tutaj - Nazaretanki
Transkrypt
tutaj - Nazaretanki
Numer 1/ 2012 (55) - I kwartał Biuletyn Prowincji Najśw. Imienia Jezus, Warszawa Serca, które są Nazaretem Ważne tematy: Święta Rodzina w figurce z oliwnego drzewa odwiedza nasze wspólnoty, pomagając nam w kontemplacji Nazaretu. „Serce twoje niech będzie Nazaretem” - pod tym hasłem przeżywamy w Prowincji drugi rok odnowy duchowej Zgromadzenia Wizytacja Generalna w Prowincji rozpoczyna się 1 lutego b.r. W tym numerze: Nowe postulantki 3 New postulants Futryna i s. Małgorzata 4 Malgorzata Project Modlitwa Jezusowa 6 W Imię Jezusa pierwszy zjazd sióstr Prowincji 8 Province gathering Raport z budowy 10 Ostrzeszów: construction site report Wspomnienie o s. Bogumile 15 Wchodząc w nowy rok 2012 z zadziwieniem odkrywam z jaką troskliwością Pan prowadzi nasze Zgromadzenie i Prowincję. Rozpoczęłyśmy drugi rok odnowy, który kieruje nas ku kontemplacji Świętej Rodziny i rozradowania naszym powołaniem i charyzmatem. I właśnie wtedy Kościół w Polsce ogłasza program duszpasterski pod hasłem Kościół naszym domem. Czy można mieć jeszcze wątpliwości, że Nazaret jest w Kościele i dla Kościoła? Ks. kardynał Józef Glemp, prymas senior, napisał do nas przy okazji życzeń noworocznych: „W związku z hasłem na ten rok: Kościół naszym domem oczy nas wszystkich kierują się na Dom Nazaretański. Życzę, aby Dom Warszawskiego Nazaretu promieniował radością i pokojem”. Jak to dobrze, że mamy okazję szczególnego wpatrywania się w życie Świętej Rodziny z Nazaretu, by móc innym pokazywać drogę do Domu Jezusa, Maryi i Józefa. Kiedy do Warszawy nadeszła z Rzymu figurka Świętej Rodziny z drzewa oliwnego, przywieziona przez Matkę Janę z Ziemi Świętej, z rozczarowaniem westchnęłam: i co tu kontemplować? Coś tak prostego, zwyczajnego, szarawego, co nawet wzroku nie przykuwa. Tak. Bo takie było życie Świętej Rodziny w Nazarecie. Bez fajerwerków. Bez cudowności. Bez większych atrakcji. Nasza bł. Matka Założycielka z bólem pisze: „Zdaje mi się, że tego życia ukrytego nie każdy rozumie, mało kto w nie wnika, uwielbia, kocha w nim Pana, bo ludzie patrzą po ludzku, a to życie w Nazarecie tak jest duchowe, wewnętrzne, głębokie (...)”. Myślę, że Święta Rodzina coś nam o sobie opowie w tym znaku oliwnej figurki, która z początkiem Adwentu rozpoczęła pielgrzymowanie po naszych wspólnotach. Cieszę się, że przy okazji odnowy udało się odnowić biuletyn naszej Prowincji. Po długiej przerwie ukazuje się w innej szacie graficznej i pod nowym tytułem, bezpośrednio nawiązującym do naszego Patrona. Ten tytuł to owoc (nie jedyny) pierwszego w historii Zjazdu Sióstr Prowincji Warszawskiej, który odbył się w Żdżarach jesienią 2011 r., pod tym właśnie hasłem: W Imię Jezusa. Dziękuję, za podzielenie się ze mną i Siostrami z Rady, że stało się ono Siostrom bliskie, że chciałyby tak nazwać naszą prowincjalną gazetkę. Zapraszam do współpracy nad przygotowaniem kolejnych numerów, jak również do nadsyłania materiałów na naszą stronę internetową (nazaretanki.pl/warszawa) oraz na stronę Zgromadzenia (nazarethfamily.org). W nowym roku wszystkim życzę, aby pragnienie Bł. Marii od Pana Jezusa spełniało się w nas: Kochajmy Świętą Rodzinę, prośmy Pana, Najświętszą Pannę i św. Józefa, abyśmy mogły wniknąć w ich ducha głęboko, a w całej prawdzie naśladowały ich całym sercem. Niech nasze serca będą Nazaretem. przełożona prowincjalna W Imię Jezusa Str. 2 Peregrynacja Świętej Rodziny W pierwszą Niedzielę Adwentu rozpoczęło się pielgrzymowanie figurki Świętej Rodziny z Nazaretu do wszystkich naszych wspólnot. Będzie trwało do końca roku liturgicznego, czyli do listopada 2012. Jako pierwszym Święta Rodzina towarzyszyła siostrom z Zarządu Prowincjalnego. Wędrowanie do domów zostało uroczyście zaingaurowane na zebraniu sióstr przełożonych 9 grudnia 2011. Plan peregrynacji Warszawa Dom Prow. 05.12 - 31.01.2012 Warszawa Wsp. Szk. 01.02 – 20.02 Wasilków 21.02 – 24.02 Ostrobramska 25.02 – 29.02 Ząbki 29.02 – 05.03 Żdżary 06.03 – 31.03 Roszkowa Wola 01.04 – 02.04 Rawa Maz. 03.04 – 09.04 Łuków II 10.04 – 15.04 Łuków I 15.04 - 07.05 Lublin 08.05 – 15.05 Wytyczno 16.05 – 18.05 Kalisz I 19.05 - 05.06 Kalisz II 05.06 – 09.06 Konin 10.06 - 13.06 Leszno 13.06 – 16.06 Poznań 17.06 – 24.06 Oborniki 24.06 - 28.06 Ostrzeszów 29.06 – 02.09 Kolumna 03.09 – 10.09 Zakopane I 10.09 - Zakopane II 30.09 Jastrzębia Góra październik Najświętsza Rodzino z oliwnego drzewa o niewidocznej twarzy ukaż mi Twoją twarz, doprowadź mnie do ŹRÓDŁA. Rysy twarzy Jezusa, Maryi i św. Józefa ukazała nam błogosławiona Maria od Pana Jezusa Dobrego Pasterza, nasza Matka. Prośmy Boga, byśmy je na nowo odczytały, ukochały i nimi promieniowały. Najświętsza Rodzino z oliwnego drzewa o niewidocznej twarzy ukaż mi Twoje ukrycie Niech Twoje ukrycie będzie przez nas na nowo rozpoznane i ukochane. Najświętsza Rodzino z oliwnego drzewa o niewidocznej twarzy ukaż mi Twoją zwyczajność, prostotę, gościnność Niech zwyczajność, prostota, gościnność przenikają naszą codzienność. Numer 1/ 2012 (55) Str. 3 Nowe postulantki 29 listopada 2011 r. siostra prowincjalna Amata Nowaszewska przyjęła do postulatu 7 aspirantek, które od 4 września przebywały we wspólnocie żdżarskiej. Postulat w naszym Zgromadzeniu rozpoczęły: Kasia Mazur, Emilia Obroślak, Agata Szczepańczyk, Ania Tarkowska, Karolina Mateja, Julita Wasilewska, i Weronika Zdybel. Ceremonia przyjęcia odbyła się w Żdżarach. Nowo przyjęte postulantki dołączyły do s. Justyny Pietrzak, s. Magdaleny Wójcik i s. Marty Porębskiej, które postulat przyjęły 8 grudnia 2010. New postulants On November 29, 2011, Sister Amata Nowaszewska, Provincial Superior of Warsaw Province, accepted into postulate 7 affiliates, who stayed in Żdżary Community from September 4 . The postulate in our Congregation began: Kasia Mazur, Emilia Obroślak, Agata Szczepańczyk, Ania Tarkowska, Karolina