixylyl 1 - <5% 270-128-1 0,25 - <1% 0,01 - <0,25% 215-548-8 246-677-8 Nr rejestracyjny według REACH współczyn niki M: Uwagi Ostra: 10 Przewlekłe: 10 Numery list ECHA 600, 700 i 900 nie mają żadnego znaczenia prawnego. Stanowią one czysto techniczne identyfikatory i podaje się je wyłącznie dla celów informacyjnych. Klasyfikacja Rozporządzenie Nr 1272/2008. Nazwa chemiczna Benzenamine, N-phenyl-, reaction products with 2,4,4-trimethylpentene Tricresylphosphate Phosphate, trixylyl Klasyfikacja Aquatic Chronic 3; H412 STOT RE 2; H373 Uwagi Repr. 2; H361 Aquatic Chronic 1; H410 Aquatic Acute 1; H400 Repr. 1B; H360F Aquatic Acute 1; H400 Aquatic Chronic 1; H410 STOT RE 2; H373 Dyrektywa 67/548/EWG. Nazwa chemiczna Stężenie WE-nr. Benzenamine, Nphenyl-, reaction products with 2,4,4trimethylpentene Tricresylphosphate Phosphate, trixylyl 1,0 - 10% 270-128-1 0,1 - 1,0% <0,1% 215-548-8 246-677-8 Nr rejestracyjny według REACH współczynniki M: Uwagi Ostra: 10 Przewlekłe: 10 Numery list ECHA 600, 700 i 900 nie mają żadnego znaczenia prawnego. Stanowią one czysto techniczne identyfikatory i podaje się je wyłącznie dla celów informacyjnych. Klasyfikacja Dyrektywa 67/548/EWG. Nazwa chemiczna Klasyfikacja Benzenamine, N-phenyl-, reaction products with 2,4,4-trimethylpentene R52/53 Tricresylphosphate N; R50/53 Repr. 3; Xn; R62 Phosphate, trixylyl Repr. 2; R60 N; R50/53 Xn; R48/22 Uwagi Pełny tekst wszystkich zwrotów R podano w punkcie 16. 4 Środki pierwszej pomocy Uwagi ogólne : W przypadku złego samopoczucia zasięgnąć porady/zgłosić się pod opiekę lekarza. 2/11 Roto Xtreme Duty Fluid Wersja: 1.0 Data wejścia w życie 01.06.2016 Rozporządzenie (WE) nr 1907/2006 Karta Charakterystyki 4.1 Opis środków pierwszej pomocy Wdychać : Przenieść osobę poszkodowaną na świeże powietrze, jeśli widoczne są negatywne skutki oddziaływania materiału. Kontakt z oczami : Każdy materiał, który przedostał się do oka, należy natychmiast wypłukać wodą. Wyjąć soczewki kontaktowe - jeśli jest to łatwe do zrobienia. Kontakt ze Skórą : Umyć mydłem i wodą. W przypadku wystąpienia podrażnienia skóry: Zasięgnąć porady/zgłosić się pod opiekę lekarza. Spożycie : Leczyć symptomatycznie. Zgłosić się do lekarza. 4.2 Najważniejsze ostre i opóźnione objawy oraz skutki narażenia: : Zob. Rozdział 11. 4.3 Wskazania dotyczące wszelkiej natychmiastowej pomocy lekarskiej i szczególnego postępowania z poszkodowanym Zagrożenia : Brak danych. Leczenie : Leczenie objawowe. 5 Postępowanie w przypadku pożaru 5.1 Ogólne Zagrożenia Pożarowe : Nie stwierdzono nadzwyczajnych zagrożeń pożarem ani wybuchem. Środki gaśnicze Stosowne środki gaśnicze : CO2, proszkowa substancja chemiczna, piana, woda rozpylona, mgiełka wodna. Niewłaściwe środki gaśnicze : Nie gasić pożaru strumieniem wody, gdyż spowoduje to rozprzestrzenienie się ognia. 5.2 Szczególne zagrożenia związane z substancją lub mieszaniną : Silny strumień wody rozprzestrzeni palący się materiał. Materiał stwarza szczególne zagrożenie, ponieważ unosi się na wodzie. Zob. Rozdział 10, aby zasięgnąć dodatkowych informacji. Woda może powodować rozpryskiwanie się cieczy. Materiał unosi się na powierzchni wody. 5.3 Informacje dla straży pożarnej Szczególne procedury gaśnicze : Brak danych. Specjalny sprzęt ochronny dla strażaków : Zalecane jest stosowanie niezależnego aparatu oddechowego. 