TTK 96 E / TTK 127 E PL

Transkrypt

TTK 96 E / TTK 127 E PL
TTK 96 E / TTK 127 E
PL
TRT-BA-TTK96E-TTK127E-TC-001-PL
INSTRUKCJA OBSŁUGI
OSUSZACZ POWIETRZA
Wskazówka dotycząca odpowiedzialności prawnej
Spis treści
Wskazówki dotyczące instrukcji obsługi ............................. 1
Bezpieczeństwo..................................................................... 2
Informacje dotyczące urządzenia......................................... 3
Transport i składowanie........................................................ 4
Montaż ................................................................................... 4
Ustawianie i instalacja .......................................................... 5
Obsługa .................................................................................. 5
Błędy i usterki........................................................................ 9
Konserwacja ........................................................................ 10
Załącznik techniczny........................................................... 12
Deklaracja zgodności .......................................................... 15
Ta publikacja zastępuje wszystkie wcześniejsze wydania. Żadna
część niniejszej publikacji nie może być w jakiejkolwiek formie
obrabiana, powielana lub rozpowszechniana albo obrabiana
elektronicznie, bez uprzedniego uzyskania pisemnej zgody firmy
TROTEC. Zmiany techniczne zastrzeżone. Wszelkie prawa
zastrzeżone. Nazwy handlowe zostały wykorzystane w treści
bez gwarancji prawa do dowolnego wykorzystania oraz zgodnie
z pisownią stosowaną przez producenta. Wszystkie znaki
towarowe są zastrzeżone.
Zastrzega się prawo do wprowadzania zmian konstrukcyjnych
oraz zmian kształtu/kolorów w ramach procesu ulepszeń
produktu.
Zakres dostawy może różnić się od zawartości ilustracji.
Poniższy dokument został opracowany z zachowaniem należytej
staranności. Firma TROTEC nie ponosi odpowiedzialności za
błędy w treści instrukcji obsługi lub jej niekompletność.
© Trotec
Gwarancja i odpowiedzialność
Wskazówki dotyczące instrukcji obsługi
Symbole
Zagrożenie porażeniem przez prąd elektryczny!
Wskazuje na zagrożenie porażeniem przez prąd
elektryczny, mogące prowadzić do obrażeń ciała lub
śmierci.
Niebezpieczeństwo!
Wskazuje na zagrożenie wystąpienia wypadków z
uczestnictwem osób.
Ostrożnie!
Wskazuje na zagrożenie wystąpienia szkód
materialnych.
Aktualna wersja tej instrukcji obsługi znajduje się na stronie
internetowej:
TTK 96 E
http://download.trotec.com/?sku=1120000101&id=1
Urządzenie odpowiada wysmaganiom dotyczącym
bezpieczeństwa i higieny pracy obowiązującym na terenie Unii
Europejskiej. Prawidłowość działania urządzenia została
wielokrotnie sprawdzona.
W przypadku wystąpienia usterek, których usunięcie nie jest
możliwe mimo zastosowania się do wskazówek zawartych w
rozdziale "Usterki", skontaktuj się z przedstawicielem
handlowym.
W przypadku zgłaszania roszczenia gwarancyjnego konieczne
jest podanie numeru urządzenia (patrz tylna strona urządzenia).
W przypadku niezastosowania się do zaleceń producenta,
wymogów prawnych lub w przypadku przeprowadzenia
modyfikacji urządzenia, jego producent nie ponosi
odpowiedzialności za wynikłe szkody. Ingerencje w urządzenie
lub nieautoryzowana wymiana części zamiennych może
znacznie wpłynąć na bezpieczeństwo elektryczne urządzenia i
prowadzi do utraty gwarancji. Producent nie ponosi żadnej
odpowiedzialności za szkody rzeczowe lub obrażenia osób,
wynikające z zastosowania urządzenia w sposób niezgodny z
treścią tej instrukcji obsługi. Producent zastrzega prawo
wprowadzenia w dowolnym momencie wynikających z procesu
rozwojowego zmian konstrukcyjnych i wykonawczych.
Nie ponosimy odpowiedzialności za szkody powstałe w wyniku
zastosowania urządzenia niezgodnie z jego przeznaczeniem.
Oznacza to także odrzucenie wszelkich roszczeń
gwarancyjnych.
TTK 127 E
http://download.trotec.com/?sku=1120000126&id=1
1
Instrukcja obsługi – Osuszacz powietrza TTK 96 E / TTK 127 E
PL
Zastosowanie niezgodne z przeznaczeniem
Bezpieczeństwo
Dokładnie zapoznaj się z treścią instrukcji obsługi przed
rozpoczęciem eksploatacji urządzenia. Przechowuj
instrukcję obsługi tak, aby mogła być ona w dowolnej
chwili wykorzystana.
• Nie eksploatuj urządzenia w pomieszczeniach, w których
panuje zagrożenie wybuchem.
• Nie eksploatuj urządzenia w pomieszczeniach, w których
