Szczegóły programu animacyjnego
Transkrypt
Szczegóły programu animacyjnego
PROGRAM ANIMACYJNY Hotel SPA Dr Irena Eris Wzgórza Dylewskie PIĄTEK 29 MAJA FRIDAY MAY 29 07.30 – 10.30 Śniadanie w formie bufetu w Restauracji Oranżeria Breakfast in the Oranżeria Restaurant 13.00 – 16.00 Obiad serwowany w Restauracji Oranżeria Lunch served in the Oranżeria Restaurant 15.00 – 15.45 Body Shape – zajęcia wykorzystaniem hantli – sala fitness Body Shape – exercises in the fitness room 16.00 – 16.30 Fit for Kids – zajęcia ruchowe dla dzieci w wieku 5-8 lat – sala fitness Fit for Kids – movement exercises for children aged 5-8 years – fitness room 17.00 – 17.45 Fit Ball – zajęcia równoważne i koordynacyjne z piłkami – sala fitness Fit Ball – ball exercises – fitness room 18.00 – 22.00 Kolacja serwowana w Restauracji Oranżeria Dinner served in the Oranżeria Restaurant Atrakcje dla dzieci Attractions for kids PROGRAM ANIMACYJNY Hotel SPA Dr Irena Eris Wzgórza Dylewskie SOBOTA 30 MAJA SATURDAY MAY 30 07.30 – 10.30 Śniadanie w formie bufetu w Restauracji Oranżeria Breakfast in the Oranżeria Restaurant 10.00 – 10.30 Gimnastyka na świeżym powietrzu – oczekujemy na Państwa przy recepcji hotelu Morning outdoor gymnastics – meet at the reception desk 10.00 – 18.00 Na wszystkie dzieci czeka „hotelowa ciocia” – sala zabaw The „hotel auntie” is waiting for every child – playroom 11.00 – 11.45 Body Balance – zajęcia z dyskami wzmacniające mięśnie środka – sala fitness Body Balance – exercises in the fitness room 11.00 – 13.00 Przygotowania małego magika – przygotujemy wspólnie różdżkę spełniającą marzenia oraz pelerynę i kapelusz prawdziwego magika – sala Jeziorak Kids animations and workshops – Jeziorak conference room 12.00 – 13.00 Oprowadzanie na kucyku – wszystkie dzieci pod opieką rodziców zapraszamy na padok przed hotelową stajnię A pony ride for children – meet at the hotel stable 13.00 – 16.00 Obiad serwowany w Restauracji Oranżeria Lunch served in the Oranżeria Restaurant 14.00 – 14.45 Nauka pływania dla dzieci w wieku 8-12 lat – zajęcia w basenie rekreacyjnym Swimming lessons for children aged 8-12 – SPA Centre 15.00 – 15.45 Brzuch, uda, pośladki – zajęcia wzmacniające – sala fitness ABT – abdomen, thighs, buttocks strengthening exercises – fitness room 15.00 – 16.00 Magiczne spotkanie z Iluzjonistą – chustki, które same potrafią się związać lub zmienić kolor, zabawy ze sznurem, piłeczkami i innymi czarodziejskimi rekwizytami – sala Jeziorak Kids animations and workshops – Jeziorak conference room 18.00 – 18.45 Stretch & Relax – ćwiczenia rozciągające mięśnie – sala fitness Stretch & Relax – muscles stretching exercises – fitness room 18.00 – 22.00 Kolacja serwowana w Restauracji Oranżeria Dinner served in the Oranżeria Restaurant 19.00 – 22.00 Nastrojowy koncert fortepianowy w Café Plotka Moody piano concert in the Café Plotka Atrakcje dla dzieci Attractions for kids PROGRAM ANIMACYJNY Hotel SPA Dr Irena Eris Wzgórza Dylewskie NIEDZIELA 31 MAJA SUNDAY MAY 31 07.30 – 10.30 Śniadanie w formie bufetu w Restauracji Oranżeria Breakfast in the Oranżeria Restaurant 10.00 – 10.30 Gimnastyka na świeżym powietrzu – oczekujemy na Państwa przy recepcji hotelu Morning outdoor gymnastics – meet at the reception desk 10.00 – 16.00 Na wszystkie dzieci czeka „hotelowa ciocia” – sala zabaw The „hotel auntie” is waiting for every child – playroom 11.00 – 11.45 Zabawy w wodzie dla dzieci w wieku 7-10 lat – basen rekreacyjny Sport fun in water for children aged 7-10 – SPA Centre 12.00 – 13.00 Bungy Pump – rozpocznij swoją przygodę z nową wersją Nordic Walking – zajęcia w terenie – oczekujemy na Państwa przy recepcji hotelu Bungy Pump trip – outdoor exercises for beginners – meet at the reception desk 13.00 – 16.00 Obiad serwowany w Restauracji Oranżeria Lunch served in the Oranżeria Restaurant 15.30 – 16.30 Konsultacje z trenerem personalnym, który podpowie co jeść i pić w czasie treningu – sala fitness Consultation with a personal trainer – fitness room 17.00 – 18.00 Wycieczka Nordic Walking ścieżkami Parku Krajobrazowego Wzgórz Dylewskich – oczekujemy na Państwa przy recepcji hotelu Nordic Walking trip – meet at the reception desk 18.00 – 22.00 Kolacja serwowana w Restauracji Oranżeria Dinner served in the Oranżeria Restaurant Atrakcje dla dzieci Attractions for kids