Koncepcja "Policentryczna"
Transkrypt
Koncepcja "Policentryczna"
Atelier international d’urbanisme à Konstancin-Jeziorna, Varsovie (Pologne), Avril 2014 International Urban Workshop at Konstancin-Jeziorna, Warsaw (Poland), April 2014 Międzynarodowe Warsztaty Urbanistyczne, Konstancin-Jeziorna, Warszawa (Polska), Kwiecień 201 Szkoła Główna Gospodarstwa Wiejskiego w Warszawie Université Paris-Sorbonne Politechnika Warszawska INTERNATIONAL WORKSHOP KONSTANCIN-JEZIORNA 2014 JEDNO MIASTO, WIELE CENTRÓW ONE CITY, MANY CENTERS - UNE VILLE, PLUSIEURS CENTRES POŁĄCZENIE MIASTA W CAŁOŚĆ GATHERING THE PIECES TOGETHER - RASSEMBLER LES PIECES DU PUZZLE 1# CO MAMY : GMINA... Jakich środków transportu użyje Pan/Pani aby dojechać do centrum miasta ? powstała z różnych miejscowości ukształtowana przez przyrodę, historię oraz mentalność mieszkańców Jakie miejsce jest symbolem Konstancina-Jeziorny ? lepszej oferty usługowo-rekreacyjnej miasta ożywienia okolic Starej Papiernii zachowania lokalnych centrów i ich tożsamości Inne Other Autre Tężnie istniejące małe centra, brak wyraźnego centrum What we have: a municipality 2# CZEGO OCZEKUJĄ MIESZKAŃCY Graduation tower Inhalateur więcej przestrzeni dla przechodniów i rowerzystów Centrum handlowe "Stara Papiernia" Shopping Center Centre commercial Ce que nous avons : une municipalité Park Zdrojowy Zdrojowy Park Parc Zdrojowy - made out of different villages - shaped by nature, history and people’s - issue de différents villages mind - dessinée par la nature, l’histoire et les - several small centers, no obvious centrality habitants - plusieurs petits centres, pas de polarité évidente What means of transport do you to use to reach the city center ? Quel moyen de transport Which place is the utilisez-vous pour rejoindre symbol of Konstancinle centre? Jeziorna ? Quel est le symbole de Konstancin-Jeziorna ? What people want Ce que veulent les habitants - more activities in town - more life around Stara Papiernia - keep local centers and identities - more spaces for pedestrians and bikes - plus d’activités en ville - plus d’animation autour de Stara Papiernia - préserver l’identité locale - plus d’espace pour les piétons et les vélos 3# NASZE PROPOZYCJE OUR PROPROSITIONS - NOS PROPOSITIONS A PUZZLE... do WARSZAWY OUR PROPROSITIONS - NOS PROPOSITIONS PLAN SYSTEMU POLICENTRYCZNEGO INSPIRACJE - INSPIRATIONS THE POLYCENTRIC SYSTEM MAP - LE SYSTEME POLYCENTRIQUE 2014 NOWA JEZIORNIA LEGENDA KLARYSEW Zabudowa buildings - tissu bâti Zieleń green spaces - espaces verts Woda water - cours d’eaux MIRKÓW Tereny otwarte open spaces - terrains ouverts JEZIORNA Okręg neigbourhoods - quartiers Miejsca kultury cultural spaces - lieux culturels TÉGÉVAL, Francja - France JEZIORNA Główne centrum Main center - centre principal Subcentra lokalne local subcenters, centralités locales Przystanek autobusowy bus stops - arrêts de bus istniejące projektowane Komunikacja pieszo-rowerowa SKOLIMÓW PÓŁNOCNO-ZACHODNI soft mobility - mobilités douces Tereny zieleni “ Green area - corridor vert “ Lubię Park Zdrojowy, ale potrzeba więcej ładnych kawiarni wokół, gdzie ludzie będą mogli przystanąć lub coś zjeść. I like the Park, but we need cafes where people may stay and eat something. J’aime le Parc, mais il manque des cafés pour s’arrêter et manger. PARTNERS Administracja administration Sklepy Usługi W okolicy Starej Papierni, najlepiej w podobnym klimacie, mogłoby się rowzinąć centrum z prawdziwego zdarzenia. ” KONSTANCIN services Restauracje Bagnoles de l’Orne, Francja - France restauration N 1 / 15 000 KROLEWSKA GORA CHYLICE LETNISKO Près de l’Usine à Papier, et dans cette ambiance, peut naître un vrai centre. Near Stara Papiernia, in it’s atmosphere, could appear a real centre for the city. SKOLIMÓW do GORY KALWARII ” ORGANISATION Daruvar, Chorwacja - Croatia - Croatie Damien Boucher Hugo Jacqueton Marcin Kowal Cécile Lecoq Ryszard Nejman Anna Nosowicz Wojciech Wojtowicz JEDNO MIASTO, WIELE CENTRÓW POŁĄCZENIE MIASTA W CAŁOŚĆ do PIASECZNA retails - commerces INTERNATIONAL WORKSHOP KONSTANCIN-JEZIORNA 2014 ONE CITY, MANY CENTERS - UNE VILLE, PLUSIEURS CENTRES GATHERING THE PIECES TOGETHER - RASSEMBLER LES PIECES DU PUZZLE 2# SKOLIMÓW 1# CENTRUM MIASTA Lokalizacja Localisation map Carte de localisation Poprawa dostępności usług lokalnych Enhancing the local commercial activities Mettre en valeur les structures commerciales Stan obecny Stan obecny What is now Situation actuelle Stan przyszły What it will be - Situation projetée Stan obecny What is now Situation actuelle Stan przyszły What it will be - Situation projetée Stworzenie miejsca spotkań dla mieszkańców What is now Situation actuelle Creating a place to gather people together Une place pour creer du lien social Zaproponowanie przestrzeni publicznej przyjaznej rodzinie Proposing a family friendly public area Proposer un espace dédié aux familles Stan obecny Lokalizacja Stan przyszły What it will be - Situation projetée What is now Situation actuelle Stan przyszły What it will be - Situation projetée Localisation map Carte de localisation 3# MIRKÓW Stan przyszły What it will be - Situation projetée Stan przyszły What it will be - Situation projetée Stworzenie miejsca koncentracji usług o znaczeniu ponadlokalnym takich jak urząd miasta i gminy, kino i inne obiekty handlowo-rozrywkowe itd Creating a place gathering supralocal equipment such as town hall, cinema and other retail and entertainment facilities Rewitalizacja ulicy Warszawskiej jako ulicy handlowej i ważnego łącznika z Warszawą Urban renewal of Warszawska street as a main retail street, and important connection with Warsaw Revitalisation commerciale de la rue principale vers Varsovie Udostępnienie rzeki mieszkańcom północnej części miasta. Giving an access to the river for the inhabitants of the northern part of the city Permettre aux habitants de la rive nord d’acceder au cours d’eau PARTNERS Stan przyszły What it will be - Situation projetée Zachowanie i podkreślenie ducha miejsca Créer une place regroupant les equipements municipaux ORGANISATION Stan przyszły What it will be - Situation projetée Protecting the spirit of the place Preserver l’esprit du lieu Stworzenie wyrazistej przestrzeni spotkań w formie placu publicznego Creating a visible public space in the shape of a square Creer un square pour identifier clairement l’espace public Stworzenie łącznika pomiędzy osiedlem a terenem dawnej fabryki Lokalizacja Improving the connection between factory and city area. Ameliorer les connections entre l’espace industriel et la ville Localisation map Carte de localisation Damien Boucher Hugo Jacqueton Marcin Kowal Cécile Lecoq Ryszard Nejman Anna Nosowicz Wojciech Wojtowicz Encadrants / Professors / Prowadzący Université Paris-Sorbonne Prof. dr. Hab. Anna Geppert dr. arch. Anne Pétillot Szkoła Główna Gospodarstwa Wiejskiego w Warszawie dr. inż. Mirosław Gajdak dr. inż. arch. Tomasz Majda Politechnika Warszawska dr. inż. arch. Wojciech Bartoszczuk dr. inż. Anna Bielska mgr. Agnieszka Kardaś dr. inż. Adrianna Kupidura