tutaj - Nazaretanki

Transkrypt

tutaj - Nazaretanki
Numer 1/ 2012 (55) - I kwartał
Biuletyn Prowincji Najśw. Imienia Jezus, Warszawa
Serca, które są Nazaretem
Ważne tematy:
Święta Rodzina w figurce
z oliwnego drzewa odwiedza nasze wspólnoty,
pomagając nam w kontemplacji Nazaretu.
„Serce twoje niech będzie Nazaretem” - pod
tym hasłem przeżywamy
w Prowincji drugi rok
odnowy duchowej
Zgromadzenia
Wizytacja Generalna w
Prowincji rozpoczyna się
1 lutego b.r.
W tym numerze:
Nowe postulantki
3
New postulants
Futryna i s. Małgorzata 4
Malgorzata Project
Modlitwa Jezusowa
6
W Imię Jezusa
pierwszy zjazd sióstr
Prowincji
8
Province gathering
Raport z budowy
10
Ostrzeszów: construction site report
Wspomnienie
o s. Bogumile
15
Wchodząc w nowy rok
2012 z zadziwieniem
odkrywam z jaką troskliwością Pan prowadzi
nasze Zgromadzenie i
Prowincję. Rozpoczęłyśmy drugi rok odnowy,
który kieruje nas ku
kontemplacji
Świętej
Rodziny i rozradowania
naszym powołaniem i
charyzmatem. I właśnie
wtedy Kościół w Polsce
ogłasza program duszpasterski pod hasłem
Kościół naszym domem. Czy można mieć
jeszcze wątpliwości, że
Nazaret jest w Kościele
i dla Kościoła?
Ks.
kardynał
Józef
Glemp, prymas senior,
napisał do nas przy
okazji życzeń noworocznych: „W związku z
hasłem na ten rok: Kościół naszym domem
oczy nas wszystkich
kierują się na Dom Nazaretański. Życzę, aby
Dom
Warszawskiego
Nazaretu promieniował
radością i pokojem”.
Jak to dobrze, że mamy
okazję
szczególnego
wpatrywania się w życie
Świętej Rodziny z Nazaretu, by móc innym
pokazywać drogę do
Domu Jezusa, Maryi i
Józefa.
Kiedy do Warszawy
nadeszła z Rzymu figurka Świętej Rodziny z
drzewa oliwnego, przywieziona przez Matkę
Janę z Ziemi Świętej, z
rozczarowaniem westchnęłam: i co tu kontemplować? Coś tak
prostego, zwyczajnego,
szarawego, co nawet
wzroku nie przykuwa.
Tak. Bo takie było życie
Świętej Rodziny w Nazarecie. Bez fajerwerków. Bez cudowności.
Bez większych atrakcji.
Nasza bł. Matka Założycielka z bólem pisze:
„Zdaje mi się, że tego
życia ukrytego nie każdy rozumie, mało kto w
nie wnika, uwielbia, kocha w nim Pana, bo
ludzie patrzą po ludzku,
a to życie w Nazarecie
tak jest duchowe, wewnętrzne, głębokie (...)”.
Myślę, że Święta Rodzina coś nam o sobie
opowie w tym znaku
oliwnej figurki, która z
początkiem
Adwentu
rozpoczęła pielgrzymowanie
po
naszych
wspólnotach.
Cieszę się, że przy okazji odnowy udało się
odnowić biuletyn naszej
Prowincji. Po długiej
przerwie ukazuje się w
innej szacie graficznej i
pod nowym tytułem,
bezpośrednio nawiązującym do naszego Patrona. Ten tytuł to owoc
(nie jedyny) pierwszego
w historii Zjazdu Sióstr
Prowincji Warszawskiej,
który odbył się w Żdżarach jesienią 2011 r.,
pod tym właśnie hasłem: W Imię Jezusa.
Dziękuję, za podzielenie się ze mną i Siostrami z Rady, że stało się
ono Siostrom bliskie, że
chciałyby tak nazwać
naszą prowincjalną gazetkę. Zapraszam do
współpracy nad przygotowaniem
kolejnych
numerów, jak również
do nadsyłania materiałów na naszą stronę
internetową
(nazaretanki.pl/warszawa)
oraz na stronę Zgromadzenia
(nazarethfamily.org).
W nowym roku wszystkim życzę, aby pragnienie Bł. Marii od Pana
Jezusa spełniało się w
nas: Kochajmy Świętą
Rodzinę, prośmy Pana,
Najświętszą Pannę i
św. Józefa, abyśmy
mogły wniknąć w ich
ducha głęboko, a w całej prawdzie naśladowały ich całym sercem.
Niech nasze serca będą
Nazaretem.
przełożona prowincjalna
W Imię Jezusa
Str. 2
Peregrynacja Świętej Rodziny
W pierwszą Niedzielę Adwentu rozpoczęło się pielgrzymowanie figurki
Świętej Rodziny z Nazaretu do wszystkich naszych wspólnot. Będzie
trwało do końca roku liturgicznego, czyli do listopada 2012. Jako pierwszym Święta Rodzina towarzyszyła siostrom z Zarządu Prowincjalnego.
Wędrowanie do domów zostało uroczyście zaingaurowane na zebraniu sióstr przełożonych 9 grudnia 2011.
Plan peregrynacji
Warszawa
Dom Prow.
05.12 - 31.01.2012
Warszawa
Wsp. Szk.
01.02 – 20.02
Wasilków
21.02 – 24.02
Ostrobramska
25.02 – 29.02
Ząbki
29.02 – 05.03
Żdżary
06.03 – 31.03
Roszkowa Wola
01.04 – 02.04
Rawa Maz.
03.04 – 09.04
Łuków II
10.04 – 15.04
Łuków I
15.04 - 07.05
Lublin
08.05 – 15.05
Wytyczno
16.05 – 18.05
Kalisz I
19.05 - 05.06
Kalisz II
05.06 – 09.06
Konin
10.06 - 13.06
Leszno
13.06 – 16.06
Poznań
17.06 – 24.06
Oborniki
24.06 - 28.06
Ostrzeszów
29.06 – 02.09
Kolumna
03.09 – 10.09
Zakopane I
10.09 -
Zakopane II
30.09
Jastrzębia Góra
październik
Najświętsza
Rodzino
z oliwnego drzewa
o niewidocznej twarzy ukaż mi Twoją twarz,
doprowadź mnie do
ŹRÓDŁA.
Rysy twarzy Jezusa, Maryi i św. Józefa ukazała nam błogosławiona
Maria od Pana Jezusa Dobrego Pasterza, nasza Matka.
Prośmy Boga, byśmy je na nowo odczytały, ukochały
i nimi promieniowały.
Najświętsza Rodzino z oliwnego drzewa o niewidocznej twarzy ukaż mi Twoje ukrycie
Niech Twoje ukrycie będzie przez nas na nowo rozpoznane
i ukochane.
Najświętsza Rodzino z oliwnego drzewa o niewidocznej twarzy ukaż mi Twoją zwyczajność, prostotę, gościnność
Niech zwyczajność, prostota, gościnność przenikają naszą
codzienność.
Numer 1/ 2012 (55)
Str. 3
Nowe postulantki
29 listopada 2011 r. siostra prowincjalna Amata Nowaszewska przyjęła do postulatu 7 aspirantek, które od 4
września przebywały we wspólnocie żdżarskiej.
