Instrukcja obsługi

Transkrypt

Instrukcja obsługi
Instrukcja obsługi
Polerka wysokoobrotowa
DR1500H-EU
Przed pierwszym uruchomieniem maszyny należy zapoznać się szczegółowo z Instrukcją Obsługi.
Instrukcja stanowi integralne wyposażenie maszyny
INSTRUKCJA OBSŁUGI
POLSKI
POLSKI
SPIS TREŚCI
WPROWADZENIE…………………………………………………………………………………………………………….. 2
CEL I TREŚĆ INSTRUKCJI ...................................................................................................................................................2
PRZEZNACZENIE...................................................................................................................................................................2
SPOSÓB PRZECHOWYWANIA NINIEJSZEJ INSTRUKCJI...................................................................................................2
DEKLARACJA ZGODNOŚCI ..................................................................................................................................................2
INNE INSTRUKCJE ODNIESIENIA ........................................................................................................................................2
CZĘŚCI ZAMIENNE I KONSERWACJA .................................................................................................................................2
ZMIANY I USPRAWNIENIA ....................................................................................................................................................3
MOŻLIWOŚCI ROBOCZE.......................................................................................................................................................3
KONWENCJE .........................................................................................................................................................................3
ROZPAKOWANIE/DOSTAWA……………………………………………………….………………………………............ 3
BEZPIECZEŃSTWO…………………………………………………………………………………………………………... 3
OPIS SYMBOLI .......................................................................................................................................................................3
INSTRUKCJE OGÓLNE..........................................................................................................................................................4
OPIS MASZYNY……………………………………………………………………………………………………………….. 6
BUDOWA MASZYNY .............................................................................................................................................................6
DANE TECHNICZNE ..............................................................................................................................................................7
SCHEMAT POŁĄCZEŃ .................................................................................................................................................. …….8
OBSŁUGA……..………………………………………………………………………………………………………............ 9
PODSTAWOWA OBSŁUGA……………………………………………………………………………………………………………. 9
KONSERWACJA .....................................................................................................................................................................9
PRZECHOWYWANIE ............................................................................................................................................................ 9
POLSKI
41528EU(1)2008-12 A
DR1500H-EU
1
POLSKI
INSTRUKCJA OBSŁUGI
INTRODUCTION
UWAGA
Liczby w nawiasach odnoszą się do elementów składowych pokazanych w rozdziale Opis maszyny.
CEL I TREŚĆ INSTRUKCJI
Celem niniejszej instrukcji jest dostarczenie operatorowi wszystkich niezbędnych informacji umożliwiających prawidłowe użytkowanie
maszyny w bezpieczny i samodzielny sposób. Instrukcja zawiera informacje o danych technicznych, bezpieczeństwie, obsłudze,
przechowywaniu, konserwacji, częściach zamiennych i utylizacji. Przed wykonaniem jakiejkolwiek procedury na maszynie operatorzy
i wykwalifikowani technicy muszą uważnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi. W przypadku wątpliwości dotyczących interpretacji
instrukcji oraz uzyskania wszelkich dalszych informacji prosimy kontaktować się z dystrybutorem VIPER.
PRZEZNACZENIE
Niniejsza instrukcja obsługi jest przeznaczona dla operatorów i techników posiadających kwalifikacje do wykonywania konserwacji
maszyny.
Operatorom nie wolno wykonywać procedur zastrzeżonych dla wykwalifikowanych techników. VIPER nie będzie odpowiedzialne za
szkody wynikłe z nieprzestrzegania tego zakazu.
SPOSÓB PRZECHOWYWANIA NINIEJSZEJ INSTRUKCJI
Instrukcja obsługi musi być przechowywana w pobliżu maszyny, w odpowiednim opakowaniu, z dala od cieczy i innych substancji,
które mogą spowodować jej uszkodzenie.
DEKLARACJA ZGODNOŚCI
Deklaracja zgodności dostarczana wraz z maszyną poświadcza jej zgodność z obowiązującym prawem.
UWAGA
Dwie kopie oryginalnej deklaracji zgodności są dostarczane wraz z dokumentacją maszyny.
Deklaracja CE jest wydrukowana w Krótkiej Instrukcji Startowej
DANE IDENTYFIKACYJNE
Model maszyny i numer seryjny są oznaczone na tabliczce znamionowej (27).
Rok modelowy maszyny jest zapisany w deklaracji zgodności, a ponadto wskazany przez pierwsze dwie cyfry numeru seryjnego
maszyny.
