TTK 96 E / TTK 127 E PL
Transkrypt
TTK 96 E / TTK 127 E PL
TTK 96 E / TTK 127 E PL TRT-BA-TTK96E-TTK127E-TC-001-PL INSTRUKCJA OBSŁUGI OSUSZACZ POWIETRZA Wskazówka dotycząca odpowiedzialności prawnej Spis treści Wskazówki dotyczące instrukcji obsługi ............................. 1 Bezpieczeństwo..................................................................... 2 Informacje dotyczące urządzenia......................................... 3 Transport i składowanie........................................................ 4 Montaż ................................................................................... 4 Ustawianie i instalacja .......................................................... 5 Obsługa .................................................................................. 5 Błędy i usterki........................................................................ 9 Konserwacja ........................................................................ 10 Załącznik techniczny........................................................... 12 Deklaracja zgodności .......................................................... 15 Ta publikacja zastępuje wszystkie wcześniejsze wydania. Żadna część niniejszej publikacji nie może być w jakiejkolwiek formie obrabiana, powielana lub rozpowszechniana albo obrabiana elektronicznie, bez uprzedniego uzyskania pisemnej zgody firmy TROTEC. Zmiany techniczne zastrzeżone. Wszelkie prawa zastrzeżone. Nazwy handlowe zostały wykorzystane w treści bez gwarancji prawa do dowolnego wykorzystania oraz zgodnie z pisownią stosowaną przez producenta. Wszystkie znaki towarowe są zastrzeżone. Zastrzega się prawo do wprowadzania zmian konstrukcyjnych oraz zmian kształtu/kolorów w ramach procesu ulepszeń produktu. Zakres dostawy może różnić się od zawartości ilustracji. Poniższy dokument został opracowany z zachowaniem należytej staranności. Firma TROTEC nie ponosi odpowiedzialności za błędy w treści instrukcji obsługi lub jej niekompletność. © Trotec Gwarancja i odpowiedzialność Wskazówki dotyczące instrukcji obsługi Symbole Zagrożenie porażeniem przez prąd elektryczny! Wskazuje na zagrożenie porażeniem przez prąd elektryczny, mogące prowadzić do obrażeń ciała lub śmierci. Niebezpieczeństwo! Wskazuje na zagrożenie wystąpienia wypadków z uczestnictwem osób. Ostrożnie! Wskazuje na zagrożenie wystąpienia szkód materialnych. Aktualna wersja tej instrukcji obsługi znajduje się na stronie internetowej: TTK 96 E http://download.trotec.com/?sku=1120000101&id=1 Urządzenie odpowiada wysmaganiom dotyczącym bezpieczeństwa i higieny pracy obowiązującym na terenie Unii Europejskiej. Prawidłowość działania urządzenia została wielokrotnie sprawdzona. W przypadku wystąpienia usterek, których usunięcie nie jest możliwe mimo zastosowania się do wskazówek zawartych w rozdziale "Usterki", skontaktuj się z przedstawicielem handlowym. W przypadku zgłaszania roszczenia gwarancyjnego konieczne jest podanie numeru urządzenia (patrz tylna strona urządzenia). W przypadku niezastosowania się do zaleceń producenta, wymogów prawnych lub w przypadku przeprowadzenia modyfikacji urządzenia, jego producent nie ponosi odpowiedzialności za wynikłe szkody. Ingerencje w urządzenie lub nieautoryzowana wymiana części zamiennych może znacznie wpłynąć na bezpieczeństwo elektryczne urządzenia i prowadzi do utraty gwarancji. Producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności za szkody rzeczowe lub obrażenia osób, wynikające z zastosowania urządzenia w sposób niezgodny z treścią tej instrukcji obsługi. Producent zastrzega prawo wprowadzenia w dowolnym momencie wynikających z procesu rozwojowego zmian konstrukcyjnych i wykonawczych. Nie ponosimy odpowiedzialności za szkody powstałe w wyniku zastosowania urządzenia niezgodnie z jego przeznaczeniem. Oznacza to także odrzucenie wszelkich roszczeń gwarancyjnych. TTK 127 E http://download.trotec.com/?sku=1120000126&id=1 1 Instrukcja obsługi – Osuszacz powietrza TTK 96 E / TTK 127 E PL Zastosowanie niezgodne z przeznaczeniem Bezpieczeństwo Dokładnie zapoznaj się z treścią instrukcji obsługi przed rozpoczęciem eksploatacji urządzenia. Przechowuj instrukcję obsługi tak, aby mogła być ona w dowolnej chwili wykorzystana. • Nie eksploatuj urządzenia w pomieszczeniach, w których panuje zagrożenie wybuchem. • Nie eksploatuj