Aftermarket news 2/2012

Transkrypt

Aftermarket news 2/2012
F
T
E
R
M
A
R
K
E
T
PISMO DLA HANDLU, SERWISÓW I ZAKŁADÓW NAPRAWIAJĄCYCH SILNIKI
To wydanie MAHLE Aftermarket news koncentruje się na
elementach sterowania. Na początek jako fani techniki zajmiemy się jednym z najważniejszych w obiegu termicznym:
czyli termostatem, któremu przyjrzymy się aż z trzech stron.
Zaprezentujemy rynek, technikę i oznaczenia typów, ułatwiające korzystanie z tych części. Innym ważnym elementem
sterującym, pozwalającym na zwiększenie wydajności spalania i tym samym silnika, jest bez wątpienia turbosprężarka,
która nabiera coraz większego znaczenia na rynku wtórnym
pojazdów. Oczywiście zajęliśmy się także osobami na „steru-
jących stanowiskach”, czyli menedżerami, udając się przy
tym aż na koniec świata: droga zawiodła nas bowiem do
Australii, gdzie Sidney Tworowsky, dyrektor sprzedaży i marketingu przedsiębiorstwa handlowego HSY przedstawił nam
swój rynek, swoje przedsiębiorstwo i swoją pracę. Oprócz
tego nieco informacji w sprawach własnych. O tym opowie
nam nasz nowy dyrektor pionu MAHLE Aftermarket Europa,
Pan Yves Canaple. Zachęcamy więc do lektury o nowościach,
interesujących faktach i ciekawych wiadomościach. Życzymy
przyjemnej lektury.
2/2012
Wszystko
wyregulowane
Już dostępny: program termostatów Behr i MAHLE Original.
Więcej o termostatach 3, 12/13 i 16.
P r ze g l ą d
Od wydawcy
2Yves Canaple, dyrektor pionu
MAHLE Aftermarket Europa
Wiadomości
branżowe
3Behr i MAHLE Original: dwie
znane marki termostatów
MAHLE na
wyposażeniu
4Moc w wyposażeniu
fabrycznym – aktualne pojazdy
z produktami MAHLE
Imprezy
6Rosja i MIMS w Moskwie
Trendy
7Rynek turbo: większy ciąg
z MAHLE Aftermarket
Nowości w ofercie
8Części do silników i filtry
Teoria i praktyka
10Nastawienie na serwis:
obsługa klimatyzacji
12Termostaty fazowe –
przyszłościowe sterowanie
układów termicznych
Prezentacja klienta
14Wywiad z Sidneyem
Tworowskym, dyrektorem
sprzedaży i marketingu firmy
HSY Australia
Z wizytą
15Wycieczka po wystawie
MAHLE Inside
Rynek
16Nowe numery z systemem:
termostaty Behr i MAHLE Original
w w w.mahle-aftermarket.com
A
Od wydawcy
X
Szanowna czytelniczko,
szanowny czytelniku,
Nowe produkty, nowe rynki, nowe biura sprzedaży: MAHLE Aftermarket rozwija
się. Jednak ekspansja zawsze oznacza odpowiedzialność – zarówno dla przedsiębiorstwa, jak i dla każdego z nas. Moja osobista odpowiedzialność znajduje
również odzwierciedlenie w nowej funkcji, którą piastuję od 1 stycznia 2012 r.:
jako dyrektor pionu MAHLE Aftermarket na Europę, Bliski Wschód i Afrykę
Północną. Także w tej roli jestem bezpośrednio podporządkowany Arndowi
Franzowi, dyrektorowi pionu MAHLE Aftermarket worldwide.
Duży udział w zadowoleniu ma na pewno fakt, że MAHLE Aftermarket nie tylko
zna zmieniające się wymagania rynku i klientów, lecz także jest w stanie je
zaspokoić. Dlatego asortyment produktów MAHLE Aftermarket został ostatnio
rozszerzony o sprężarki powietrza i serwis klimatyzacji Behr. W drugiej połowie
2012 roku możemy więc zaoferować nowy program termostatów, dostępny
pod markami MAHLE Original i Behr. Innym ważnym segmentem są turbosprężarki, których coraz częstsze wykorzystanie w produkcji seryjnej zwiększa teraz
oczekiwania na rynku wtórnym. Jesteśmy w stanie im sprostać, również dzięki
niedawnemu rozszerzeniu naszego asortymentu turbosprężarek o ważne produkty do pojazdów osobowych i dostawczych.
Dzisiaj jednak nie wystarczy mieć po prostu odpowiedni produkt w odpowiednim miejscu i czasie. Konieczne są dodatkowe przedsięwzięcia, pomagające
naszym klientom w sprzedaży więcej i lepiej. Katalogi elektroniczne, pomoc
techniczna w postaci wsparcia i szkolenia, reklama dopasowana do potrzeb
adresatów oraz wydajne wsparcie sprzedaży to tylko niektóre z elementów
naszej aktywności na rynkach. Przykładem niech będzie działalność oddziałów
MAHLE w Hiszpanii, Anglii, Francji, Polsce i Turcji oraz naszych biur sprzedaży
na Ukrainie (w Kijowie), w Szwecji (w Sztokholmie) oraz w Zjednoczonych Emiratach Arabskich (w Dubaju).
Przynajmniej takie samo znaczenie jak liczne narzędzia marketingowe mają
jednak te narzędzia, które ma zawsze przy sobie każdy kolega z MAHLE
Aftermarket: para uszu, która pozwala mu słuchać jak szumi rynek. Bowiem
tylko znając życzenia i potrzeby swoich partnerów można tak dobrać produkty
i usługi (a tym samym oczywiście i klientów), aby zapewnić sobie sukces nie
tylko na dziś i jutro, lecz także na pojutrze. To dla nas jest także wyrazem
odpowiedzialności.
Yves Canaple,
dyrektor pionu MAHLE
Aftermarket Europa.
Z poważaniem
Nowy obszar działalności, który stanowi dla mnie duże wyzwanie i daje mi
równocześnie ekscytujące możliwości, jest logiczną kontynuacją mojej
poprzedniej funkcji połączonej z odpowiedzialnością za rynek zachodnioeuropejski łącznie z czterema spółkami zależnymi w Hiszpanii, we Francji
i w Wielkiej Brytanii oraz za rynki zarządzane przez MAHLE Aftermarket GmbH
w Stuttgarcie, czyli Włochy, Beneluks i Skandynawia.
Ekspansja oznacza odpowiedzialność.
Nowe liczniejsze kraje dają mi też możliwość poznania nowych klientów i specyfiki ich rynków. Niezależnie od rodzaju tej specyfiki na miejscu pozostaje
zawsze niezmienna wielkość: bezkompromisowa jakość produktów i usług
MAHLE Aftermarket.
Aby udokumentować jakość naszych produktów również na zewnątrz, nadal
ważnym czynnikiem jest kompetencja w zakresie wyposażenia seryjnego. Cały
asortyment produktów MAHLE Aftermarket korzysta z intensywnej współpracy
z przemysłem motoryzacyjnym, postrzegającym MAHLE jako kompetentnego
partnera i integrującym nas w coraz wcześniejszych fazach rozwoju produktów.