Postulat w naszym Zgromadzeniu rozpoczęły: Kasia Mazur,
Emilia Obroślak, Agata Szczepańczyk, Ania Tarkowska, Karolina Mateja, Julita Wasilewska, i Weronika Zdybel. Ceremonia przyjęcia odbyła się w Żdżarach. Nowo przyjęte postulantki dołączyły do s. Justyny Pietrzak, s. Magdaleny Wójcik i
s. Marty Porębskiej, które postulat przyjęły 8 grudnia 2010.
New postulants
On November 29, 2011, Sister Amata Nowaszewska, Provincial Superior of Warsaw Province,
accepted into postulate 7 affiliates, who stayed in Żdżary Community from September 4 .
The postulate in our Congregation began: Kasia Mazur, Emilia Obroślak, Agata Szczepańczyk, Ania
Tarkowska, Karolina Mateja, Julita Wasilewska, i Weronika Zdybel. The ceremony was held in Żdżary.
They joined the fellow postulants: Justyna Pietrzak, Magdalena Wójcik i Marta Porębska, who entered in
December 2010.
W Imię Jezusa
Str. 4
Futryna i s. Małgorzata
FUTRYNA
FRAME
Nazaretański młodzieżowy teatr amatorski istnieje już od kilku lat, ewaluował
z grupy młodzieży skupionej wokół
Duszpasterstwa Młodzieży Nazaretańskiej. Nazwa teatru nie jest przypadkowa. FUTRYNA to miejsce w którym styka się to, co wewnętrzne i zewnętrzne.
Futryna w domu stanowi podstawę dla
drzwi lub okna, a u nas, w przenośni,
jest podstawą dla wyborów, dla dojrzałości. Teatr ma w swoim dorobku kilka
dużych projektów i nagrań studyjnych
(płyty CD) m.in. musicalową adaptację
dramatu Karola Wojtyły „Przed sklepem
jubilera”, widowisko oratoryjne „Ojciec”
oraz musical ,,Gdziekolwiek jesteś” o
Bł. Marii Fr. Siedliskiej.
The youth amateur Nazareth theater
FRAME has existed for several years
now and it evaluated from a group of
young people gathered in Nazareth
Youth Ministry. It has already completed
several large projects and studio recordings such as musical adaption of
drama The Jeweler's Shop written by
Karol Wojtyła, oratorio show The Father
and a musical about Blessed Mary Fr.
Siedliska.
Młodzi pochodzą z terenu całej Polski
ze
szczególnym
uwzględnieniem
miejsc, gdzie pracują Siostry: Kielce,
Kraków, Warszawa, Kalisz, Bydgoszcz,
Poznań, Kolumna, Ząbki, Łuków,
Ostrzeszów i inne. Na dziś w zespole
mamy prawie 70 osób - instrumentalistów, tancerzy i wokalistów. Ponieważ
teatr nie jest organizacją, a propozycją
www.teatrfutryna.cba.pl dla młodych zdolnych ludzi, skład jego
z roku na rok podlega rotacji. I tak
wchodzimy w nowy projekt w części ze
"starymi" i nowymi ludźmi. Oferujemy im
nie tylko fachową pomoc merytoryczną
w pracy nad swoim warsztatem instrumentalnym, wokalnym czy tanecznym,
ale przy tej pracy dokonujemy nie mniej
ważnej - formacyjnej - poprzez treści
jakie przedstawiają na scenie. Dzięki
obecności w grupie rozwijają także swoje zdolności prospołeczne.
Young people come from all around Poland including places where our Sisters
minister: Kraków, Warszawa, Kalisz,
Kielce, Bydgoszcz, Poznań, Kolumna,
Ząbki, Łuków, Ostrzeszów and others.
So far, the team has encouraged nearly
70 people to take part in its projects –
instrumentalists, dancers and vocalists.
Since the theater is not an organization,
but rather an offer for young talented
people, the number of people engaged
varies each year.
And so we enter a new project with both
previous and new participants. They are
given not only professional assistance
while
preparing
for
their
roles
(instrumental, vocal and choreographic
workshops), but also a great opportunity
for formation in Christian values, for getting to know Nazareth spirituality and for
developing their social skills (since they
are a work group and community).
MARGARET
Scenariusz przedstawienia o S. Małgorzacie Banaś opracowany jest w porozumieniu i we współpracy z s. Barbarą
Gromadą, historyczką pracującą nad
przygotowaniem Positio w procesie beatyfikacyjnym. Chcemy bowiem, by scenariusz nie stanowił jedynie ciekawej
beletrystyki, ale pokazywał prawdę o
życiu przyszłej błogosławionej.
The script of the spectacle is written in
the cooperation with sr. Barbara Gromada, a historian currently working on
Positio for the beatification cause. So it
is not only an interesting fiction, but it
also shows true life of the Blessed-tobe. The text can be simultaneously
translated into one of the three languages: English, French and Russian. Translation in other languages
(e.g. Italian) could be prepared, if
needed. The translation into English
was done by sister Karolina Łuczak
(Kalisz).
(Ciąg dalszy na stronie 5)
The composer is Mr Piotr Kotas from
MAŁGORZATA
Numer 1/ 2012 (55)
(Ciąg dalszy ze strony 4)
Tekst zostanie podany w tłumaczeniu
symultanicznym w trzech językach: angielskim, francuskim i rosyjskim. Istnieje możliwość, jeśli będzie taka potrzeba,
przygotowania tłumaczenia w jeszcze innych językach np. włoskim. Na potrzeby
teatru tłumaczeniem na angielski zajęła się
s. Karolina Łuczak (Kalisz). Autorem muzyki jest p. Piotr Kotas – Katowice. Innymi
osobami współpracującymi z nami przy
budowie spektaklu są choreografka od
baletu klasycznego - p. Beata Staniek,
Studio Baletowe - Warszawa i od choreografii grupowej - p. Anna Majewska, Teatr
Ruchu - Białystok. Dyryguje całością Maria
Górska - Poznań. Do grupy tym razem
należą także siostry: s. Felicyta Szubert Kolumna, s. Jana Cofała - Ząbki, s. Nikola
Szczygielska – Kalisz, s. Kazimiera Wanat
– Kalisz, s. Fides Kalka – Kalisz, s. Małgorzata Wilma - Kielce. Główną rolę śpiewać
będzie s. Felicyta Szubert i s. Karen Trafankowska - Kalisz.
Całość projektu ruszyła w grudniu 2010.
Spodziewany efekt to kwiecień/maj rok
2012. Zespół pracuje w starej formule, czyli spotkania odbywają się weekendowo,
raz w miesiącu, w domach, które są w stanie i chcą podjąć grupę i w ten sposób włączyć się we wspólne dzieło. Takie gościnne domy, które stały dla nas otworem przy
pracy nad poprzednim spektaklem to Warszawa, Kalisz, Kielce, Kraków, Poznań, Jastrzębia Góra, Ostrzeszów.
Spektakl powstaje w bliskości beatyfikacji Małgorzaty
Banaś - naszej siostry - nazaretanki, by być naszym
wspólnym dobrem, dobrem
Zgromadzenia. Beatyfikacja
nastąpi, gdy ludzie będą się
modlić za przyczyną Sł. B.
Małgorzaty, a będą się modlić o ile Ją poznają,
a poznają Ją, jeśli ktoś im o
niej opowie. Taki jest nasz
cel - opowiedzieć o S. Małgorzacie w sposób, jaki
nam wydaje się najlepszy.
Przy okazji prezentacji spektaklu pragniemy pokazać
wystawę
tematyczną
o Zgromadzeniu, Męczennicach Nowogródzkich i samej
Małgorzacie.