urządzenia w pomieszczeniach, w których panuje agresywna atmosfera. • Ustaw urządzenie na płaskim, poziomym podłożu. • Upewnij się, że wlot i wylot powietrza są drożne. • Upewnij się, że wlot powietrza nie jest zanieczyszczony lub niedrożny luźnymi obiektami. • W żadnym wypadku nie wkładaj żadnych przedmiotów lub rąk do wnętrza urządzenia. • W trakcie pracy urządzenia nie przykrywaj ani nie przesuwaj go. • Nie eksploatuj ani nie obsługuj urządzenia mokrymi rękoma. • Upewnij się, że wszystkie zewnętrzne przewody elektryczne urządzenia są zabezpieczone przez uszkodzeniami (np. przez zwierzęta). W żadnym wypadku nie eksploatuj urządzenia z uszkodzonym przewodem lub przyłączem sieciowym! • Dobierz przedłużacz uwzględniając moc urządzenia, konieczną długość oraz przeznaczenie urządzenia. Całkowicie rozwiń przedłużacz. Unikaj przeciążenia elektrycznego. • Przewoź urządzenie wyłącznie w pozycji pionowej, po uprzednim opróżnieniu zbiornika kondensatu. • Usuwaj nagromadzony kondensat. Nie pij kondensatu. Zagrożenie zdrowia! • Jeżeli urządzenie nie będzie eksploatowane, wyciągnij wtyczkę zasilania z gniazda. • Przed rozpoczęciem czynności konserwacyjnych wyciągnij wtyczkę z gniazda zasilania. Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Urządzenie TTK 96 E / TTK 127 E może być wykorzystywane wyłącznie do osuszania i zmniejszania poziomu wilgotności powietrza wewnątrz pomieszczeń, przy zachowaniu odpowiednich danych technicznych. Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem obejmuje: • suszenie i zmniejszanie wilgotności: – salonów, sypialni i piwnic – pralni i domków letniskowych • Utrzymanie niskiej wilgotności powietrza: – Magazyny, archiwa, laboratoria, garaże – szatnie itp. PL Nie ustawiaj urządzenia TTK 96 E / TTK 127 E na wilgotnym lub zalanym podłożu. Nie eksploatuj urządzenia na zewnątrz pomieszczeń. Nie układaj na urządzeniu mokrych przedmiotów, jak np. mokre części garderoby, w celu ich ususzenia. Samodzielne przeróbki urządzenia są zabronione. Kwalifikacje użytkownika Użytkownicy korzystający z urządzenia muszą: • znać ryzyka wynikające z eksploatacji urządzeń elektrycznych w otoczeniu o wysokiej wilgotności powietrza. • gruntownie zaznajomić się z treścią instrukcji obsługi, w szczególności z rozdziałem "Bezpieczeństwo". Inne zagrożenia Zagrożenie porażeniem przez prąd elektryczny! Czynności dotyczące instalacji elektrycznej mogą być przeprowadzane wyłącznie przez autoryzowany zakład elektryczny. Zagrożenie porażeniem przez prąd elektryczny! Przed rozpoczęciem jakichkolwiek napraw urządzenia wyciągnij wtyczkę zasilania elektrycznego z gniazda! Niebezpieczeństwo! Urządzenia nie są zabawkami i nie mogą być przekazywane dzieciom. Niebezpieczeństwo! W przypadku nieprawidłowego zastosowania tego urządzenia może dojść do powstania dodatkowego zagrożenia! Zapewnij odpowiednie przeszkolenie personelu! Niebezpieczeństwo! Nie pozostawiaj materiału opakowaniowego leżącego w bezładzie. Może stać on się niebezpieczną zabawką dla dzieci. Ostrożnie! W celu uniknięcia uszkodzeń urządzenia nigdy nie eksploatuj go bez filtrów powietrza! Postępowanie w sytuacji awaryjnej 1. W sytuacji awaryjnej wyciągnij wtyczkę zasilania z gniazda: Wyłącz urządzenie i wyciągnij wtyczkę zasilania z gniazda. 2. Nie podłączaj uszkodzonego urządzenia do zasilania. Instrukcja obsługi – Osuszacz powietrza TTK 96 E / TTK 127 E 2 Widok urządzenia Informacje dotyczące urządzenia Opis urządzenia 12 Urządzenie TTK 96 E / TTK 127 E służy do automatycznego osuszania pomieszczeń z zastosowaniem mechanizmu kondensacji. Wentylator zasysa wilgotne powietrze przez wlot powietrza tłoczy je przez filtr powietrza do parownika i znajdującego się za nim skraplacza. Skraplacz o niskiej temperaturze powietrza powoduje schłodzenie powietrza poniżej punktu rosy. Zawarta w powietrzu para wodna skrapla się na ożebrowaniu parownika. W skraplaczu schłodzone, osuszone powietrze zostaje ponownie nieco ogrzane i wyprowadzone przez wylot powietrza. W ten sposób osuszone powietrze jest ponownie mieszane z powietrzem wewnątrz pomieszczenia. W wyniku ciągłej recyrkulacji powietrza przez urządzenie, następuje zmniejszenie wilgotności powietrza wewnątrz pomieszczenia. W zależności od temperatury wewnątrz pomieszczenia oraz wilgotności względnej, kondensat wody skrapla się w sposób ciągły lub tylko