Obietnica jakości, dająca naszym partnerom dystrybucyjnym i niezależnym
warsztatom samochodowym pewność, że będą mogli dostarczyć swoim klientom, czyli kierowcom pojazdów, usługi na najwyższym poziomie: marka MAHLE
to gwarancja zadowolenia dla całej branży motoryzacyjnej.
AFTERMARKET
n e w s
2
Yves Canaple
Wiadomości branżowe
debel
Mocny
Termostaty są ważnym źródłem dochodów. MAHLE Aftermarket udostępnia handlowi i warsztatom
aż dwa asortymenty tych nieodzownych elementów regulacji temperatury: Behr i MAHLE Original.
Bez termostatów nie ma możliwości regulacji temperatury. Mimo że te produkty
nie są klasycznymi częściami zużywalnymi, jest na nie znaczny popyt na rynku
części zamiennych. Wymiany są często przeprowadzane zapobiegawczo, aby
zapewnić ciągłą sprawność tego ważnego elementu regulacji temperatury: czy
to w następstwie wypadku, czy też podczas naprawy albo serwisu związanego
z układem chłodzenia. Te zapobiegawcze wymiany obejmują w szczególnym
zakresie podgrzewane termostaty fazowe, które ze względów konstrukcyjnych
pracują w wyższej temperaturze i mają przez to mniejszy bufor termiczny,
bowiem ich awaria może mieć poważne następstwa dla silnika.
Aby sprostać rosnącemu zapotrzebowaniu na wysokiej jakości elementy sterowania temperatury, MAHLE Aftermarket oferuje obecnie swoim klientom nie
tylko pełną gamę produktów Behr, jak termostaty, łączniki i czujniki, lecz także
dostarcza ten sam program równolegle pod uznaną marką światową MAHLE
Original, zapewniając dzięki temu optymalną dostępność rynkową.
Integracja w centralną strukturę logistyki MAHLE Aftermarket GmbH stwarza
partnerom warsztatowym i handlowym obu przedsiębiorstw nowe perspektywy:
15 wydajnych centrów logistycznych MAHLE Aftermarket na 4 kontynentach
oraz liczne oddziały dystrybucyjne zapewniają terminowe dostawy wszystkich
produktów w każdym miejscu.
Behr Thermot-tronik GmbH, spółka zależna firmy Behr GmbH & Co. KG,
należy do wiodących producentów termostatów i systemów regulacji temperatury w przemyśle i pojazdach samochodowych. Firma działa na rynku od 1955
roku. Jako partner rozwoju i dostawca wyposażenia seryjnego do międzynarodowego przemysłu motoryzacyjnego, przedsiębiorstwo posiada zakłady produkcyjne w Niemczech, we Włoszech, w Czechach, Korei, Meksyku i Chinach.
W celu optymalizacji dostępności produktów na motoryzacyjnym rynku wtórnym
udostępniona została teraz kompletna struktura sprzedaży MAHLE Aftermarket.
AFTERMARKET
n e w s
3
Imprezy
X
Witamy na
27 – 30 sierpnia 2012 r.
najlepiej rozwijającym się europejskim
rynku branży motoryzacyjnej!
Rynek samochodowy w Rosji to pięćdziesięcioprocentowe tempo wzrostu rocznie. Eksperci są zdania, że kraj jest na
najlepszej drodze, aby już w ciągu kilku następnych lat stać się największym rynkiem motoryzacyjnym Europy. Dlatego
MAHLE przykłada ogromną wagę do obecności na najważniejszych targach tej branży w Europie wschodniej, czyli MIMS
powered by Automechanika Moscow.
Najlepsze perspektywy dla wyposażenia seryjnego
i rynku wtórnego
Rosyjski rynek motoryzacyjny przeżywa boom: w zeszłym roku nabywców
znalazło około 2,6 miliona nowych samochodów osobowych i lekkich pojazdów użytkowych. Stanowi to wzrost o ponad 50% w stosunku do roku
poprzedniego. Najpóźniej do 2020 roku eksperci rynkowi przewidują wzrost
rynku do 4 milionów pojazdów rocznie, dając Rosji szanse na wyprzedzenie
Niemiec jako do tej pory największego rynku motoryzacyjnego w Europie.
Rosnąca sprzedaż pojazdów otwiera oczywiście odpowiednie perspektywy dla
rynku wtórnego – znajdujące się już na rosyjskich drogach ponad 40 milionów pojazdów wymaga bowiem serwisu i napraw. Przy tym handel i warsztaty korzystają na
równi z faktu, że pojazdy są przestarzałe, a mimo dopływu nowych pojazdów obraz
ten pozostanie niezmieniony na rosyjskich drogach jeszcze przez wiele lat.
MAHLE Aftermarket aktywnie działa w Rosji już od wielu lat, posiadając szeroką sieć dystrybucyjną: w kierunku północ-południe z St. Petersburga
poprzez Moskwę, Woroneż, Rostów nad Donem, Stawropol aż po Krasnodar,
a w kierunku wschód-zachód od Moskwy przez Kirowo, Jekaterinburg, Nowosybirsk aż po Barnaul w górach Altai.
MIMS powered by Automechanika Moscow – Automechanika
Moscow powered by MIMS
Wraz z dynamicznym rozwojem rynku motoryzacyjnego rośnie też znaczenie
targów branżowych w tym regionie. Do najważniejszych w 2012 roku należą
AFTERMARKET
n e w s
6
targi MIMS powered by Automechanika Moscow, które odbywają się ponownie
na tradycyjnym terenie wystawowym „Expocenter” w Krasnaja Presnja.
Od roku 2010 targi MIMS i Automechanika odbywają się pod wspólnym dachem,
aby zapewnić jeszcze wydajniejszą i obszerniejszą platformę biznesową dla
rynku. Na przemian odbywają się imprezy „MIMS powered by Automechanika
Moscow” i „Automechanika Moscow powered by MIMS”. Wspólna koncepcja
okazała się być sukcesem: po pomyślnym starcie w 2011 roku targi odwiedziło
około 230 000 zwiedzających, a liczba wystawców przekroczyła 865 z ponad 30
krajów, co przeszło wszelkie oczekiwania.
W tym roku na powierzchni 72 metrów kwadratowych MAHLE Aftermarket przedstawi aktualne hity sprzedaży oraz nowości w asortymencie produktów – zwłaszcza w zakresie turbosprężarek, chłodzenia powietrza doładowującego, termostatów, klimatyzacji oraz części do silników pojazdów użytkowych. Ponadto
przedstawione zostaną informacje o nowych etykietach MAHLE i ich wkładzie
w zabezpieczanie wyrobów przed podróbkami. Zespół MAHLE Aftermarket oczekuje spotkania z Państwem – w hali 2.1, stoisko B 506.