Str. 5
Katowice. Other people cooperating
with us in the creating the spectacle
are: the choreographer of the classic
ballet – Mrs. Beata Staniek (Ballet
Studio Warsaw) and the group choreographer – Mrs. Anna Majewska
(The Movement Theatre in Białystok).
The whole project is conducted by
Mrs. Maria Górska – Poznań. This
time, the group also includes several
Holy Family sisters; sr. Felicyta
Szubert from Kolumna, sr. Jana Cofała (Ząbki), sr. Nikola Szczygielska
(Kalisz),
sr.
Kazimiera
Wanat
(Kalisz), sr. Fides Kalka (Kalisz),
sr. Małgorzata Wilma (Kielce). The
main role will be sung by sr. Felicyta
Szubert and sr. Karen Trafankowska
(Kalisz).
The project was started in December
2010. The completion is expected
in April/May 2012. The team works
in the previous formula which means
that the meetings are organized during the weekends once a month.
They take place in CSFN convents
which are able and want to host the
group as well as to take part in the
joint work.
The spectacle is being created in
close connection with the beatification cause of Margaret Banas CSFN.
The beatification will take place when
people have prayed through her intercession. It will happen only if they
get to know her. Our goal is to tell
the story of
Sister Margaret by the
means of musical
show.
We also want
to present the
exhibition
about
our
Congregation,
especially
Blessed Martyred Sisters
of
Nowogródek
and
Sister
Margaret herself.
Moje myśli krążą przy s.
Małgorzacie, gdyż rok
temu cała "banda" młodych ludzi (i nie tylko)
dała się zarazić s. Antonii życiem naszej współsiostry, życiem prostym,
ale tak naprawdę to szalonym i nie do pojęcia.
Ludzie dali się porwać
pewnie też i dzięki temu,
że projekt jest muzyczny, ciekawy, intrygujący i
wpisuje się w formułę
dzisiejszego
sposobu
działania: wychodzenie
do ludzi poprzez sztukę,
którą staramy się robić
na jak najwyższym poziomie.
Po wielu kłopotach ze
znalezieniem kompozytora powstaje muzyka,
dzięki której niesamowicie mocno zapada słowo
(młodzi czasem nawet
rozmawiają tekstami i...
modlą się nimi).
Taki projekt wymaga
ogromnej odwagi ze
strony wszystkich zaangażowanych, ale też ze
strony
wspierających
(duchowo i finansowo).
Największą wspierającą
jest oczywiście s. Małgorzata. Rzeczywiście często wygląda to tak, jakby
s. Małgorzata doglądała,
doradzała czy wręcz
opiekowała się nami...
Na pewno warto pokazać to w jak najszerszych
środowiskach.
Młodym aż się oczy
świecą - dla wielu z nich
to być może jedyna taka
przygoda religijna i artystyczna. Może dlatego
mają oni w sobie taką
szczerość przekazu i
prawdę, która apostołuje? Bardzo jesteśmy
wdzięczne za każdą pomoc i życzliwe wspieranie.
s. Karen Trafankowska
W Imię Jezusa
Str. 6
Modlitwa Jezusowa
Powstaje z mojej inicjatywy grupa
modlitewna, którą założyliśmy razem z Duchem Świętym i przy pozwoleniu przełożonych. Uczymy się
na tych spotkaniach Modlitwy Jezusowej.
POWSTANIE
GRUPY
MODLITEWNEJ
W PARAFII
ŚW. STEFANA
Jezus
utożsamia się
z tymi słowami:
„JA JESTEM
z wami przez
wszystkie dni
aż do skooczenia
świata”.
Imię Jezus jest
zatem formą
obecności Boga.
Wzywanie
nieustanne imienia
Jezusa jest
współdziałaniem
z Bogiem.
Moje spotkania z Modlitwą Jezusową
wyrosły
(o
paradoksie!)
z kryzysu modlitwy! Poszukiwałam
formy, która by na powrót zjednoczyła mnie z Bogiem! Pan Bóg wyszedł mi naprzeciw i zaczął mnie
szukać przez tę modlitwę. Pewnego
razu jeden z moich lekarzy zalecił
mi Modlitwę Jezusową. Następnie
spowiednik napisał książkę o Modlitwie Jezusowej, a wybrany przeze
mnie promotor przetłumaczył najpopularniejsze dzieło o Modlitwie Jezusowej pt. Filokalia. Poczułam się
jak złowiona przez Boga rybka i pojechałam do Gdyni do Ojców Jezuitów na rekolekcje o Modlitwie Jezusowej. Chociaż początki były trudne,
to wciągnęły mnie na tyle, żeby po
powrocie modlić się Modlitwą Jezusową codziennie….
W moim życiu marzenia się często
spełniają. Zaczęłam marzyć o stworzeniu grupy modlitewnej. Odprawiłam nowennę w tej intencji do św.
Józefa. Potem dostałyśmy do biblioteki książki po zmarłym Wojciechu
Tomkielu, a wraz z nimi zniszczone
czotki - czyli różaniec do modlitwy
Jezusowej. Traktuję te czotki jak
relikwie po zmarłym, bo wraz z nimi
rozpoczęła się działalność grupy
modlitewnej.
Modlitwa Jezusowa polega na powtarzaniu imienia Jezus lub wersetu
z Pisma Świętego: Panie Jezu zmiłuj się nade mną grzesznikiem. Dlaczego jest ona godna polecenia?
Ponieważ wzywanie boskiego imienia związane jest z działaniem samego Boga. Jahwe - znaczy bowiem Bóg aktywnie obecny. W Starym Testamencie, kiedy Bóg przedstawia się Mojżeszowi mówi:
„JESTEM KTÓRY JESTEM”, albo
„powiedz Izraelitom JA JESTEM
posłał mnie do was” (Wj. 3,14). W
Nowym Testamencie natomiast, Jezus jako Trzecia Osoba Boska utożsamia się z tymi słowami: „JA JESTEM z wami przez wszystkie dni
aż do skończenia świata”. Imię Jezus jest zatem formą obecności Boga. Wzywanie nieustanne imienia
Jezusa jest współdziałaniem z Bogiem oraz jedną z wielu form zjednoczenia z Nim samym. Hezychia tak została nazwana Modlitwa Jezusowa w pierwszych wiekach –
oznacza wyciszenie, duchowy pokój, wewnętrzne skupienie, milczenie. „Wyciszenie wewnętrzne jest
nie zakłóconym stanem umysłu,
spokojem wolnej i radosnej duszy,
spokojną nie naruszoną stałością
serca w Bogu, kontemplacją światłości, poznaniem misteriów Bożych,
świadomością mądrości przez cnotę
czystego rozumu, przepaścią zamysłów Bożych,
ekstazą umysłu,
współżyciem z Bogiem, bezsenną
czujnością, duchową modlitwą, niczym nie zakłóconym spoczynkiem
pośród wielkiego cierpienia i w końcu- solidarnością i jednością z Bogiem” .
Apathea i amerimnia - te dwie tajemnicze nazwy wymyślone przez
dwóch wielkich Ojców Kościoła: Św.