w trakcie okresowych faz odmrażania, a następnie przechodzi przez kanał odpływowy do zbiornika kondensatu. Zbiornik jest wyposażony w pływak służący do poziomu kondensatu. Obsługa urządzenia i kontrola jego pracy jest możliwa za pośrednictwem panelu sterowania. W przypadku całkowitego napełnienia się zbiornika kondensatu, włączana jest kontrolka zbiornika (patrz rozdział "Elementy sterowania") na pulpicie sterowania. Urządzenie wyłącza się. Kontrolka zbiornika kondensatu wyłączy się dopiero po opróżnieniu i ponownym zamontowaniu zbiornika kondensatu. Opcjonalnie, skondensowana woda może być także odprowadzana za pomocą węża (Ø = 14 mm) przyłączonego do zaworu kondensatu. Urządzenie umożliwia obniżenie wilgotności względnej do ok. 35 %. Ze względu na wytwarzane w czasie pracy ciepło, temperatura pomieszczenia może lekko wzrosnąć. 3 1 11 10 9 2 8 3 4 7 5 6 Nr Oznaczenie 1 Uchwyt transportowy 2 Wylot powietrza 3 Mocowanie przewodu zasilania 4 Rolki transportowe 5 Adapter węża spustowego kondensatu 6 Wąż spustowy kondensatu 7 Przewód sieciowy 8 Przyłącze węża spustowego kondensatu z zaślepką 9 Wlot powietrza z filtrem 10 Wskaźnik poziomu napełnienia 11 Zbiornik kondensatu 12 Panel sterowania Instrukcja obsługi – Osuszacz powietrza TTK 96 E / TTK 127 E PL Transport i składowanie Transport Przesuwanie urządzenia jest możliwe dzięki zastosowaniu rolek. Przed każdorazowym przesunięciem urządzenia zastosuj się do następujących wskazówek: 1. Odpompuj ew. pozostałości kondensatu. Zwróć uwagę na resztki kondensatu w postaci kropel. 2. Odłącz wtyczkę zasilania od gniazdka. Nie ciągnij urządzenia za przewód zasilania. 3. Przesuwaj urządzenie tylko na równej i gładkiej powierzchni. 3. Wyjmij mocowanie przewodu zasilania (3), wąż spustowy kondensatu (6) oraz adapter węża (5) ze zbiornika kondensatu. 4. Ponownie zamontuj zbiornik kondensatu. Magazynowanie Przed rozpoczęciem magazynowania pozostaw urządzenie w pozycji stojącej przez czas 24 godzin. Następnie, przed rozpoczęciem magazynowania, opróżnij i oczyść zbiornik kondensatu, filtr i całe urządzenie. W przypadku niewykorzystania urządzenia zastosuj się do następujących zaleceń dotyczących warunków składowania: • niska wilgotność, • w pionie i w stabilnej pozycji, • pozycja pionowa, składowanie w miejscu wolnym od kurzu lub bezpośredniego nasłonecznienia, • w razie potrzeby osłoń urządzenie przed kurzem stosując odpowiednie opakowanie. 5. Wciśnij mocowanie w przewidziane do mocowania gniazdo obudowy. Montaż Zakres dostawy • 1x Osuszacz powietrza • 1x Filtr powietrza • 1x Mocowanie przewodu zasilania • 1x Adapter węża spustowego kondensatu • 1x Wąż spustowy kondensatu ( l = 60 cm, Ø = 14 mm) Zamontuj przewód sieciowy 1. Wypakuj urządzenie i zutylizuj karton i inne materiały opakowaniowe. 2. Wyjmij zbiornik kondensatu. PL ð W przypadku prawidłowego montażu pojawi się dźwięk zatrzasku. 6. Sprawdź, czy zamocowanie jest pewne i prawidłowe. ð W razie potrzeby przewód zasilania może zostać nawinięty na mocowanie. Instrukcja obsługi – Osuszacz powietrza TTK 96 E / TTK 127 E 4 Ustawianie i instalacja Ustawianie W trakcie ustawiania urządzenia zastosuj się do wskazówek dotyczących minimalnej odległości do innych przedmiotów zgodnie z rozdziałem "Dane techniczne". • Ustaw urządzenie na płaskim, poziomym podłożu. • W trakcie ustawiania urządzenia uwzględnij konieczność zachowania odpowiedniej odległości od źródeł ciepła. • Przy ustawianiu urządzenia w szczególności w pomieszczeniach o podwyższonej wilgotności, zastosuj odpowiednie elektryczne zabezpieczenie przeciwupływowe (RCD). Nr Oznaczenie Znaczenie 13 Dioda LED filtra FILTER Jej włączenie sygnalizuje konieczność oczyszczenia filtra. 14 Dioda LED automatycznego odmrażania Auto defrost Jej włączenie sygnalizuje automatyczne odmrażanie. 15 Dioda LED ciągłego trybu pracy CONT. Jej włączenie sygnalizuje pracę urządzenia w trybie ciągłym. 16 Dioda LED TURBO Jej włączenie oznacza pracę wentylatora z maksymalną prędkością. 17 Dioda LED poziomu napełnienia FULL Jej włączenie sygnalizuje całkowite napełnienie zbiornika kondensatu. Patrz rozdział "Opróżnianie zbiornika kondensatu". 18 Dioda LED wyłączenia Jej włączenie sygnalizuje zaprogramowanie Off automatycznego wyłączenia z zastosowaniem timera. 19 Dioda LED włączenia On Jej włączenie sygnalizuje zaprogramowanie automatycznego włączenia z zastosowaniem timera. 