Trendy
X
Wysokie ciśnienie
na rynku wtórnym
Downsizing bez turbosprężarki? Praktycznie nie do pomyślenia. Dlatego też coraz więcej silników jest wyposażonych
w turbosprężarki – nie tylko w pojazdach użytkowych, lecz także w samochodach osobowych. Stanowi to poważny
trend, z którego korzysta także rynek wtórny.
W ciągu ubiegłych lat turbosprężarka doprowadziła do znacznego rozwoju
silników spalinowych. W sektorze pojazdów użytkowych jest to obecnie wyposażenie standardowe, a dzisiaj korzyści z turbodoładowania odnoszą także
silniki wysokoprężne samochodów osobowych – poprzez większą moc i przyspieszenie przy znacznej redukcji wydzielania spalin i zużycia paliwa. Nawet
w nowoczesnych benzynowych jednostkach napędowych o zredukowanej
pojemności skokowej i z bezpośrednim wtryskiem paliwa recyrkulacja spalin
stanowi nadal część łącznej koncepcji pozwalającej na spełnienie przyszłościowych ostrych przepisów o emisji spalin. Dlatego w najbliższej przyszłości
około połowy wszystkich produkowanych w Europie silników benzynowych
będzie wyposażonych w turbosprężarki.
Rosnący wolumen rynku wtórnego
Co prawda turbosprężarka jest skonstruowana i wyprodukowana w taki sposób,
aby jej żywotność była równa żywotności pojazdu, jednak w praktyce zanieczyszczony olej, niewystarczające zasilanie olejem, za wysoka temperatura
spalin czy ciała obce, które mogą dostać się do jej wnętrza podczas pracy
powodują, że turbosprężarka staje się kosztowną częścią zamienną – aktualny
wolumen rynku wtórnego to ponad 1 miliard euro rocznie. Do 2018 r. wolumen
napraw zwiększy się do ok. 1,7 mld euro rocznie.
Ten dynamiczny rozwój jest osiągany przez ciągłą optymalizację wydajności
silnika, wymagającą dokładnego dopasowania oprzyrządowania silnika,
takiego jak turbosprężarka, układ wtrysku, zmienny napęd zaworów, układ
recyrkulacji spalin i chłodzenia powietrza doładowującego. Zastosowanie
odpowiednich materiałów pozwala przy tym sprostać także drugiemu wyzwaniu w zakresie recyrkulacji spalin silników benzynowych, a mianowicie temperaturze sięgającej do 1000 °C.
Turbosprężarki MAHLE Original = wysoka dynamika,
także w segmencie samochodów osobowych
Aby umożliwić warsztatom i handlowi udział w tej ekspansji rynku, niedawno
wprowadzony program turbosprężarek MAHLE do pojazdów użytkowych
został uzupełniony o produkty do samochodów osobowych. W ciągu roku
asortyment ma zostać rozszerzony o 20 do 25 turbosprężarek do samochodów osobowych, między innymi do pojazdów Volkswagena, Renault, BMW
i Mercedes-Benz. Do roku 2014 asortyment turbosprężarek do samochodów
osobowych obejmie około 95% wszystkich stosowanych turbin. Niedługo będą
też oferowane odpowiednie zestawy montażowe.
550 milionów turbosprężarek na całym świecie
Analitycy rynkowi szacują na świecie aktualną liczbę pojazdów z turbosprężarkami na ok. 365 milionów i prognozują dynamiczny rozwój tej technologii:
w roku 2018 oczekiwane jest osiągnięcie ponad 550 milionów turbosprężarek
na całym świecie, z czego prawie połowa będzie krążyć po drogach Europy.
Asortyment dopasowany do potrzeb rynku
Aby zapewnić handlowi i warsztatom możliwie najbardziej kompletną gamę produktów, program turbosprężarek MAHLE Original zostanie uzupełniony produktami innych renomowanych producentów OEM. Dla ułatwienia procesu zamawiania zostały one ujęte w katalogu w znanej już systematyce numerów artykułów.
Wysoka dyspozycyjność
Dzięki ciągłemu rozszerzaniu gamy produktów i stałemu rozwojowi możliwości
logistycznych można zagwarantować wysoką dostępność produktów: asortyment turbosprężarek MAHLE jest dostępny we wszystkich magazynach
centralnych i regionalnych MAHLE.
Transfer know-how
Eksperci sprzedaży i serwisu technicznego MAHLE na całym świecie chętnie odpowiedzą na wszystkie pytania związane z turbosprężarkami. Aby
pomóc handlowi i warsztatom przy wymianie turbosprężarki wszędzie
dostępny jest cały szereg pomocnych materiałów informacyjnych. Oprócz
dwóch praktycznych plakatów warsztatowych, dotyczących kontroli turbosprężarki i analizy uszkodzeń, program obejmuje broszurę z produktami oraz
wyczerpujące kompendium dotyczące analizy i usuwania uszkodzeń.
Ponadto każda turbosprężarka jest dostarczana ze szczegółową instrukcją
montażu. Wprowadzenie wszystkich ważnych danych do sieci TecDoc oraz
specjalny katalog turbosprężarek dopełniają pakiet informacji. Wszystkie
dokumenty są dostępne za pośrednictwem partnera handlowego MAHLE.
AFTERMARKET
n e w s
7
Nowości w ofercie
Turbosprężarka
Do sam. osob.
Cechy szczególne
Nazwa produktu
Renault Mégane 1.9 dCi, Espace 1.9 dCi, Laguna II
1.9 dCi, Nissan Primera 1.9 dCi, Volvo S40, V40 1.9 D
(silnik: F9Q-D4192T3, rok prod. 2001–2004)
Zestaw montażowy: 021 TA 15195 000
021 TC 15195 000 (MAHLE Original)
Łożysko ślizgowe
Do poj. użytk.
Cechy szczególne
Nazwa produktug
Mercedes-Benz Atego 713, 813, 824, 1024, 1322 (silnik: OM904LA,
OM924LA, OM 906LA, OM926LA, od roku prod. 02/2006)
Zestaw tulejek wałka rozrządu SEMI dostępny do silników
4- i 6-cylindrowych, na ilustracji zestaw do silnika 4-cyl.
4 cyl.: 001 NS 20913 300; 6 cyl.: 001 NS 20914 300
(odpowiednio MAHLE Original i Perfect Circle)
Zestaw filtrów powietrza
Do pojazdów cięża- Scania serii K, P, G, R, T
rowych. i autobusów
Cechy szczególne
Zabezpieczenie przed dotykaniem, stabilizacja
zakładek przez obiegowe paski włókninowe
Nazwa produktu
LX 3030 (odpowiednio MAHLE Original i Knecht)
Filtr w przewodzie paliwa
Zestaw pierścieni tłokowych
Do samochodów
osobowych
Do sam. osob.
