Deutsch-Polnische Freundschaft
Transkrypt
Deutsch-Polnische Freundschaft
10 Jahre Schulpartnerschaft 10 lat partnerstwa szkół Gimnazjum im.Jana Pawla II w Żabnie – Klosterbergschule Bad Berka Unsere große Reise nach Zabno Nasza wielka podróż do Żabna Insgesamt 17 Stunden Bahnfahrt! Jeder hatte so seine eigene Methode, die Zeit zu verbringen. Musik, Bonbons, Wurstbrote, Schokolade, Cola, …Viel Schlaf! Razem 17 godzin jazdy pociągiem ! Każdy miał swoją metodę, jak spędzić czas. Muzyka, cukierki, kanapki z kiełbasą, Cola, ..... Dużo snu. Der erste Tag Wie immer wurden wir auch dieses Mal herzlich begrüßt und prima verpflegt. Das Frühstück – super lecker! Anschließend marschierten wir in die Schule, wo wir in verschiedenen Workshops Gelegenheit zum Kennenlernen hatten. Dzień pierwszy Jak zwykle, tak i tym razem zostaliśmy serdecznie przywitani i wspaniale ugoszczeni. Śniadanie – super smaczne! Następnie pomaszerowaliśmy do szkoły, gdzie mieliśmy możliwość poznania się uczestnicząc w różnych warsztatach. Auf der neuen Sportanlage neben der Schule spielten wir Beach-Volleyball, Fußball, Basketball und Tennis. Am Abend flohen wir vor einem gewaltigen Gewitter in den Speisesaal unserer Herberge. Na nowym obiekcie sportowym obok szkoły graliśmy w siatkówkę plażową, piłkę nożną koszykówkę i tenisa. Wieczorem uciekliśmy do jadalni naszego hotelu przed okropną burzą. In feierlichem Rahmen wurden wir, der Bürgermeister, Vorsitzende des Stadtrates und Elternvertreter durch die Schulleiterin begrüßt. Tam zostaliśmy uroczyście przywitani przez Burmistrza, Przewodniczącego Rady Miejskiej i przedstawicieli rodziców. Wir erhielten zur Erinnerung an 10 Jahre Schulpartnerschaft T-Shirts und eine riesige superleckere Torte. Na pamiątkę 10-lecia partnerstwa naszych szkół otrzymaliśmy koszulki i wielki przepyszny tort. Unseren Gastgebern konnten wir im Gegenzug eine Grußbotschaft unserer Schulleiterin Frau Schmidt verlesen sowie ein Banner mit Bildern aus 10 Jahren Zusammenarbeit überreichen. Naszym gospodarzom zrewanżowaliśmy się odczytując pozdrowienia i życzenia naszej Pani Dyrektor Schmidt. Wręczyliśmy również olbrzymi baner ze zdjęciami obrazującymi 10 lat naszej współpracy. …ein neuer Tag beginnt ... zaczyna się nowy dzień Die Nacht war sehr kurz und deshalb war das Frühstück sehr wichtig. Auch an diesem Tag warteten wieder viele Aktivitäten auf uns… Noc była bardzo krótka i dlatego śniadanie było bardzo ważne. Również w tym dniu czekało na nas wiele niespodzianek. …mit einem guten Frühstück ...dobrym śniadaniem Die Kletterwand war für viele eine Herausforderung. Geschicklichkeit, Kraft, Ausdauer und Mut! Na ja, von allem zumindest ein bisschen Ściana do wspinaczki była dla wielu prawdziwym wyzwaniem. Potrzebowaliśmy zręczności, siły, wytrwałości i odwagi ! No tak, choć trochę . Wer nicht hören will … wird durchgekitzelt und später verhauen. Kto nie chce słuchać ... będzie połaskotany, a potem pobity ! Elena! Hilfe! Hol mich hier runter! Elena! Ratunku ! Ściągnij mnie na dół! Suchbild: …findet die blaue Socke Zadanie na spostrzegawczość: ... Znajdź niebieską skarpetkę Das erlebten wir am Mittwoch To przeżyliśmy w środę Am heutigen Tag erwarteten uns: 1. Arbeit in Projektgruppen 2. Ein Ausflug nach Tarnow 3. Ein Besuch im Schwimmbad Dzisiejszego dnia czekały nas: 1. Praca w grupach nad projektami 2. Wycieczka do Tarnowa 3. Pobyt na basenie Der Strzelecki-Park war wunderschön. Grzegorz erklärte und die verschiedenen Sehenswürdigkeiten. Park Strzelecki był przepiękny. Grzegorz objaśnił nam historię najróżniejszych zabytków. Stadtimressionen / Tarnow Spiel, Spaß und Wasser… Zabawa, radość i woda ... Batman lebt in Tarnow! Batman żyje w Tarnowie !