6 Postępowanie w przypadku niezamierzonego uwolnienia do środowiska 6.1 Indywidualne środki ostrożności, wyposażenie ochronne i procedury w sytuacjach awaryjnych : Stosować sprzęt ochrony osobistej. Zapoznać się z zaleceniami zawartymi w części dotyczącej ochrony osobistej. Przewietrzyć obszar jeżeli wyciek nastąpił w pomieszczeniu zamkniętym lub innym słabo wentylowanym obszarze. 6.2 Środki Ostrożności w Zakresie Ochrony Środowiska : Unikać uwolnienia do środowiska. Zapobiegać dalszemu wyciekowi lub rozlaniu jeżeli to bezpieczne. 3/11 Roto Xtreme Duty Fluid Wersja: 1.0 Data wejścia w życie 01.06.2016 Rozporządzenie (WE) nr 1907/2006 Karta Charakterystyki 6.3 Metody i materiały zapobiegające rozprzestrzenianiu się skażenia i służące do usuwania skażenia : Zbudować rowy w dużej odległości od większych zanieczyszczeń, które mają być usunięte w późniejszym terminie. Zebrać wolny płyn do recyklingu i/lub usunięcia. Pozostały płyn może być wchłonięty na obojętnym materiale. 6.4 Odniesienia do innych sekcji : Zob. Rozdziały 8 i 13, aby zasięgnąć dodatkowych informacji. 7 Postępowanie z substancjami i mieszaninami oraz ich magazynowanie: 7.1 Środki ostrożności dotyczące bezpiecznego postępowania : Nie wdychać produktów rozkładu termicznego. Nie używać przed zapoznaniem się i zrozumieniem wszystkich środków bezpieczeństwa. Przed użyciem zapoznać się ze specjalnymi środkami ostrożności. Nie wdychać pyłu/dymu/gazu/mgły/par/rozpylonej cieczy. Przestrzegać podstawowych zasad BHP. Zapewnić odpowiednią wentylację. Stosować wymagane środki ochrony indywidualnej. Wyprać zanieczyszczone ubrania przed ich ponownym użyciem. Nie dopuszczać do skażenia środowiska. Maksymalna Temperatura Obchodzenia się z Substancja : Nie określono. 7.2 Warunki bezpiecznego magazynowania, łącznie z informacjami dotyczącymi wszelkich wzajemnych niezgodności : Nie przechowywać razem z materiałami niezgodnymi. Zob. Rozdział 10, gdzie znajdują się informacje o materiałach niekompatybilnych. Maksymalna Temperatura Przechowywania Substancji : Nie określono. 7.3 Szczególne zastosowanie(-a) końcowe : Zastosowania końcowe są wymienione w dołączonym scenariuszu narażenia, jeśli jest wymagany. 8 Kontrola narażenia/środki ochrony indywidualnej 8.1 Parametry Dotyczące Kontroli Dopuszczalne Wartości Narażenia Zawodowego : Żadnemu ze składników nie przypisano limitów ekspozycji. Kontrola narażenia Stosowne techniczne środki kontroli : Może być konieczne zastosowanie wentylacji mechanicznej albo lokalnej wentylacji wywiewnej. Brak szczególnych wymagań w normalnych warunkach stosowania i przy wystarczającej wentylacji. Należy zapewnić wystarczającą wentylację, by nie dopuścić do przekroczenia limitów ekspozycji. 