Cechy szczeg
Nazwa produktu
AFTERMARKET
n e w s
8
Renault Grand Scénic, Latitude,
Megane, Thalia, Nissan Note,
Primastar, Dacia Logan, Sandero
KL 416/1 (odpowiednio MAHLE
Original i Knecht)
BMW 318d, 320d, X3 (silnik: M47N, M47 TUD, M54N 306 D2)
pierwszy pierścień z powłoką chromowo-ceramiczną, dostępny
w średnicy standardowej oraz z nadwymiarami 0,25 i 0,50
Nazwa produktu 083 30 N0 (MAHLE Original) lub 47 90733 0 (Perfect Circle)
Nowości w ofercie
S Z C Z E G Ó Ł O W E I N F O R M A C J E O N O W Y C H P R O D U K TA C H M O Ż N A Z N A L E Ź Ć W A K T U A L I Z O W A N Y C H N A B I E Ż Ą C O K A T A L O G A C H N A S T R O N I E www . m a h l e - a f t e r m a r k e t. c o m
Zestaw
Do maszyn
budowlanych
Cechy szczególne
Nazwa produktu
Caterpillar D315/G, D318/G
Komplet z pierścieniami
uszczelniającymi
226-1689 (Clevite)
Zestaw filtrów powietrza
Do samochodów
osobowych
Cechy szczególne
Nazwa produktu
Mercedes-Benz klasa C, E, SLK (wszystkie Blue Efficiency)
(silniki: M271.820/M271.860/M271.861, serie S/W/C204,
A/C207, S/W212, R171/172)
Wykonanie specjalne, 2x skośne przycięcie na stronie wzdłużnej
LX 2813 (odpowiednio MAHLE Original i Knecht)
Turbosprężarka
Do sam. osob.
Cechy szczególne
Nazwa produktu
Audi A4/A6 1.8 T, VW Passat 1.8 T
(silnik: ANB/APU, rok prod. 1999–2001)
Zestaw montażowy: 030 TA 14082 000
030 TC 14082 000 (MAHLE Original)
Termostat z zaworem pierścieniowym
Do pojazdów
ciężarowych
Nazwa produktu
DAF 95 (XF, FA, FAD, FAG, FAK, FAR, FAT); np. DAF 95 XF 380
pojemność skokowa 12,6 l, rok prod. 01/1997–09/2002, 381 KM
THD 1 75 (odpowiednio MAHLE Original i Behr)
Termostat fazowy
Do sam. osob.
Nazwa produktu
BMW 3er, 5er, X3, X5, Z3, Z4; Serie E36, E39, E46; np. BMW 320i
z silnikiem benzynowym, rok prod. 09/2000–02/2005, 170 KM
TM 13 97 (odpowiednio MAHLE Original i Behr)
Zawory
Do silników stacjonarnych
Cechy szczególne
Nazwa produktu
MAN E0834 E302/E312, E0836 E302/E312/LE202
Do zasilania gazem, oba zawory bimetaliczne,
chromowane i ze wzmocnionym gniazdem
wlot: 227 VE 31662 000; wylot: 227 VA 31665 000
(odpowiednio MAHLE Original i Perfect Circle)
AFTERMARKET
n e w s
9
Teoria i praktyka
Nastawienie
na serwis
Profesjonalna obsługa klimatyzacji – wysoki potencjał sprzedaży dla zaangażowanych warsztatów.
Większość nowoczesnych pojazdów jest seryjnie lub opcjonalnie
wyposażona w klimatyzację. Ten element komfortu i bezpieczeństwa zadomowił się dzisiaj nawet w segmencie małych samochodów. Konieczny w związku z tym serwis klimatyzacji zapewnia odpowiednio wyposażonym warsztatom lukratywne dodatkowe obroty
– zarówno przez regularne przeglądy instalacji klimatyzacyjnej, jak
i jej naprawy powypadkowe czy kontrole po remoncie klimatyzacji.
Regularny serwis klimatyzacji: wszystko szczelne?
Regularny serwis klimatyzacji jest przeprowadzany zgodnie z zaleceniami
producenta co dwa lata. Obejmuje to między innymi sprawdzenie szczelności
systemu oraz odessanie czynnika chłodniczego przy użyciu próżni. Ponieważ
czynnik chłodniczy ma właściwości hydrofilowe (higroskopijne), w tej operacji
następuje usunięcie wilgoci. Pozwala to także na rejestrację utraty czynnika
chłodniczego: ze względów systemowych nawet nowe instalacje klimatyzacyjne mogą tracić rocznie nawet do 10% czynnika chłodniczego. Jeżeli straty
mieszczą się w tych granicach, podczas serwisowania system jest napełniany
AFTERMARKET
n e w s
10
ponownie oczyszczonym czynnikiem chłodniczym w odpowiedniej ilości oraz
specjalnym olejem. W razie stwierdzenia większych strat przed ponownym
napełnieniem należy sprawdzić system, czy nie wykazuje nieszczelności.
W ramach serwisu klimatyzacji należy wymienić także filtr nawiewu powietrza
do wnętrza pojazdu.
Serwis klimatyzacji po wypadku: na pierwszym planie
skraplacz i przewody aluminiowe.
Kontrola i naprawa klimatyzacji po wypadku lub w razie innego uszkodzenia
mechanicznego to kolejny powód, który wymaga użycia urządzenia do serwisowania instalacji klimatyzacyjnej. Zwłaszcza w okresie zwiększonego
nasilenia wypadków jest to jeden z ważniejszych elementów wyposażenia
warsztatu. Skraplacz, na samym przodzie pojazdu, może zostać uszkodzony
nawet przy niewielkim uderzeniu. Nawet jeśli nie ma widocznych uszkodzeń:
należy zawsze przeprowadzić próbę szczelności, gdyż ze względu na niewielką grubość płytek skraplacz jest podatny na uszkodzenia, tak samo
zresztą jak przewody aluminiowe, które są kruche nawet przy niewielkim
zgięciu, lecz często nie wykazują nieszczelności na pierwszy rzut oka.
Teoria i praktyka
X
Jeżeli po przeprowadzeniu próby szczelności pojawi się podejrzenie nieszczelności, należy dla bezpieczeństwa wymienić zainstalowane podzespoły.
Nieszczelny system klimatyzacji prowadzi do utraty gazu, który nie tylko
szkodzi układowi chłodzenia, ale także zagraża zdrowiu i środowisku.
Serwis klimatyzacji po naprawach: wilgoć na zewnątrz?
W większości przypadków powodem ingerencji w system klimatyzacji jest
wymiana podzespołów tego systemu na skutek usterki lub wypadku. System
klimatyzacji jest przy tym opróżniany, a następnie wytwarzana jest w nim próżnia
i system jest osuszany. Jeżeli system był otwarty przez dłuższy czas, na przykład
na skutek wypadku, zalecane jest dodatkowe płukanie za pomocą specjalnego
urządzenia, które w zależności od typu urządzenia serwisowego jest albo z nim
zintegrowane, albo dodatkowo podłączane zewnętrznie. Po wymianie uszkodzonego podzespołu i następnym czyszczeniu ponownie wytwarzana jest próżnia, aby usunąć wilgoć, która dostała się tam z powietrza, oraz sprawdzić
szczelność. Na zakończenie system jest ponownie napełniany i przeprowadzana
jest kontrola działania.