Mateja, Julita Wasilewska, i Weronika Zdybel. The ceremony was held in Żdżary. They joined the fellow postulants: Justyna Pietrzak, Magdalena Wójcik i Marta Porębska, who entered in December 2010. W Imię Jezusa Str. 4 Futryna i s. Małgorzata FUTRYNA FRAME Nazaretański młodzieżowy teatr amatorski istnieje już od kilku lat, ewaluował z grupy młodzieży skupionej wokół Duszpasterstwa Młodzieży Nazaretańskiej. Nazwa teatru nie jest przypadkowa. FUTRYNA to miejsce w którym styka się to, co wewnętrzne i zewnętrzne. Futryna w domu stanowi podstawę dla drzwi lub okna, a u nas, w przenośni, jest podstawą dla wyborów, dla dojrzałości. Teatr ma w swoim dorobku kilka dużych projektów i nagrań studyjnych (płyty CD) m.in. musicalową adaptację dramatu Karola Wojtyły „Przed sklepem jubilera”, widowisko oratoryjne „Ojciec” oraz musical ,,Gdziekolwiek jesteś” o Bł. Marii Fr. Siedliskiej. The youth amateur Nazareth theater FRAME has existed for several years now and it evaluated from a group of young people gathered in Nazareth Youth Ministry. It has already completed several large projects and studio recordings such as musical adaption of drama The Jeweler's Shop written by Karol Wojtyła, oratorio show The Father and a musical about Blessed Mary Fr. Siedliska. Młodzi pochodzą z terenu całej Polski ze szczególnym uwzględnieniem miejsc, gdzie pracują Siostry: Kielce, Kraków, Warszawa, Kalisz, Bydgoszcz, Poznań, Kolumna, Ząbki, Łuków, Ostrzeszów i inne. Na dziś w zespole mamy prawie 70 osób - instrumentalistów, tancerzy i wokalistów. Ponieważ teatr nie jest organizacją, a propozycją www.teatrfutryna.cba.pl dla młodych zdolnych ludzi, skład jego z roku na rok podlega rotacji. I tak wchodzimy w nowy projekt w części ze "starymi" i nowymi ludźmi. Oferujemy im nie tylko fachową pomoc merytoryczną w pracy nad swoim warsztatem instrumentalnym, wokalnym czy tanecznym, ale przy tej pracy dokonujemy nie mniej ważnej - formacyjnej - poprzez treści jakie przedstawiają na scenie. Dzięki obecności w grupie rozwijają także swoje zdolności prospołeczne. Young people come from all around Poland including places where our Sisters minister: Kraków, Warszawa, Kalisz, Kielce, Bydgoszcz, Poznań, Kolumna, Ząbki, Łuków, Ostrzeszów and others. So far, the team has encouraged nearly 70 people to take part in its projects – instrumentalists, dancers and vocalists. Since the theater is not an organization, but rather an offer for young talented people, the number of people engaged varies each year. And so we enter a new project with both previous and new participants. They are given not only professional assistance while preparing for their roles (instrumental, vocal and choreographic workshops), but also a great opportunity for formation in Christian values, for getting to know Nazareth spirituality and for developing their social skills (since they are a work group and community). MARGARET Scenariusz przedstawienia o S. Małgorzacie Banaś opracowany jest w porozumieniu i we współpracy z s. Barbarą Gromadą, historyczką pracującą nad przygotowaniem Positio w procesie beatyfikacyjnym. Chcemy bowiem, by scenariusz nie stanowił jedynie ciekawej beletrystyki, ale pokazywał prawdę o życiu przyszłej błogosławionej. The script of the spectacle is written in the cooperation with sr. Barbara Gromada, a historian currently working on Positio for the beatification cause. So it is not only an interesting fiction, but it also shows true life of the Blessed-tobe. The text can be simultaneously translated into one of the three languages: English, French and Russian. Translation in other languages (e.g. Italian) could be prepared, if needed. The translation into English was done by sister Karolina Łuczak (Kalisz). (Ciąg dalszy na stronie 5) The composer is Mr Piotr Kotas from MAŁGORZATA Numer 1/ 2012 (55) (Ciąg dalszy ze strony 4) Tekst zostanie podany w tłumaczeniu symultanicznym w trzech językach: angielskim, francuskim i rosyjskim. Istnieje możliwość, jeśli będzie taka potrzeba, przygotowania tłumaczenia w jeszcze innych językach np. włoskim. Na potrzeby teatru tłumaczeniem na angielski zajęła się s. Karolina Łuczak (Kalisz). Autorem muzyki jest p. Piotr Kotas – Katowice. Innymi osobami współpracującymi z nami przy budowie spektaklu są choreografka od baletu klasycznego - p. Beata Staniek, Studio Baletowe - Warszawa i od choreografii grupowej - p. Anna Majewska, Teatr Ruchu - Białystok. Dyryguje całością Maria Górska - Poznań. Do grupy tym razem należą także siostry: s. Felicyta Szubert Kolumna, s. Jana Cofała - Ząbki, s. Nikola Szczygielska – Kalisz, s. Kazimiera Wanat – Kalisz, s. Fides Kalka – Kalisz, s. Małgorzata Wilma - Kielce. Główną rolę śpiewać będzie s. Felicyta Szubert i s. Karen Trafankowska - Kalisz. Całość projektu ruszyła w grudniu 2010. Spodziewany efekt to kwiecień/maj rok 2012. Zespół pracuje w starej formule, czyli spotkania odbywają się weekendowo, raz w miesiącu, w domach, które są w stanie i chcą podjąć grupę i w ten sposób włączyć się we wspólne dzieło. Takie gościnne domy, które stały dla nas otworem przy pracy nad poprzednim spektaklem to Warszawa, Kalisz, Kielce, Kraków, Poznań, Jastrzębia Góra, Ostrzeszów. Spektakl powstaje w bliskości beatyfikacji Małgorzaty Banaś - naszej siostry - nazaretanki, by być naszym wspólnym dobrem, dobrem Zgromadzenia. Beatyfikacja nastąpi, gdy ludzie będą się modlić za przyczyną Sł. B. Małgorzaty, a będą się modlić o ile Ją poznają, a poznają Ją, jeśli ktoś im o niej opowie. Taki jest nasz cel - opowiedzieć o S. Małgorzacie w sposób, jaki nam wydaje się najlepszy. Przy okazji prezentacji spektaklu pragniemy pokazać wystawę tematyczną o Zgromadzeniu, Męczennicach Nowogródzkich i samej Małgorzacie. Str. 5 Katowice. Other people cooperating with us in the creating the spectacle are: the choreographer of the