panuje agresywna atmosfera.
• Ustaw urządzenie na płaskim, poziomym podłożu.
• Upewnij się, że wlot i wylot powietrza są drożne.
• Upewnij się, że wlot powietrza nie jest zanieczyszczony lub
niedrożny luźnymi obiektami.
• W żadnym wypadku nie wkładaj żadnych przedmiotów lub
rąk do wnętrza urządzenia.
• W trakcie pracy urządzenia nie przykrywaj ani nie
przesuwaj go.
• Nie eksploatuj ani nie obsługuj urządzenia mokrymi
rękoma.
• Upewnij się, że wszystkie zewnętrzne przewody
elektryczne urządzenia są zabezpieczone przez
uszkodzeniami (np. przez zwierzęta). W żadnym wypadku
nie eksploatuj urządzenia z uszkodzonym przewodem lub
przyłączem sieciowym!
• Dobierz przedłużacz uwzględniając moc urządzenia,
konieczną długość oraz przeznaczenie urządzenia.
Całkowicie rozwiń przedłużacz. Unikaj przeciążenia
elektrycznego.
• Przewoź urządzenie wyłącznie w pozycji pionowej, po
uprzednim opróżnieniu zbiornika kondensatu.
• Usuwaj nagromadzony kondensat. Nie pij kondensatu.
Zagrożenie zdrowia!
• Jeżeli urządzenie nie będzie eksploatowane, wyciągnij
wtyczkę zasilania z gniazda.
• Przed rozpoczęciem czynności konserwacyjnych wyciągnij
wtyczkę z gniazda zasilania.
Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem
Urządzenie TTK 96 E / TTK 127 E może być wykorzystywane
wyłącznie do osuszania i zmniejszania poziomu wilgotności
powietrza wewnątrz pomieszczeń, przy zachowaniu
odpowiednich danych technicznych.
Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem obejmuje:
• suszenie i zmniejszanie wilgotności:
– salonów, sypialni i piwnic
– pralni i domków letniskowych
• Utrzymanie niskiej wilgotności powietrza:
– Magazyny, archiwa, laboratoria, garaże
– szatnie itp.
PL
Nie ustawiaj urządzenia TTK 96 E / TTK 127 E na wilgotnym lub
zalanym podłożu. Nie eksploatuj urządzenia na zewnątrz
pomieszczeń. Nie układaj na urządzeniu mokrych przedmiotów,
jak np. mokre części garderoby, w celu ich ususzenia.
Samodzielne przeróbki urządzenia są zabronione.
Kwalifikacje użytkownika
Użytkownicy korzystający z urządzenia muszą:
• znać ryzyka wynikające z eksploatacji urządzeń
elektrycznych w otoczeniu o wysokiej wilgotności
powietrza.
• gruntownie zaznajomić się z treścią instrukcji obsługi, w
szczególności z rozdziałem "Bezpieczeństwo".
Inne zagrożenia
Zagrożenie porażeniem przez prąd elektryczny!
Czynności dotyczące instalacji elektrycznej mogą być
przeprowadzane wyłącznie przez autoryzowany zakład
elektryczny.
Zagrożenie porażeniem przez prąd elektryczny!
Przed rozpoczęciem jakichkolwiek napraw urządzenia
wyciągnij wtyczkę zasilania elektrycznego z gniazda!
Niebezpieczeństwo!
Urządzenia nie są zabawkami i nie mogą być
przekazywane dzieciom.
Niebezpieczeństwo!
W przypadku nieprawidłowego zastosowania tego
urządzenia może dojść do powstania dodatkowego
zagrożenia! Zapewnij odpowiednie przeszkolenie
personelu!
Niebezpieczeństwo!
Nie pozostawiaj materiału opakowaniowego leżącego
w bezładzie. Może stać on się niebezpieczną zabawką
dla dzieci.
Ostrożnie!
W celu uniknięcia uszkodzeń urządzenia nigdy nie
eksploatuj go bez filtrów powietrza!
Postępowanie w sytuacji awaryjnej
1. W sytuacji awaryjnej wyciągnij wtyczkę zasilania z gniazda:
Wyłącz urządzenie i wyciągnij wtyczkę zasilania z gniazda.
2. Nie podłączaj uszkodzonego urządzenia do zasilania.
Instrukcja obsługi – Osuszacz powietrza TTK 96 E / TTK 127 E
2
Widok urządzenia
Informacje dotyczące urządzenia
Opis urządzenia
12
Urządzenie TTK 96 E / TTK 127 E służy do automatycznego
osuszania pomieszczeń z zastosowaniem mechanizmu
kondensacji.
Wentylator zasysa wilgotne powietrze przez wlot powietrza
tłoczy je przez filtr powietrza do parownika i znajdującego się za
nim skraplacza. Skraplacz o niskiej temperaturze powietrza
powoduje schłodzenie powietrza poniżej punktu rosy. Zawarta w
powietrzu para wodna skrapla się na ożebrowaniu parownika. W
skraplaczu schłodzone, osuszone powietrze zostaje ponownie
nieco ogrzane i wyprowadzone przez wylot powietrza. W ten
sposób osuszone powietrze jest ponownie mieszane z
powietrzem wewnątrz pomieszczenia. W wyniku ciągłej
recyrkulacji powietrza przez urządzenie, następuje zmniejszenie
wilgotności powietrza wewnątrz pomieszczenia.
W zależności od temperatury wewnątrz pomieszczenia oraz
wilgotności względnej, kondensat wody skrapla się w sposób
ciągły lub tylko w trakcie okresowych faz odmrażania, a
