Świadomość i nieświadomość w komunikacji

Transkrypt

Świadomość i nieświadomość w komunikacji
Opublikowano w: Świadomość językowa w komunikowaniu, red.
Magdalena Steciąg i Marian Bugajski, Zielona Góra 2012
Aleksy Awdiejew
Uniwersytet Jagielloński
ŚWIADOMOŚĆ I NIEŚWIADOMOŚĆ W
KOMUNIKACJI
KOMPETENCJA KOMUNIKACYJNA
Kompetencja komunikacyjna to mentalna
predyspozycja mówiących do generowania
(formalnej realizacji) i odbioru (interpretacji)
przekazów tekstowych danego języka w obrębie
określonego dyskursu.
Problemem podstawowym jest proceduralne
określenie pojęć tekst, dyskurs, produkcja, jako
realizacja intencji komunikacyjnej oraz
interpretacja jako sposób odbioru przekazów
tekstowych.
TEKST
Tekstem może być każdy obserwowalny obiekt
materialny, do którego odbiorca może przypisać
znaczenie.
Odbiorca może przypisywać tzw. „znaczącość”
różnym fenomenom fizycznym w sposób twórczy,
niekonwencjonalny.
Przypisywanie znaczenia zjawiskom materialnym
stanowi podstawę komunikacji wtedy, kiedy
uczestniczy w nim przynajmniej para
komunikacyjna, która w ten sposób rozpoczyna
proces konwencjonalizacji nowego znaku.
TEKST
Postać fizyczna tekstu jest jego głównym wyróżnikiem, tekst nie
może być czymś niematerialnym, ponieważ niemożliwa
byłaby jego ostensja, czyli odbieralność, tekst zawsze
znajduje się na zewnątrz uczestników komunikacji żeby
rozpocząć cały proces przekazu sensu.
Tekst po jego rozpoznaniu i interpretacji ulega zniknięciu,
wytarciu z naszej pamięci.
Nie pamiętamy tekstów, pamiętamy sensy przez te teksty
przekazane.
W normalnym kontakcie werbalnym oczekujemy przekazania
zupełnie nowych, wcześniej nie spotykanych sensów,
unikamy przekazywania trywialnych, znanych wszystkim
treści.
DYSKURS
Dyskurs to zorganizowana struktura
zapamiętanego sensu.
Dyskurs jest rozumiany jako obiekt mentalny,
niedostępny do bezpośredniej obserwacji, ale
możliwy do ujawnienia w sposób pośredni przez
analizę działań komunikacyjnych ludzi.
DYSKURS
Powstająca w wyniku interpretacji złożona struktura dyskursu
może być wynikiem interpretacji różnych tekstów-parafraz, a
ten sam tekst w warunkach różnych sytuacji
komunikacyjnych może spowodować powstanie różnych
konfiguracji sensu.
Dyskurs jako obszar mentalny komunikanta nie powstaje od
nowa w wyniku interpretacji konkretnego tekstu.
W warunkach ustawicznej komunikacji uczestniczymy w
rozmaitych, już istniejących dyskursach – obszarach sensu.
W zależności od celów komunikacyjnych występujących w tych
dyskursach interpretacja tekstów w ich obszarze zasadniczo
się zmienia.
DYSKURS
Matka karmi dziecko
Każdy dyskurs ma swoją relewancję i wymaga w
interpretacji wykorzystania innych obszarów
zmagazynowanego sensu.
Globalny obszar mentalny wszystkich dyskursów, w
których człowiek się komunikuje, jest więc
obszarem zorganizowanej nieświadomości uśpionego sensu, fragmenty którego wyświetlają
się, kiedy powstaje potrzeba użycia ich w
interpretacji konkretnego tekstu.
NIEŚWIADOMOŚĆ
Nieświadomość w dyskursie to wiedza uśpiona.
Człowiek nie jest w stanie być świadomym
wszystkiego, musi w zależności od potrzeb
komunikacyjnych uświadamiać sobie różne
partie schematów znajdujących się w jego
pamięci operacyjnej.
Uświadomienie jest stopniowalne. Każdy nowy
tekst dodaje do odpowiedniego dyskursu jakąś
informację.
ŚWIADOMOŚĆ
Najwyższym poziomem świadomości jest stan, kiedy odbiorca pamięta
zarówno tekst, czyli formalną strukturę, jak i sens, który przez ten tekst
został przekazany.