20 Wyświetlacz Wskazuje aktualny poziom wilgotności powietrza. Wskazuje zadany poziom wilgotności powietrza, w przypadku zadania tego parametru docelowego. Wskazuje liczbę godzin, na którą zaprogramowany został timer. 21 Przycisk zasilania POWER Służy do włączania lub wyłączania urządzenia. 22 Przycisk wyboru Przycisk wyboru wilgotności powietrza (35% do 85% w krokach co 5%) lub funkcji timera (w krokach co 0,5 godz. (0 do 10 godz.) w krokach co 1 godz. (10 do 24 godz.)). 23 Przycisk programatora Służy do włączania lub wyłączania funkcji TIMER programatora czasowego Timer. 24 Przycisk TURBO Służy do ustawiania prędkości pracy wentylatora. Stopień 1 = normalna prędkość Stopień 2 = funkcja suszenia bielizny 25 Przycisk ciągłego trybu pracy CONT. Służy do włączania lub wyłączania ciągłego trybu pracy. 26 Przycisk filtra FILTER Służy do zerowania cyklu czyszczenia filtra. 27 Przycisk COMFORT Służy do włączania lub wyłączania trybu pracy komfortowej. Obsługa • • • Po włączeniu urządzenie pracuje automatycznie. Wentylator pracuje ciągle aż do wyłączenia urządzenia. Unikaj pozostawiania otwartych drzwi i okien. Elementy sterowania 13 14 15 16 17 18 19 20 Full Auto defrost On Off 27 5 26 25 24 23 22 21 Instrukcja obsługi – Osuszacz powietrza TTK 96 E / TTK 127 E PL Montaż filtra powietrza Przed włączeniem sprawdź, czy filtr powietrza został zainstalowany. Urządzenie nie może pracować bez filtra powietrza. Eksploatacja bez filtra powietrza spowoduje silne zanieczyszczenie filtra i obniżenie wydajności osuszania a także uszkodzenie urządzenia. Włączanie urządzenia 1. Upewnij się, że pusty zbiornik kondensatu został prawidłowo zamontowany. 2. Włącz wtyczkę do gniazda zasilania z zabezpieczeniem. 3. Naciśnij przycisk zasilania POWER (21). Ustawianie wilgotności powietrza Zadana wilgotność powietrza może zostać zmieniona w dowolnym momencie w trakcie pracy urządzenia. 1. Naciśnij przycisk wyboru (22) w lewo lub w prawo w celu ustawienia wybranej wartości wilgotności powietrza. ð Wybrany poziom wilgotności powietrza pojawi się na wyświetlaczu (20) przez czas ok. 5 sekund. ð Na wyświetlaczu ponownie pojawi się aktualna wilgotność powietrza. ð Urządzenie automatycznie wyłączy się po osiągnięciu zadanej wartości wilgotności powietrza. Funkcja suszenia bielizny Urządzenie może być wykorzystywane do przyspieszenia suszenia bielizny. W trakcie ustawiania urządzenia lub suszarki na bieliznę uwzględnij dane techniczne dotyczące minimalnej odległości od sąsiadujących przedmiotów. 1. Naciśnij przycisk TURBO (24) w celu uruchomienia maksymalnej prędkości pracy wentylatora (poziom 2). ð Kontrolka LED TURBO (16) zostanie włączona. ð Funkcja suszenia bielizny jest włączona. Tryb pracy komfortowej Tryb pracy komfortowej służy do utrzymania wilgotności powietrza w zakresie od 45% do 55%. Wilgotność powietrza jest automatycznie kontrolowana na poziomie 45 % - 50 % 55%. Ręczna regulacja wilgotności powietrza jest w tym trybie pracy niedostępna. 1. Naciśnij przycisk COMFORT (27) w celu uruchomienia trybu pracy komfortowej. Ustawianie prędkości pracy wentylatora 1. Naciśnij przycisk TURBO(24) w celu przełączenia pomiędzy normalną a wysoką prędkością pracy wentylatora. ð Dioda LED TURBO (16) oznacza pracę wentylatora z maksymalną prędkością. ð Funkcja suszenia bielizny jest włączona. Tryb pracy ciągłej W trybie ciągłym urządzenie osusza powietrze ciągle i niezależnie od wilgotności powietrza. Wskazówka: W trybie pracy ciągłej zaleca się podłączenie węża odpływu kondensatu, zapewniającego ciągłe odprowadzanie skroplin. 1. Naciśnij przycisk CONT. (25) w celu włączania lub wyłączania ciągłego trybu pracy. ð Aktywność ciągłego trybu pracy jest sygnalizowana świeceniem się diody LED CONT. (15). PL Instrukcja obsługi – Osuszacz powietrza TTK 96 E / TTK 127 E 6 Zastosowanie węża odpływowego przyłączonego do zaworu kondensatu Podłączenie węża odpływu kondensatu jest zalecane w przypadku wykorzystania urządzenia do ciągłego osuszania (tryb pracy ciągłej). ü Odpowiedni wąż należy do wyposażenia urządzenia. ü Odpowiedni adapter węża należy do wyposażenia urządzenia. ü Urządzenie zostanie wyłączone. 1. Wykręć zaślepkę złącza odpływu kondensatu. 