8.2 Indywidualne środki ochrony takie jak osobiste wyposażenie ochronne Informacje ogólne : Stosować wymagane środki ochrony indywidualnej. Ochrona oczu lub twarzy : Jeżeli może dojść do kontaktu, to zaleca się zakładanie okularów ochronnych z bocznymi osłonami. 4/11 Roto Xtreme Duty Fluid Wersja: 1.0 Data wejścia w życie 01.06.2016 Rozporządzenie (WE) nr 1907/2006 Karta Charakterystyki Środki ochrony skóry Środki Ochrony Rąk : Przy wyborze odpowiednich rękawic należy kierować się zaleceniami dostawcy. Nitryl. Zasięgnąć opinii producenta ubrań/rękawic, aby określić właściwy rodzaj rękawic dla danego zastosowania. Rękawice przed każdym użyciem należy zawsze skontrolować i wyrzucić, gdy są na nich oznaki rozdarcia, zużycia lub nakłucia. Inne : W celu zminimalizowania kontaktu w razie potrzeby rękawice, kombinezon, fartuch, buty. Ochrona dróg oddechowych : Aby określić odpowiednią ochronę układu oddechowego dla użycia tego specyficznego materiału należy skonsultować się z higienistą przemysłowym. Ilekroć warunki w miejscu pracy wymagajš użycia respiratora należy przestrzegać programu ochrony dróg oddechowych zgodnego z wszystkimi, odpowiednimi przepisami. Higieniczne środki ostrożności : Nie używać przed zapoznaniem się i zrozumieniem wszystkich środków bezpieczeństwa. Przed użyciem zapoznać się ze specjalnymi środkami ostrożności. Nadzór w zakresie ochrony środowiska : Brak danych. Zob. Rozdział 6, aby zasięgnąć szczegółowych informacji. 9 Właściwości fizyczne i chemiczne 9.1 Informacje na temat podstawowych właściwości fizycznych i chemicznych Postać fizyczna Stan skupienia : ciekły Forma : ciekły Kolor : Bezbarwny do żółtego Zapach : Łagodny Próg zapachu : Brak danych. pH : Brak danych. Temperatura krzepniecia : Brak danych. Temperatura wrzenia : Brak danych. Temperatura zapłonu : 230 °C (Cleveland otwarty kubek) Szybkość parowania : Brak danych. Palność (ciała stałego, gazu) : Brak danych. Górny/dolny próg palności lub progi wybuchowości Granica palności – górna (%) : Brak danych. Granica palności – dolna(%) : Brak danych. Prężność par : Brak danych. Gęstość par (powietrze=1) : Brak danych. Gęstość względna : 0,876 (15,6 °C) Rozpuszczalność Rozpuszczalność w wodzie : Nie rozpuszcza się w wodzie 5/11 Roto Xtreme Duty Fluid Wersja: 1.0 Data wejścia w życie 01.06.2016 Rozporządzenie (WE) nr 1907/2006 Karta Charakterystyki Rozpuszczalność (w innych rozpuszczalnikach) : Brak danych. Współczynnik podziału (n–oktanol/woda) : Brak danych. Temperatura samozapłonu : Brak danych. Temperatura rozkładu : Brak danych. Lepkość : 49,6 mm2/s (40 °C); 7,5 mm2/s (100 °C ) Właściwości wybuchowe : Brak danych. Właściwości utleniające : Brak danych. Zawartość VOC : Brak danych. INNE INFORMACJE Gęstość usypowa : 7,95 lb/gal 10 Stabilność i reaktywność 10.1 Reaktywność 10.2 Stabilność Chemiczna : : Brak danych. Substancja jest stabilna w normalnych warunkach. 10.3 Możliwość Występowania Niebezpiecznych Reakcji : Nie występuje. 10.4 Warunki, Których Należy Unikać : Nie poddawać działaniu nadmiernego ciepła, źródeł zapalnych ani materiałów utleniających. 10.5 Materiały Niezgodne : 10.6 Niebezpieczne Produkty Rozkładu : Rozkład termiczny lub spalanie mogą generować dym, tlenek węgla, dwutlenek węgla i inne produkty niepełnego spalania. 