classic ballet – Mrs. Beata Staniek (Ballet Studio Warsaw) and the group choreographer – Mrs. Anna Majewska (The Movement Theatre in Białystok). The whole project is conducted by Mrs. Maria Górska – Poznań. This time, the group also includes several Holy Family sisters; sr. Felicyta Szubert from Kolumna, sr. Jana Cofała (Ząbki), sr. Nikola Szczygielska (Kalisz), sr. Kazimiera Wanat (Kalisz), sr. Fides Kalka (Kalisz), sr. Małgorzata Wilma (Kielce). The main role will be sung by sr. Felicyta Szubert and sr. Karen Trafankowska (Kalisz). The project was started in December 2010. The completion is expected in April/May 2012. The team works in the previous formula which means that the meetings are organized during the weekends once a month. They take place in CSFN convents which are able and want to host the group as well as to take part in the joint work. The spectacle is being created in close connection with the beatification cause of Margaret Banas CSFN. The beatification will take place when people have prayed through her intercession. It will happen only if they get to know her. Our goal is to tell the story of Sister Margaret by the means of musical show. We also want to present the exhibition about our Congregation, especially Blessed Martyred Sisters of Nowogródek and Sister Margaret herself. Moje myśli krążą przy s. Małgorzacie, gdyż rok temu cała "banda" młodych ludzi (i nie tylko) dała się zarazić s. Antonii życiem naszej współsiostry, życiem prostym, ale tak naprawdę to szalonym i nie do pojęcia. Ludzie dali się porwać pewnie też i dzięki temu, że projekt jest muzyczny, ciekawy, intrygujący i wpisuje się w formułę dzisiejszego sposobu działania: wychodzenie do ludzi poprzez sztukę, którą staramy się robić na jak najwyższym poziomie. Po wielu kłopotach ze znalezieniem kompozytora powstaje muzyka, dzięki której niesamowicie mocno zapada słowo (młodzi czasem nawet rozmawiają tekstami i... modlą się nimi). Taki projekt wymaga ogromnej odwagi ze strony wszystkich zaangażowanych, ale też ze strony wspierających (duchowo i finansowo). Największą wspierającą jest oczywiście s. Małgorzata. Rzeczywiście często wygląda to tak, jakby s. Małgorzata doglądała, doradzała czy wręcz opiekowała się nami... Na pewno warto pokazać to w jak najszerszych środowiskach. Młodym aż się oczy świecą - dla wielu z nich to być może jedyna taka przygoda religijna i artystyczna. Może dlatego mają oni w sobie taką szczerość przekazu i prawdę, która apostołuje? Bardzo jesteśmy wdzięczne za każdą pomoc i życzliwe wspieranie. s. Karen Trafankowska W Imię Jezusa Str. 6 Modlitwa Jezusowa Powstaje z mojej inicjatywy grupa modlitewna, którą założyliśmy razem z Duchem Świętym i przy pozwoleniu przełożonych. Uczymy się na tych spotkaniach Modlitwy Jezusowej. POWSTANIE GRUPY MODLITEWNEJ W PARAFII ŚW. STEFANA Jezus utożsamia się z tymi słowami: „JA JESTEM z wami przez wszystkie dni aż do skooczenia świata”. Imię Jezus jest zatem formą obecności Boga. Wzywanie nieustanne imienia Jezusa jest współdziałaniem z Bogiem. Moje spotkania z Modlitwą Jezusową wyrosły (o paradoksie!) z kryzysu modlitwy! Poszukiwałam formy, która by na powrót zjednoczyła mnie z Bogiem! Pan Bóg wyszedł mi naprzeciw i zaczął mnie szukać przez tę modlitwę. Pewnego razu jeden z moich lekarzy zalecił mi Modlitwę Jezusową. Następnie spowiednik napisał książkę o Modlitwie Jezusowej, a wybrany przeze mnie promotor przetłumaczył najpopularniejsze dzieło o Modlitwie Jezusowej pt. Filokalia. Poczułam się jak złowiona przez Boga rybka i pojechałam do Gdyni do Ojców Jezuitów na rekolekcje o Modlitwie Jezusowej. Chociaż początki były trudne, to wciągnęły mnie na tyle, żeby po powrocie modlić się Modlitwą Jezusową codziennie…. W moim życiu marzenia się często spełniają. Zaczęłam marzyć o stworzeniu grupy modlitewnej. Odprawiłam nowennę w tej intencji do św. Józefa. Potem dostałyśmy do biblioteki książki po zmarłym Wojciechu Tomkielu, a wraz z nimi zniszczone czotki - czyli różaniec do modlitwy Jezusowej. Traktuję te czotki jak relikwie po zmarłym, bo wraz z nimi rozpoczęła się działalność grupy modlitewnej. Modlitwa Jezusowa polega na powtarzaniu imienia Jezus lub wersetu z Pisma Świętego: Panie Jezu zmiłuj się nade mną grzesznikiem. Dlaczego jest ona godna polecenia? Ponieważ wzywanie boskiego imienia związane jest z działaniem samego Boga. Jahwe - znaczy bowiem Bóg aktywnie obecny. W Starym Testamencie, kiedy Bóg przedstawia się Mojżeszowi mówi: „JESTEM KTÓRY JESTEM”, albo „powiedz Izraelitom JA JESTEM posłał mnie do was” (Wj. 3,14). W Nowym Testamencie natomiast, Jezus jako Trzecia Osoba Boska utożsamia się z tymi słowami: „JA JESTEM z wami przez wszystkie dni aż do skończenia świata”. Imię Jezus jest zatem formą obecności Boga. Wzywanie nieustanne imienia Jezusa jest współdziałaniem z Bogiem oraz jedną z wielu form zjednoczenia z Nim samym. Hezychia tak została nazwana Modlitwa Jezusowa w pierwszych wiekach – oznacza wyciszenie, duchowy pokój, wewnętrzne skupienie, milczenie. „Wyciszenie wewnętrzne jest nie zakłóconym stanem umysłu, spokojem wolnej i radosnej duszy, spokojną nie naruszoną stałością serca w Bogu, kontemplacją światłości, poznaniem misteriów Bożych, świadomością mądrości przez cnotę czystego rozumu, przepaścią zamysłów Bożych, ekstazą umysłu, współżyciem z Bogiem, bezsenną czujnością, duchową modlitwą, niczym nie zakłóconym spoczynkiem pośród wielkiego cierpienia i w końcu- solidarnością i jednością z Bogiem” . Apathea i amerimnia - te dwie tajemnicze nazwy wymyślone przez dwóch wielkich Ojców Kościoła: Św. Grzegorza z Nyssy i Św. Jana Klimaka, są nierozerwalne z pojęciem hezychazmu. „Apathea (gr)- czyli beznamiętny spokój serca, w którym człowiek osiągnął stan absolutnej obojętności, wobec zmiennych kolei życia i jest zarówno ponad radością jak i ponad cierpieniem, trwogą czy