Ta informacja jest użyteczna przy zamawianiu części zamiennych do maszyny. W celu zapisania danych identyfikacyjnych maszyny
proszę wykorzystać poniższą tabelę.
Model maszyny ...............................................................................
Numer seryjny maszyny...................................................................
INNE INSTRUKCJE ODNIESIENIA
Dostępne są następujące instrukcje:
–
–
Instrukcja serwisowa (z którą można zapoznać się w centrach serwisowych VIPER)
Lista części zamiennych (zobacz www.vipercleaning.pl)
CZĘŚCI ZAMIENNE I KONSERWACJA
Wszystkie niezbędne procedury obsługi, konserwacji i napraw muszą być wykonywane przez wykwalifikowany personel lub przez
centra serwisowe VIPER. Należy stosować wyłącznie oryginalne części zamienne i akcesoria.
W sprawach obsługi serwisowej lub zamawiania części zamiennych i akcesoriów proszę kontaktować się z VIPER, podając model
maszyny oraz jej numer seryjny.
INSTRUKCJA OBSŁUGI
POLSKI
ZMIANY I USPRAWNIENIA
VIPER stale usprawnia swoje produkty i zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian oraz ulepszeń według swojego
uznania, bez zobowiązania do stosowania takich ulepszeń w maszynach, które sprzedano uprzednio.
Wszelkie zmiany i/lub dodatki akcesoriów muszą być zatwierdzone i wykonane przez VIPER.
MOŻLIWOŚCI ROBOCZE (PRZEZNACZENIE MASZYN)
Urządzenia wysokoobrotowe przeznaczone są do polerowania twardych podłóg , w bezpiecznych warunkach roboczych i
obsługiwane przez wykwalifikowanego operatora.
Nie mogą być używane do innych celów niż opisane w niniejszej Instrukcji Obsługi
ZASADY
Naprzód, w tył, przód, tył, lewa lub prawa należy odnosić do pozycji operatora, to znaczy pozycji prowadzącego trzymającego ręce na
uchwycie
ROZPAKOWANIE/DOSTAWA
W celu rozpakowania maszyny ostrożnie postępować według instrukcji podanych na opakowaniu.
W momencie dostawy maszyny sprawdzić, czy opakowanie maszyny nie zostało uszkodzone w trakcie transportu. W przypadku
widocznych uszkodzeń zachować opakowanie i zwrócić się o jego sprawdzenie do przewoźnika, który go dostarczył. Wezwać
natychmiast przewoźnika w celu wypełnienia reklamacji uszkodzenia. Sprawdzić, czy maszyna jest wyposażona w:
• Instrukcję obsługi
•
Listę części zamiennych
BEZPIECZEŃSTWO
Poniższe symbole wskazują sytuacje potencjalnie niebezpieczne. Należy zawsze uważnie czytać te informacje i podjąć
wszelkie niezbędne środki ostrożności w celu zabezpieczenia ludzi i mienia.
Współpraca operatora ma zasadnicze znaczenie w celu zapobiegania obrażeniom ciała. Żaden program zapobiegania wypadkom
nie jest skuteczny bez pełnego współdziałania osoby odpowiedzialnej za obsługę maszyny. Większość z wypadków, które mogą
zdarzyć się w fabryce, w trakcie wykonywania pracy lub przemieszczania się, jest spowodowana nieprzestrzeganiem
najprostszych zasad rozważnego postępowania. Ostrożny i rozważny operator jest najlepszą gwarancją unikania wypadków i
podstawowym ogniwem pomyślnego wykonania każdego programu prewencyjnego.
OPIS SYMBOLI
NIEBEZPIECZEŃSTWO!
Wskazuje niebezpieczną sytuację grożącą śmiercią lub zranieniem operatora.
OSTRZEŻENIE!
Wskazuje potencjalne ryzyko odniesienia obrażeń przez osoby postronne lub uszkodzenia obiektów.
PRZESTROGA!
Wskazuje przestrogę związaną z ważnymi lub użytecznymi funkcjami.
Należy zwrócić szczególną uwagę na akapity oznaczone tym symbolem.
UWAGA
Wskazuje konieczność odwołania się do instrukcji obsługi przed wykonaniem dowolnej procedury.
POLSKI
INSTRUKCJA OBSŁUGI
INSTRUKCJE OGÓLNE
Specjalne ostrzeżenia i przestrogi mające poinformować o potencjalnych szkodach względem ludzi i maszyn pokazano poniżej.