Grzegorza z Nyssy i Św. Jana Klimaka, są nierozerwalne z pojęciem
hezychazmu. „Apathea (gr)- czyli
beznamiętny spokój serca, w którym
człowiek osiągnął stan absolutnej
obojętności, wobec zmiennych kolei
życia i jest zarówno ponad radością
jak i ponad cierpieniem, trwogą czy
nadzieją”. Amerimnia (gr)- czyli stan
bycia beztroski, jest jednym z najważniejszych warunków urzeczywistnienia hezychii. Jan Klimak napisze, że „zasadniczym dziełem hezychii jest doskonała amerimnia wobec wszystkich rzeczy rozsądnych
czy nierozsądnych(…) - kto więc
otworzy drzwi rozsądnym będzie
miał nieustannie kłopot z innymi” (PG 88, 1109).
Numer 1/ 2012 (55)
Modlitwa Jezusowa jest też związana
z łaską uświęcającą, ponieważ powtarzając imię JEZUS, stajemy się
naczyniem uwagi na to, czego pragnie dla nas sam Bóg. Warto tu podkreślić, że w grę wchodzi rozeznawanie duchowe, a więc współdziałanie z
Bogiem. O ile na medytacji używamy
dyskursywności, o tyle na modlitwie
Jezusowej używamy intuicji, która ma
całkowity ogląd rzeczywistości. Właśnie w tym miejscu ukazuje się owo
substancjalne działanie Boga wynikające z tego, iż „według Biblii Imię Boga jest jednym z Jego atrybutów,
miejscem teofanicznym, miejscem
Jego obecności”. „Nie trzeba być
wielkim mistrzem duchowym, aby
wiedzieć, że droga do Boga otwiera
się przez UWAŻNOŚĆ, a nie przez
myślenie dyskursywne (...) Ale to właśnie uważność ostatecznie prowadzi
do Boga. Kontemplacja jest oglądaniem. Łacińskie słowo contemplari
znaczy oglądać”.
Cieszę się powstaniem grupy modlitewnej w naszej parafii, ponieważ jest
nastawiona na formację chrześcijańską. Rozpoczynam spotkania od
„agapy” – czyli dyskusji na temat modlitwy. Czasami brakuje mi tych dyskusji na terenie klasztoru. Czytamy
jako siostry nowy dokument Benedykta XVI: Verbum Domini i nie spotkałam u nas w domu dyskusji na ten
temat, kiedy na mieście dokonuje się
wiele paneli teologicznych. Zauważyłam, że jeśli rozmawiam z siostrami o
Bogu, łatwiej mi z nimi pracować, a
jeśli nie rozmawiam, relacje się sypią.
Kolejnym dylematem jest dla mnie
fakt obecności sióstr na pierwszym
spotkaniu. Drugie spotkanie odbyło
się w salkach katechetycznych i siostry już nie przyszły. Padło pytanie ze
strony grupy czy siostry nie będą
przychodzić? Zastanawiam się czy
ludziom nie potrzeba naszego świadectwa relacji z samym Bogiem?
s. Stefania Janiak
Więcej na blogu S. Stefanii:
modlitwajezusowa.blog.onet.pl
Str. 7
Za Jezusem z Nazaretu
Kto jeszcze może z pasją mówić o tym, że
trzeba odnowić duchowość Nazaretu?
Że
takie zafascynowanie
prostotą
Jezusa
i
otwarciem na każdego
jest we współczesnym
Kościele bardzo potrzebne? Kogo urzekł
Jezus, cieśla z Nazaretu, mieszkający w Rodzi- Spotkanie z bratem Morisem CPSI
nie, pracujący własnymi
rękoma, trwający sam na sam w miłości Ojca? Serce jeszcze
pała po niecodziennym spotkaniu trzech naszych wspólnot
warszawskich ze świadkiem Jezusa z Nazaretu, bratem Morisem ze Zgromadzenia Małych Braci Jezusa, które odbyło się
w naszym Domu Prowincjalnym w niedzielę 4 grudnia 2011.
Brat Moris Maurin jest z pochodzenia Francuzem, ale od 1990
r. mieszka w polskiej wspólnocie braci, najpierw na warszawskiej Pradze, a obecnie w Truskawiu pod Warszawą. Niedzielne popołudnie spędził z nami na Czerniakowskiej, dzieląc się
swoim odczytywaniem duchowości Nazaretu. Był czas na pytania, na rozmowy mniej oficjalne. Brat został z nami na kolacji i dołączył do koncelebry Mszy świętej w Parafii, gdzie również - na spontaniczną prośbę księży - wygłosił homilię.
Spotkanie na pewno nieprzypadkowe, gdy rozpoczynamy drugi etap odnowy, w roku, w którym św. Karol de Foucauld patronuje Zgromadzeniu. Pozostawi w nas głęboki ślad.
A.N.
Following Jesus of Nazareth
Meeting with Brother Moris CPSI:
Who else can talk with passion about the need of renewal of the spirituality of Nazareth? About such a fascination of the simplicity of Jesus and opening for everyone
that is most needed in contemporary Church? Who is captivated by Jesus, the Carpenter from Nazareth, living in the family, working with His own hands, remaining
alone in Father’s love? The heart is still burning after the unusual meeting of three
of our communities with the witness of Jesus of Nazareth, brother Moris of the Congregation of the Little Brothers of Jesus, which was held in the Provincialate on
Sunday, December 4.
Brother Moris Maurin is French, but since 1990 he lives in Polish community of
brothers, at first in Praga (Warsaw) and then in Truskaw, near Warsaw. The Sunday afternoon he spent with us in Czerniakowska street, sharing his understanding
of Nazareth spirituality. There was time for questions and informal talks. Brother
stayed with us for supper and joined the concelebrating of the Holy Mass in the
Parish, where he also delivered a homily, in response to spontaneous request of
the priests.
Certainly, it was not a random meeting, while we are just beginning the second part
of the Renewal, in the year when St Charles de Foucauld is the patron of our Congregation. It will leave a deep mark on us. (A.N.)
W Imię Jezusa
Str. 8
Pod takim hasłem zgromadziłyśmy się jesienią 2011 roku na pierwszym zjeździe Sióstr Prowincji Najśw. Imienia Jezus. Spotkanie miało miejsce w Żdżarach w dwóch seriach: 16 - 18 września i 21 – 23 października.
Pomysł zjazdu zrodził się niejako z odpowiedzi na oczekiwania Sióstr, wyrażone w refleksjach na temat naszej Prowincji, które stanowiły część przygotowania do ostatniej Kapituły Generalnej.
W spotkaniu wzięło udział ok. 240 sióstr (profesek i juniorystek) czyli 2/3
Prowincji. Był czas na modlitwę wspólną i indywidualną, spotkania na tematy
ważne dla Prowincji i Zgromadzenia, warsztaty liturgiczne, dzielenie się wiarą
i oczywiście wspólne rekreacje, na których nie zabrakło dobrej zabawy.
„Zgromadziłyśmy się
w Imię Jezusa, bo
każda z nas jest w
Nazarecie z Jego
powodu i jeśli warto
nam razem budowad
wspólnotę, to tylko
dla Niego, w Nim
i z Nim”
In the Name of Jesus
The first in the Province history gathering for its members took place in Zdzary, in two rounds: the weekend of
September 16-18 and of October 21- 23. Altogether nearly 240 Sisters participated in the event (which is 2/3
of the Province members). The theme In the Name of Jesus refers to the Province Patron.
Numer 1/ 2012 (55)
Str. 9
Święto nowicjatu 
13 listopada 2011 r. w Domu Niepokalanego Serca Maryi w Ostrzeszowie obchodziłyśmy święto nowicjatu. Radość,
entuzjazm, wspólnota i dzień pełen niespodzianek – tak by można
w telegraficznym skrócie opisać to, co
się działo.
z siostrami aspirantkami i s. postulantką z
Grodna; s. Marcjanny z siostrami postulantkami i aspirantkami ze Żdżar oraz
siostrami z Kalisza.