nadzieją”. Amerimnia (gr)- czyli stan bycia beztroski, jest jednym z najważniejszych warunków urzeczywistnienia hezychii. Jan Klimak napisze, że „zasadniczym dziełem hezychii jest doskonała amerimnia wobec wszystkich rzeczy rozsądnych czy nierozsądnych(…) - kto więc otworzy drzwi rozsądnym będzie miał nieustannie kłopot z innymi” (PG 88, 1109). Numer 1/ 2012 (55) Modlitwa Jezusowa jest też związana z łaską uświęcającą, ponieważ powtarzając imię JEZUS, stajemy się naczyniem uwagi na to, czego pragnie dla nas sam Bóg. Warto tu podkreślić, że w grę wchodzi rozeznawanie duchowe, a więc współdziałanie z Bogiem. O ile na medytacji używamy dyskursywności, o tyle na modlitwie Jezusowej używamy intuicji, która ma całkowity ogląd rzeczywistości. Właśnie w tym miejscu ukazuje się owo substancjalne działanie Boga wynikające z tego, iż „według Biblii Imię Boga jest jednym z Jego atrybutów, miejscem teofanicznym, miejscem Jego obecności”. „Nie trzeba być wielkim mistrzem duchowym, aby wiedzieć, że droga do Boga otwiera się przez UWAŻNOŚĆ, a nie przez myślenie dyskursywne (...) Ale to właśnie uważność ostatecznie prowadzi do Boga. Kontemplacja jest oglądaniem. Łacińskie słowo contemplari znaczy oglądać”. Cieszę się powstaniem grupy modlitewnej w naszej parafii, ponieważ jest nastawiona na formację chrześcijańską. Rozpoczynam spotkania od „agapy” – czyli dyskusji na temat modlitwy. Czasami brakuje mi tych dyskusji na terenie klasztoru. Czytamy jako siostry nowy dokument Benedykta XVI: Verbum Domini i nie spotkałam u nas w domu dyskusji na ten temat, kiedy na mieście dokonuje się wiele paneli teologicznych. Zauważyłam, że jeśli rozmawiam z siostrami o Bogu, łatwiej mi z nimi pracować, a jeśli nie rozmawiam, relacje się sypią. Kolejnym dylematem jest dla mnie fakt obecności sióstr na pierwszym spotkaniu. Drugie spotkanie odbyło się w salkach katechetycznych i siostry już nie przyszły. Padło pytanie ze strony grupy czy siostry nie będą przychodzić? Zastanawiam się czy ludziom nie potrzeba naszego świadectwa relacji z samym Bogiem? s. Stefania Janiak Więcej na blogu S. Stefanii: modlitwajezusowa.blog.onet.pl Str. 7 Za Jezusem z Nazaretu Kto jeszcze może z pasją mówić o tym, że trzeba odnowić duchowość Nazaretu? Że takie zafascynowanie prostotą Jezusa i otwarciem na każdego jest we współczesnym Kościele bardzo potrzebne? Kogo urzekł Jezus, cieśla z Nazaretu, mieszkający w Rodzi- Spotkanie z bratem Morisem CPSI nie, pracujący własnymi rękoma, trwający sam na sam w miłości Ojca? Serce jeszcze pała po niecodziennym spotkaniu trzech naszych wspólnot warszawskich ze świadkiem Jezusa z Nazaretu, bratem Morisem ze Zgromadzenia Małych Braci Jezusa, które odbyło się w naszym Domu Prowincjalnym w niedzielę 4 grudnia 2011. Brat Moris Maurin jest z pochodzenia Francuzem, ale od 1990 r. mieszka w polskiej wspólnocie braci, najpierw na warszawskiej Pradze, a obecnie w Truskawiu pod Warszawą. Niedzielne popołudnie spędził z nami na Czerniakowskiej, dzieląc się swoim odczytywaniem duchowości Nazaretu. Był czas na pytania, na rozmowy mniej oficjalne. Brat został z nami na kolacji i dołączył do koncelebry Mszy świętej w Parafii, gdzie również - na spontaniczną prośbę księży - wygłosił homilię. Spotkanie na pewno nieprzypadkowe, gdy rozpoczynamy drugi etap odnowy, w roku, w którym św. Karol de Foucauld patronuje Zgromadzeniu. Pozostawi w nas głęboki ślad. A.N. Following Jesus of Nazareth Meeting with Brother Moris CPSI: Who else can talk with passion about the need of renewal of the spirituality of Nazareth? About such a fascination of the simplicity of Jesus and opening for everyone that is most needed in contemporary Church? Who is captivated by Jesus, the Carpenter from Nazareth, living in the family, working with His own hands, remaining alone in Father’s love? The heart is still burning after the unusual meeting of three of our communities with the witness of Jesus of Nazareth, brother Moris of the Congregation of the Little Brothers of Jesus, which was held in the Provincialate on Sunday, December 4. Brother Moris Maurin is French, but since 1990 he lives in Polish community of brothers, at first in Praga (Warsaw) and then in Truskaw, near Warsaw. The Sunday afternoon he spent with us in Czerniakowska street, sharing his understanding of Nazareth spirituality. There was time for questions and informal talks. Brother stayed with us for supper and joined the concelebrating of the Holy Mass in the Parish, where he also delivered a homily, in response to spontaneous request of the priests. Certainly, it was not a random meeting, while we are just beginning the second part of the Renewal, in the year when St Charles de Foucauld is the patron of our Congregation. It will leave a deep mark on us. (A.N.) W Imię Jezusa Str. 8 Pod takim hasłem zgromadziłyśmy się jesienią 2011 roku na pierwszym zjeździe Sióstr Prowincji Najśw. Imienia Jezus. Spotkanie miało miejsce w Żdżarach w dwóch seriach: 16 - 18 września i 21 – 23 października. Pomysł zjazdu zrodził się niejako z odpowiedzi na oczekiwania Sióstr, wyrażone w refleksjach na temat naszej Prowincji, które stanowiły część przygotowania do ostatniej Kapituły Generalnej. W spotkaniu wzięło udział ok. 240 sióstr (profesek i juniorystek) czyli 2/3 Prowincji. Był czas na modlitwę wspólną i indywidualną, spotkania na tematy ważne dla Prowincji i Zgromadzenia, warsztaty liturgiczne, dzielenie się wiarą i oczywiście wspólne rekreacje, na których nie zabrakło dobrej zabawy. „Zgromadziłyśmy się w Imię Jezusa, bo każda z nas jest w Nazarecie z Jego powodu i jeśli warto nam razem budowad wspólnotę, to tylko dla Niego, w Nim i z Nim” In the Name of Jesus The first in the Province history gathering for its members took place in Zdzary, in two rounds: the weekend of September 16-18 and of October 21- 23. Altogether nearly 