następnie przechodzi przez kanał odpływowy do zbiornika
kondensatu. Zbiornik jest wyposażony w pływak służący do
poziomu kondensatu.
Obsługa urządzenia i kontrola jego pracy jest możliwa za
pośrednictwem panelu sterowania.
W przypadku całkowitego napełnienia się zbiornika kondensatu,
włączana jest kontrolka zbiornika (patrz rozdział "Elementy
sterowania") na pulpicie sterowania. Urządzenie wyłącza się.
Kontrolka zbiornika kondensatu wyłączy się dopiero po
opróżnieniu i ponownym zamontowaniu zbiornika kondensatu.
Opcjonalnie, skondensowana woda może być także
odprowadzana za pomocą węża (Ø = 14 mm) przyłączonego do
zaworu kondensatu.
Urządzenie umożliwia obniżenie wilgotności względnej do ok.
35 %.
Ze względu na wytwarzane w czasie pracy ciepło, temperatura
pomieszczenia może lekko wzrosnąć.
3
1
11
10
9
2
8
3
4
7
5
6
Nr
Oznaczenie
1
Uchwyt transportowy
2
Wylot powietrza
3
Mocowanie przewodu zasilania
4
Rolki transportowe
5
Adapter węża spustowego kondensatu
6
Wąż spustowy kondensatu
7
Przewód sieciowy
8
Przyłącze węża spustowego kondensatu z zaślepką
9
Wlot powietrza z filtrem
10
Wskaźnik poziomu napełnienia
11
Zbiornik kondensatu
12
Panel sterowania
Instrukcja obsługi – Osuszacz powietrza TTK 96 E / TTK 127 E
PL
Transport i składowanie
Transport
Przesuwanie urządzenia jest możliwe dzięki zastosowaniu rolek.
Przed każdorazowym przesunięciem urządzenia zastosuj się do
następujących wskazówek:
1. Odpompuj ew. pozostałości kondensatu. Zwróć uwagę na
resztki kondensatu w postaci kropel.
2. Odłącz wtyczkę zasilania od gniazdka. Nie ciągnij
urządzenia za przewód zasilania.
3. Przesuwaj urządzenie tylko na równej i gładkiej
powierzchni.
3. Wyjmij mocowanie przewodu zasilania (3), wąż spustowy
kondensatu (6) oraz adapter węża (5) ze zbiornika
kondensatu.
4. Ponownie zamontuj zbiornik kondensatu.
Magazynowanie
Przed rozpoczęciem magazynowania pozostaw urządzenie w
pozycji stojącej przez czas 24 godzin. Następnie, przed
rozpoczęciem magazynowania, opróżnij i oczyść zbiornik
kondensatu, filtr i całe urządzenie.
W przypadku niewykorzystania urządzenia zastosuj się do
następujących zaleceń dotyczących warunków składowania:
• niska wilgotność,
• w pionie i w stabilnej pozycji,
• pozycja pionowa, składowanie w miejscu wolnym od kurzu
lub bezpośredniego nasłonecznienia,
• w razie potrzeby osłoń urządzenie przed kurzem stosując
odpowiednie opakowanie.
5. Wciśnij mocowanie w przewidziane do mocowania gniazdo
obudowy.
Montaż
Zakres dostawy
• 1x Osuszacz powietrza
• 1x Filtr powietrza
• 1x Mocowanie przewodu zasilania
• 1x Adapter węża spustowego kondensatu
• 1x Wąż spustowy kondensatu ( l = 60 cm, Ø = 14 mm)
Zamontuj przewód sieciowy
1. Wypakuj urządzenie i zutylizuj karton i inne materiały
opakowaniowe.
2. Wyjmij zbiornik kondensatu.
PL
ð W przypadku prawidłowego montażu pojawi się dźwięk
zatrzasku.
6. Sprawdź, czy zamocowanie jest pewne i prawidłowe.
ð W razie potrzeby przewód zasilania może zostać nawinięty
na mocowanie.
Instrukcja obsługi – Osuszacz powietrza TTK 96 E / TTK 127 E
4
Ustawianie i instalacja
Ustawianie
W trakcie ustawiania urządzenia zastosuj się do wskazówek
dotyczących minimalnej odległości do innych przedmiotów
zgodnie z rozdziałem "Dane techniczne".
• Ustaw urządzenie na płaskim, poziomym podłożu.
• W trakcie ustawiania urządzenia uwzględnij konieczność
zachowania odpowiedniej odległości od źródeł ciepła.
• Przy ustawianiu urządzenia w szczególności w
pomieszczeniach o podwyższonej wilgotności, zastosuj
odpowiednie elektryczne zabezpieczenie przeciwupływowe
(RCD).
Nr
Oznaczenie
Znaczenie
13
Dioda LED filtra
FILTER
Jej włączenie sygnalizuje konieczność
oczyszczenia filtra.
14
Dioda LED
automatycznego
odmrażania Auto
defrost
Jej włączenie sygnalizuje automatyczne
odmrażanie.
15
Dioda LED ciągłego
trybu pracy CONT.
Jej włączenie sygnalizuje pracę urządzenia w
trybie ciągłym.
16
Dioda LED TURBO
Jej włączenie oznacza pracę wentylatora z
maksymalną prędkością.
17
Dioda LED poziomu
napełnienia FULL
Jej włączenie sygnalizuje całkowite
napełnienie zbiornika kondensatu. Patrz
rozdział "Opróżnianie zbiornika kondensatu".
18
Dioda LED wyłączenia Jej włączenie sygnalizuje zaprogramowanie
Off
automatycznego wyłączenia z zastosowaniem
timera.
19
Dioda LED włączenia
On
Jej włączenie sygnalizuje zaprogramowanie
automatycznego włączenia z zastosowaniem
timera.
20
Wyświetlacz