4. Drugi koniec węża umieść w odpowiedni odpływie (np. kanalizacja lub odpowiednio duży pojemnik). Zwróć uwagę, aby nie doszło do załamania węża. Zdejmij wąż, jeżeli urządzenie nie będzie eksploatowane w trybie ciągłym. Przed przeznaczeniem węża do magazynowania, osusz go. 2. Nakręć adapter węża (5) na złącze. 3. Nasuń koniec węża na adapter. 7 Instrukcja obsługi – Osuszacz powietrza TTK 96 E / TTK 127 E PL Ustawianie Timera Programowanie Timera umożliwia włączenie lub wyłączenie urządzenia po upłynięciu określonej liczby godzin (do maks. 24). Funkcje włączenia i wyłączenia mogą być aktywne jednocześnie. W takim przypadku włączone będą obie diody LED (18 i 19). Programator czasowy Timer może zostać ustawiony w krokach co 0,5 godz. (0 do 10 godz.) lub w krokach 1 godz. (10 do 24 godz.). Wskazówka: W przypadku wykorzystania funkcji Timer, urządzenie nie powinno być eksploatowane bez nadzoru w pomieszczeniach ogólnodostępnych. 1. Naciśnij przycisk TIMER (23) w celu włączenia programatora czasowego TIMER. ð Dioda LED Off (18) zostanie włączona. ð Na ekranie widoczna jest liczba godzin do automatycznego wyłączenia (standard: 0.0). 2. Naciśnij przycisk wyboru (22) w celu ustawienia liczby godzin do automatycznego wyłączenia. 3. Alternatywnie ponownie naciśnij przycisk TIMER (23) w celu zaprogramowania automatycznego włączenia. ð Dioda LED On (19) zostanie włączona. ð Na ekranie widoczna jest liczba godzin do automatycznego włączenia (standard: 0.0). 4. Naciskaj przycisk wyboru (22), aż do ustawienia odpowiedniej liczby godzin do automatycznego włączenia urządzenia. ð Zadana liczba godzin będzie pojawi się na wyświetlaczu na czas ok. 5 sekund. Następnie pojawi się aktualna wilgotność powietrza w pomieszczeniu. 5. Praca urządzenia będzie trwała aż do upłynięcia zaprogramowanego czasu lub do ręcznego wyłączenia urządzenia. ð Urządzenie samoczynnie wyłączy lub wyłączy się po określonym czasie. ð Odpowiednia dioda LED (Off w przypadku automatycznego wyłączenia lub On w przypadku automatycznego włączenia) włączy się. Automatyczne odmrażanie Praca w niskiej temperaturze otoczenia może spowodować zamarznięcie parownika. Urządzenie wykona automatyczne odmrażanie. Kompresor wyłącza się, lecz wentylator pracuje aż do zakończenia fazy odmrażania. Czas trwania tej operacji nie jest stały. W trakcie automatycznego odmrażania nie wyłączaj urządzenia. Nie odłączaj wtyczki od gniazda zasilania. Funkcja pamięci W przypadku krótkotrwałego zaniku zasilania urządzenie zachowuje zaprogramowane wartości zadane. Czasy uruchomienia i zatrzymania trybu automatycznego nie zostają zapamiętane. Funkcja automatycznego wyłączenia Auto-Stop W przypadku całkowitego napełnienia zbiornika wody, jego nieprawidłowego zamocowania lub osiągnięcia zadanej wartości wilgotności powietrza, urządzenie zostanie automatycznie wyłączone. Wycofanie z eksploatacji 1. 2. 3. 4. 5. 6. Niebezpieczeństwo! Nie dotykaj wtyczki sieciowej wilgotnymi lub mokrymi rękami. Naciśnij przycisk zasilania POWER (21). Odłącz wtyczkę zasilania od gniazdka. W razie potrzeby zdejmij przewód spustowy kondensatu i opróżnij go z resztek cieczy. W razie potrzeby opróżnij ten pojemnik. Oczyść urządzenie, a w szczególności filtr powietrza, stosując się do wskazówek zawartych w rozdziale "Konserwacja". Zapewnij warunki magazynowania zgodnie z rozdziałem "Magazynowanie". Wskazówka: Wyłączenie automatycznego włączenia i wyłączenia możliwe jest także po ustawieniu wartości 0 dla odpowiedniej liczby godzin. Pojawienie się na wyświetlaczu symbolu P2 także oznacza uruchomienie timera. PL Instrukcja obsługi – Osuszacz powietrza TTK 96 E / TTK 127 E 8 Kody błędów Błędy i usterki Prawidłowość działania urządzenia została wielokrotnie sprawdzona w ramach procesu produkcyjnego. W przypadku występowania usterek przeprowadź czynności kontrolne według poniższej listy. Wskazówka: Po zakończeniu wszystkich czynności konserwacyjnych i naprawczych odczekaj co najmniej 3 minuty. Ponownie włącz urządzenie dopiero po upłynięciu tego czasu. Urządzenie nie pracuje: • Sprawdź podłączenie zasilania. • Sprawdź, czy wtyczka nie jest uszkodzona. • Sprawdź, czy zbiornik kondensatu jest prawidłowo osadzony. Sprawdź, czy zbiornik kondensatu nie jest przepełniony, w razie potrzeby opróżnij go. Kontrolka zbiornika kondensatu nie może włączyć się. • Przed ponownym włączeniem urządzenia odczekaj 10 minut. Jeżeli urządzenie nie zacznie pracować, zleć kontrolę