1 pełnomocnictwo/ доручення
Transkrypt
1 pełnomocnictwo/ доручення
Załącznik nr 6 do Umowy/ Додаток № 6 до Угоди PEŁNOMOCNICTWO/ ДОРУЧЕННЯ Firma przedsiębiorcy / Назва компанії wpisanego do rejestru przedsiębiorców pod numerem/ внесеної до реєстру суб'єктів підприємницької діяльності під номером reprezentowanego przez/ в особі Imię i nazwisko osoby fizycznej/ Ім'я та прізвище фізичної особи1 data urodzenia/ дата народження nr i seria dokumentu tożsamości/ № та серія посвідчення особи/ adres korespondencyjny/ адреса поштова jako właściciel lub osoba prawnie upoważniona do dysponowania pojazdem o numerze rejestracyjnym [●] як власник або особа, уповноважена за законом розпоряджатися транспортним засобом із реєстраційним номером [●] zwany dalej „Mocodawcą” що іменується надалі "Довіритель" 1 Proszę wypełnić jeżeli dotyczy / Заповнити, якщо стосується 1 w związku z ustawowym obowiązkiem poboru opłaty elektronicznej w krajowym systemie poboru opłat w Polsce у зв'язку з передбаченим законом зобов'язанням стягувати електронну плату в національній системі оплати за проїзд в Республіці Польща udziela pełnomocnictwa Pani / Panu: видає доручення Пані/Пану: Imię i nazwisko_________________ Ім'я та прізвище_________________ data urodzenia_________________ дата народження_________________ adres korespondencyjny_________ поштова адреса_________ nr i seria dokumentu tożsamości___ № та серія посвідчення особи___ - zwanemu(ej) dalej „kierowcą“ lub „osobą upoważnioną” - що іменується надалі "водій" або "уповноважена особа" do wykonywania w imieniu i na rzecz Mocodawcy wszystkich czynności związanych z zawieraniem umowy dotyczącej poboru opłat elektronicznych między użytkownikiem pojazdu i spółką działającą w imieniu i na rzecz Skarbu Państwa на вчинення від імені та на користь Довірителя будь-яких дій, пов'язаних із укладенням угоди про стягнення електронної плати між користувачем транспортного засобу і компанією, яка діє від імені та на користь Держави a w szczególności do: зокрема: - zawierania umowy na warunkach pre-paid i/lub post paid w tym podpisywania umowy, zmian umowy, wypowiedzenia umowy; - укладати угоду на умовах передоплати і/або відстроченого платежу, а саме: підписувати, вносити зміни та розривати угоду; - odbioru / montażu i zwrotu OBU - отримувати/встановлювати та повертати бортовий прилад jak i wszelkich innych niezbędnych czynności na podstawach opisanych w ogólnych warunkach w/w umowy. а також вчиняти будь-які інші необхідні дії на умовах, передбачених у загальних умовах вищезгаданої угоди. Pełnomocnictwo zostaje udzielone: Доручення видається: - na czas nieokreślony2 - на необмежений строк2 - na czas określony do____________ - на обмежений строк до____________ Pełnomocnictwo podlega prawu Polskiemu. Dla wykładni pełnomocnictwa decydujące znaczenie ma polska wersja językowa. Доручення регулюється законодавством Республіки Польща. При інтерпретації доручення вирішальне значення має польська версія. 2 Proszę skreślić jeżeli nie dotyczy / Закресліть, якщо не стосується 2 Załącznik nr 6 do Umowy/ Додаток № 6 до Угоди _______________dnia/ дата________________ ___________________(podpis mocodawcy)/ (підпис довірителя)__________________ 3