Medytacja w kościele prowadziła nas
przez inne góry, te bardziej duchowe,
może trudniejsze, jeszcze czasem niezbadane, niezdobyte…
żydowskim oraz o ich spontaniczności, która zaskoczyła wszystkich,
zwłaszcza w czasie obiadu
W tym czasie przebywały też w naszej
wspólnocie: s. Daniela Tupaj
z Zarządu Generalnego i s. Pawła,
Siostry zabrały nas na wyprawę w góry. ekonomka prowincjalna. Takiego mięW refektarzu stanęła drabina, która sym- dzyprowincjalnego święta nowicjatu
bolizowała wspinanie się, dążenie „ku dawno nie było 
górze”, a nasza „mała sala” zamieniła Warto też wspomnieć o niespodziansię w pasmo górskich szczytów i… kach, które przyjechały wraz z siozielonych pastwisk.
strami ze Żdżar: kabarecie, tańcu
Wiele radości sprawiło nam przedstawienie pt.: „Przychodzi chora do doktora”, a
wieczorna prezentacja o nowicjacie odkryła nasze zamiłowania do podróży
wśród gór i pustyń.
W tym miejscu chciałabym podziękować Siostrom za modlitwę oraz wszelkie dowody pamięci. Będziemy się
odwdzięczać tym, co najcenniejsze: modlitwą.
W imieniu sióstr nowicjuszek 
Bardzo się cieszyłyśmy z naszych gości:
s. Prowincjalnej Nereuszy, s. Jany wraz
s. Natanaela Baraniecka
Święto postulatu
W uroczystość Trzech Króli, wraz z Siostrą Prowincjalną, udałyśmy się do Żdżar, by tam świętować razem z
Siostrami Postulantkami. Okazało się, że czekała tam
na nas prawdziwa wieś. Wspaniale przygotowana dekoracja w refektarzu, przedstawienie, szalona, zabawa
w remizie (w którą zamienił się wieczorem refektarz)
nadawały wiejską atmosferę. Cała wspólnota bawiła się
doskonale. Nie zabrakło także medytacji i modlitwy w
miejscu dla nas tak ważnym. Spotkanie z naszymi
młodszymi Siostrami przyniosło nam wiele radości. Powrót do Żdżar był dla nas wielką niespodzianką,
i ogromnym darem. W sobotę wróciłyśmy do Warszawy, by tam kontynuować nasze praktyki nowicjackie.
s. Stella
Teodorczyk
i s. Cordia
Zabłocka
W Imię Jezusa
Str. 10
Raport z budowy
Remonty w Ostrzeszowie posuwają się
naprzód. Codziennie
o godz. 7.00 rano
światła rozpalone w
budynku klasztoru
świadczą o rozpoczętej pracy.
Wnętrza
Więcej na stronie Domu
ostrzeszowskiego
www.nazaretankiostrzeszow.pl
W ostatnim czasie pojawiły się podłogi, np.
na korytarzu Krzyża,
w rozmównicach, małej sali, korytarzach i
celach. Powierzchnie
ścienne i podłogowe
łazienek wyłożone są
już kafelkami. W małej
sali nowicjatu i w celach sióstr zamontowano
oświetlenie.
Prawdziwe arcydzieło.
Również
podziemia
kościoła wyglądają już
jak nowe. Po mozolnej pracy konserwatorów można zachwycać się barokową polichromią.
Organy
Od 10 stycznia rozpoczęto montaż 21głosowych organów,
dlatego wspólne modlitwy wieczorne odbywają się w sali w
Józefowie. Z daleka
słychać tylko delikatne
dźwięki czyszczonych
piszczałek.
Cela przełożonej
Kolejną naszą rado-
ścią było uroczyste
wręczenie kluczy od
przełożeńskiej celi i
przecięcie
wstęgi
przez s. przełożoną
Teofanię
Migowską
w dniu jej imienin (6
stycznia).
Rano
przedstawiłyśmy krótką scenkę, nawiązującą do nowego mieszkania, a następnie goście udali się na teren
budowy, by zobaczyć
nowe pokoje.
Teren
przyklasztorny
Prace dotyczące zewnętr znej
c zęśc i
klasztoru, dzięki dobrej pogodzie, również posuwają się do
przodu.
Kamienna
kostka zdobi plac
przed wejściem do
głównych drzwi furty.
Trwają prace nad nowym wejściem na plac
przykościelny w murze przy „uchu igielnym”.
Muzeum
Czas biegnie szybko,
więc plany dotyczące
powstania muzeum w
części klasztoru są już
w toku realizacji. Jesteśmy na etapie gromadzenia eksponatów
dotyczących klasztoru.
Niedługo zamówimy
gabloty potrzebne do
pomieszczeń muzealnych.
Mieszkańcy
Ostrzeszowa są żywo
zainteresowani możliwością
zobaczenia
krypt i muzeum.
Serdecznie
prosimy
najstarsze pokolenie
Sióstr o przesłanie do
nas pamiątek związanych z najwcześniejszym okresem domu
w Ostrzeszowie np.
stare zdjęcia, dewocjonalia używane w
tamtych czasach itp.
Nadzieja
na Wielkanoc
Żyjemy nadzieją, że
możliwe będzie wprowadzenie się do klasztoru przed Wielkanocą.
Wszystkim Siostrom i
Przyjaciołom Nazaretu
dziękujemy za ofiary
oraz dotychczasową
modlitwę i nadal prosimy o wsparcie w naszych pracach remontowych.
s. Faustyna
Aleksandrowicz
Projekt prowadzony jest
pod kierunkiem ekonomki
prowincjalnej
s. Pawły Więcek, a bezpośrednio zaangażowane są siostry: s. Elwira
Prokopek
(kierownik
projektu),
s.
Iwona
Baczmańska (fundacja),
s. Kamila Dawidowska i
s. Faustyna Aleksandrowicz (promocja).
Numer 1/ 2012 (55)
Str. 11
Ostrzeszów: construction site report
Renovations in Ostrzeszów are going on.
Work starts every day at
7 am. Recently the floor
has been put in the corridors, sisters’ rooms, the
small common room.
There are already tiles in
bathrooms. Lights are
installed in the sisters’
rooms and in the small
common room. It is a
real masterpiece. In the
basement of the church
we can admire baroque
polychrome.
On January 10 they began to install the organ
in the chapel choir, so
we have our evening
prayers in St Joseph
house.
The great moment was
when Sister Superior
was handed the keys to
her new room and then
she was asked to cut the
ribbon. On the Feast of
Epiphany, which is also
the Feastday of our superior S. Teofania, we
watched a short scene
about the new apartments. And then the
guests went to see the
new accommodation. It
was the gift which our
Sister Superior did not
expect.
we are collecting the exhibits connected with the
monastery in Ostrzeszów, so we would like
to ask the sisters who
possess things from the
past like old photos or
devotional articles to
send them to our office.
The inhabitants of Ostrzeszów are interested in
visiting the museum very
much.
We hope that we will be
able to move to the convent before Easter.
Thank you, Sisters, for
your prayers and donations and we still ask for
your support.
s. Faustyna Aleksandrowicz
Sisters who are directly
engaged in the project
under provincial treasurer
sr. Pawła Więcek’s guidance are: sr. Elwira Prokopek (project manager),
sr. Iwona Baczmańska
(foundation coordinator),
sr. Kamila Dawidowska
and sr. Faustyna Aleksandrowicz (promotion).