Po zrozumieniu tekstu odbiorca już nie pamięta jego formalnej struktury, ale
w jego świadomości pozostaje przekazany sens. Stan ten można nazwać
doraźną świadomością dyskursywną, ponieważ w pamięci odbiorcy
zachowuje się moment przekazania sensu.
Jeśli zapamiętany sens jest nietrywialny, zostaje odpowiednio
zakomponowany do odpowiedniego modułu w dyskursie, w którym został
zinterpretowany. Staje się wówczas nowym komponentem w module
dyskursywnym, niezależnie od sytuacji jego przekazania i ulega
stopniowemu wytarciu ze świadomości doraźnej. Wystarczy jednak
pojawienia się jakiegoś bodźca tematycznego i przypomnienia sobie, kto,
kiedy i jak przekazał ten sens i znów staje się on komponentem
świadomości doraźnej.
KOMPETENCJA KOMUNIKACYJNA
Cały obszar mentalny, zawierający zorganizowany
układ wszystkich obszarów dyskursów, do których
w komunikacji wchodził i wchodzi człowiek można
nazwać jego ogólnym dyskursem życiowym lub
jego kompetencją komunikacyjną.
Moduły nieużywane w komunikacji stopniowo
zanikają w naszej pamięci. Pozostają po nich tzw.
ślady sensu, który z czasem mogą całkowicie
odejść w niepamięć.
SCHEMATYZACJE ŚWIATA
Komunikacja prewerbalna – powstaje wskutek kontaktu ze swoją matką
i najbliższym otoczeniem. Posiada wrodzone możliwości
rozpoznawania i typologizacji sytuacji zbieżnych i rozróżnienia sytuacji
kontrastujących.
W tym procesie testowania świata dziecko adaptuje się do nieustannie
zmieniającej się rzeczywistości, dążąc do sytuacji komfortowych i
reagując boleśnie na sytuacje niekomfortowe.
Matka – jego pierwszy partner komunikacyjny tworzy z nim razem
wspólny dyskurs prewerbalny, w którym rolę tekstów odgrywają
rozpoznawalne fizyczne komponenty sytuacyjne.
Ten etap komunikacji ma charakter w większości nieświadomy,
ponieważ jest to komunikacja bezrefleksyjna.
Po skutecznym porozumieniu z matką dziecko tworzy pierwotną
schematyzację świata. Nazwijmy ją schematyzacją A. Jest to wynik
pierwotnego doświadczenia komunikacyjnego.
SCHEMATYZACJA ŚWIATA
W procesie socjalizacji dziecka i akwizycji języka
naturalnego powstaje potrzeba wyjścia ze sfery
rodzinno-domowej i włączenia się do komunikacji
społecznej.
Na tym etapie człowiek uczy się schematyzacji typu B,
czyli reguł heurystycznych wypracowanych przez całe
społeczeństwo w procesie ustawicznej komunikacji.
Człowiek uczy się bycia człowiekiem w trakcie komunikacji
społecznej, przyswajając sobie reguły współżycia, kiedy
jego własne doświadczenia odchodzą na plan drugi.
SCHEMATYZACJA ŚWIATA
Wspólna schematyzacja B to uporządkowanie
dyskursywnych obszarów sensu, które służą nam
jako odniesienie w procesie interpretacji
przekazów werbalnych.
Każdy taki przekaz w modelu gramatyki
komunikacyjnej jest dekomponowany na jednostki
sensu w postaci struktur predykatowoargumentowych, łączników i aktualizatorów, a
następnie odbiorca ustala relacje między tymi
jednostkami sensu.
SCHEMATYZACJA ŚWIATA
Odniesienie do autonomicznych jednostek sensu i ich
aktualizacji pozwala na obrazowanie przekazanego
sensu, czyli na wydobycie z pamięci schematu
sytuacyjnego, do którego odnosi się przekaz.
Bardziej złożone przekazy wymagają odniesienia do
scenariuszy wyobrażeniowych, w których schematy
sytuacyjne są uporządkowane w czasie i przestrzeni.
Na poziomie schematyzacji B te wszystkie operacje są
unifikowane i standaryzowane.
Świat przedstawiony na podstawie tych reguł jest mocno
zredukowany i nie dopuszcza możliwych wyjątków, które
mogłyby zakłócić rozumienie.