11 Informazioni tossicologiche Mocne zasady Silne kwasy mineralne i silny czynniki utleniające. Mocne kwasy. Utleniacze. Informacje dotyczące prawdopodobnych dróg narażenia Wdychać : Brak danych. Spożycie : Brak danych. Kontakt ze Skórą : Brak danych. Kontakt z oczami : Brak danych. 11.1 Informacje dotyczące skutków toksykologicznych Toksyczność ostra Połknięcie Produkt : Nie sklasyfikowano na toksyczność ostrą w oparciu o dostępne dane. Kontakt ze skórą Produkt : Nie sklasyfikowano na toksyczność ostrą w oparciu o dostępne dane. Wdychać Produkt : Nie sklasyfikowano na toksyczność ostrą w oparciu o dostępne dane. 6/11 Roto Xtreme Duty Fluid Wersja: 1.0 Data wejścia w życie 01.06.2016 Rozporządzenie (WE) nr 1907/2006 Karta Charakterystyki Działanie żrące/drażniące na skórę: Produkt : Długotrwały lub wielokrotny kontakt, np. z odzieżą przesiąkniętą materiałem może wywołać zapalenie skóry, z objawami takimi jak zaczerwienienie, obrzęk, wysuszenie i pękanie. Długotrwały lub powtarzający się kontakt może powodować podrażnienie. Poważne uszkodzenie oczu/działanie drażniące na oczy: Benzenamine, N-phenyl-, reaction products with 2,4,4-trimethylpentene : Klasyfikacja: Może powodować podrażnienie. (Piśmiennictwo); Królik. Tricresylphosphate : Klasyfikacja: Może powodować podrażnienie. (Piśmiennictwo); Królik. Phosphate, trixylyl : Klasyfikacja: Może powodować podrażnienie. (Piśmiennictwo); Królik. Uczulenie oddechowe : Brak danych Uczulenie skórne: Benzenamine, N-phenyl-, reaction products with 2,4,4-trimethylpentene : Klasyfikacja: Nie wywołuje uczuleń skórnych. (Piśmiennictwo) Nie wywołuje uczuleń skórnych. Działanie toksyczne na narządy docelowe - narażenie jednorazowe: Produkt : Narażenie na działanie substancji rozpylonej lub jej oparów wytworzonych podczas ogrzewania substancji może wywołać podrażnienie błon śluzowych i górnych dróg oddechowych. Benzenamine, N-phenyl-, reaction products with 2,4,4-trimethylpentene : Narażenie na działanie substancji rozpylonej lub jej oparów wytworzonych podczas ogrzewania substancji może wywołać podrażnienie błon śluzowych i górnych dróg oddechowych. Tricresylphosphate : Narażenie na działanie substancji rozpylonej lub jej oparów wytworzonych podczas ogrzewania substancji może wywołać podrażnienie błon śluzowych i górnych dróg oddechowych. Phosphate, trixylyl : Narażenie na działanie substancji rozpylonej lub jej oparów wytworzonych podczas ogrzewania substancji może wywołać podrażnienie błon śluzowych i górnych dróg oddechowych. Zagrożenie spowodowane aspiracją : Brak danych Pozostałe działania: Phosphate, trixylyl : Długotrwałe lub wielokrotne wystawienie na działanie fosforanu triksylenylu przez wdychanie, spożywanie lub wchłanianie przez skórę może spowodować uszkodzenie nerwów i zahamowanie cholinesterazy. Skutki oddziaływania chronicznego Rakotwórczość : Brak danych Działanie mutagenne na komórki rozrodcze: Benzenamine, N-phenyl-, reaction products with 2,4,4-trimethylpentene : Wynik testu