Nowe okna, podłoga i kaloryfery w tzw. małej sali nowicjatu
Outside the building
works also go fast as the
weather is good.
A few words about the
museum. At the moment
Odrestaurowane krypty będą częścią muzeum
Str. 12
W Imię Jezusa
DMN - patrząc wstecz
Rekolekcje
21-26. 01. 2012r.
Rekolekcje w Zakopanem
2-5. 02. 2012r.
DMN w Łukowie
9-12.02. 2012r.
DMN w Jastrzębiej Górze
15-18. 02. 2012r.
DMN w Żdżarach
20-24. 02. 2012r.
DMN w Brynicy
27. 04-3. 05
Rekolekcje z Matką Bożą
w drodze…
2-7 lipca 2012r.
Duże Forum w Żdżarach
21-28. 07. 2012r.
Rekolekcje dla aspirantek
i kandydatek, Zakopane
9-13 sierpnia 2012r.
Małe Forum w Żdżarach
Nie przestajemy wielbić Pana za wakacyjny
czas naznaczony spotkaniami młodych na
Małym i Dużym Forum oraz na turnusach
rekolekcyjnych w Brynicy i Zakopanem. Ukoronowaniem letnich wyjazdów było uczestnictwo w 26. ŚDM w Madrycie.W dniach 4-8
lipca 2011 w warszawskim Nazarecie odbyło
się 5. Forum Młodszej Młodzieży Nazaretańskiej. Hasłem wiodącym nas przez karty
Ewangelii według św. Mateusza był zachwyt
Jezusem - Bogiem i Człowiekiem.
Mamy wielką nadzieję, że tych 5 dni wystarczyło, aby 80 bardzo młodych chrześcijan
doświadczyło zachwytu Jezusem i w myśl
hymnu ruszyło na swoje drogi wzrastania
krok w krok za Nim.
Niezwykle dynamiczny plan dni umożliwił
wszystkim aktywny udział w Forum. Były to
konferencje, Msze święte, modlitwy, adoracje, spotkania w grupach dzielenia, warsztaty, rozgrzewki sportowe i mecze, fantastyczne śpiewanie, wyprawy i zwiedzanie oraz
pogodne wieczory.
Wielką łaską dla nas była radosna i przyjazna atmosfera, która stała się znakiem Bożego błogosławieństwa. Dobrze nam było
razem – jak w domu i jak w Nazarecie. Służyli nam ofiarnie: ks. Radek Chałupniak i
Zapraszamy na
internetową n
stronę
aszego
duszpasterstw
www.nazaretan
a:
ki.pl/dmn
diakon Artur Juzwa oraz animatorzy. Wielką pomocą okazały się Panie i Katecheci z
Kobylina i Cielądza. W dniach 10-14 lipca
2011 roku żdżarski Nazaret stanął otworem dla setki starszej młodzieży. Już 8 raz
odbywało się Forum Młodzieży Nazaretańskiej – prowadził nas św. Mateusz i bł.
Franciszka Siedliska. Miejsce związane z
jej życiem i drogą do świętości sprzyjało i
współgrało z młodością uczestników - ich
refleksji o przyszłości i pytaniom o sens
życia. Plan 8 Forum zawierał spotkania w
grupach, pielgrzymkę do Roszkowej Woli,
koncert, ewangelizację, drogę krzyżową
przedstawioną przez młodych z Wytyczna,
pogodne wieczory w pięknie wyremontowanej stodole, adoracje… Duchowym
przewodnikiem był ks. Marcin Cytrycki,
gościem specjalnym neoprezbiter ks. Mariusz Telaczyński, 10 sióstr i 2 kleryków.
Kolejne spotkania, już z mniejszą liczbą
uczestników, to: Wakacje z Bogiem oraz
rekolekcje oazowe I stopnia w Brynicy,
rekolekcje dla aspirantek i kandydatek w
Zakopanem. Nie zabrakło nas również na
Spotkaniu z Ojcem Świętym Benedyktem
XVI w Madrycie, który uczył nas budować i
zakorzeniać swoje życie w Chrystusie.
Prosimy wszystkie siostry o modlitwę za to
dzieło i zapraszamy do współpracy!
s. Joela i s. Bogna
Numer 1/ 2012 (55)
Str. 13
[email protected]
[email protected]
POZDROWIENIA Z KAZACHSTANU
KOCHANE SIOSTRY!
Niedawno wyszedł artykuł o naszej s.Caritas i jej zdolnościach motoryzacyjnych....jednak to nie wszystko. Kilka dni później wyszedł
kolejny z jej zdjęciem, a moje imię zostało napisane tłustym drukiem! Z innych nowości - zostałyśmy zaproszone na spotkanie
przedstawicieli głównych religi na temat sekt i ataków terrorystycznych w Kazachstanie. Z tej racji, że nasz proboszcz nie zna jeszcze tak
dobrze języka, by swobodnie się wypowiadać, to my reprezentowałyśmy Kościół Katolicki w Ekibastuzie, a dokładnie S.Caritas. Siedziała
na podium w zacnym towarzystwie prawosławnego batiuszki i mułły.
2 listopada 2011 przypadała ,,nasza kolejka”nocnej adoracji w Astanie. Poznałam wtedy Ks. Bp. Tomasza, który wysyłał wszystkich do
mnie, mówiąc, że przyjechała jego siostra. Kiedy przedstawiałam się, że jestem siostra Tomasza, niektórzy z wielkim zdziwieniem
pytali ,,rodzona”? 
Założona grupa Matek w Modlitwie działa. Panie zaangażowały się - początkowo myślałyśmy, że będziemy się spotykały co miesiąc,
później co 2 tygodnie, ale wychodzi co tydzień. Panie same pilnują terminów, przyjeżdżają i wspólnie się modlimy. Na ten czas nie ma
dużej konkurencji, czyli daczy , więc zimą trzeba ,,kuć żelazo póki gorące’’.
 Jak to w życiu bywa, są radości, smutki i problemy.W ostatnich tygodniach bardzo dużo czasu zajmuje nam bieganie po urzędach z
dokumentami! Wiosną nasza parafia zmieniła status, ma osobowość prawną. Ostatnio nastąpiła znaczna zmiana w kosztach płacenia za
ogrzewanie. Stawka jest bardzo duża i nie jesteśmy w stanie wszystkiego na bieżąco regulować. Musimy uporządkować pewne
dokumenty, a to nie takie proste, zwłaszcza, że nie znamy do końca przepisów, jesteśmy cudzoziemcami i nie posiadamy wszystkich
praw! Jednak Pan nie zostawia nas same i podsyła życzliwych ludzi, np. naszą dobrodziejkę Panią Marianowną, a wraz z nią wszystkich
jej znajomych .
To tyle tymczasem. Serdecznie pozdrawiamy wszystkie Siostry i zapewniamy o modlitwie na kazachskim stepie. s.Caritas i s.Tomasza
Radość serca, pełnia życia
Europejskie Spotkania Młodych odbywające się na przełomie roku kalendarzowego w różnych krajach są bardzo starannie przygotowywane
już dużo wcześniej. Wprawdzie wiedziałam to już dawno, ale w tym roku
miałam okazję po raz pierwszy doświadczyć tych przygotowań osobiście. Ekumeniczna wspólnota z Taize zaprosiła wszystkich odpowiedzialnych za punkty przygotowań do corocznej „Pielgrzymki zaufania
przez ziemię” do Krakowa. Gościła nas parafia św. Jana Kantego. Przyjechali młodzi dosłownie z całej Polski, było też wielu kapłanów i kilka
sióstr zakonnych.