240 Sisters participated in the event (which is 2/3 of the Province members). The theme In the Name of Jesus refers to the Province Patron. Numer 1/ 2012 (55) Str. 9 Święto nowicjatu 13 listopada 2011 r. w Domu Niepokalanego Serca Maryi w Ostrzeszowie obchodziłyśmy święto nowicjatu. Radość, entuzjazm, wspólnota i dzień pełen niespodzianek – tak by można w telegraficznym skrócie opisać to, co się działo. z siostrami aspirantkami i s. postulantką z Grodna; s. Marcjanny z siostrami postulantkami i aspirantkami ze Żdżar oraz siostrami z Kalisza. Medytacja w kościele prowadziła nas przez inne góry, te bardziej duchowe, może trudniejsze, jeszcze czasem niezbadane, niezdobyte… żydowskim oraz o ich spontaniczności, która zaskoczyła wszystkich, zwłaszcza w czasie obiadu W tym czasie przebywały też w naszej wspólnocie: s. Daniela Tupaj z Zarządu Generalnego i s. Pawła, Siostry zabrały nas na wyprawę w góry. ekonomka prowincjalna. Takiego mięW refektarzu stanęła drabina, która sym- dzyprowincjalnego święta nowicjatu bolizowała wspinanie się, dążenie „ku dawno nie było górze”, a nasza „mała sala” zamieniła Warto też wspomnieć o niespodziansię w pasmo górskich szczytów i… kach, które przyjechały wraz z siozielonych pastwisk. strami ze Żdżar: kabarecie, tańcu Wiele radości sprawiło nam przedstawienie pt.: „Przychodzi chora do doktora”, a wieczorna prezentacja o nowicjacie odkryła nasze zamiłowania do podróży wśród gór i pustyń. W tym miejscu chciałabym podziękować Siostrom za modlitwę oraz wszelkie dowody pamięci. Będziemy się odwdzięczać tym, co najcenniejsze: modlitwą. W imieniu sióstr nowicjuszek Bardzo się cieszyłyśmy z naszych gości: s. Prowincjalnej Nereuszy, s. Jany wraz s. Natanaela Baraniecka Święto postulatu W uroczystość Trzech Króli, wraz z Siostrą Prowincjalną, udałyśmy się do Żdżar, by tam świętować razem z Siostrami Postulantkami. Okazało się, że czekała tam na nas prawdziwa wieś. Wspaniale przygotowana dekoracja w refektarzu, przedstawienie, szalona, zabawa w remizie (w którą zamienił się wieczorem refektarz) nadawały wiejską atmosferę. Cała wspólnota bawiła się doskonale. Nie zabrakło także medytacji i modlitwy w miejscu dla nas tak ważnym. Spotkanie z naszymi młodszymi Siostrami przyniosło nam wiele radości. Powrót do Żdżar był dla nas wielką niespodzianką, i ogromnym darem. W sobotę wróciłyśmy do Warszawy, by tam kontynuować nasze praktyki nowicjackie. s. Stella Teodorczyk i s. Cordia Zabłocka W Imię Jezusa Str. 10 Raport z budowy Remonty w Ostrzeszowie posuwają się naprzód. Codziennie o godz. 7.00 rano światła rozpalone w budynku klasztoru świadczą o rozpoczętej pracy. Wnętrza Więcej na stronie Domu ostrzeszowskiego www.nazaretankiostrzeszow.pl W ostatnim czasie pojawiły się podłogi, np. na korytarzu Krzyża, w rozmównicach, małej sali, korytarzach i celach. Powierzchnie ścienne i podłogowe łazienek wyłożone są już kafelkami. W małej sali nowicjatu i w celach sióstr zamontowano oświetlenie. Prawdziwe arcydzieło. Również podziemia kościoła wyglądają już jak nowe. Po mozolnej pracy konserwatorów można zachwycać się barokową polichromią. Organy Od 10 stycznia rozpoczęto montaż 21głosowych organów, dlatego wspólne modlitwy wieczorne odbywają się w sali w Józefowie. Z daleka słychać tylko delikatne dźwięki czyszczonych piszczałek. Cela przełożonej Kolejną naszą rado- ścią było uroczyste wręczenie kluczy od przełożeńskiej celi i przecięcie wstęgi przez s. przełożoną Teofanię Migowską w dniu jej imienin (6 stycznia). Rano przedstawiłyśmy krótką scenkę, nawiązującą do nowego mieszkania, a następnie goście udali się na teren budowy, by zobaczyć nowe pokoje. Teren przyklasztorny Prace dotyczące zewnętr znej c zęśc i klasztoru, dzięki dobrej pogodzie, również posuwają się do przodu. Kamienna kostka zdobi plac przed wejściem do głównych drzwi furty. Trwają prace nad nowym wejściem na plac przykościelny w murze przy „uchu igielnym”. Muzeum Czas biegnie szybko, więc plany dotyczące powstania muzeum w części klasztoru są już w toku realizacji. Jesteśmy na etapie gromadzenia eksponatów dotyczących klasztoru. Niedługo zamówimy gabloty potrzebne do pomieszczeń muzealnych. Mieszkańcy Ostrzeszowa są żywo zainteresowani możliwością zobaczenia krypt i muzeum. Serdecznie prosimy najstarsze pokolenie Sióstr o przesłanie do nas pamiątek związanych z najwcześniejszym okresem domu w Ostrzeszowie np. stare zdjęcia, dewocjonalia używane w tamtych czasach itp. Nadzieja na Wielkanoc Żyjemy nadzieją, że możliwe będzie wprowadzenie się do klasztoru przed Wielkanocą. Wszystkim Siostrom i Przyjaciołom Nazaretu dziękujemy za ofiary oraz dotychczasową modlitwę i nadal prosimy o wsparcie w naszych pracach remontowych. s. Faustyna Aleksandrowicz Projekt prowadzony jest pod kierunkiem ekonomki prowincjalnej s. Pawły Więcek, a bezpośrednio zaangażowane są siostry: s. Elwira Prokopek (kierownik projektu), s. Iwona Baczmańska (fundacja), s. Kamila Dawidowska i s. Faustyna Aleksandrowicz (promocja). Numer 1/ 2012 (55) Str. 11 Ostrzeszów: construction site report Renovations in Ostrzeszów are going on. Work starts every day at 7 am. Recently the floor has been put in the corridors, sisters’ rooms, the small common room. There are already tiles in bathrooms. Lights are installed in the sisters’ rooms and in the small common room. It is a real masterpiece. In the basement of the church we can admire baroque polychrome. On January 10 they began to install the organ in the chapel choir, so we have our evening prayers in St Joseph house. The great moment was when Sister Superior was handed the keys to her new room and then she was asked to cut the ribbon. On the Feast of Epiphany, which is also the Feastday of our superior S. Teofania, we watched a short scene about the new apartments. And then the guests went to see the new accommodation. It was the gift