Wskazuje aktualny poziom wilgotności
powietrza.
Wskazuje zadany poziom wilgotności
powietrza, w przypadku zadania tego
parametru docelowego.
Wskazuje liczbę godzin, na którą
zaprogramowany został timer.
21
Przycisk zasilania
POWER
Służy do włączania lub wyłączania
urządzenia.
22
Przycisk wyboru
Przycisk wyboru wilgotności powietrza (35%
do 85% w krokach co 5%) lub funkcji timera
(w krokach co 0,5 godz. (0 do 10 godz.) w
krokach co 1 godz. (10 do 24 godz.)).
23
Przycisk programatora Służy do włączania lub wyłączania funkcji
TIMER
programatora czasowego Timer.
24
Przycisk TURBO
Służy do ustawiania prędkości pracy
wentylatora.
Stopień 1 = normalna prędkość
Stopień 2 = funkcja suszenia bielizny
25
Przycisk ciągłego
trybu pracy CONT.
Służy do włączania lub wyłączania ciągłego
trybu pracy.
26
Przycisk filtra FILTER
Służy do zerowania cyklu czyszczenia filtra.
27
Przycisk COMFORT
Służy do włączania lub wyłączania trybu pracy
komfortowej.
Obsługa
•
•
•
Po włączeniu urządzenie pracuje automatycznie.
Wentylator pracuje ciągle aż do wyłączenia urządzenia.
Unikaj pozostawiania otwartych drzwi i okien.
Elementy sterowania
13 14
15 16 17
18
19
20
Full
Auto defrost
On
Off
27
5
26
25
24
23
22
21
Instrukcja obsługi – Osuszacz powietrza TTK 96 E / TTK 127 E
PL
Montaż filtra powietrza
Przed włączeniem sprawdź, czy filtr powietrza został
zainstalowany.
Urządzenie nie może pracować bez filtra powietrza.
Eksploatacja bez filtra powietrza spowoduje silne
zanieczyszczenie filtra i obniżenie wydajności osuszania a także
uszkodzenie urządzenia.
Włączanie urządzenia
1. Upewnij się, że pusty zbiornik kondensatu został
prawidłowo zamontowany.
2. Włącz wtyczkę do gniazda zasilania z zabezpieczeniem.
3. Naciśnij przycisk zasilania POWER (21).
Ustawianie wilgotności powietrza
Zadana wilgotność powietrza może zostać zmieniona w
dowolnym momencie w trakcie pracy urządzenia.
1. Naciśnij przycisk wyboru (22) w lewo lub w prawo w celu
ustawienia wybranej wartości wilgotności powietrza.
ð Wybrany poziom wilgotności powietrza pojawi się na
wyświetlaczu (20) przez czas ok. 5 sekund.
ð Na wyświetlaczu ponownie pojawi się aktualna wilgotność
powietrza.
ð Urządzenie automatycznie wyłączy się po osiągnięciu
zadanej wartości wilgotności powietrza.
Funkcja suszenia bielizny
Urządzenie może być wykorzystywane do przyspieszenia
suszenia bielizny. W trakcie ustawiania urządzenia lub suszarki
na bieliznę uwzględnij dane techniczne dotyczące minimalnej
odległości od sąsiadujących przedmiotów.
1. Naciśnij przycisk TURBO (24) w celu uruchomienia
maksymalnej prędkości pracy wentylatora (poziom 2).
ð Kontrolka LED TURBO (16) zostanie włączona.
ð Funkcja suszenia bielizny jest włączona.
Tryb pracy komfortowej
Tryb pracy komfortowej służy do utrzymania wilgotności
powietrza w zakresie od 45% do 55%. Wilgotność powietrza
jest automatycznie kontrolowana na poziomie 45 % - 50 % 55%.
Ręczna regulacja wilgotności powietrza jest w tym trybie pracy
niedostępna.
1. Naciśnij przycisk COMFORT (27) w celu uruchomienia trybu
pracy komfortowej.
Ustawianie prędkości pracy wentylatora
1. Naciśnij przycisk TURBO(24) w celu przełączenia pomiędzy
normalną a wysoką prędkością pracy wentylatora.
ð Dioda LED TURBO (16) oznacza pracę wentylatora z
maksymalną prędkością.
ð Funkcja suszenia bielizny jest włączona.
Tryb pracy ciągłej
W trybie ciągłym urządzenie osusza powietrze ciągle i
niezależnie od wilgotności powietrza.
Wskazówka:
W trybie pracy ciągłej zaleca się podłączenie węża odpływu
kondensatu, zapewniającego ciągłe odprowadzanie skroplin.
1. Naciśnij przycisk CONT. (25) w celu włączania lub
wyłączania ciągłego trybu pracy.
ð Aktywność ciągłego trybu pracy jest sygnalizowana
świeceniem się diody LED CONT. (15).
PL
Instrukcja obsługi – Osuszacz powietrza TTK 96 E / TTK 127 E
6
Zastosowanie węża odpływowego przyłączonego do
zaworu kondensatu
Podłączenie węża odpływu kondensatu jest zalecane w
przypadku wykorzystania urządzenia do ciągłego osuszania
(tryb pracy ciągłej).
ü Odpowiedni wąż należy do wyposażenia urządzenia.
ü Odpowiedni adapter węża należy do wyposażenia
urządzenia.
ü Urządzenie zostanie wyłączone.
1. Wykręć zaślepkę złącza odpływu kondensatu.
4. Drugi koniec węża umieść w odpowiedni odpływie (np.
kanalizacja lub odpowiednio duży pojemnik). Zwróć uwagę,
aby nie doszło do załamania węża.
Zdejmij wąż, jeżeli urządzenie nie będzie eksploatowane w
