spis treści

Transkrypt

spis treści
SPIS TREŚCI
Wstęp
1. Wyjaśnienie niektórych pojęć
2. Uwagi o historii zapożyczeń w języku niemieckim
3.0 dotychczasowych badaniach na temat
puryzmu językowego w Niemczech
4. Krótki zarys historii puryzmu językowego w Niemczech ..
5. Motywy zwalczania wyrazów obcych w języku niemieckim
6. Stowarzyszenia językowe w okresie baroku
6.1. Die Fruchtbringende Gesellschaft
(„Stowarzyszenie Owocodajne")
6.2. Przykłady zniemczeń
6.3. Inne stowarzyszenia barokowe
6.4. Podsumowanie
7. Pisarze a wyrazy obce w języku niemieckim
8. Powszechne Niemieckie Stowarzyszenie Językowe
(Der Allgemeine Deutsche Sprachverein - ADSV)
8.1.
8.2.
8.3.
8.4.
8.5.
Uwagi ogólne
Herman Riegel
Cele Stowarzyszenia
Struktura, organizacja, formy działalności
Krytyka działalności purystycznej
http://d-nb.info/1056880767
8.6. Stowarzyszenie w czasie I wojny światowej
i w okresie Republiki Weimarskiej
8.7. Niemieckie Stowarzyszenie Językowe (DSV)
w okresie po 1933 roku
8.8. Metody zniemczania w (A)DSV
8.9. Czasopismo Powszechnego Niemieckiego Stowarzyszenia
Językowego (Zeitschrift des Allgemeinen Deutschen
Sprachvereins, ZADS)
8.10. Teksty w „Muttersprache"
8.11. Stowarzyszenie ADSV (DSV) - podsumowanie
9. Działalność Eduarda Engela
10. Słowniki zapożyczeń - słowniki zniemczające, słowniki
objaśniająco-zniemczające, objaśniające słowniki
wyrazów obcych
10.1. Joachim Heinrich CAMPE
10.2. Johann Christian August HEYSE
10.3. Friedrich Erdmann PETRI
10.4. Daniel SANDERS
10.5. Gunter SAALFELD
10.6. Eduard ENGEL
10.7. Uwagi podsumowujące
73
75
78
80
101
104
106
116
122
131
139
143
148
152
155
11. Anglicyzmy w słownikach zapożyczeń
11.1. Zarys historii zapożyczeń z języka angielskiego
w języku niemieckim
11.2. CAMPE (1801)
11.3. PETRI (1823,1838,1929)
11.4. ENGEL (1929)
11.5. HEYSE (1835,1844,1873,1903)
11.6. WEBER (1830)
11.7. DUNGER (1882,1899)
11.8. SAALFELD (1910)
11.9. FICHARD (1915)
11.10. Podsumowanie
158
12. Specjalistyczne słowniki zapożyczeń
12.1. Karl SCHEFFLER (1896):
Die Schule, 3. wyd., Berlin, 90 s
12.2. Hermann DUNGER, Ernst LÓ8NITZER: Deutsche
Speisekarte ([1888] 1915), 5. i 6. wyd., 131 s
175
158
161
162
166
166
168
169
169
170
173
175
178
12.3. Otto KUNÓW ([1897] 1917): Die Heilkunde,
8. wyd., Berlin, XVI t, 94 s
12.4. Arthur DENECKE ([1899] 1916): Tonkunst,
Biihnenwesen und Tanz, 3. wyd., Berlin, 77 s
12.5. KarlBRUNS ([1892] 1917): Die Amtssprache,
13. wyd., Berlin, 185 s
12.6. Georg BENDER ([1903] 1918): Der Handel,
6. wyd., Berlin, 194 s
12.7. Johannes ZEIDLER (1928)
12.8. Inne słowniki specjalistyczne
12.9. Specjalistyczne słowniki zniemczające
- podsumowanie
13. Problem zapożyczeń w języku niemieckim po roku 1945
13.1. Verein Deutsche Sprache
13.2. Inne współczesne stowarzyszenia językowe
13.3. Towarzystwo Języka Niemieckiego (Die Gesellschaft
fiir deutsche Sprache)
13.4. Obecny dyskurs na temat anglicyzmów
w języku niemieckim
13.5. Rola języka niemieckiego w świecie nauki
13.6. Słowniki zapożyczeń w okresie 1945-2007
14. Historia i współczesność puryzmu językowego w Niemczech
- próba podsumowania
182
184
187
190
193
195
197
199
200
203
209
213
222
227
234
Wyjaśnienie skrótów
241
Bibliografia
243
Indeks nazwisk
277

Podobne dokumenty