mutagenności Amesa na Salmonelli był negatywny dla tego produktu. Szkodliwe działanie na rozrodczość: Tricresylphosphate : Podejrzewa się, że działa szkodliwie na płodność. Ten materiał wykazuje działanie upośledzające płodność, a także powoduje niepożądane działania na funkcje rozrodcze u szczurów i myszy. Tricresylphosphate : Podejrzewa się, że działa szkodliwie na płodność. Ten materiał wykazuje działanie upośledzające płodność, a także powoduje niepożądane działania na funkcje rozrodcze u szczurów i myszy. 7/11 Roto Xtreme Duty Fluid Wersja: 1.0 Data wejścia w życie 01.06.2016 Rozporządzenie (WE) nr 1907/2006 Karta Charakterystyki Phosphate, trixylyl : U szczurów, którym podawano fosforan triksylenylu drogą doustną zaobserwowano zmiany mikroskopowe w narządach rozrodczych związane z podawaniem badanej substancji. Działanie toksyczne na narządy docelowe - narażenie powtarzalne: Benzenamine, N-phenyl-, reaction products with 2,4,4-trimethylpentene : Wielokrotne wystawienie na działanie może spowodować uszkodzenie wątroby i nerek. Połknięcie: Organ(-y) atakowany(-e): Wątroba, Nerka Tricresylphosphate : Powtarzający się przez dłuższy czas kontakt w czasie pracy z fosforanem trójkrezylu może powodować opóźnioną neurotoksyczność, charakteryzującą się niezbornością i drgawkami. Phosphate, trixylyl : Wielokrotna ekspozycja zawodowa na fosforan triksylenylu przez dłuższy czas może spowodować opóźnione wystąpienie neurotoksyczności, charakteryzujące się ataksją i drżeniem.CHRONTOX Nieznane: Organ(-y) atakowany(-e): Centralny układ nerwowy. Połknięcie: Organ(-y) atakowany(-e): nadnercze, jadra, Wątroba, jajniki 12 Informazioni ecologiche 12.1 Ekotoksyczność Ryby Benzenamine, N-phenyl-, reaction products with 2,4,4-trimethylpentene : LC 50 (Zebra Fish [danio reno], 4 d): > 100 mg/l Tricresylphosphate : LC 50 (Pstrąg tęczowy, 4 Days): 0,6 mg/l NOEC (Pstrąg tęczowy, 4 Days): 0,56 mg/l Phosphate, trixylyl : LC 50 (Minóg tłustogłowy, 4 d): 1,1 mg/l LC 50 (Pstrąg tęczowy, 4 d): > 100 mg/l Bezkręgowce Wodne Benzenamine, N-phenyl-, reaction products with 2,4,4-trimethylpentene : EC50 (Pchła wodna, 2 d): 51 mg/l Tricresylphosphate : EC50 (Pchła wodna, 2 d): 0,146 mg/l Phosphate, trixylyl : EC50 (Pchła wodna, 2 d): 0,06 mg/l Toksyczność dla roślin wodnych Benzenamine, N-phenyl-, reaction products with 2,4,4-trimethylpentene : EC50 (Zielone glony, 3 d): > 100 mg/l Tricresylphosphate : EC50 (Glon, 3 Days): 0,4042 mg/l Phosphate, trixylyl : EC50 (Glon, 2 d): 1 mg/l Toksyczność dla organizmów żyjących w glebie : Brak danych Toksyczność względem osadu : Brak danych Toksyczność dla roślin lądowych : Brak danych Toksyczność dla organizmów naziemnych : Brak danych Toksyczność dla mikroorganizmów Benzenamine, N-phenyl-, reaction products with 2,4,4-trimethylpentene : EC50 (Półpłynna masa, 0,1 d): > 100 mg/l Tricresylphosphate : LC 50 (Półpłynna masa, 0,1 Days): > 1 000 mg/l 8/11 Roto Xtreme Duty Fluid Wersja: 1.0 Data wejścia w życie 01.06.2016 Rozporządzenie (WE) nr 1907/2006 Karta Charakterystyki 12.2 Trwałość i Zdolność do Rozkładu