Stacja serwisowania klimatyzacji – opłacalna inwestycja
Po początkowej inwestycji urządzenia do serwisowania klimatyzacji nie powodują
żadnych dodatkowych kosztów, za wyjątkiem minimalnej konserwacji. Dzięki
temu próg rentowności jest osiągany już po krótkim okresie eksploatacji. Nowoczesne urządzenia do serwisowania klimatyzacji, jak np. Behr ACxpert 1000a czy
Behr ACxpert 2000yf, pracują samoczynnie, wobec czego mechanik po podłączeniu i zaprogramowaniu za pomocą ekranu dotykowego może zająć się innymi
czynnościami. Alternatywnie możliwa jest też praca w trybie ręcznym.
Czego należy bezwzględnie przestrzegać podczas pracy
przy instalacjach klimatyzacyjnych

Zamknięty obieg Jeśli to możliwe, należy unikać otwierania obiegu czynnika
chłodniczego. Po otwarciu obiegu należy go jak najszybciej ponownie
zamknąć, gdyż czynnik chłodniczy jest higroskopijny, tzn. nasyca się wilgocią
np. z powietrza, która potem dostaje się do instalacji klimatyzacyjnej.

Szczelność Po demontażu węży konieczna jest wymiana wszystkich uszczelek przyłączy.

Profesjonaliści w pracy Testowanie, odsysanie, wytwarzanie próżni i napełnianie należy zlecać wyłącznie odpowiednio wyspecjalizowanym stacjom
obsługi.

Bez ingerencji Nie wolno naprawiać przewodów przez lutowanie lub spawanie.

Ćwiczenia na sucho Puste zbiorniki czynnika chłodniczego oraz części
zamienne do systemów klimatyzacji powinny być składowane zawsze
zamknięte w suchym miejscu.

Powód separacji Czynniki chłodnicze R-134a i HFO-1234yf muszą być
przechowywane oddzielnie. Dlatego do każdego czynnika chłodniczego
należy używać innego urządzenia serwisowego. W przypadku tzw. „urządzeń
uniwersalnych” zachodzi duże ryzyko powstania niebezpiecznej mieszaniny
różnych czynników chłodniczych. Dlatego zalecane jest stosowanie optymalnego urządzenia serwisowego klimatyzacji, które zostało opracowane dla
danego czynnika chłodniczego.

Na zimne dmuchaj Przy wszystkich pracach przy instalacji klimatyzacyjnej
należy przestrzegać przepisów o zapobieganiu nieszczęśliwym wypadkom,
obowiązujących w danym kraju.
© Behr Service GmbH
Zalety urządzeń serwisowych Behr w skrócie
Optymalne rozwiązanie dla danego czynnika
chłodniczego
Behr ACxpert 2000yf w obudowie metalowej zabezpieczonej przed
wybuchem, do samochodów osobowych, ciężarowych i hybrydowych,
wyposażonych w czynnik chłodniczy HFO-1234yf
Behr ACxpert 1000a do samochodów osobowych, ciężarowych i autobusów, wyposażonych w czynnik chłodniczy R-134a
 Zintegrowana
baza danych pojazdów klientów
aktualizacji przez złącze USB
 Zintegrowana drukarka do wygodnej i kompletnej dokumentacji
 Funkcja
Niezawodność

Wykwalifikowany instruktaż przez certyfikowanych partnerów z odpowied-
nią ofertą konserwacji i niezawodnych dostaw części zamiennych
miesiące gwarancji
 24
Elastyczność
 Konfigurowalny program automatyczny
Węże czynnika chłodniczego o długości 3 m – oszczędzają odłączania
i podłączania także przy podnoszeniu pojazdu na podnośniku
Dostosowanie do potrzeb warsztatów
 Zintegrowana funkcja płukania
 Szybko i skutecznie działające podzespoły
 Szczególnie duży zbiornik czynnika chłodniczego
 Bardzo solidna konstrukcja
Wygodne użycie
 Intuicyjna obsługa za pomocą ekranu dotykowego
AFTERMARKET
n e w s
11
Teoria i praktyka
X
Termostaty fazowe:
rosnące
wyzwania
Do optymalnej pracy silnik spalinowy wymaga możliwie stałego poziomu temperatury. Do tego celu służą termostaty, które regulują temperaturę silnika
za pomocą chłodziwa. Nowoczesne termostaty fazowe idą jednak o krok dalej.
Konwencjonalne termostaty są wyposażone w rdzeń woskowy, który
znajduje się w obudowie odpornej na ciśnienie. W zależności od temperatury chłodziwa, w określonej temperaturze wosk zaczyna się topić
i przez to rozszerzać. Rozszerzanie rdzenia woskowego wciska kołek,
który steruje zaworem i otwiera przepływ chłodziwa. Gdy w konsekwencji temperatura silnika spadnie, spada także temperatura chłodziwa,
wosk krzepnie i przerywa obieg chłodziwa. Te zmiany pomiędzy stanem
stałym i ciekłym lub „zamkniętym” i „otwartym” oznaczają wahania
temperatury w zakresie ok. 12 °C.
Szukając idealnej temperatury
Optymalne spalanie zależy od wielu czynników. Oprócz jakości paliwa, ciśnienia sprężania oraz wartości lambda równej w miarę możliwości 1, jakość
spalania w dużym stopniu zależy od temperatury silnika.
Idealna temperatura pracy silnika samochodu osobowego wynosi około
110 °C – wtedy spalanie przebiega optymalnie: lepkość oleju silnikowego jest
zmniejszona, spada praca tarcia, układ napędowy może pracować wydajnie
i ekologicznie, a emisja zanieczyszczeń jest zminimalizowana. Pozwala to nie
tylko osiągnąć wyższą moc silnika i wydłużyć jego żywotność, lecz także
zapewnia pasażerom lepsze ogrzewanie. Tyle mówi teoria. W praktyce silnik
AFTERMARKET
n e w s
12
musi posiadać rezerwy mocy do pracy pod pełnym obciążeniem, na przykład
podczas długiej jazdy górskiej. Dlatego też konwencjonalne termostaty
w ramach regulacji otwierają dopływ chłodziwa już przy temperaturze silnika
około 90 °C. Ze względów bezpieczeństwa silnik pracuje więc w temperaturze
nieco niższej od temperatury idealnej.
Jednak zbyt niska temperatura niesie ze sobą ryzyko – np. paliwo może skraplać się na ściankach cylindra. To z kolei powoduje zmianę proporcji paliwa
do powietrza w komorze spalania, co pogarsza spalanie. Spada moc silnika
i wzrasta zawartość szkodliwych składników w spalinach. Równocześnie
skraplające się paliwo rozcieńcza warstwę smaru: jest ona spłukiwana ze
ścianek cylindra, co powoduje wzrost zużycia silnika.