techniczną systemu elektrycznego w wykwalifikowanym serwisie lub firmie Trotec . Urządzenie pracuje lecz nie dochodzi do gromadzenia się kondensatu: • Sprawdź, czy pływak zbiornika kondensatu nie jest zabrudzony. W razie potrzeby oczyść zbiornik kondensatu. Pływak musi poruszać się bez żadnych przeszkód. • Sprawdź temperaturę pomieszczenia. Zakres roboczy urządzenia wyznacz zgodnie z danymi technicznymi. • Sprawdź, czy filtr powietrza nie jest zanieczyszczony. W razie potrzeby oczyść lub wymień filtr. • Sprawdź wzrokowo, czy zbiornik kondensatu nie jest zabrudzony (patrz rozdział "Konserwacja"). Czyszczenie zanieczyszczonego zbiornika kondensatu zleć w wykwalifikowanym serwisie lub w firmie Trotec. Na wyświetlaczu pojawić się mogą następujące kody błędów: Kod błędu Przyczyna Sposób usunięcia usterki AS Błąd czujnika wilgotności Na chwilę odłącz przewód zasilania od gniazda elektrycznego. Jeżeli błąd pojawi się po ponownym włączeniu urządzenia, skontaktuj się z serwisem. ES Błąd czujnika temperatury Na chwilę odłącz przewód parownika. zasilania od gniazda elektrycznego. Jeżeli błąd pojawi się po ponownym włączeniu urządzenia, skontaktuj się z serwisem. P2 Zbiornik kondensatu napełniony lub nieprawidłowo zamontowany. Opróżnij zbiornik kondensatu lub sprawdź, czy jest on prawidłowo zamocowany. EC Nieszczelność obiegu chłodzącego. Wyłącz urządzenie i skontaktuj się z serwisem. Patrz informacje dotyczące obiegu chłodzącego zamieszczone w rozdziale "Konserwacja". E3 Ogólna usterka urządzenia. Na chwilę odłącz przewód zasilania od gniazda elektrycznego. Jeżeli błąd pojawi się po ponownym włączeniu urządzenia, skontaktuj się z serwisem. Głośna praca urządzenia, wibracje, wyciek kondensatu: • Sprawdź, czy urządzenie zostało ustawione w pozycji poziomej na płaskiej powierzchni. Urządzenie bardzo nagrzewa się, jego praca jest głośna lub jego moc spada: • Sprawdź, czy filtr powietrza i wloty powietrza nie są zanieczyszczone. Usuń wszelkie zanieczyszczenia. • Sprawdź wzrokowo czystość urządzenia (patrz rozdział "Konserwacja"). Czyszczenie zanieczyszczonego wnętrza urządzenia zleć w wykwalifikowanym serwisie lub w firmie Trotec. Urządzenie nie pracuje prawidłowo mimo przeprowadzenia wszystkich czynności kontrolnych? Zleć naprawę urządzenia odpowiednio uprawnionym pracownikom lub firmie Trotec. 9 Instrukcja obsługi – Osuszacz powietrza TTK 96 E / TTK 127 E PL Czyszczenie filtra powietrza Konserwacja Czynności przed rozpoczęciem konserwacji • • Nie dotykaj wtyczki sieciowej wilgotnymi lub mokrymi rękami. Przed rozpoczęciem pracy wyciągnij wtyczkę! Niebezpieczeństwo! Czynności konserwacyjne, wymagające otwarcia obudowy, mogą być przeprowadzane wyłącznie przez autoryzowany serwis lub przez firmę Trotec. Kontrola wzrokowa stopnia zanieczyszczenia wnętrza urządzenia Ostrożnie! Sprawdź, czy filtr nie jest zużyty lub uszkodzony. Krawędzie i naroża filtra nie mogą być zniekształcone lub zaokrąglone. Przed ponownym zastosowaniem filtra sprawdź, czy nie jest on uszkodzony lub wilgotny! Filtr powietrza musi być czyszczony najpóźniej po 250 godzinach pracy lub natychmiast w momencie stwierdzenia jego zabrudzenia. Objawia się to m.in. zmniejszoną mocą chłodzenia (patrz rozdział Błędy i usterki). Dioda LED FILTER (13) włącza się po 250 godzinach pracy. 1. 1. Wymontuj filtr powietrza. 2. Oświetl wnętrze urządzenia latarką. 3. W przypadku stwierdzenia grubej, gęstej warstwy kurzu, zleć czyszczenie urządzenia firmie wyspecjalizowanej w zakresie urządzeń klimatyzacyjnych lub firmie Trotec. 4. Ponownie zamontuj filtr powietrza. 2. Czyszczenie obudowy Czyść urządzenie za pomocą wilgotnego, miękkiego i niepostrzępionego kawałka tkaniny. Zwróć uwagę, aby do wnętrza obudowy nie przedostała się wilgoć. Nie stosuj ściernych środków czyszczących. • Obieg środka chłodniczego • PL • Obieg środka chłodniczego jest hermetycznym systemem bezobsługowy. Wykonywanie wszelkich czynności konserwacyjnych lub napraw dopuszczalne jest wyłącznie przez wykwalifikowanych techników klimatyzacji lub pracowników firmy Trotec. Montaż oczyszczonych, suchych filtrów przeprowadź w odwrotnej kolejności. Naciśnij przycisk FILTER (26) w celu zresetowania filtra. Jest to możliwe tylko wtedy, gdy kontrolka LED filtra FILTER (13) była włączona. Po wyzerowaniu, dioda LED FILTER (13) zostaje wyłączona. Instrukcja obsługi – Osuszacz powietrza TTK 96 E / TTK 127 E 10 Wskazówka: W przypadku wyłączenia urządzenia, jego ponowne włączenie nie będzie możliwe przez kolejne 3 minuty. Służy to ochronie urządzenia. Po 3 minutach urządzenie automatycznie rozpocznie pracę. Opróżnianie zbiornika kondensatu W przypadku całkowitego napełnienia lub nieprawidłowego zamocowania zbiornika, włączona zostaje dioda LED Full (17), a na wyświetlaczu pojawia się komunikat P2. Kompresor oraz wentylator wyłączają się. 1. Wyjmij zbiornik kondensatu z urządzenia. 