NIEBEZPIECZEŃSTWO!
To urządzenie nie nadaje się do pracy w środowisku niebezpiecznych pyłów.
To urządzenie nie może być użytkowane ani przechowywane na zewnątrz, w wilgoci.
Polerki przeznaczone są do użytku komercyjnego (np. hotele, szkoły, punkty handlowe) w bezpiecznych warunkach
roboczych i do obsługi przez wykwalifikowanego operatora.
–
Przed wykonywaniem dowolnej procedury konserwacyjnej / naprawczej odłączyć urządzenie od źródła
zasilania.
–
Ta maszyna może być użytkowana wyłącznie przez właściwie przeszkolony i upoważniony personel. Dzieci lub ludzie
niepełnosprawni nie mogą jej używać.
–
Przy wykonywaniu prac w pobliżu elementów elektrycznych nie nosić biżuterii.
–
Nie pracować pod podniesioną maszyną bez podparcia jej za pomocą bezpiecznych podpór.
–
Nie eksploatować maszyny w pobliżu toksycznych, niebezpiecznych, łatwopalnych i/lub wybuchowych pyłów, cieczy
lub oparów.
– Średnioważony poziom ciśnienia akustycznego LPA emitowany przez to urządzenie, wyrażony w dB(A) jest < 85 dB (A)
–
–
–
OSTRZEŻENIE!
–
Kabel zasilania maszyny jest uziemiony, a odpowiadająca mu wtyczka jest również uziemiona. W przypadku wadliwego
działania maszyny lub jej uszkodzenia, połączenie uziemiające ogranicza ryzyko porażenia elektrycznego.
–
Wtyczka kabla zasilającego musi być podłączona do odpowiedniego gniazda, które jest uziemione zgodnie z
obowiązującymi przepisami.
–
To urządzenie nie jest przeznaczone do używania przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonych możliwościach
fizycznych, sensorycznych lub umysłowych, braku doświadczenia i wiedzy, o ile nie są nadzorowane lub nie zostały
przeszkolone w zakresie użytkowania tego urządzenia przez osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo..
–
Dzieci należy nadzorować, aby nie bawiły się urządzeniem.
Regularnie sprawdzać kabel zasilający pod kątem braku uszkodzeń, takich jak spękanie lub starzenie.
–
Jeżeli kabel zasilający jest uszkodzony to w celu uniknięcia zagrożenia konieczne jest dokonanie jego wymiany przez
autoryzowanego przedstawiciela serwisowego.
–
Nieprawidłowe podłączenie może spowodować porażenie elektryczne. Zwrócić się do wykwalifikowanego technika w
celu upewnienia się że gniazdko ścienne jest prawidłowo uziemione.
–
Nie manipulować przy kablu zasilającym. Jeżeli nie można podłączyć wtyczki kabla zasilającego do gniazdka
ściennego, zlecić zainstalowanie nowego uziemionego gniazdka ściennego wykwalifikowanemu technikowi, zgodnie z
obowiązującymi przepisami.
–
Przed podłączeniem kabla zasilania zasilającego do sieci elektrycznej należy sprawdzić, czy częstotliwość i napięcie
podane na tabliczce numeru seryjnego maszyny, są takie same jak w sieci elektrycznej.
–
Aby uniknąć jakiegokolwiek ryzyka, w przypadku uszkodzenia kabla zasilającego skontaktować się z centrum
serwisowym VIPER lub wykwalifikowanym technikiem.
–
Nie ciągnąć ani nie przenosić maszyny trzymając za kabel zasilający, ani nigdy nie wykorzystywać kabla zasilającego
jako uchwytu. Nie zamykać drzwi na kablu zasilającym, ani nie przeciągać kabla zasilającego przez ostre krawędzie lub
narożniki. Nie prowadzić maszyny na kablu zasilającym.
–
Kabel zasilający należy trzymać z dala od gorących powierzchni.
– Aby ograniczyć ryzyko pożaru, porażenia elektrycznego lub obrażeń ciała, nie pozostawiać maszyny bez dozoru gdy
jest włączona do sieci. Odłączyć maszynę do sieci elektrycznej, gdy nie jest użytkowana, jak również przed wykonywaniem
procedur konserwacyjnych.
–
Aby uniknąć porażenia elektrycznego, nie wystawiać maszyny na działanie deszczu lub innych niesprzyjających
warunków atmosferycznych. Maszynę przechowywać w pomieszczeniu, w suchym miejscu.