which our Sister Superior did not expect. we are collecting the exhibits connected with the monastery in Ostrzeszów, so we would like to ask the sisters who possess things from the past like old photos or devotional articles to send them to our office. The inhabitants of Ostrzeszów are interested in visiting the museum very much. We hope that we will be able to move to the convent before Easter. Thank you, Sisters, for your prayers and donations and we still ask for your support. s. Faustyna Aleksandrowicz Sisters who are directly engaged in the project under provincial treasurer sr. Pawła Więcek’s guidance are: sr. Elwira Prokopek (project manager), sr. Iwona Baczmańska (foundation coordinator), sr. Kamila Dawidowska and sr. Faustyna Aleksandrowicz (promotion). Nowe okna, podłoga i kaloryfery w tzw. małej sali nowicjatu Outside the building works also go fast as the weather is good. A few words about the museum. At the moment Odrestaurowane krypty będą częścią muzeum Str. 12 W Imię Jezusa DMN - patrząc wstecz Rekolekcje 21-26. 01. 2012r. Rekolekcje w Zakopanem 2-5. 02. 2012r. DMN w Łukowie 9-12.02. 2012r. DMN w Jastrzębiej Górze 15-18. 02. 2012r. DMN w Żdżarach 20-24. 02. 2012r. DMN w Brynicy 27. 04-3. 05 Rekolekcje z Matką Bożą w drodze… 2-7 lipca 2012r. Duże Forum w Żdżarach 21-28. 07. 2012r. Rekolekcje dla aspirantek i kandydatek, Zakopane 9-13 sierpnia 2012r. Małe Forum w Żdżarach Nie przestajemy wielbić Pana za wakacyjny czas naznaczony spotkaniami młodych na Małym i Dużym Forum oraz na turnusach rekolekcyjnych w Brynicy i Zakopanem. Ukoronowaniem letnich wyjazdów było uczestnictwo w 26. ŚDM w Madrycie.W dniach 4-8 lipca 2011 w warszawskim Nazarecie odbyło się 5. Forum Młodszej Młodzieży Nazaretańskiej. Hasłem wiodącym nas przez karty Ewangelii według św. Mateusza był zachwyt Jezusem - Bogiem i Człowiekiem. Mamy wielką nadzieję, że tych 5 dni wystarczyło, aby 80 bardzo młodych chrześcijan doświadczyło zachwytu Jezusem i w myśl hymnu ruszyło na swoje drogi wzrastania krok w krok za Nim. Niezwykle dynamiczny plan dni umożliwił wszystkim aktywny udział w Forum. Były to konferencje, Msze święte, modlitwy, adoracje, spotkania w grupach dzielenia, warsztaty, rozgrzewki sportowe i mecze, fantastyczne śpiewanie, wyprawy i zwiedzanie oraz pogodne wieczory. Wielką łaską dla nas była radosna i przyjazna atmosfera, która stała się znakiem Bożego błogosławieństwa. Dobrze nam było razem – jak w domu i jak w Nazarecie. Służyli nam ofiarnie: ks. Radek Chałupniak i Zapraszamy na internetową n stronę aszego duszpasterstw www.nazaretan a: ki.pl/dmn diakon Artur Juzwa oraz animatorzy. Wielką pomocą okazały się Panie i Katecheci z Kobylina i Cielądza. W dniach 10-14 lipca 2011 roku żdżarski Nazaret stanął otworem dla setki starszej młodzieży. Już 8 raz odbywało się Forum Młodzieży Nazaretańskiej – prowadził nas św. Mateusz i bł. Franciszka Siedliska. Miejsce związane z jej życiem i drogą do świętości sprzyjało i współgrało z młodością uczestników - ich refleksji o przyszłości i pytaniom o sens życia. Plan 8 Forum zawierał spotkania w grupach, pielgrzymkę do Roszkowej Woli, koncert, ewangelizację, drogę krzyżową przedstawioną przez młodych z Wytyczna, pogodne wieczory w pięknie wyremontowanej stodole, adoracje… Duchowym przewodnikiem był ks. Marcin Cytrycki, gościem specjalnym neoprezbiter ks. Mariusz Telaczyński, 10 sióstr i 2 kleryków. Kolejne spotkania, już z mniejszą liczbą uczestników, to: Wakacje z Bogiem oraz rekolekcje oazowe I stopnia w Brynicy, rekolekcje dla aspirantek i kandydatek w Zakopanem. Nie zabrakło nas również na Spotkaniu z Ojcem Świętym Benedyktem XVI w Madrycie, który uczył nas budować i zakorzeniać swoje życie w Chrystusie. Prosimy wszystkie siostry o modlitwę za to dzieło i zapraszamy do współpracy! s. Joela i s. Bogna Numer 1/ 2012 (55) Str. 13 [email protected] [email protected] POZDROWIENIA Z KAZACHSTANU KOCHANE SIOSTRY! Niedawno wyszedł artykuł o naszej s.Caritas i jej zdolnościach motoryzacyjnych....jednak to nie wszystko. Kilka dni później wyszedł kolejny z jej zdjęciem, a moje imię zostało napisane tłustym drukiem! Z innych nowości - zostałyśmy zaproszone na spotkanie przedstawicieli głównych religi na temat sekt i ataków terrorystycznych w Kazachstanie. Z tej racji, że nasz proboszcz nie zna jeszcze tak dobrze języka, by swobodnie się wypowiadać, to my reprezentowałyśmy Kościół Katolicki w Ekibastuzie, a dokładnie S.Caritas. Siedziała na podium w zacnym towarzystwie prawosławnego batiuszki i mułły. 2 listopada 2011 przypadała ,,nasza kolejka”nocnej adoracji w Astanie. Poznałam wtedy Ks. Bp. Tomasza, który wysyłał wszystkich do mnie, mówiąc, że przyjechała jego siostra. Kiedy przedstawiałam się, że jestem siostra Tomasza, niektórzy z wielkim zdziwieniem pytali ,,rodzona”? Założona grupa Matek w Modlitwie działa. Panie zaangażowały się - początkowo myślałyśmy, że będziemy się spotykały co miesiąc, później co 2 tygodnie, ale wychodzi co tydzień. Panie same pilnują terminów, przyjeżdżają i wspólnie się modlimy. Na ten czas nie ma dużej konkurencji, czyli daczy , więc zimą trzeba ,,kuć żelazo póki gorące’’. Jak to w życiu bywa, są radości, smutki i problemy.W ostatnich tygodniach bardzo dużo czasu zajmuje nam bieganie po urzędach z dokumentami! Wiosną nasza parafia zmieniła status, ma osobowość prawną. Ostatnio nastąpiła znaczna zmiana w kosztach płacenia za ogrzewanie. Stawka jest bardzo duża i nie jesteśmy w stanie wszystkiego na bieżąco regulować. Musimy uporządkować pewne dokumenty, a to nie takie proste, zwłaszcza, że nie znamy do końca przepisów, jesteśmy cudzoziemcami i nie posiadamy wszystkich praw! Jednak Pan nie zostawia nas same i podsyła życzliwych ludzi, np. naszą dobrodziejkę Panią Marianowną, a wraz z nią wszystkich jej znajomych . To tyle tymczasem. Serdecznie pozdrawiamy wszystkie