2. Opróżnij zbiornik kondensatu przez spust do odpowiedniego zlewu. 3. Wypłucz zbiornik czystą wodą. Regularnie czyść zbiornik za pomocą łagodnego środka czyszczącego (nie stosuj płynu do mycia naczyń!). 4. Ponownie zamontuj zbiornik kondensatu do urządzenia. Zwróć uwagę na prawidłowy montaż zbiornika w urządzeniu, w przeciwnym wypadku włączenie urządzenia nie będzie możliwe. 11 Instrukcja obsługi – Osuszacz powietrza TTK 96 E / TTK 127 E PL Dane techniczne Załącznik techniczny Parametr Wartość Model TTK 96 E TTK 127 E Maks. wydajność osuszania 30 l / 24 godz. 50 l / 24 godz. Wydajność osuszania @ 30 °C i 80 % wilg. wzgl. 28,3 l / 24 godz. 3 46,8 l / 24 godz. Przepływ powietrza [m /godz.] Poziom 1: 180 Poziom 2: 210 Poziom 1: 320 Poziom 2: 345 Temperatura otoczenia 5 °C - 35 °C 5 °C - 35 °C Zakres roboczy względnej wilgotności powietrza 35 % do 100 % wilgotności względnej 35 % do 100 % wilgotności względnej Przyłącze sieciowe 1/N/PE~ 230 V / 50 Hz 1/N/PE~ 230 V / 50 Hz Pobór mocy 465 W 775 W Nominalne natężenie prądu 2,5 A 3,6 A Środek chłodzący R410A R410A Ilość środka chłodzącego 220 g 290 g Zbiornik kondensatu 3l 6l Poziom ciśnienia akustycznego 52 dB (A) 51 dB (A) Wymiary (Długość x Szerokość x Wysokość) 386 x 260 x 500 (mm) 392 x 282 x 616 (mm) Minimalna odległość do ścian i przedmiotów góra: 40 cm przód: 20 cm tył: 20 cm po prawej: 20 cm po lewej: 40 cm góra: 40 cm przód: 20 cm tył: 20 cm po prawej: 20 cm po lewej: 40 cm Masa 15,3 kg 19,8 kg Schemat elektryczny TTK 96 E FAN CAPACITOR BLUE BROWN BLUE %\SDVV9DOYH BLUE Y/G RED 3803 '&32:(5 BLACK CN2 %2$5' CN1 a0 R S C BLACK Y/G OverLoad Protector P5 P7 P4 HUMI. SENSOR CN7 Y/G(or GREEN) CN3 CN2 CN1 CN8 0 $ ,1 % 2 $ 5 ' P10 P6 3 P11 P9 P8 WHITE(or BLUE) 32 : (5 WATER SWITCH2 WATER PIPE &SWITCH3 SWITCH1 TEMP. BLACK &2 0 3 BLUE BLUE COMP. CAPACITOR RED WHITE BLACK Y/G CN13 RED BLACK ,21 Y/G ' ,6 3 / $ < % 2 $ 5 ' )$ 1 RED Notes: 7KLVV\PERO LQGLFDWHV WKHHOHPHQW LVRSWLRQDO WKHDFWXDO VKDSHVKDOO SUHYDLO 4 RY1 CN5 RED BLACK(or BROWN) TTK 127 E FAN CAPACITOR BLUE BROWN BLUE %\SDVV9DOYH BLUE Y/G 3803 RED BLACK BLUE BLUE BLACK COMP. CAPACITOR '&32:(5 CN2 %2$5' CN1 RED &2 0 3 a Y/G OverLoad Protector WHITE(or BLUE) 32 : (5 WATER SWITCH2 WATER PIPE &SWITCH3 SWITCH1 TEMP. HUMI. SENSOR BLACK 0 R S C WHITE BLACK Y/G CN13 RED BLACK ,21 Y/G ' ,6 3 / $ < % 2 $ 5 ' )$ 1 RED Notes: 7KLVV\PERO LQGLFDWHV WKHHOHPHQW LVRSWLRQDO WKHDFWXDO VKDSHVKDOO SUHYDLO Y/G(or GREEN) P5 P7 P4 CN7 P11 P9 P8 CN2 CN1 0 $ ,1 % 2 $ 5 ' P10 P6 CN3 CN8 3 4 RY1 CN5 RED BLACK(or BROWN) PL Instrukcja obsługi – Osuszacz powietrza TTK 96 E / TTK 127 E 12 TTK 96 E Rysunek i lista części zamiennych Wskazówka! Numery pozycji części zamiennych różnią się od oznaczeń pozycji elementów, zawartych w instrukcji obsługi. 12.1.3 10 3.4 3.3 15 9 8 7 11 6 4 3 3.2 3.1 13 12.1.2 17.2 5 12.1.1 12 12.1 2.2 2.3 12.1.4 17.1 2.4 16 2.5 2.1.2 2.1.1 18.5 18 2.1.3 1 14 12.2 18.4 17 19 21 18.1 2 20.1 20.2 20 2.1 18.2 18.3 Nr Część zamienna Nr Część zamienna Nr Część zamienna 1 Front panel assembly 6 Fixed speed rotary compressor 17 Parts of middle clapboard 2 Water Tank Assembly 7 Parts of compressor return pipe 17.1 Parts of middle clapboard 2.1 Water Tank Subassembly 8 Capillary Assembly 17.2 Micro Switch 2.1.1 Water Tank Panel 9 Evaporator assembly Gas valve assembly 18 Electronic control box assembly 2.1.2 Water Tank 10 Condenser Assembly 18.1 Electrical Control Box 2.1.3 Water Tank Cover 11 Parts of compressor exhaust pipe 18.2 Mounting rack of main control panel 2.2 Handle for Tank 12 Rear Panel assembly 18.3 Main control board assembly 2.3 Floater 12.1 Rear Panel Subassembly 18.4 Capacitor 2.4 Buoy foam 12.1.1 Right Side Plate 18.5 Humidity Sensor Board Subassembly 2.5 Winding Eyebolt 12.1.2 Left Side Floor 19 Electrical Control Box Cover