trybie ciągłym. Przed przeznaczeniem węża do magazynowania,
osusz go.
2. Nakręć adapter węża (5) na złącze.
3. Nasuń koniec węża na adapter.
7
Instrukcja obsługi – Osuszacz powietrza TTK 96 E / TTK 127 E
PL
Ustawianie Timera
Programowanie Timera umożliwia włączenie lub wyłączenie
urządzenia po upłynięciu określonej liczby godzin (do maks. 24).
Funkcje włączenia i wyłączenia mogą być aktywne
jednocześnie. W takim przypadku włączone będą obie diody
LED (18 i 19).
Programator czasowy Timer może zostać ustawiony w krokach
co 0,5 godz. (0 do 10 godz.) lub w krokach 1 godz. (10 do 24
godz.).
Wskazówka:
W przypadku wykorzystania funkcji Timer, urządzenie nie
powinno być eksploatowane bez nadzoru w pomieszczeniach
ogólnodostępnych.
1. Naciśnij przycisk TIMER (23) w celu włączenia programatora
czasowego TIMER.
ð Dioda LED Off (18) zostanie włączona.
ð Na ekranie widoczna jest liczba godzin do
automatycznego wyłączenia (standard: 0.0).
2. Naciśnij przycisk wyboru (22) w celu ustawienia liczby
godzin do automatycznego wyłączenia.
3. Alternatywnie ponownie naciśnij przycisk TIMER (23) w celu
zaprogramowania automatycznego włączenia.
ð Dioda LED On (19) zostanie włączona.
ð Na ekranie widoczna jest liczba godzin do
automatycznego włączenia (standard: 0.0).
4. Naciskaj przycisk wyboru (22), aż do ustawienia
odpowiedniej liczby godzin do automatycznego włączenia
urządzenia.
ð Zadana liczba godzin będzie pojawi się na wyświetlaczu
na czas ok. 5 sekund. Następnie pojawi się aktualna
wilgotność powietrza w pomieszczeniu.
5. Praca urządzenia będzie trwała aż do upłynięcia
zaprogramowanego czasu lub do ręcznego wyłączenia
urządzenia.
ð Urządzenie samoczynnie wyłączy lub wyłączy się po
określonym czasie.
ð Odpowiednia dioda LED (Off w przypadku automatycznego
wyłączenia lub On w przypadku automatycznego włączenia)
włączy się.
Automatyczne odmrażanie
Praca w niskiej temperaturze otoczenia może spowodować
zamarznięcie parownika. Urządzenie wykona automatyczne
odmrażanie. Kompresor wyłącza się, lecz wentylator pracuje aż
do zakończenia fazy odmrażania.
Czas trwania tej operacji nie jest stały. W trakcie
automatycznego odmrażania nie wyłączaj urządzenia. Nie
odłączaj wtyczki od gniazda zasilania.
Funkcja pamięci
W przypadku krótkotrwałego zaniku zasilania urządzenie
zachowuje zaprogramowane wartości zadane. Czasy
uruchomienia i zatrzymania trybu automatycznego nie zostają
zapamiętane.
Funkcja automatycznego wyłączenia Auto-Stop
W przypadku całkowitego napełnienia zbiornika wody, jego
nieprawidłowego zamocowania lub osiągnięcia zadanej wartości
wilgotności powietrza, urządzenie zostanie automatycznie
wyłączone.
Wycofanie z eksploatacji
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Niebezpieczeństwo!
Nie dotykaj wtyczki sieciowej wilgotnymi lub mokrymi
rękami.
Naciśnij przycisk zasilania POWER (21).
Odłącz wtyczkę zasilania od gniazdka.
W razie potrzeby zdejmij przewód spustowy kondensatu i
opróżnij go z resztek cieczy.
W razie potrzeby opróżnij ten pojemnik.
Oczyść urządzenie, a w szczególności filtr powietrza,
stosując się do wskazówek zawartych w rozdziale
"Konserwacja".
Zapewnij warunki magazynowania zgodnie z rozdziałem
"Magazynowanie".
Wskazówka:
Wyłączenie automatycznego włączenia i wyłączenia możliwe
jest także po ustawieniu wartości 0 dla odpowiedniej liczby
godzin.
Pojawienie się na wyświetlaczu symbolu P2 także oznacza
uruchomienie timera.
PL
Instrukcja obsługi – Osuszacz powietrza TTK 96 E / TTK 127 E
8
Kody błędów
Błędy i usterki
Prawidłowość działania urządzenia została wielokrotnie
sprawdzona w ramach procesu produkcyjnego. W przypadku
występowania usterek przeprowadź czynności kontrolne według
poniższej listy.
Wskazówka:
Po zakończeniu wszystkich czynności konserwacyjnych i
naprawczych odczekaj co najmniej 3 minuty. Ponownie włącz
urządzenie dopiero po upłynięciu tego czasu.
Urządzenie nie pracuje:
• Sprawdź podłączenie zasilania.
• Sprawdź, czy wtyczka nie jest uszkodzona.
• Sprawdź, czy zbiornik kondensatu jest prawidłowo
osadzony. Sprawdź, czy zbiornik kondensatu nie jest
przepełniony, w razie potrzeby opróżnij go. Kontrolka
zbiornika kondensatu nie może włączyć się.
• Przed ponownym włączeniem urządzenia odczekaj 10
minut. Jeżeli urządzenie nie zacznie pracować, zleć
kontrolę techniczną systemu elektrycznego w
wykwalifikowanym serwisie lub firmie Trotec .