Biodegradacja Benzenamine, N-phenyl-, reaction products with 2,4,4-trimethylpentene : Wytwarzanie dwutlenku węgla 1 % (28 d, OECD TG 301 B) Tricresylphosphate : Zubożenie zawartości tlenu 24,2 % (28 d, OECD TG 301 D) Phosphate, trixylyl : Rozpuszczony węgiel organiczny (DOC) 0 % (28 d, Różne) Stosunek BZT/ChZT : Brak danych 12.3 Zdolność do Bioakumulacji Współczynnik Biokoncentracji (BCF) : Brak danych Współczynnik Podziału n-oktanol / woda (log Kow) Tricresylphosphate : Log Kow: 5,93 (Zmierzona) Phosphate, trixylyl : Log Kow: 5,6 (Zmierzona) 12.4 Mobilność 12.5 Wyniki oceny właściwości PBT i vPvB : Brak danych 12.6 Inne Szkodliwe Skutki Działania : Brak danych. 13 Postępowanie z odpadami 13.1 Metody unieszkodliwiania odpadów Sposób usuwania : Obróbka, przechowywanie, transport i usuwanie muszą być zgodne z odpowiednimi przepisami krajowymi, stanowymi/wojewódzkimi i lokalnymi. Opakowania lub pojemniki należy usuwać zgodnie z przepisami lokalnymi, regionalnymi lub międzynarodowymi. Pusty pojemnik zawiera pozostałości produktu, które mogą stanowić to samo zagrożenie, co produkt. : Brak danych Zanieczyszczone Opakowanie : Opakowanie pojemnika może stanowić zagrożenie. 14 Informacje dotyczące transportu 14.1 ADR : Nie objęto przepisami IMDG : Nie objęto przepisami IATA : Nie objęto przepisami 14.2 Transport luzem zgodnie z załącznikiem II do konwencji MARPOL 73/78 i kodeksem IBC Żadnych znanych. : Opisy do wysyłki mogą być różne zależnie od środka transportu, ilości, temperatury materiału, wielkości opakowania i/lub miejsca pochodzenia oraz przeznaczenia. Firma transportowa zobowiązana jest do przestrzegania wszystkich obowiązujących przepisów, rozporządzeń i zasad dotyczących transportu materiału. Podczas transportu nale¿y podj¹æ kroki maj¹ce na celu uniemo¿liwienie przemieszczania siê ³adunku lub upadek materia³ów; nale¿y ponadto przestrzegaæ wszystkich w³aoeciwych przepisów. Przed wysłaniem materiałów w warunkach .podwyższonej temperatury należy najpierw przejrzeć wymagania dotyczące jego klasyfikacji. 9/11 Roto Xtreme Duty Fluid Wersja: 1.0 Data wejścia w życie 01.06.2016 Rozporządzenie (WE) nr 1907/2006 Karta Charakterystyki 15 Informacje dotyczące przepisów prawnych 15.1 Przepisy prawne dotyczące bezpieczeństwa, zdrowia i ochrony środowiska specyficzne dla substancji i mieszaniny.: Stan zapasów Australia (AICS) : Wszystkie składniki są zgodne z wymogami zgłoszenia chemicznego w Australii. Kanada (DSL/NDSL) : Wszystkie składniki są zgodne z kanadyjską Ustawą o ochronie środowiska i znajdują się na Wykazie substancji do użytku domowego. Chiny (IECSC) Wszystkie składniki tego produktu są wymienione w Spisie istniejących substancji chemicznych w Chinach. : Unia Europejska (REACh) : Informacje o statusie zgodności z rozporządzeniem REACH dla tego produktu można uzyskać, odwiedzając stronę Lubrizol.com/REACH lub wysyłając wiadomość na adres [email protected] Japonia (ENCS) : Wszystkie składniki są zgodne z japońską Ustawą o kontroli substancji chemicznych. Korea (ECL) : Wszystkie składniki są zgodne z przepisami obowiązującymi