–
Nie dopuszczać do używania maszyny jako zabawki. W trakcie użytkowania maszyny w pobliżu dzieci należy
zachowywać wzmożoną uwagę.
–
Używać wyłącznie w sposób pokazany w niniejszej instrukcji. Stosować wyłącznie akcesoria zalecane przez VIPER.
–
Należy zachować wszelkie niezbędne środki ostrożności, aby nie dopuścić do wciągnięcia włosów, biżuterii lub luźnej
odzieży przez poruszające się części maszyny.
–
Nie pozostawiać maszyny bez dozoru bez upewnienia się, że nie może się ona niezależnie poruszyć.
–
W trakcie użytkowania tej maszyny należy zwrócić uwagę aby nie spowodować szkód względem ludzi lub obiektów.
–
Nie używać polerki w mocno zapylonym środowisku.
–
Nie uderzać o półki ani rusztowania, szczególnie w miejscach gdzie występuje ryzyko spadania przedmiotów.
–
Temperatura robocza maszyny musi zawierać się w przedziale od 0°C do +40°C.
–
Temperatura przechowywania maszyny musi zawierać się w przedziale od 0°C do +40°C.
4
DR1500H-EU
41528EU(1)2008-12 A
INSTRUKCJA OBSŁUGI
POLSKI
–
Wilgotność otoczenia miejsca pracy i przechowywania musi zawierać się w przedziale od 30% do 95%.
–
Nie wykorzystywać tej maszyny jako środka transportu.
–
Nie użytkować tej maszyny na pochyłościach o nachyleniu przekraczającym specyfikacje.
–
Nie dopuszczać do obracania się padów w trakcie, gdy maszyna jest nieruchoma, aby uniknąć zniszczenia podłogi.
–
W przypadku pożaru stosować gaśnice proszkowe, a nie wodne.
–
Nie manipulować przy osłonach bezpieczeństwa maszyny i przestrzegać skrupulatnie instrukcji konserwacji.
–
Nie usuwać i nie modyfikować tabliczek przytwierdzonych do maszyny.
–
Jeżeli maszyna będzie użytkowana zgodnie z instrukcjami, drgania nie będą niebezpieczne. Poziom drgań maszyny
jest niższy niż 2,5 m/s2 (ISO 5349).
–
Stosować pady dostarczane z maszyną oraz te, które podano w instrukcji obsługi. Stosowanie innych padów może
ograniczać bezpieczeństwo.
–
W przypadku wadliwego działania maszyny należy się upewnić, czy nie wynika ono z braku konserwacji. W razie
potrzeby poprosić o pomoc upoważniony personel lub autoryzowane centrum serwisowe.
–
Jeżeli maszyna
•
nie pracuje prawidłowo
•
jest uszkodzona
•
• została pozostawiona na zewnątrz, narażona na oddziaływanie niekorzystnych czynników atmosferycznych
•
jest mokra lub została wrzucona do wody
należy ją natychmiast wyłączyć i skontaktować się z centrum serwisowym VIPER.
–
Jeżeli konieczne jest dokonanie wymiany części, zwracać się o ORYGINALNE części zamienne do autoryzowanego
dealera VIPER
– Aby zagwarantować prawidłowe i bezpieczne działanie maszyny, konieczne jest wykonywanie zaplanowanej
konserwacji przedstawionej w odnośnym rozdziale niniejszej Instrukcji Obsługi, prowadzonej przez upoważniony personel
serwisowy VIPER.
–
Przed wykonywaniem dowolnej procedury konserwacyjnej/naprawczej należy uważnie przeczytać wszystkie instrukcje.
–
Nie myć maszyny pod bezpośrednimi lub ciśnieniowymi strumieniami wody, ani za pomocą substancji żrących.
–
Maszyna musi być prawidłowo utylizowana z uwagi na obecność materiałów toksycznych – szkodliwych ( elementy
elektryczne itp.), które podlegają normom wymagającym utylizacji w specjalnych ośrodkach.
