Zasady Współpracy Biuro tłumaczeń ETŁUMACZENIA podejmuje

Transkrypt

Zasady Współpracy Biuro tłumaczeń ETŁUMACZENIA podejmuje
Zasady Współpracy
Biuro tłumaczeń ETŁUMACZENIA podejmuje się wykonywania usług zgodnie ze standardami i praktykami
ogólnie przyjętymi na rynku tłumaczeń.
Przyjmujemy tłumaczenia zarówno w wersji elektronicznej (mail), jak i „papierowej” (pocztą, kurierem) – w takim
przypadku proszę o wcześniejszy kontakt.
Przy większych zamówieniach, do tłumaczenia przystępujemy po otrzymaniu zaliczki. Akceptujemy płatności
przelewem na konto lub przez paypal.
Gwarantujemy dyskrecję i poufność przekazywanych nam informacji.
Przed wykonaniem zlecenia, zleceniodawca otrzymuje indywidualną ofertę, której akceptacja jest
równoznaczna ze zgodą na realizację zlecenia. Po wykonaniu zlecenia wystawiany jest rachunek, który należy
uregulować w terminie 7 dni od daty otrzymania.
Złożenie zamówienia przez Zleceniodawcę w formie e-mail jest równoznaczne z zawarciem umowy o dzieło
oraz akceptacją niniejszych Zasad współpracy. Istnieje możliwość podpisania odrębnej umowy, jednak niniejsze
Zasady współpracy pozostają jej integralną częścią. Do realizacji zamówienia niezbędne jest podanie przez
Zamawiającego danych personalnych oraz numeru telefonu lub w przypadku firmy – danych niezbędnych do
wystawienia rachunku, w tym numeru NIP.
W przypadku gdy tekst źródłowy zawiera elementy nietypowe lub takie, których zwyczajowo się nie tłumaczy
(nazwy własne, tytuły publikacji, przypisy itp.), domyślnie nie zostaną one przetłumaczone, chyba że w zleceniu
będzie informacja, że należy je przetłumaczyć.
ETŁUMACZENIA zastrzega sobie prawo do powierzania wykonania usług wybranym przez siebie Tłumaczom
współpracującym.
Wszystkie osoby, którym ETŁUMACZENIA powierza wykonanie tłumaczenia, są zobowiązane do zachowania
tajemnicy w odniesieniu do treści tłumaczonych tekstów i treści otrzymanych materiałów.
ETŁUMACZENIA zastrzega sobie prawo do odmowy wykonania otrzymanego zamówienia (z podaniem
przyczyn).
Zasady Współpracy na podstawie Warunków wykonywania tłumaczeń pisemnych i zasad
wynagradzania tłumaczy, przyjętych uchwałą Zarządu Głównego Stowarzyszenia Tłumaczy Polskich
dnia 26 kwietnia 2006 r.
ANULOWANIE ZLECENIA
Zlecenie może być odwołane najpóźniej po upływie 2 godzin od jego złożenia. Zleceniodawca odwołujący
zlecenie w terminie późniejszym jest zobowiązany zapłacić firmie ETŁUMACZENIA wynagrodzenie za już
wykonaną pracę, a ponadto odszkodowanie w wysokości 10 procent pozostałej wartości zlecenia.
PRAWO DO REKLAMACJI
Zleceniodawca ma prawo do reklamacji tłumaczenia wykonanego przez ETŁUMACZENIA w terminie 8 dni
kalendarzowych od dnia jego odebrania. Reklamacja musi być zgłoszona w formie pisemnej i należycie
uzasadniona. W przypadku uzasadnionej reklamacji, ETLUMACZENIA może bezpłatnie wykonać korektę
przedmiotowego tłumaczenia. Nie przyjmujemy reklamacji na tłumaczenia wykonane w trybie pilnym, jednakże
w uzasadnionych przypadkach istnieje możliwość wykonania korekty takiego tłumaczenia w ramach ceny
tłumaczenia.
ODPOWIEDZIALNOŚĆ
Zleceniodawca zamawiający tłumaczenie w terminie pilnym podejmuje ryzyko wystąpienia błędów w
tłumaczeniu, które jednak Zleceniobiorca zobowiązuje się usunąć po zgłoszeniu zastrzeżeń w terminie
przewidzianym w punkcie dotyczącym zgłaszania reklamacji.
Zleceniobiorca nie odpowiada za opóźnienia i usterki, na których przyczyny Zleceniobiorca nie ma wpływu,
takie jak działania siły wyższej, awarie sprzętu komputerowego, awarie łączy internetowych i telefonicznych
oraz przerwy w dostawach energii elektrycznej.
Zleceniobiorca nie odpowiada za błędy merytoryczne w tłumaczeniu, które są konsekwencją błędów w
występujących w tekście źródłowym.
ZŁOŻENIE ZAMÓWIENIA
ETLUMACZENIA wykonuje tłumaczenia na podstawie zamówienia wysłanego za pośrednictwem formularza
kontaktowego zamieszczonego na naszej stronie internetowej lub przesłanego drogą mailową. Złożenie
zamówienia jest równoznaczne z akceptacją niniejszych Zasad współpracy.
Nie wykonujemy tłumaczeń zlecanych drogą wyłącznie telefoniczną.
PRZEKAZANIE WYKONANEJ PRACY
Gotowe tłumaczenia pisemne są przekazywane we wcześniej ustalonym terminie lub niezwłocznie po ich
wykonaniu za pomocą poczty elektronicznej. Inne sposoby [poczta tradycyjna, przesyłka kurierska (usługa
opłacana przez klienta) bądź osobiście] podlegają osobnym ustaleniom.
REGULACJE PRAWNE
W sprawach nieuregulowanych niniejszymi Zasadami Współpracy zastosowanie mają powszechnie
obowiązujące przepisy prawa oraz zwyczaje obowiązujące na rynku usług w zakresie tłumaczeń