Termostat fazowy: dwa w jednym
Staranie utrzymania temperatury pracy na stałym wyższym poziomie i tym
samym próba doprowadzenia do zoptymalizowania spalania wraz ze wszystkimi powiązanymi z nim czynnikami doprowadziło do rozwoju technologii
termostatów. Nowoczesne termostaty posiadają dwa powiązane mechanizmy
regulacji temperatury: Regulacja obiegu chłodziwa za pomocą elementu
woskowego została uzupełniona o zintegrowany element grzewczy. Po takim
wyposażeniu termostaty mogą być dodatkowo sterowane elektrycznie i tym
samym znacznie szybciej wpływać na temperaturę silnika, aby zapewnić jego
Teoria i praktyka
Zawsze na granicy – tak pracuje termostat fazowy
Aby zapobiec uszkodzeniu przez przegrzanie, przy zwiększonym zapotrzebowaniu na moc (np. naciśnięcie pedału gazu) system symuluje prewencyjnie
wyższą temperaturę chłodziwa, chociaż ta jeszcze wcale nie wzrosła. Ta
celowa (błędna) informacja powoduje wcześniejsze ustawienie we właściwej
pozycji elementu termowydłużalnego i tym samym talerzyka zaworu termostatu, aby zwiększyć przepływ chłodziwa i stworzyć warunki do utrzymania
optymalnej temperatury mimo pełnego obciążenia silnika.
System jest jednak przygotowany także na sytuację odwrotną – na przykład
gdy przy zjeździe z góry bez gazu lub po spadku temperatury otoczenia albo
wyłączeniu klimatyzacji zaczyna niepożądanie spadać temperatura silnika,
termostat fazowy zaczyna regulować przez zmniejszenie natężenia prądu lub
całkowite wyłączenie opornika grzewczego.
Kombinacja klasycznej regulacji obiegu chłodziwa z regulacją za pomocą
opornika grzewczego powoduje skrócenie czasu nagrzewania silnika. W ten
sposób silnik może pracować szybciej w optymalnym zakresie, co ma pozytywny wpływ na zużycie paliwa oraz emisję zanieczyszczeń.
Tyle informacji, ile jest to konieczne, jednak tak mało,
jak tylko to możliwe
Aby niepotrzebnie nie irytować kierowcy te skomplikowane procesy współdziałania podzespołów regulacji temperatury oraz ciągłe ingerencje w układ
chłodzenia, powodujące ciągłe zmiany temperatury chłodziwa, przebiegają
niezauważenie pod maską pojazdu. Jeżeli zestaw przyrządów obejmuje także
wskaźnik temperatury, jest on wtedy sterowany w taki sposób, aby nie zmieniał wskazania podczas procesów regulacji elektrycznej. Tylko w przypadku
błędów, usterek i ekstremalnych wahań temperatury na desce rozdzielczej
pojawi się odpowiednie ostrzeżenie.
Typowa charakterystyka pojazdu sportowego
80
0
90
10
100
20
110
30
120
40
)
130
Ob 50
m/h
140
cią 60
u (k
d
150
z
że 70
oja
160
nie 80
ćp
180
(% 90
ko ś
d
200
)
ę
100
Pr
110
105
100
95
90
85
80
75
70
65
60
70
Temperatura chłodziwa (°C)
optymalną eksploatację w różnych stanach obciążenia i pracy. Zapisane
w układzie sterowania silnika pole charakterystyki definiuje kiedy i jak następuje
dogrzewanie (patrz ilustracja).
© Behr Thermot-tronik GmbH
Typowa charakterystyka pojazdu sportowego. Aby uzyskać optymalną temperaturę
chłodziwa do danego stanu pracy, układ sterowania silnika posiada różne predefiniowane
układy parametrów (wartości zadanych): z obciążenia i prędkości pojazdu wynika idealna
temperatura chłodziwa.
Części roboczego elementu termorozszerzalnego
Tłoczek
Część prowadząca
Tarcza oporowa
Wkładka gumowa
Element termorozszerzalny (wosk)
Puszka
Przekrój termostatu konwencjonalnego.
© Behr Thermot-tronik GmbH
© Behr Thermot-tronik GmbH
Prewencja jest lepsza od konsekwencji jej braku
Termostaty, przełączniki termiczne i czujniki temperatury są bezobsługowe
i skonstruowane na czas żywotności silnika. Jednakże w praktyce na skutek
wypadków czy oddziaływania obcego często dochodzi do uszkodzeń podzespołów obiegu chłodziwa (awaria chłodnicy czy pompa chłodziwa, otwarcie
układu chłodzenia na skutek wymiany paska zębatego lub pompy wodnej,
przegryzienie węży chłodziwa przez kunę, zerwania paska klinowego itp.).
Również wcześniejsze uszkodzenia na skutek przegrzania lub zanieczyszczenia pracami przy systemie powodują ryzyko usterki termostatu, pociągając za
sobą ponowne przegrzanie bądź awarię systemu. Dlatego też należy preferować wymianę uszkodzonej części, chłodziwa i wszystkich termostatów, łączników termicznych i czujników zamiast próby ponownej naprawy – jest to nie
tylko bardziej opłacalne, lecz także chroni przed reklamacjami i zwiększa
zadowolenie klientów.
Na koniec: wypuść powietrze
Po zakończeniu pracy przy obiegu chłodzenia należy zaplanować ok. 30–60
minut na staranne odpowietrzenie systemu. Nieprawidłowe odpowietrzenie może
spowodować usterkę z kosztownymi skutkami już po kilku kilometrach jazdy.
Konstrukcja termostatu fazowego: przekrój
Wtyk
Opornik grzewczy
Talerzyk zaworu
Sprężyna dociskowa
Puszka (element roboczy)
WkładkaTalerzyk
elastomerowa
zaworu
Tłoczek roboczy
Prowadnica
(talerzyk zwierający)
Obudowa
© Behr Thermot-tronik GmbH
Przekrój termostatu fazowego z przyłączami elektrycznymi i opornikiem grzewczym,
zintegrowanym w wosku.
AFTERMARKET
n e w s
13
Kundenporträt
X
Prezentacja
klienta
Jasna pozycja
na antypodach
SUV, małe i średnie pojazdy, samochody z silnikiem wysokoprężnym – trzy najważniejsze trendy na ciągle rozwijającym
się australijskim rynku motoryzacyjnym. Tylko w zeszłym roku nabywców znalazło tam ponad milion nowych pojazdów
– przy całkowitej liczbie eksploatowanych pojazdów równej 14,4 mln. Preferowane marki Australijczyków w 2011 roku
to Toyota (18%), Holden (12,5%), Ford (9,0%), Mazda (8,8%), Hyundai (8,6%) i Volkswagen (4,4%). Około 40% wszystkich
montowanych części i podzespołów pojazdów pochodzi z importu. Jednym z pierwszych przedsiębiorstw, które skoncentrowały się na imporcie części samochodowych, jest HSY Autoparts. To okazja do rozmowy z Sidneyem Tworowskym, dyrektorem sprzedaży i marketingu tego aktywnego przedsiębiorstwa.