Siostry i zapewniamy o modlitwie na kazachskim stepie. s.Caritas i s.Tomasza Radość serca, pełnia życia Europejskie Spotkania Młodych odbywające się na przełomie roku kalendarzowego w różnych krajach są bardzo starannie przygotowywane już dużo wcześniej. Wprawdzie wiedziałam to już dawno, ale w tym roku miałam okazję po raz pierwszy doświadczyć tych przygotowań osobiście. Ekumeniczna wspólnota z Taize zaprosiła wszystkich odpowiedzialnych za punkty przygotowań do corocznej „Pielgrzymki zaufania przez ziemię” do Krakowa. Gościła nas parafia św. Jana Kantego. Przyjechali młodzi dosłownie z całej Polski, było też wielu kapłanów i kilka sióstr zakonnych. Spotkanie obywało się pod hasłem: „Radość serca – pełnia życia”. Program weekendowego spotkania (14-16.10.2011) zawierał m.in.: wspólną modlitwę, medytację biblijną prowadzoną przez brata Marka z Taize, wymianę myśli w małych grupkach, warsztaty tematyczne, odwiedziny w miejscach nadziei (np. sanktuarium w Łagiewnikach i u braci albertynów posługujących ubogim). Na sobotni wieczór zostali zaproszeni wszyscy młodzi z Krakowa i okolic na modlitewne czuwanie połączone z kontemplacją ikon i śpiewami kanonów opartych na biblijnych wersetach. Po niedzielnej Mszy św. wszystkich czekała niespodzianka: wykład pt. „Radość wszechświata” wygłosił znany kosmolog ks. prof. Michał Hellen. Bardzo cieszę się, że mogłam wziąć udział w tym spotkaniu i jakby od środka doświadczyć przygotowań do wydarzenia, w którym od kilku lat, razem z młodzieżą, uczestniczę. s. Janina Mateusiak W Imię Jezusa Str. 14 Opowieści nazaretańskie Staraniem Stowarzyszenia Najświętszej Rodziny Prowincji Warszawskiej, w 2010 r. ukazała się książka o bł. Matce Założycielce „UTKANA Z MIŁOŚCI” a obecnie jest w druku książka o bł. Siostrach Męczennicach z Nowogródka „ŚLADAMI MIŁOŚCI” (ukaże się pod koniec lutego 2012). Autorką obu książek jest pani Bożena Malec z Lublina, członkini Stowarzyszenia. Książki mają charakter opowieści. Adresatami są zarówno rodzice, jak i dzieci, czy też młodzież. Napisane są w lekkim stylu. Treść oparta jest na autentycznych źródłach. Niewiele w nich fikcji, a jeżeli już się pojawia, jest opisem prawdopodobnych zdarzeń. Postacie nazaretańskich Błogosławionych stają się bliższe, historia ich życia przekonywująco przemawia do współczesnych czytelników. Szczególnie polecamy osobom, które związane są z Nazaretem: wychowankom naszych szkół, przedszkoli, rodzinom ze SNR, rodzinom Sióstr i przyjaciołom Nazaretu. Wyjątki z przedmowy do książki „Śladami Miłości”: „Są takie historie, które opowiada się ciągle na nowo, do których chcemy wracać, bo mówią nam coś ważnego o życiu, o nas samych, o Panu Bogu. Taką ciągle żywo przemawiającą opowieścią są przeżycia bł. Siostry Stelli i jej 10 Współsióstr ze Zgromadzenia Sióstr Najśw. Rodziny z Nazaretu, męczennic z Nowogródka z okresu II wojny światowej. Błogosławione Siostry Męczennice z Nowogródka ukazują nam sens powołania siostry nazaretanki – całkowite oddanie się Jezusowi w miłości, dla dobra rodziny ludzkiej. Ich życie i męczeńska śmierć mówi także o wartości życia rodzinnego: że warto ponieść każdy trud, by ochronić rodzinę. Wskazują na Kościół i wartość kapłaństwa. Nie każdy z nas jest powołany do męczeństwa, ale każdy z nas jest powołany do miłości, do troski o rodzinę, do wiernego trwania w Kościele. Odkrywajmy więc, co mają do powiedzenia te Siostry zwykłym ludziom XXI wieku, naznaczonego przecież prześladowaniem i dyskryminacją chrześcijan w wielu regionach świata. Jeśli oddały życie za rodziny, czy nie mogą uczynić czegoś dla dzisiejszych mam, tatusiów, dzieci, młodzieży? Jeśli tak doskonale wypełniły swoje powołanie, czy nie mogą zachwycić współczesnych sióstr zakonnych? Niechaj więc pomagają nam wszystkim podążać śladami Miłości.” (s. Amata Nowaszewska, przełożona prowincjalna) Zainteresowanych nabyciem książek prosimy o kontakt z s. Klarą: [email protected] Rekolekcje kontemplatywne w codzienności Książka jest zapisem rekolekcji zamkniętych, które można jednak odprawić samodzielnie w życiu codziennym z książką jako przewodnikiem. Krok po kroku prowadzi czytelnika przez 10 etapów ćwiczeń. Autor dzieli się swym głębokim doświadczeniem nauczyciela modlitwy imienia Jezus. Rekomenduję ją zwłaszcza tym osobom, którym bliska jest pieśń: "Nic, nie musisz mówić nic, odpocznij we mnie, czuj się bezpiecznie ..." Książka uczy relacji z Bogiem na najwyższym poziomie jakości. Jak dobrze żyć, żeby dobrze się modlić i jak dobrze się modlić, żeby dobrze żyć. Autor używa ciekawej i prostej terminologii, a jednak wyma- gającej. Wprowadza wtajemniczenie relacji z Bogiem we wszystkie sfery życia ludzkiego, a także w ten sposób je porządkuje. Istotnym elementem jest efekt tej pozycji, kto naprawdę ją przeżyje w podarunku otrzyma równowagę wewnętrzną i pewność spotkanego Boga…… s. Stefania Janiak Numer 1/ 2012 (55) Str. 15 WSPOMNIENIE O S.BOGUMILE Siostra Bogumiła Gabrycka urodziła się 16 kwietnia 1955 r. w Przasnyszu. Rodzice Siostry: Paweł i Jadwiga, wykształceni i światli ludzie pochodzili ze Lwowa, lecz w wyniku reorganizacji granic Polski, po II wojnie światowej, jako repatrianci osiedlili się w Przasnyszu. Trójce swoich dzieci: Piotrowi, Teresie i Bogumile od najmłodszych lat przekazali głęboką wiarę katolicką i patriotyzm. Cechy te w sposób szczególny Siostra Bogumiła pielęgnowała i rozwijała w swoim życiu. Dzieciństwo i młodość Siostra spędziła w rodzinnym Przasnyszu. Obdarowana przez Boga ścisłym, analitycznym umysłem, ukończyła liceum matematycznoekonomiczne i podjęła pracę w Zakładach Wytwórczych Aparatury Elektrycznej. Jak większość młodych, twórczych ludzi z odwagą szukała swego miejsca w otaczającym świecie. Pośród wielu okoliczności, znajomości i pomysłów na życie nie sposób pominąć szczególnej więzi, jaka łączyła Siostrę Bogumiłę z Siostrami Kapucynkami. Ich zakonna kaplica była częstym miejscem modlitw młodej Bogusi. Do tego miejsca zawsze z radością i sentymentem powracała. W ostatecznym wyborze drogi życia, towarzysząc duchowym prowadzeniem i modlitwą, pomogli Siostrze pracujący wówczas w Przasnyszu Ojcowie Pasjoniści. 