Subassembly 3 Scroll assembly 12.1.3 Top cover 20 Chassis Assembly 3.1 VoluteScroll 12.1.4 Rear panel 20.1 Chassis Subassembly 3.2 Centrifugal Fan 12.2 Structure Subassembly of Display Box 20.2 Universal wheel 3.3 Single-phase Asynchronous Motor 13 Connecting joint assembly 21 Power Supply Cable Subassembly 3.4 Fan Motor Holder 14 Water Drain Connector rating label 4 Capacitor Cap 15 Filter inlet air grille user&installation manual 5 Capacitor 16 Temperature Sensor package box 13 Instrukcja obsługi – Osuszacz powietrza TTK 96 E / TTK 127 E PL Wskazówka! Numery pozycji części zamiennych różnią się od oznaczeń pozycji elementów, zawartych w instrukcji obsługi. TTK 127 E 12.4 10 3.4 3.3 15 9 8 7 11 6 4 3 3.2 3.1 13 12.3 17.2 5 12.2 12 2.2 2.3 12.1 17.1 2.4 16 2.5 18.5 18 1 18.4 19 17 18.1 20.1 2 2.1 14 12.5 21 20.2 18.2 18.3 20 Nr Część zamienna Nr Część zamienna Nr Część zamienna 1 Front Panel 7 Parts of compressor return pipe 17 Parts of middle clapboard 2 Water Tank Assembly 8 Capillary Assembly 17.1 Parts of middle clapboard 2.1 Water Tank Subassembly 9 Evaporator assembly Gas valve assembly 17.2 Micro Switch 2.2 Handle for Tank 10 Condenser Assembly 18 E-Parts Box assembly 2.3 Floater 11 Parts of compressor exhaust pipe 18.1 Electrical Control Box 2.4 Buoy foam 12 Rear Panel assembly 18.2 Mounting rack of main control panel 2.5 Winding Eyebolt 12.1 Rear panel 18.3 Main Control Board Subassembly(Sticker) 3 Scroll assembly 12.2 Right Side Plate 18.4 Capacitor 3.1 VoluteScroll 12.3 Left Side Floor 18.5 Humidity Sensor Board Subassembly 3.2 Centrifugal Fan 12.4 Top cover 19 Electrical Control Box Cover Subassembly 3.3 Single-phase Asynchronous Motor 12.5 Structure Subassembly of Display Box 20 Chassis Assembly 3.4 Fan Motor Holder Subassembly 13 20.1 Chassis Subassembly 4 Capacitor Cap 14 Water Drain Connector 20.2 Universal wheel 5 Capacitor 15 Filter 21 Power Supply Cable Subassembly 6 Fixed speed rotary compressor 16 Temperature Sensor PL Instrukcja obsługi – Osuszacz powietrza TTK 96 E / TTK 127 E 14 Utylizacja Deklaracja zgodności Urządzenia elektroniczne nie mogą być utylizowane wraz z odpadami gospodarstwa domowego. Na terenie Unii Europejskiej, urządzenia elektroniczne muszą być, zgodnie z dyrektywą 2002/96/EG Unii Europejskiej, z 27 stycznia 2003, dostarczane do odpowiednich przedsiębiorstw zajmujących się utylizacją. Prosimy o utylizację urządzenia po zakończeniu jego eksploatacji zgodnie z obowiązującymi przepisami prawnymi. Urządzenie zawiera nieszkodliwy dla środowiska naturalnego i ozonu środek chłodniczy (patrz rozdział "Dane techniczne"). Utylizację mieszaniny środka chłodniczego, zastosowanego w urządzeniu, przeprowadzaj zgodnie z lokalnym ustawodawstwem. zgodnie z dyrektywą niskonapięciową 2006/95/EG, oraz dyrektywą 2004/108/EG dotyczącą zgodności elektromagnetycznej. Niniejszym deklarujemy, że TTK 96 E / TTK 127 E został zaprojektowany, skonstruowany oraz wyprodukowany zgodnie z wyżej wymienionymi dyrektywami UE. Zastosowane normy: EN 55014-1:2006 +A1:2009 +A2:2011 EN 55014-2:1997 +A1:2001 +A2:2008 EN 61000-3-2:2006 +A1:2009 +A2:2009 EN 61000-3-3:2013 EN 60335-1:2012 EN 60335-2-40:2003 +A11:2004 +A12:2005 +A1:2006 +A2:2009 +A13:2012 EN 62233:2008 ZEK 01.4-08 Znak umieszczony jest na tylnej stronie urządzenia. Producent: Trotec GmbH & Co. KG Grebbener Straße 7 D-52525 Heinsberg Telefon: +49 2452 962-400 Faks: +49 2452 962-200 E-Mail: [email protected] Heinsberg, 10.03.2015 Detlef von der Lieck Dyrektor: 15 Instrukcja obsługi – Osuszacz powietrza TTK 96 E / TTK 127 E PL Trotec GmbH & Co. KG Grebbener Str. 7 D-52525 Heinsberg +49 2452 962-400 +49 2452 962-200 [email protected] www.trotec.com
Podobne dokumenty
BA TTK 171 ECO.fm - Instrukcja obsługi
Obsługa .............................................................................. 06 Błędy i usterki ..................................................................... 09 Konserwacja .........
Bardziej szczegółowoBA TTK 75 ECO.fm
Wskazuje na zagrożenie porażeniem przez prąd elektryczny, mogące prowadzić do obrażeń ciała lub śmierci.
Bardziej szczegółowoTTK 95 E
Wskazówka dotycząca odpowiedzialności prawnej Ta publikacja zastępuje wszystkie wcześniejsze wydania. Żadna część niniejszej publikacji nie może być w jakiejkolwiek formie obrabiana, powielana lub ...
Bardziej szczegółowo