Urządzenie pracuje lecz nie dochodzi do gromadzenia się
kondensatu:
• Sprawdź, czy pływak zbiornika kondensatu nie jest
zabrudzony. W razie potrzeby oczyść zbiornik kondensatu.
Pływak musi poruszać się bez żadnych przeszkód.
• Sprawdź temperaturę pomieszczenia. Zakres roboczy
urządzenia wyznacz zgodnie z danymi technicznymi.
• Sprawdź, czy filtr powietrza nie jest zanieczyszczony. W
razie potrzeby oczyść lub wymień filtr.
• Sprawdź wzrokowo, czy zbiornik kondensatu nie jest
zabrudzony (patrz rozdział "Konserwacja"). Czyszczenie
zanieczyszczonego zbiornika kondensatu zleć w
wykwalifikowanym serwisie lub w firmie Trotec.
Na wyświetlaczu pojawić się mogą następujące kody błędów:
Kod błędu
Przyczyna
Sposób usunięcia usterki
AS
Błąd czujnika wilgotności Na chwilę odłącz przewód
zasilania od gniazda
elektrycznego.
Jeżeli błąd pojawi się po
ponownym włączeniu urządzenia,
skontaktuj się z serwisem.
ES
Błąd czujnika temperatury Na chwilę odłącz przewód
parownika.
zasilania od gniazda
elektrycznego.
Jeżeli błąd pojawi się po
ponownym włączeniu urządzenia,
skontaktuj się z serwisem.
P2
Zbiornik kondensatu
napełniony lub
nieprawidłowo
zamontowany.
Opróżnij zbiornik kondensatu lub
sprawdź, czy jest on prawidłowo
zamocowany.
EC
Nieszczelność obiegu
chłodzącego.
Wyłącz urządzenie i skontaktuj się
z serwisem.
Patrz informacje dotyczące obiegu
chłodzącego zamieszczone w
rozdziale "Konserwacja".
E3
Ogólna usterka
urządzenia.
Na chwilę odłącz przewód
zasilania od gniazda
elektrycznego.
Jeżeli błąd pojawi się po
ponownym włączeniu urządzenia,
skontaktuj się z serwisem.
Głośna praca urządzenia, wibracje, wyciek kondensatu:
• Sprawdź, czy urządzenie zostało ustawione w pozycji
poziomej na płaskiej powierzchni.
Urządzenie bardzo nagrzewa się, jego praca jest głośna lub
jego moc spada:
• Sprawdź, czy filtr powietrza i wloty powietrza nie są
zanieczyszczone. Usuń wszelkie zanieczyszczenia.
• Sprawdź wzrokowo czystość urządzenia (patrz rozdział
"Konserwacja"). Czyszczenie zanieczyszczonego wnętrza
urządzenia zleć w wykwalifikowanym serwisie lub w firmie
Trotec.
Urządzenie nie pracuje prawidłowo mimo przeprowadzenia
wszystkich czynności kontrolnych?
Zleć naprawę urządzenia odpowiednio uprawnionym
pracownikom lub firmie Trotec.
9
Instrukcja obsługi – Osuszacz powietrza TTK 96 E / TTK 127 E
PL
Czyszczenie filtra powietrza
Konserwacja
Czynności przed rozpoczęciem konserwacji
•
•
Nie dotykaj wtyczki sieciowej wilgotnymi lub mokrymi
rękami.
Przed rozpoczęciem pracy wyciągnij wtyczkę!
Niebezpieczeństwo!
Czynności konserwacyjne, wymagające otwarcia
obudowy, mogą być przeprowadzane wyłącznie
przez autoryzowany serwis lub przez firmę Trotec.
Kontrola wzrokowa stopnia zanieczyszczenia wnętrza
urządzenia
Ostrożnie!
Sprawdź, czy filtr nie jest zużyty lub uszkodzony.
Krawędzie i naroża filtra nie mogą być zniekształcone
lub zaokrąglone. Przed ponownym zastosowaniem
filtra sprawdź, czy nie jest on uszkodzony lub wilgotny!
Filtr powietrza musi być czyszczony najpóźniej po 250
godzinach pracy lub natychmiast w momencie stwierdzenia
jego zabrudzenia. Objawia się to m.in. zmniejszoną mocą
chłodzenia (patrz rozdział Błędy i usterki).
Dioda LED FILTER (13) włącza się po 250 godzinach pracy.
1.
1. Wymontuj filtr powietrza.
2. Oświetl wnętrze urządzenia latarką.
3. W przypadku stwierdzenia grubej, gęstej warstwy kurzu,
zleć czyszczenie urządzenia firmie wyspecjalizowanej w
zakresie urządzeń klimatyzacyjnych lub firmie Trotec.
4. Ponownie zamontuj filtr powietrza.
2.
Czyszczenie obudowy
Czyść urządzenie za pomocą wilgotnego, miękkiego i
niepostrzępionego kawałka tkaniny. Zwróć uwagę, aby do
wnętrza obudowy nie przedostała się wilgoć. Nie stosuj
ściernych środków czyszczących.
•
Obieg środka chłodniczego
•
PL
•
Obieg środka chłodniczego jest hermetycznym systemem
bezobsługowy. Wykonywanie wszelkich czynności
konserwacyjnych lub napraw dopuszczalne jest wyłącznie
przez wykwalifikowanych techników klimatyzacji lub
pracowników firmy Trotec.
Montaż oczyszczonych, suchych filtrów przeprowadź w
odwrotnej kolejności.
Naciśnij przycisk FILTER (26) w celu zresetowania filtra.
Jest to możliwe tylko wtedy, gdy kontrolka LED filtra
FILTER (13) była włączona. Po wyzerowaniu, dioda LED
FILTER (13) zostaje wyłączona.
Instrukcja obsługi – Osuszacz powietrza TTK 96 E / TTK 127 E
10
Wskazówka:
W przypadku wyłączenia urządzenia, jego ponowne włączenie