Spotkanie obywało się pod hasłem: „Radość serca – pełnia życia”. Program weekendowego spotkania (14-16.10.2011) zawierał m.in.: wspólną
modlitwę, medytację biblijną prowadzoną przez brata Marka z Taize,
wymianę myśli w małych grupkach, warsztaty tematyczne, odwiedziny w
miejscach nadziei (np. sanktuarium w Łagiewnikach i u braci albertynów
posługujących ubogim). Na sobotni wieczór zostali zaproszeni wszyscy
młodzi z Krakowa i okolic na modlitewne czuwanie połączone z kontemplacją ikon i śpiewami kanonów opartych na biblijnych wersetach. Po
niedzielnej Mszy św. wszystkich czekała niespodzianka: wykład pt.
„Radość wszechświata” wygłosił znany kosmolog ks. prof. Michał Hellen.
Bardzo cieszę się, że mogłam wziąć udział w tym spotkaniu i jakby od
środka doświadczyć przygotowań do wydarzenia, w którym od kilku lat,
razem z młodzieżą, uczestniczę.
s. Janina Mateusiak
W Imię Jezusa
Str. 14
Opowieści nazaretańskie
Staraniem Stowarzyszenia Najświętszej Rodziny Prowincji Warszawskiej, w 2010 r. ukazała
się książka o bł. Matce
Założycielce „UTKANA
Z MIŁOŚCI” a obecnie
jest w druku książka o
bł. Siostrach Męczennicach z Nowogródka
„ŚLADAMI MIŁOŚCI”
(ukaże się pod koniec
lutego 2012). Autorką
obu książek jest pani
Bożena Malec z Lublina,
członkini Stowarzyszenia.
Książki mają charakter
opowieści. Adresatami
są zarówno rodzice, jak
i dzieci, czy też młodzież. Napisane są w
lekkim stylu. Treść oparta jest na autentycznych
źródłach. Niewiele w
nich fikcji, a jeżeli już się
pojawia, jest opisem
prawdopodobnych zdarzeń. Postacie nazaretańskich
Błogosławionych stają się bliższe,
historia ich życia przekonywująco przemawia
do współczesnych czytelników.
Szczególnie
polecamy osobom, które
związane są z Nazaretem: wychowankom naszych szkół, przedszkoli, rodzinom ze SNR, rodzinom Sióstr i przyjaciołom Nazaretu.
Wyjątki z przedmowy do
książki „Śladami Miłości”:
„Są takie historie, które
opowiada się ciągle na
nowo, do których chcemy
wracać, bo mówią nam
coś ważnego o życiu, o nas
samych, o Panu Bogu.
Taką ciągle żywo przemawiającą opowieścią są
przeżycia bł. Siostry Stelli
i jej 10 Współsióstr ze
Zgromadzenia Sióstr Najśw. Rodziny z Nazaretu,
męczennic z Nowogródka
z okresu II wojny światowej.
Błogosławione
Siostry
Męczennice z Nowogródka
ukazują nam sens powołania siostry nazaretanki – całkowite oddanie się
Jezusowi w miłości, dla
dobra rodziny ludzkiej. Ich
życie i męczeńska śmierć
mówi także o wartości
życia rodzinnego: że warto
ponieść każdy trud, by
ochronić rodzinę. Wskazują na Kościół i wartość
kapłaństwa. Nie każdy z
nas jest powołany do męczeństwa, ale każdy z nas
jest powołany do miłości,
do troski o rodzinę, do
wiernego trwania w Kościele.
Odkrywajmy więc, co mają
do powiedzenia te Siostry
zwykłym ludziom XXI wieku, naznaczonego
przecież prześladowaniem i
dyskryminacją chrześcijan
w wielu regionach świata.
Jeśli oddały życie za rodziny, czy nie mogą uczynić
czegoś dla dzisiejszych
mam, tatusiów, dzieci,
młodzieży? Jeśli tak doskonale wypełniły swoje
powołanie, czy nie mogą
zachwycić współczesnych
sióstr zakonnych? Niechaj
więc
pomagają
nam
wszystkim podążać śladami Miłości.” (s. Amata
Nowaszewska, przełożona
prowincjalna)
Zainteresowanych
nabyciem książek prosimy o
kontakt z s. Klarą:
[email protected]
Rekolekcje kontemplatywne w codzienności
Książka jest zapisem
rekolekcji zamkniętych,
które można jednak odprawić samodzielnie w
życiu codziennym z
książką jako przewodnikiem. Krok po kroku prowadzi czytelnika przez
10 etapów ćwiczeń. Autor dzieli się swym głębokim doświadczeniem
nauczyciela modlitwy
imienia Jezus.
Rekomenduję ją zwłaszcza tym osobom, którym
bliska jest pieśń:
"Nic, nie musisz mówić nic,
odpocznij we mnie,
czuj się bezpiecznie ..."
Książka uczy relacji z
Bogiem na najwyższym
poziomie jakości. Jak
dobrze żyć, żeby dobrze się modlić i jak dobrze się modlić, żeby
dobrze żyć. Autor używa
ciekawej i prostej terminologii, a jednak wyma-
gającej. Wprowadza
wtajemniczenie relacji
z Bogiem we wszystkie
sfery życia ludzkiego, a
także w ten sposób je
porządkuje.
Istotnym elementem jest
efekt tej pozycji, kto naprawdę ją przeżyje w
podarunku otrzyma równowagę wewnętrzną
i pewność spotkanego
Boga……
s. Stefania Janiak
Numer 1/ 2012 (55)
Str. 15
WSPOMNIENIE O S.BOGUMILE
Siostra Bogumiła Gabrycka urodziła się 16
kwietnia 1955 r. w Przasnyszu. Rodzice Siostry:
Paweł i Jadwiga, wykształceni i światli ludzie
pochodzili ze Lwowa, lecz w wyniku reorganizacji granic Polski, po II wojnie światowej, jako
repatrianci osiedlili się w Przasnyszu. Trójce swoich dzieci:
Piotrowi, Teresie i Bogumile od najmłodszych lat przekazali
głęboką wiarę katolicką i patriotyzm. Cechy te w sposób szczególny Siostra Bogumiła pielęgnowała i rozwijała w swoim życiu.
Dzieciństwo i młodość Siostra spędziła w
rodzinnym Przasnyszu. Obdarowana
przez Boga ścisłym, analitycznym umysłem, ukończyła liceum matematycznoekonomiczne i podjęła pracę w Zakładach
Wytwórczych Aparatury Elektrycznej.
Jak większość młodych, twórczych ludzi z
odwagą szukała swego miejsca w otaczającym świecie. Pośród wielu okoliczności,
znajomości i pomysłów na życie nie sposób pominąć szczególnej więzi, jaka łączyła Siostrę Bogumiłę z Siostrami Kapucynkami. Ich zakonna kaplica była częstym miejscem modlitw młodej Bogusi.
Do tego miejsca zawsze z radością i sentymentem powracała.
W ostatecznym wyborze drogi życia, towarzysząc duchowym
prowadzeniem i modlitwą, pomogli Siostrze pracujący wówczas w Przasnyszu Ojcowie Pasjoniści. 12 sierpnia 1981 r.