41528EU(1)2008-12 A
DR1500H-EU
5
POLSKI
INSTRUKCJA OBSŁUGI
OPIS ZESPOŁÓW MASZYNY
•
•
•
•
•
•
•
Zwalniacz uchwytu montowany na uchwycie
Korpus z ciśnieniowego odlewu aluminium
Składany uchwyt ułatwiający przechowywanie
Wyłącznik bezpieczeństwa
Elastyczny trzymak pad
Duże tylne koła transportowe
Wyłącznik automatyczny montowany na uchwycie 1
5
6
DR1500H-EU
1. Tabliczka znamionowa 2. Uchwyt składany
3. Rączka uchwytu
4. Przycisk blokady
5. Fartuch ochronny
6. Korpus
7. Koło transportowe
2
3
6
4
7
41528EU(1)2008-12 A
INSTRUKCJA OBSŁUGI
DANE TECHNICZNE
Model
Napięcie
Moc znamionowa
Prąd
Częstotliwość
Obroty pada na minutę
Wielkość korpusu
Długość kabla zasilającego
Ciężar
Wymiary
DR 1500H-EU
220–240 V
1100 W
6,5 A
50–60 Hz
1500
51 cm (20")
15 m
39 kg
długość: 83,8 cm
szerokość: 53,3 cm
wysokość: 120,6 cm
POLSKI
POLSKI
INSTRUKCJA OBSŁUGI
SCHEMAT POŁĄCZEŃ ELEKTRYCZNYCH DLA DR 1500H-EU
8
DR1500H-EU
41528EU(1)2008-12 A
INSTRUKCJA OBSŁUGI
POLSKI
OBSŁUGA POLERKI WYSOKOOBROTOWEJ
PODSTAWOWA OBSŁUGA
1] Usunąć wszelkie przeszkody w obszarze, który ma być czyszczony.
2] Ustawić uchwyt w pozycji pionowej i przechylić maszynę w tył tak, aby uchwyt oparł się na podłodze.
* Upewnić się, że maszyna nie jest podłączona do gniazda sieciowego.
3] Wymontować nakrętkę chwytakową ze środka trzymaka padów poprzez jej odkręcenie.
4] Umieścić odpowiedni pad polerujący na trzymaku padów i zamocować z powrotem nakrętkę chwytakową.
5] Ustawić maszynę z powrotem w pozycji pionowej.
6] Wpiąć kabel zasilający do uziemionego gniazda sieciowego.
﹡ Nie stosować kabla przedłużającego w połączeniu ze standardowym kablem zasilającym.
7] Wyregulować wysokość uchwytu (położenie obudowy wyłącznika) tak, by zapewnić wygodną pozycję roboczą.
8] W celu uruchomienia maszyny nacisnąć czerwony przycisk bezpieczeństwa zlokalizowany na górnej części
uchwytu oraz ścisnąć dowolną z 2 dźwigni wyłącznika.
9] Gdy maszyna pracuje, obie ręce powinny być ułożone na obudowie wyłącznika {górny uchwyt}.
10] Aby zatrzymać maszynę w dowolnym momencie, wystarczy zwolnić dźwignię wyłącznika, po czym maszyna
zatrzyma się automatycznie.
KONSERWACJA
Aby zachować sprawność działania maszyny przez wiele lat, prosimy postępować zgodnie z następującymi
procedurami konserwacji.
﹡Przed wykonywaniem jakichkolwiek konserwacji lub napraw należy zawsze upewnić się, że maszyna jest
odłączona od sieci elektrycznej.
1] Odłączyć maszynę od zasilania sieciowego zaraz po zakończeniu jej używania.
2] Oczyścić maszynę z zewnątrz łagodnym środkiem czyszczącym.
3] Sprawdzić, czy kabel zasilający nie uległ uszkodzeniu. W przypadku stwierdzenia uszkodzenia niezwłocznie
wymienić kabel.
4] Co miesiąc nasmarować kółka smarem odpornym na działanie wody.
5] Sprawdzić maszynę pod kątem występowania obluzowanych lub brakujących nakrętek i śrub oraz wymienić
odpowiednio do potrzeb.
6] Jeżeli maszyna jest użytkowana w zapylonym środowisku, można zdjąć osłonę silnika i przedmuchać silnik,
oczyszczając go za pomocą sprężonego powietrza. Zapewni to dobrą wentylację i umożliwi lepsze chłodzenie
silnika.
PRZECHOWYWANIE
1] Odłączyć maszynę od zasilania sieciowego.
2] Przechowywać maszynę ze złożonym uchwytem w suchym pomieszczeniu.
ZŁOMOWANIE
Złomowanie maszyny powierzyć wykwalifikowanej firmie złomującej.
Przed zezłomowaniem maszyny wymontować i oddzielić materiały, które muszą być prawidłowo likwidowane
zgodnie z obowiązującym prawem.

Podobne dokumenty