w Korei. Nowa Zelandia (NZIoC) : Wszystkie elementy są zgodne z wymogami informacji chemicznej obowiązującymi w Nowej Zelandii. Filipiny (PICCS) : Wszystkie składniki spełniają wymogi Filipińskiej Ustawy o Kontroli Substancji Toksycznych i Niebezpiecznych i Odpadów Radioaktywnych 1990 (R.A. 6969). Szwajcaria (SWISS) : Wszystkie składniki są zgodne z wymogami Environmentally Hazardous Substance Ordinance (Zarządzenia o Substancjach Niebezpiecznych dla Środowiska) w Szwajcarii. Lubrizol musi posiadać dokumantację dotyczącą wszystkich importów tego produktu do Szwajcarii. Importerzy trzeciej strony są proszeni o dokumentowanie każdego importu Lubrizol PSCD Manager (kierownika PSCD Lubrizol)(Europa), Hazelwood, Derby DE56 1QN, UK. Tajwan (TCSCA) : Wszystkie składniki tego produktu są wymienione w inwentarzu dla Tajwanu. Stany Zjednoczone (TSCA) : Wszystkie komponenty tej substancji są wyszczególnione na liście US TSCA (Ustawa dot. Kontroli Substancji Toksycznych) lub jako podlegające wyłączeniu. Informacje wykorzystane do potwierdzenia statusu zgodności tego produktu mogą odbiegać od parametrów chemicznych podanych w punkcie 3. 15.2 Ocena bezpieczeństwa chemicznego : Nie dokonano oceny bezpieczeństwa chemicznego. 16 Inne informacje 16.1 Odniesienia do kluczowej literatury i źródeł danych : Wewnętrzne dane firmy oraz inne publicznie dostępne zasoby. 10/11 Roto Xtreme Duty Fluid Wersja: 1.0 Data wejścia w życie 01.06.2016 Rozporządzenie (WE) nr 1907/2006 Karta Charakterystyki 16.2 Brzmienie zwrotów określających zagrożenie R oraz H w sekcji 2 i 3 H360F : Może działać szkodliwie na płodność. H361 : Podejrzewa się, że działa szkodliwie na płodność lub na dziecko w łonie matki. H373 : Może powodować uszkodzenie narządów poprzez długotrwałe lub powtarzane narażenie. H400 : Działa bardzo toksycznie na organizmy wodne. H410 : Działa bardzo toksycznie na organizmy wodne, powodując długotrwałe skutki. H412 : Działa szkodliwie na organizmy wodne, powodując długotrwałe skutki. R48/22 : Działa szkodliwie po połknięciu R50/53 : Działa bardzo toksycznie na organizmy wodne może powodować długo utrzymujące się niekorzystne zmiany w środowisku wodnym. R52/53 : Działa szkodliwie na organizmy wodne może powodować długo utrzymujące się niekorzystne zmiany w środowisku wodnym. R60 : Może upośledzać płodność. R62 : Możliwe ryzyko upośledzenia płodności. 16.3 Data Wydania 16.4 Ograniczenie odpowiedzialności : Ponieważ warunki lub metody używania pozostają poza naszą kontrolą, nie ponosimy odpowiedziałności i wyraźnie wyłączamy odpowiedzialność i zobowiązania za jakiekolwiek użycie tego produktu. Informacje tutaj zawarte są rzetelne i zgodne z prawdą, ale wszystkie stwierdzenia i sugestie nie posiadają gwarancji wyrażonej ani dorozumianej, jeżeli chodzi o bezbłędność informacji, zagrożenie wynikające z użycia konkretnego materiału lub wyników otrzymanych w wyniku zastosowanie takiego. Postępowanie zgodne ze wszystkimi odnośnymi przepisami krajowymi, stanowymi i lokalnymi pozostaje w gestii odpowiedzialności użytkownika. : 01.06.2016 11/11