Siostra Bogumiła weszła na drogę życia konsekrowanego,
wstępując do Zgromadzenia Sióstr Najświętszej Rodziny z
Nazaretu. 26 sierpnia 1989 r. w Kaliszu, złożyła śluby wieczyste, obierając tajemnicę: od Jezusa Oblubieńca i Jego Matki.
W ciągu trwającego 30 lat życia zakonnego
Siostra kierowana była przez Zgromadzenie
do różnych wspólnot i posług. Były to: praca
jako wychowawczyni w przedszkolu w Kaliszu
i Lublinie, jako opiekunka w Państwowym
Domu Pomocy Społecznej dla Dzieci w Łukowie i prace domowe, wewnątrz klasztoru. W
każdym z tych obowiązków cechowała Siostrę
Bogumiłę odpowiedzialność i szacunek dla
drugiego człowieka. Jako kancelistka w Parafii Niepokalanego
Poczęcia Najświętszej Maryi Panny w Rawie Mazowieckiej, z
pracą biurową łączyła apostolstwo, pozostawiając w sercach i
umysłach tych, których spotykała wielką wdzięczność i szacunek. Kochała życie zakonne. Szczególnie głębokim szacunkiem darzyła kapłanów. Widziała ogromną wartość i potrzebę
kierownictwa duchowego i z wielkim zaangażowaniem o nie
S. M. BOGUMIŁA GABRYCKA
OD JEZUSA OBLUBIEŃCA I JEGO MATKI
(16 kwietnia 1955 - 14 grudnia 2011)
zabiegała.
Była człowiekiem potrafiącym dostrzegać piękno, radość i
znaki Bożego działania nawet w małych szczegółach życia.
Wiele mówiła o swojej wdzięczności względem kapłanów,
sióstr i tych, których spotykała. Miłością,
troską i modlitwą ogarniała sprawy swojej
rodziny, bliskich i przyjaciół. Różańce, może czasem niepozorne, wykonane w pośpiechu i darowane przez Siostrę Bogumiłę
ludziom, były niczym innym jak tylko gestem wdzięczności i zapewnieniem o modlitwie. Była człowiekiem głębokich przemyśleń i poszukiwań. Pragnęła Boga i Jego woli. Nieustannie o tym mówiła.
Ciężka choroba nowotworowa ujawniła się
niespodziewanie i rozwinęła bardzo szybko. Zaledwie trzy tygodnie temu przeprowadzono operację. W dzień wyjazdu do szpitala powtarzała
wielokrotnie, iż wie, że choroba jest tym najlepszym, co Pan
Bóg mógł jej dać na ten czas. Mówiła, że wie, dlaczego tak
się dzieje i że widzi w tym dar i wspaniałą logikę Bożą. Chciała, aby siostry, nie tyle modliły się o jej zdrowie, co o to, by
umiała przyjąć i kochać to, co Oblubieniec dla niej przygotował. Przyjęła wcześniej sakrament chorych i z ufnością zdała
się na Boże prowadzenie.
Śmierć przyszła niespodziewanie. Zmarła w nocy z 13/14
grudnia 2011r. Dla niej adwent już się zakończył. Wierzymy, że już cieszy się spotkaniem z
Jezusem - Oblubieńcem i z Jego Matką.
Siostro
Bogumiło,
odpoczywaj
w pokoju!
Kalendarium Prowincji
raz
zus, co
e
J
n
a
P
ońca
ął, do k
rozpocz za, bylebyśmy
ad
doprow wiali się dziaeci
nie sprz .
ego
ezusa
łaniu J
Pana J
ria od
erza
Bł. Ma obrego Past
D
21-27.01.2012
Rekolekcje, Warszawa
02.03.2012
Rawa Mazowiecka, Wizytacja Generalna
01-16.02.2012
Warszawa - Dom Prowincjalny,
Wizytacja Generalna
04.03. 2012
Łuków I, Wizytacja Generalna
02.02.2012
Ofiarowanie Pańskie
Dzień Życia Konsekrowanego
03.02.2012
Kwartalny dzień pokuty
- w poszczególnych wspólnotach
13 – 21.02.2012
rekolekcje, Jastrzębia Góra
18.02.2012
Ząbki, Wizytacja Generalna
19.02.2012
Godzinna adoracja wynagradzająca
przez trzy dni przed środą popielcową.
Ostrobramska, Wizytacja Generalna
Módlmy się o
potrzebne łaski
dla Matki Jany
i dla nas na
czas wizytacji
w Prowincji
21.02.2012
Żdżary, Wizytacja Generalna
22.02.2012
Popielec
29.02.2012
Roszkowa Wola, Wizytacja Generalna
05.03.2012
XII Rocznica beatyfikacji
Sióstr Męczennic z Nowogródka
09.03.2012
Św. Franciszki Rzymianki,
święto Domu w Żdżarach
10.03.2012
Nowenna do św. Józefa
13.03.2012
Łuków II, Wizytacja Generalna
15.03.2012
Lublin, Wizytacja Generalna
18.03.2012
Wytyczno, Wizytacja Generalna
19.03.2012
Św. Józefa - Oblubieńca NMP,
święto Domu: Kalisz II, Łuków II,
20.03.2012
Podróż na Ukrainę,
Wizytacja Generalna do 04.04
26.03.2012
Zwiastowanie Pańskie, święto Junioratu
Proszono nas o modlitwę:
 Serdecznie prosimy o modlitwę w intencji Dni Papieskich, które odbędą się 19-20 maja w Łęcznej.
Za organizatorów i uczestników, by to wszystko, co się w nas wydarzy, było Dziełem Boga. Bóg zapłać.
Katolickie Stowarzyszenie Młodzieży ‑ Pełnia Serca.
Proszę Siostry o modlitwę o dar czystości, dialogu, miłości oraz o dar potomstwa dla mojego małżeństwa. Katarzyna
Proszę o modlitwę w intencji mojego małżeństwa, które jest zagrożone przez alkoholizm i przemoc ze strony mojego męża. Proszę
także o modlitwę za naszego małego synka, by Pan Bóg wynagradzał mu te wszystkie braki, których doświadcza w domu i by to
On prowadził go swoimi ścieżkami. Bóg zapłać. Antonina
Zgromadzenie Sióstr
Najśw. Rodziny z Nazaretu
Prowincja Warszawska
ul. Czerniakowska 137
00-720 Warszawa, Polska
tel. (48) 22 841 42 27,
faks (48) 22 851 05 48
email: [email protected]
www.nazaretanki.pl/warszawa
Redakcja: s. Amata Nowaszewska,
s. Amabilis Sikora
Redakcja zastrzega sobie prawo skrótów
i korekty nadesłanych tekstów.
Cnota:
czułość
Modlitwa:
za rodziny
"Bogactwo gromadzi sie z trudem,
chroni z niepokojem i traci z bólem."
św. Bernard z Clairvaux
Modlitwa:
za osoby konsekrowane
“Niech duch Najśw. Rodziny was ożywia,
abyście naśladując Pana Jezusa, Najśw. Pannę,
św. Józefa w ich cnotach najświętszych
dojść mogły do ostatecznego szczęścia
i posiadania Pana Boga w chwale wiekuistej.”
Matka Maria od P.J. Dobrego Pasterza

Podobne dokumenty

zapraszamy - Nazaretanki

zapraszamy - Nazaretanki każda Siostra z naszej Prowincji, każda nazaretanka z całego świata, bo … Nazaret ma być w sercu Kościoła. Tego pragnęła dla nas Matka Założycielka i takie jest nasze powołanie. Cieszę się ogromnie...

Bardziej szczegółowo