MAHLE Aftermarket news: Panie Tworowsky, HSY to największy w Australii niezależny sprzedawca części samochodowych, działający na rynku już od początku lat sześćdziesiątych...
Sidney Tworowsky: Tak, zaczęliśmy bardzo skromnie – pod nazwą
South Yarra Auto Parts początkowo importowaliśmy części silnikowe do skuterów śnieżnych z silnikami VW. Od tego czasu rynek
uległ oczywiście diametralnym zmianom. Lecz nadal wszystko jest
związane z częściami zamiennymi do samochodów: dzisiaj
dostarczamy części przede wszystkim do warsztatów samochodowych, gdzie są wykorzystywane do serwisowania i napraw
samochodów osobowych i lekkich pojazdów użytkowych. Koncentrujemy się przy tym na importowanych markach pojazdów:
Audi, BMW, Mercedes, Mini, Saab, Škoda, Smart, Volvo i VW. Te
marki mają ok. 10% udziału w całym rynku motoryzacyjnym
Australii. Dlatego jesteśmy uważani za firmę niszową.
Sidney Tworowsky, dyrektor sprzedaży
i marketingu HSY Australia.
MAHLE Aftermarket news: Jaka filozofia przyświeca firmie
przy wyborze marek dostawców?
Sidney Tworowsky: 90% części w naszych magazynach
i w naszych systemie dystrybucji to najwyższej jakości marki
OEM / OES, jak np. MAHLE.
MAHLE Aftermarket news: Zaopatrywanie całego australijskiego rynku wtórnego musi być nie lada wyzwaniem logistycznym.
Sidney Tworowsky: Rzeczywiście zaopatrujemy kraj, prawie
dorównujący powierzchnią kontynentowi europejskiemu. Posiadamy dzisiaj magazyn centralny, 9 oddziałów oraz łączną
powierzchnię 5900 m². Naszych 65 pracowników może dysponować ponad 10 000 artykułów – niemniej jednak logistyka nadal
pozostaje ogromnym wyzwaniem. Dochodzi do tego także czas
dostawy z Unii Europejskiej: od chwili złożenia zamówienia
musimy doliczyć nawet do trzech i pół miesiąca.
Australien
HSY Branch Locations
Brisbane
Gold Coast
Perth
Adelaide
Sydney
Melbourne
AFTERMARKET
n e w s
14
MAHLE Aftermarket news: Firma działa na rynku australijskim
już od ponad 50 lat. Co zmieniło się w tym czasie?
Sidney Tworowsky: Bezpowrotnie minęły czasy, gdy dostarczaliśmy tylko części zamienne, dowożąc dostawy jeden raz dziennie, lub gdy byliśmy w stanie po prostu wymienić nieprawidłową
część zamienną następnego dnia. Pojazdy stały się bardzo
skomplikowane, wobec czego poszukiwanie błędów jest dzisiaj
czasochłonne. A jednocześnie kierowca oczekuje szybkiej i terminowej naprawy.
MAHLE Aftermarket news: Jak HSY pomaga swoim klientom
warsztatowym?
Sidney Tworowsky: Wiemy, że opóźnione lub nieprawidłowe
dostawy mogą powodować poważne straty u naszych klientów,
dlatego troszczymy się o udostępnienie im odpowiednich części
zamiennych w wymaganej jakości i w odpowiednim czasie.
Widać to także po naszym bardzo niskim współczynniku zwrotów
– nasz klient może polegać na tym, że w 99% dostarczymy prawidłową część. Przy dość wysokim poziomie wynagrodzeń
w warsztatach niezawodność dostawy jest bowiem ważniejsza
od samej ceny części.
Aby zapewnić naszym klientom możliwość wydajnej i opłacalnej
pracy inwestujemy także w nowe technologie: nasz nowy serwis
elektroniczny „myhsy” umożliwia warsztatom natychmiastowe
sprawdzenie dostępności, ceny, statusu dostawy i ewentualnych
opóźnień w dostawach, będąc równocześnie platformą komunikacji – także z innymi klientami.
MAHLE Aftermarket news: Nowe technologie oznaczają
również wyższy wolumen inwestycyjny...
Sidney Tworowsky: Tak, bez wątpienia. Inwestujemy jednak nie
tylko w nowe technologie, lecz także w naszych pracowników.
Co roku przeznaczamy pokaźną kwotę na ich szkolenie i dokształcanie. Bowiem nawet przy najbardziej wyrafinowanej logistyce
decydującym czynnikiem pozostają ludzie. Oni troszczą się
o odpowiednie przebiegi procesów, utrzymując i nawiązując
kontakty z klientami i dostawcami.
Na szczęście „czynnik ludzki” jest widoczny także w naszych kontaktach z klientami: większość z nich to partnerzy handlowi już od
wielu lat, którzy byli z nami nawet w najtrudniejszych czasach,
doradzali nam i wspomagali swoimi opiniami, stając się w ten
sposób częścią naszego zespołu. Te osoby wiedzą, o kogo mi
chodzi, chciałbym im tu podziękować. Bez nich nie byłoby HSY.
ZVor
wizytą
ort
X
Więcej
pojedynczych części
niż suma
Emocjonujące spojrzenie na świat z przeszłości, teraźniejszości i przyszłości: na wystawie firmowej MAHLE INSIDE w głównej siedzibie
w Stuttgarcie w ciekawy i żywy sposób zaprezentowano historię firmy.
Czym charakteryzuje się przedsiębiorstwo? W przemyśle motoryzacyjnym to
przede wszystkim produkty. W przypadku MAHLE oprócz części silników i filtrów szeroka gama podzespołów i systemów – krótko mówiąc namacalne
innowacje, które codziennie przechodzą przez tysiące rąk. Na wystawie MAHLE
INSIDE można je zobaczyć w inscenizacji z ich historycznymi poprzednikami.
Dzięki wykorzystaniu najnowszych technologii, w niepowtarzalnej stylistyce
wnętrz można na czterech poziomach podziwiać świat MAHLE.
Czym byłoby jednak przedsiębiorstwo bez ludzi, którzy za nim stoją? Dlatego
wystawa MAHLE INSIDE przedstawia kilkuset spośród ponad 47 000 pracowników MAHLE na całym świecie. Już na parterze, korzystając z interaktywnego szkła powiększającego można się do nich zbliżyć na płaskim ekranie
i dowiedzieć się więcej o ich życiu i pracy w jednym z wielu międzynarodowych
zakładów MAHLE. Piętro wyżej Body Transmitter pozwala na osobiste spojrzenie na dużą tablicę pracowników: opierając się łokciami o eksponat i przykładając ręce do uszu można nie tylko zobaczyć, lecz także usłyszeć pokazywane tam osoby – zupełnie bez pomocy słuchawek i niesłyszalnie dla
otoczenia. Również na drugim piętrze pracownicy MAHLE odgrywają kluczową rolę w interaktywnych prezentacjach na ekranach dotykowych, dając
wgląd w swoje zadania w poszczególnych zakładach.