SCHEMATYZACJE ŚWIATA
Janek wypił trzy piwa
(t-3) WYPIĆ [JANEK, PIWO1];
(t-2) WYPIĆ [JANEK, PIWO2];
(t-1) WYPIĆ [JANEK, PIWO3]
Janek nie przyszedł do pracy, bo jest chory
 On lubi pracować, bo jest Chińczykiem
 vs ?On lubi pracować, bo jest Rosjaninem
 ?On lubi wypić, bo jest Chińczykiem
 vs On lubi wypić, bo jest Rosjaninem itd.
KOMPETENCJA KOMUNIKACYJNA
Komunikacja na poziomie schematyzacji B obejmuje
uporządkowane odniesienie sensu, które odpowiada
temu, co nazywamy kompetencją komunikacyjną, czyli
nabyte w danej społeczności umiejętności produkcji i
interpretacji wypowiedzi werbalnych i niewerbalnych, na
podstawie odniesienia do wspólnie akceptowanych
schematów wyobrażeniowych.
Głównym celem badawczym gramatyki komunikacyjnej jest
wykrycie i opis tych schematów w postaci standardów i
scenariuszy, czyli uświadomienie nieuświadomionej
kompetencji komunikacyjnej.
ROZUMIENIE
Piotrek odsiedział pięć lat
(t-6) POPEŁNIĆ PRZESTĘPSTWO [KTOŚ1: PRZESTĘPCA];
(t-5) WYKRYĆ PRZESTĘPSTWO [KTOŚ2];
(t-4) ARESZTOWAĆ [KTOŚ2: POLICJA, KOGOŚ1: PRZESTĘPCA];
(t-3) SĄDZIĆ [KTOŚ3, KOGOŚ1, ZA COŚ: PRZESTĘPSTWO];
(t-2) WYDAĆ WYROK [KTOŚ3: SĘDZIA, NA KOGOŚ1: PRZESTĘPCA, ZA
COŚ: PRZESTĘPSTWO];
(t-1) ODBYWAĆ KARĘ [KTOŚ1:SKAZANY];
(t0) ZAKOŃCZYĆ [KTOŚ, COŚ: P: SIEDZIEĆ (KTOŚ, GDZIEŚ: W
WIEZIENIU)];
KTOŚ1 = Piotrek, t0 = TERAZ itd.
SCHEMATYZACJE ŚWIATA
Trudność wykrycia i opisu tych standardów i scenariuszy
polega na tym, że w procesie komunikacji występują one
jako sensy założone, bezpośrednio nieuświadomione,
nie wymagające werbalizacji.
Schematyzacja B – niezbędna do skutecznej komunikacji
wchodzi w kontakt ze schematyzacją C, czyli
schematami leksykalnymi i gramatycznymi utrwalonymi
w konwencji językowej. Schematyzacja językowa nie
zawsze pokrywa się z poziomem reguł heurystycznych
INTERPRETACJA KOMUNIKATU
Tekst tylko wskazuje na schematy, które są
uświadamiane dopiero na poziomie schematyzacji
B.
Janek czeka na Marysię (pol)
vs John is waiting for Mary (eng)
vs Ivan zhdiot Mashu (ros)
Marysia jest oczekiwana przez Janka
Janek czeka, czeka, a Marysia nie idzie
Marysia zmusza Janka do czekania itd.
INTERPRETACJA
Momentem rozumienia nazywamy moment uświadomienia sobie zwartego i
spójnego obszaru sensu, na który wskazuje komunikat.
Nie kończy to oczywiście całego procesu interpretacji.
Po pierwsze uczestnicząc w określonym dyskursie odbiorca dysponuje
informacjami nie występującymi w konkretnym tekście, ale relewantnymi do
jego pełnej interpretacji. Wówczas następuje faza interpretacji partykularnej.
Oprócz tego odbiorca może traktować przekaz na poziomie interpersonalnym i
zinterpretować intencję interpersonalną nadawcy, czyli odpowiedzieć na
pytanie: po co to coś zostało powiedziane.
Cały dalszy proces interpretacji po momencie rozumienia nazywamy procesem
rozumowania. Proces ten nie może być przewidziany na poziomie
schematyzacji B, ponieważ wykorzystuje komponenty schematyzacji A.
Dlatego różni odbiorcy są w stanie inaczej rozumować ten sam przekaz.

Podobne dokumenty