nie będzie możliwe przez kolejne 3 minuty. Służy to ochronie
urządzenia. Po 3 minutach urządzenie automatycznie
rozpocznie pracę.
Opróżnianie zbiornika kondensatu
W przypadku całkowitego napełnienia lub nieprawidłowego
zamocowania zbiornika, włączona zostaje dioda LED Full (17), a
na wyświetlaczu pojawia się komunikat P2. Kompresor oraz
wentylator wyłączają się.
1. Wyjmij zbiornik kondensatu z urządzenia.
2. Opróżnij zbiornik kondensatu przez spust do odpowiedniego
zlewu.
3. Wypłucz zbiornik czystą wodą. Regularnie czyść zbiornik za
pomocą łagodnego środka czyszczącego (nie stosuj płynu
do mycia naczyń!).
4. Ponownie zamontuj zbiornik kondensatu do urządzenia.
Zwróć uwagę na prawidłowy montaż zbiornika w
urządzeniu, w przeciwnym wypadku włączenie urządzenia
nie będzie możliwe.
11
Instrukcja obsługi – Osuszacz powietrza TTK 96 E / TTK 127 E
PL
Dane techniczne
Załącznik techniczny
Parametr
Wartość
Model
TTK 96 E
TTK 127 E
Maks. wydajność osuszania
30 l / 24 godz.
50 l / 24 godz.
Wydajność osuszania @ 30 °C i 80 % wilg. wzgl. 28,3 l / 24 godz.
3
46,8 l / 24 godz.
Przepływ powietrza [m /godz.]
Poziom 1: 180
Poziom 2: 210
Poziom 1: 320
Poziom 2: 345
Temperatura otoczenia
5 °C - 35 °C
5 °C - 35 °C
Zakres roboczy względnej wilgotności powietrza
35 % do 100 % wilgotności względnej
35 % do 100 % wilgotności względnej
Przyłącze sieciowe
1/N/PE~ 230 V / 50 Hz
1/N/PE~ 230 V / 50 Hz
Pobór mocy
465 W
775 W
Nominalne natężenie prądu
2,5 A
3,6 A
Środek chłodzący
R410A
R410A
Ilość środka chłodzącego
220 g
290 g
Zbiornik kondensatu
3l
6l
Poziom ciśnienia akustycznego
52 dB (A)
51 dB (A)
Wymiary (Długość x Szerokość x Wysokość)
386 x 260 x 500 (mm)
392 x 282 x 616 (mm)
Minimalna odległość do ścian i przedmiotów
góra: 40 cm
przód: 20 cm
tył: 20 cm
po prawej: 20 cm
po lewej: 40 cm
góra: 40 cm
przód: 20 cm
tył: 20 cm
po prawej: 20 cm
po lewej: 40 cm
Masa
15,3 kg
19,8 kg
Schemat elektryczny
TTK 96 E
FAN
CAPACITOR
BLUE
BROWN
BLUE
%\SDVV9DOYH BLUE
Y/G
RED
3803
'&32:(5
BLACK CN2 %2$5' CN1
a0
R
S C
BLACK
Y/G
OverLoad
Protector
P5
P7
P4
HUMI.
SENSOR
CN7
Y/G(or GREEN)
CN3
CN2
CN1
CN8
0 $ ,1 % 2 $ 5 '
P10
P6
3
P11
P9
P8
WHITE(or BLUE)
32 : (5
WATER
SWITCH2 WATER
PIPE
&SWITCH3 SWITCH1 TEMP.
BLACK
&2 0 3
BLUE
BLUE
COMP.
CAPACITOR
RED
WHITE
BLACK
Y/G
CN13
RED
BLACK
,21
Y/G
' ,6 3 / $ < % 2 $ 5 '
)$ 1
RED
Notes:
7KLVV\PERO
LQGLFDWHV
WKHHOHPHQW
LVRSWLRQDO
WKHDFWXDO
VKDSHVKDOO
SUHYDLO
4
RY1
CN5
RED
BLACK(or BROWN)
TTK 127 E
FAN
CAPACITOR
BLUE
BROWN
BLUE
%\SDVV9DOYH BLUE
Y/G
3803
RED
BLACK
BLUE
BLUE
BLACK
COMP.
CAPACITOR
'&32:(5
CN2 %2$5' CN1
RED
&2 0 3
a
Y/G
OverLoad
Protector
WHITE(or BLUE)
32 : (5
WATER
SWITCH2 WATER
PIPE
&SWITCH3 SWITCH1 TEMP.
HUMI.
SENSOR
BLACK
0
R
S C
WHITE
BLACK
Y/G
CN13
RED
BLACK
,21
Y/G
' ,6 3 / $ < % 2 $ 5 '
)$ 1
RED
Notes:
7KLVV\PERO
LQGLFDWHV
WKHHOHPHQW
LVRSWLRQDO
WKHDFWXDO
VKDSHVKDOO
SUHYDLO
Y/G(or GREEN)
P5
P7
P4
CN7
P11
P9
P8
CN2
CN1
0 $ ,1 % 2 $ 5 '
P10
P6
CN3
CN8
3
4
RY1
CN5
RED
BLACK(or BROWN)
PL
Instrukcja obsługi – Osuszacz powietrza TTK 96 E / TTK 127 E
12
TTK 96 E
Rysunek i lista części zamiennych
Wskazówka!
Numery pozycji części zamiennych różnią się od oznaczeń pozycji
elementów, zawartych w instrukcji obsługi.
12.1.3
10
3.4
3.3
15
9
8
7
11
6
4
3
3.2
3.1
13
12.1.2
17.2
5
12.1.1
12 12.1
2.2
2.3
12.1.4
17.1
2.4
16
2.5
2.1.2
2.1.1
18.5
18
2.1.3
1
14
12.2
18.4
17
19
21
18.1
2
20.1
20.2
20
2.1
18.2
18.3
Nr
Część zamienna
Nr
Część zamienna
Nr
Część zamienna
1
Front panel assembly
6
Fixed speed rotary compressor
17
Parts of middle clapboard
2
Water Tank Assembly
7
Parts of compressor return pipe
17.1
Parts of middle clapboard
2.1
Water Tank Subassembly
8
Capillary Assembly
17.2
Micro Switch
2.1.1 Water Tank Panel
9
Evaporator assembly Gas valve assembly
18
Electronic control box assembly
2.1.2 Water Tank
10
Condenser Assembly
18.1
Electrical Control Box
2.1.3 Water Tank Cover
11
Parts of compressor exhaust pipe
18.2
Mounting rack of main control panel
2.2
Handle for Tank
12
Rear Panel assembly
18.3
Main control board assembly
2.3
Floater
12.1
Rear Panel Subassembly
18.4
Capacitor
2.4
Buoy foam
12.1.1 Right Side Plate
18.5
Humidity Sensor Board Subassembly
2.5
Winding Eyebolt
12.1.2 Left Side Floor
19
Electrical Control Box Cover Subassembly
3
Scroll assembly
12.1.3 Top cover
20
Chassis Assembly
3.1
VoluteScroll
12.1.4 Rear panel
20.1
Chassis Subassembly