Ponieważ silniki były dla MAHLE zawsze więcej niż tylko sumą poszczególnych
części, na pierwszym piętrze wystawa pokazuje optymalne współdziałanie
podzespołów pojazdu. To trochę tak, jakby obrócić ubranie na lewą stronę,
aby przyjrzeć mu się od wewnątrz. O poszczególnych funkcjach informują
tablice, zintegrowane w podestach. Szczegóły można zobaczyć piętro wyżej
– ponad 300 elementów umieszczonych w taki sposób, że przez odpowiednio
dobrane otwory w podłodze stworzone zostało odniesienie do wystawionych
poniżej systemów. Oba działy uzupełniają produkty MAHLE Behr Industry
i Behr Automotive.
Fascynacja techniką oraz prawdziwa pasja do silników to co prawda myśl przewodnia wszystkich czterech pięter wystawy MAHLE INSIDE, jednak trzeba
przyznać, że w prawdziwy zachwyt wprawia dopiero sport motorowy. Jemu
poświęcone zostało najwyższe piętro wystawy, gdzie stworzono nieco przerysowaną inscenizację z dynamicznym przekrojem przestrzennym. Przy pit-stopach przemieszczamy się od wyścigów 24-godzinnych w Le Mans aż do aktualnych wyzwań w Formule 1. Najnowszy highlight ustawiono obok oryginalnej
wielkości modelu bolidu Stallardo ’09: pojazd Formula Student ze stajni wyścigowej Esslingen z silnikiem MAHLE.
Pokazane zostały także korzenie przedsiębiorstwa MAHLE – na dwóch piętrach, poczynając od założenia firmy w roku 1920 poprzez rok 1964, gdy
bracia Hermann i Ernst Mahle przekazali własność firmy do fundacji użyteczności publicznej MAHLE Stiftung, aż do teraźniejszości MAHLE, w której
centralną rolę odgrywa przyszłość. Tu można już dzisiaj przekonać się, na
jakich podstawach bazuje strategia jutra...
W przypadku zainteresowania zwiedzeniem wystawy MAHLE INSIDE prosimy
o kontakt z dystrybutorem MAHLE.
AFTERMARKET
n e w s
15
rynek
Systematyczne
zarządzanie
temperaturą
Nowość w asortymencie MAHLE: termostaty – z wygodnym do zapamiętania oznaczeniem produktów, analogicznie do systemu znanego z oznaczeń filtrów.
Nowa grupa produktów w asortymencie stawia wiele wyzwań. Jednym
z nich jest stworzenie przejrzystej i łatwej do zapamiętania struktury oznaczania produktów, będącej dzięki temu wygodną dla klientów. Eksperci
MAHLE skorzystali przy tym z przejrzystej systematyki, znanej już z zakresu
filtrów. Po skrótowym oznaczeniu handlowym (patrz tabela), informującym
o wykonaniu lub zakresie zastosowania, znajduje się numer porządkowy.
Ponieważ w przypadku termostatów ważnym parametrem technicznym
jest temperatura otwarcia, jest ona również podawana w oznaczeniu,
oddzielona spacją. Na końcu oznaczenia typu znajduje się informacja
o oddzielnie dołączonej uszczelce, rozpoznawalna po literze „D”, znanej
już z filtrów.
Termostat z zaworem pierścieniowym (nazwa angielska: Thermostat Heavy
Duty) z numerem porządkowym 159, temperaturą otwarcia 87 °C i dołączoną
uszczelką ma więc oznaczenie „THD 159 87 D”.
Z chwilą przejęcia działalności dystrybucyjnej od firmy Behr Thermostaten przez
MAHLE Aftermarket ten przejrzysty i łatwy do zapamiętania system oznaczania
typów termostatów będzie stosowany niezależnie od marki. Termostaty dostępne
do tej pory w programie Behr otrzymają odpowiednio zmodyfikowane oznaczenie handlowe. W okresie przejściowym będzie można je zamawiać także pod
dotychczasowym numerem katalogowym Behr, który w momencie otrzymania
zamówienia zostanie automatycznie przekształcony na nowy numer MAHLE.
Oznaczenia handlowe i pochodne kody produktów (skróty)
Niemieckie oznaczenie handlowe
Międzynarodowe oznaczenie handlowe
Skrót
Wkład termostatu
Thermostat Insert
TX
Termostat z zaworem pierścieniowym
Thermostat, Heavy Duty
THD
Obudowa termostatu
Thermostat, Housing
TH
Zintegrowany termostat
Thermostat, Integral
TI
Termostat fazowy
Thermostat, Map-controlled
TM
Łącznik termiczny
Temperature SWitch
TSW
Czujnik temperatury
Temperature SEnsor
TSE
Element roboczy
Thermostat, Wax element
TWX
Termostat oleju
Thermostat, Oil
TO
Termostat EGR
Thermostat, EGR
TE
MAHLE Aftermarket news 2/2012
Redakcja: MAHLE Aftermarket news
MAHLE Aftermarket GmbH
Pragstraße 26–46
70376 Stuttgart
www.mahle-aftermarket.com
Osoby odpowiedzialne za treść: Arnd Franz
Redaktorzy: Andrea Arnold, Yves Canaple, Christoph Dutschke,
Eckart Fritz, Andreas Kimmerle, Hans-Ulrich Melchert
AFTERMARKET
n e w s
16
Korespondencja: Ingrid Münzer, Sabine Steinmaier
(Bransch & Partner GmbH, Stuttgart)
Oprawa i produkcja: Bransch & Partner GmbH, Stuttgart
Zdjęcia: Bransch & Partner GmbH, Stuttgart, MAHLE GmbH, Stuttgart, Blühdorn
GmbH, Stuttgart, fabryka/zdjęcie samochodu (Opel Combo, str. 5, zdjęcie 2; Dacia
Lodgy, str. 5, zdjęcie 3; Audi A3, str. 5, zdjęcie 4), U. Sonntag/zdjęcie samochodu
(Peugeot 208, str. 5, zdjęcie 1; VW CC, str. 5, zdjęcie 5), S. Krieger/zdjęcie
samochodu (Ford Focus Econetic, str. 5, zdjęcie 6)
Kopia: HKS-Artmedia GmbH, Stuttgart
Druk i dystrybucja: Raff GmbH, Riederich
Wszystkie prawa zastrzeżone. Przedruk i publikacja w dowolnej formie, w tym w mediach elektronicznych, całości i/lub fragmentów wyłącznie po uzyskaniu pisemnej zgody firmy MAHLE Aftermarket
GmbH. Dalsze informacje i autoryzowane materiały do druku są dostępne u lokalnych dystrybutorów
produktów MAHLE.
Printed in Germany.Ra.05/12
Impressum
X = wkład

Podobne dokumenty

Aftermarket news 1/2012

Aftermarket news 1/2012 Bosch Mahle Turbo Systems ustanawia nowe standardy w takich dyscyplinach, jak sprawność, trwałość i akustyka. Przy udziale całego szeregu koncepcji technicznych w różnorodnych produktach firma MAHL...

Bardziej szczegółowo