12 sierpnia 1981 r. Siostra Bogumiła weszła na drogę życia konsekrowanego, wstępując do Zgromadzenia Sióstr Najświętszej Rodziny z Nazaretu. 26 sierpnia 1989 r. w Kaliszu, złożyła śluby wieczyste, obierając tajemnicę: od Jezusa Oblubieńca i Jego Matki. W ciągu trwającego 30 lat życia zakonnego Siostra kierowana była przez Zgromadzenie do różnych wspólnot i posług. Były to: praca jako wychowawczyni w przedszkolu w Kaliszu i Lublinie, jako opiekunka w Państwowym Domu Pomocy Społecznej dla Dzieci w Łukowie i prace domowe, wewnątrz klasztoru. W każdym z tych obowiązków cechowała Siostrę Bogumiłę odpowiedzialność i szacunek dla drugiego człowieka. Jako kancelistka w Parafii Niepokalanego Poczęcia Najświętszej Maryi Panny w Rawie Mazowieckiej, z pracą biurową łączyła apostolstwo, pozostawiając w sercach i umysłach tych, których spotykała wielką wdzięczność i szacunek. Kochała życie zakonne. Szczególnie głębokim szacunkiem darzyła kapłanów. Widziała ogromną wartość i potrzebę kierownictwa duchowego i z wielkim zaangażowaniem o nie S. M. BOGUMIŁA GABRYCKA OD JEZUSA OBLUBIEŃCA I JEGO MATKI (16 kwietnia 1955 - 14 grudnia 2011) zabiegała. Była człowiekiem potrafiącym dostrzegać piękno, radość i znaki Bożego działania nawet w małych szczegółach życia. Wiele mówiła o swojej wdzięczności względem kapłanów, sióstr i tych, których spotykała. Miłością, troską i modlitwą ogarniała sprawy swojej rodziny, bliskich i przyjaciół. Różańce, może czasem niepozorne, wykonane w pośpiechu i darowane przez Siostrę Bogumiłę ludziom, były niczym innym jak tylko gestem wdzięczności i zapewnieniem o modlitwie. Była człowiekiem głębokich przemyśleń i poszukiwań. Pragnęła Boga i Jego woli. Nieustannie o tym mówiła. Ciężka choroba nowotworowa ujawniła się niespodziewanie i rozwinęła bardzo szybko. Zaledwie trzy tygodnie temu przeprowadzono operację. W dzień wyjazdu do szpitala powtarzała wielokrotnie, iż wie, że choroba jest tym najlepszym, co Pan Bóg mógł jej dać na ten czas. Mówiła, że wie, dlaczego tak się dzieje i że widzi w tym dar i wspaniałą logikę Bożą. Chciała, aby siostry, nie tyle modliły się o jej zdrowie, co o to, by umiała przyjąć i kochać to, co Oblubieniec dla niej przygotował. Przyjęła wcześniej sakrament chorych i z ufnością zdała się na Boże prowadzenie. Śmierć przyszła niespodziewanie. Zmarła w nocy z 13/14 grudnia 2011r. Dla niej adwent już się zakończył. Wierzymy, że już cieszy się spotkaniem z Jezusem - Oblubieńcem i z Jego Matką. Siostro Bogumiło, odpoczywaj w pokoju! Kalendarium Prowincji raz zus, co e J n a P ońca ął, do k rozpocz za, bylebyśmy ad doprow wiali się dziaeci nie sprz . ego ezusa łaniu J Pana J ria od erza Bł. Ma obrego Past D 21-27.01.2012 Rekolekcje, Warszawa 02.03.2012 Rawa Mazowiecka, Wizytacja Generalna 01-16.02.2012 Warszawa - Dom Prowincjalny, Wizytacja Generalna 04.03. 2012 Łuków I, Wizytacja Generalna 02.02.2012 Ofiarowanie Pańskie Dzień Życia Konsekrowanego 03.02.2012 Kwartalny dzień pokuty - w poszczególnych wspólnotach 13 – 21.02.2012 rekolekcje, Jastrzębia Góra 18.02.2012 Ząbki, Wizytacja Generalna 19.02.2012 Godzinna adoracja wynagradzająca przez trzy dni przed środą popielcową. Ostrobramska, Wizytacja Generalna Módlmy się o potrzebne łaski dla Matki Jany i dla nas na czas wizytacji w Prowincji 21.02.2012 Żdżary, Wizytacja Generalna 22.02.2012 Popielec 29.02.2012 Roszkowa Wola, Wizytacja Generalna 05.03.2012 XII Rocznica beatyfikacji Sióstr Męczennic z Nowogródka 09.03.2012 Św. Franciszki Rzymianki, święto Domu w Żdżarach 10.03.2012 Nowenna do św. Józefa 13.03.2012 Łuków II, Wizytacja Generalna 15.03.2012 Lublin, Wizytacja Generalna 18.03.2012 Wytyczno, Wizytacja Generalna 19.03.2012 Św. Józefa - Oblubieńca NMP, święto Domu: Kalisz II, Łuków II, 20.03.2012 Podróż na Ukrainę, Wizytacja Generalna do 04.04 26.03.2012 Zwiastowanie Pańskie, święto Junioratu Proszono nas o modlitwę: Serdecznie prosimy o modlitwę w intencji Dni Papieskich, które odbędą się 19-20 maja w Łęcznej. Za organizatorów i uczestników, by to wszystko, co się w nas wydarzy, było Dziełem Boga. Bóg zapłać. Katolickie Stowarzyszenie Młodzieży ‑ Pełnia Serca. Proszę Siostry o modlitwę o dar czystości, dialogu, miłości oraz o dar potomstwa dla mojego małżeństwa. Katarzyna Proszę o modlitwę w intencji mojego małżeństwa, które jest zagrożone przez alkoholizm i przemoc ze strony mojego męża. Proszę także o modlitwę za naszego małego synka, by Pan Bóg wynagradzał mu te wszystkie braki, których doświadcza w domu i by to On prowadził go swoimi ścieżkami. Bóg zapłać. Antonina Zgromadzenie Sióstr Najśw. Rodziny z Nazaretu Prowincja Warszawska ul. Czerniakowska 137 00-720 Warszawa, Polska tel. (48) 22 841 42 27, faks (48) 22 851 05 48 email: [email protected] www.nazaretanki.pl/warszawa Redakcja: s. Amata Nowaszewska, s. Amabilis Sikora Redakcja zastrzega sobie prawo skrótów i korekty nadesłanych tekstów. Cnota: czułość Modlitwa: za rodziny "Bogactwo gromadzi sie z trudem, chroni z niepokojem i traci z bólem." św. Bernard z Clairvaux Modlitwa: za osoby konsekrowane “Niech duch Najśw. Rodziny was ożywia, abyście naśladując Pana Jezusa, Najśw. Pannę, św. Józefa w ich cnotach najświętszych dojść mogły do ostatecznego szczęścia i posiadania Pana Boga w chwale wiekuistej.” Matka Maria od P.J. Dobrego Pasterza
Podobne dokumenty
zapraszamy - Nazaretanki
każda Siostra z naszej Prowincji, każda nazaretanka z całego świata, bo … Nazaret ma być w sercu Kościoła. Tego pragnęła dla nas Matka Założycielka i takie jest nasze powołanie. Cieszę się ogromnie...
Bardziej szczegółowo