3.2
Centrifugal Fan
12.2
Structure Subassembly of Display Box
20.2
Universal wheel
3.3
Single-phase Asynchronous Motor
13
Connecting joint assembly
21
Power Supply Cable Subassembly
3.4
Fan Motor Holder
14
Water Drain Connector
rating label
4
Capacitor Cap
15
Filter inlet air grille
user&installation manual
5
Capacitor
16
Temperature Sensor
package box
13
Instrukcja obsługi – Osuszacz powietrza TTK 96 E / TTK 127 E
PL
Wskazówka!
Numery pozycji części zamiennych różnią się od oznaczeń pozycji
elementów, zawartych w instrukcji obsługi.
TTK 127 E
12.4
10
3.4
3.3
15
9
8
7
11
6
4
3
3.2
3.1
13
12.3
17.2
5
12.2
12
2.2
2.3
12.1
17.1
2.4
16
2.5
18.5
18
1
18.4
19
17
18.1
20.1
2
2.1
14
12.5
21
20.2
18.2
18.3
20
Nr
Część zamienna
Nr
Część zamienna
Nr
Część zamienna
1
Front Panel
7
Parts of compressor return pipe
17
Parts of middle clapboard
2
Water Tank Assembly
8
Capillary Assembly
17.1
Parts of middle clapboard
2.1
Water Tank Subassembly
9
Evaporator assembly Gas valve assembly
17.2
Micro Switch
2.2
Handle for Tank
10
Condenser Assembly
18
E-Parts Box assembly
2.3
Floater
11
Parts of compressor exhaust pipe
18.1
Electrical Control Box
2.4
Buoy foam
12
Rear Panel assembly
18.2
Mounting rack of main control panel
2.5
Winding Eyebolt
12.1
Rear panel
18.3
Main Control Board Subassembly(Sticker)
3
Scroll assembly
12.2
Right Side Plate
18.4
Capacitor
3.1
VoluteScroll
12.3
Left Side Floor
18.5
Humidity Sensor Board Subassembly
3.2
Centrifugal Fan
12.4
Top cover
19
Electrical Control Box Cover Subassembly
3.3
Single-phase Asynchronous Motor
12.5
Structure Subassembly of Display Box
20
Chassis Assembly
3.4
Fan Motor Holder Subassembly
13
20.1
Chassis Subassembly
4
Capacitor Cap
14
Water Drain Connector
20.2
Universal wheel
5
Capacitor
15
Filter
21
Power Supply Cable Subassembly
6
Fixed speed rotary compressor
16
Temperature Sensor
PL
Instrukcja obsługi – Osuszacz powietrza TTK 96 E / TTK 127 E
14
Utylizacja
Deklaracja zgodności
Urządzenia elektroniczne nie mogą być utylizowane wraz z
odpadami gospodarstwa domowego. Na terenie Unii
Europejskiej, urządzenia elektroniczne muszą być, zgodnie z
dyrektywą 2002/96/EG Unii Europejskiej, z 27 stycznia 2003,
dostarczane do odpowiednich przedsiębiorstw zajmujących się
utylizacją. Prosimy o utylizację urządzenia po zakończeniu jego
eksploatacji zgodnie z obowiązującymi przepisami prawnymi.
Urządzenie zawiera nieszkodliwy dla środowiska naturalnego i
ozonu środek chłodniczy (patrz rozdział "Dane techniczne").
Utylizację mieszaniny środka chłodniczego, zastosowanego w
urządzeniu, przeprowadzaj zgodnie z lokalnym
ustawodawstwem.
zgodnie z dyrektywą niskonapięciową 2006/95/EG, oraz
dyrektywą 2004/108/EG dotyczącą zgodności
elektromagnetycznej.
Niniejszym deklarujemy, że TTK 96 E / TTK 127 E został
zaprojektowany, skonstruowany oraz wyprodukowany zgodnie z
wyżej wymienionymi dyrektywami UE.
Zastosowane normy:
EN 55014-1:2006 +A1:2009 +A2:2011
EN 55014-2:1997 +A1:2001 +A2:2008
EN 61000-3-2:2006 +A1:2009 +A2:2009
EN 61000-3-3:2013
EN 60335-1:2012
EN 60335-2-40:2003 +A11:2004 +A12:2005 +A1:2006
+A2:2009 +A13:2012
EN 62233:2008
ZEK 01.4-08
Znak
umieszczony jest na tylnej stronie urządzenia.
Producent:
Trotec GmbH & Co. KG
Grebbener Straße 7
D-52525 Heinsberg
Telefon: +49 2452 962-400
Faks: +49 2452 962-200
E-Mail: [email protected]
Heinsberg, 10.03.2015
Detlef von der Lieck
Dyrektor:
15
Instrukcja obsługi – Osuszacz powietrza TTK 96 E / TTK 127 E
PL
Trotec GmbH & Co. KG
Grebbener Str. 7
D-52525 Heinsberg
+49 2452 962-400
+49 2452 962-200
[email protected]
www.trotec.com

Podobne dokumenty

TTK 65 E

TTK 65 E TRT-BA-TTK65E-TC-002-PL

Bardziej szczegółowo

BA TTK 171 ECO.fm - Instrukcja obsługi

BA TTK 171 ECO.fm - Instrukcja obsługi Obsługa .............................................................................. 06 Błędy i usterki ..................................................................... 09 Konserwacja .........

Bardziej szczegółowo

BA TTK 75 ECO.fm

BA TTK 75 ECO.fm Wskazuje na zagrożenie porażeniem przez prąd elektryczny, mogące prowadzić do obrażeń ciała lub śmierci.

Bardziej szczegółowo

TTK 95 E

TTK 95 E Wskazówka dotycząca odpowiedzialności prawnej Ta publikacja zastępuje wszystkie wcześniejsze wydania. Żadna część niniejszej publikacji nie może być w jakiejkolwiek formie obrabiana, powielana lub ...

Bardziej szczegółowo