Konfiguracja
Transkrypt
Konfiguracja
Ostrzeżenia, przestrogi i uwagi Skaner kolorowy w 4043856-00 Konfiguracja Polski skaner przewód zasilania kabel USB Przestrogi muszą być przestrzegane w celu uniknięcia uszkodzenia sprzętu. Pierwsze skanowanie 2. Zdejmij taśmę pakunkową ze skanera, ale pozostaw na miejscu żółtą taśmę zabezpieczającą, którą należy zdjąć w momencie opisanym w instrukcji. 3. Zostanie otwarte okno dialogowe View Images (Widok obrazów). Jeśli chcesz skanować kolejny dokument, umieść go na tacy na dokumenty, zamknij zintegrowany moduł TPU, a następnie kliknij przycisk Scan More (Kontynuuj skanowanie). W przeciwnym razie kliknij przycisk Next (Dalej), aby kontynuować. W tym miejscu wyświetlane są instrukcje korzystania z programu Smart Panel. Kliknij przycisk Scan More (Kontynuuj skanowanie), aby skanować następny dokument. 1. Otwórz zintegrowany moduł TPU i umieść dokument na tacy na dokumenty obrazem do dołu. Następnie zamknij zintegrowany moduł TPU. Ważne! Pozostaw na miejscu żółtą taśmę zabezpieczającą, zdejmując ją dopiero w momencie opisanym w instrukcji. zasilacz Uwagi zawierają ważne informacje i użyteczne podpowiedzi dotyczące korzystania ze skanera. Aby skanować, korzystając z przycisku] Start i programu EPSON Smart Panel, wykonaj poniższe czynności. Kliknij przycisk Next (Dalej) po zakończeniu skanowania. Uwaga: Aby wyświetlić okno Help (Pomoc), należy kliknąć znak zapytania w prawym dolnym rogu ekranu. 2. Naciśnij przycisk] Start na skanerze. Po automatycznym uruchomieniu programu EPSON Smart Panel kliknij znaczek i zapisz). dysk CD z oprogramowaniem skanera c W systemie Mac OS X pierwsze skanowanie należy przeprowadzić z wykorzystaniem tego samego konta, na którym użytkownik zalogował się podczas instalowania oprogramowania skanera. Wyjmowanie z opakowania 1. Upewnij się, że dostarczono w nienaruszonym stanie następujące elementy. Jeżeli brakuje jakiegokolwiek elementu lub jest on uszkodzony, należy natychmiast skontaktować się ze sprzedawcą. Ostrzeżenia muszą być przestrzegane, aby uniknąć uszkodzenia ciała. Scan and Save (Skanuj 4. Po wyświetleniu poniższego okna dialogowego kliknij przycisk Browse (Przeglądaj) i wskaż folder, w którym mają zostać zapisane zeskanowane obrazy. Następnie wybierz format pliku z listy File Format (Format pliku). Kliknij przycisk Save (Zapisz), aby zapisać obrazy. Określ ścieżkę do folderu, w którym zostaną zapisane obrazy. uchwyt filmu W niektórych krajach zawartość opakowania może się różnić od opisan Instrukcje korzystania z programu Smart Panel. przycisk Start Określ format pliku. Kliknij przycisk Save (Zapisz), aby zapisać obrazy. Instalowanie oprogramowania Oprogramowanie należy zainstalować PRZED podłączeniem skanera do komputera. Uwaga dotycząca systemu Mac OS X: ❏ To oprogramowanie nie obsługuje systemu plików UNIX (UFS) dla systemu Mac OS X. Oprogramowanie należy zainstalować na dysku lub partycji, która nie używa systemu plików UFS. ❏ Skaner nie obsługuje środowiska Classic systemu Mac OS X. W przypadku systemów Windows XP, Windows 2000 lub Mac OS X, aby zainstalować oprogramowanie, należy zalogować się jako administrator. 1. Włóż dysk CD-ROM z oprogramowaniem skanera do napędu CD-ROM lub DVD. Program instalacyjny uruchomi się automatycznie. Jeśli program instalacyjny nie uruchomi się, wykonaj następujące czynności: Windows XP: Kliknij przycisk Start, kliknij polecenie My Computer (Mój komputer), a następnie kliknij dwukrotnie polecenie EPSON. Windows Me, 98 i 2000: Kliknij dwukrotnie ikonę My Computer (Mój komputer), a następnie kliknij dwukrotnie ikonę EPSON. Macintosh: Kliknij podwójnie znaczek EPSON CD-ROM. Po wyświetleniu okna wyboru kraju wybierz swój kraj. 2. W przypadku korzystania z systemu Mac OS 8.6 do 9.x, kliknij podwójnie znaczek EPSON w teczce EPSON. W przypadku korzystania z systemu Mac OS X, kliknij podwójnie teczkę Mac OS X w teczce EPSON, a następnie kliknij podwójnie znaczek EPSON. Jeśli wyświetlone zostanie okno dialogowe Authorization (Autoryzacja), wpisz nazwę i hasło administratora i kliknij przycisk OK. 3. 4. 5. 6. Uwaga: W systemie Windows XP, po pierwszym naciśnięciu przycisku ] Start może zostać wyświetlony komunikat. W takim wypadku należy wybrać opcję Smart Panel for Scanner, zaznaczyć pozycję Always use this program for this action (Zawsze używaj tego programu do tej akcji), a następnie kliknąć przycisk OK. Wybierz język w oknie wyboru języka. Przed zainstalowaniem oprogramowania drukarki wyłącz wszystkie programy antywirusowe. Przeczytaj umowę licencyjną i kliknij przycisk Agree (Akceptuję). Po wyświetleniu okna dialogowego Software Installation (Instalacja oprogramowania) kliknij przycisk Install (Zainstaluj). Wykonuj instrukcje wyświetlane na ekranie przez każdy program. Na ekranie wyświetlony zostanie pasek postępu, a dokument zostanie automatycznie zeskanowany. Pliki obrazów zostaną zapisane we wskazanym folderze. Możesz teraz przy pomocy wybranego oprogramowania przeglądać, edytować lub drukować obrazy. Uwaga: Naciśnięcie przycisku ] Start domyślnie uruchamia program EPSON Smart Panel. Program EPSON Smart Panel umożliwia skanowanie i wysyłanie danych bezpośrednio do określonej aplikacji. Aby uzyskać więcej informacji, należy zapoznać się z Dokumentacją techniczną, która znajduje się na dysku CD z oprogramowaniem, oraz skorzystać z Pomocy programu EPSON Smart Panel. Korzystanie z przycisków skanera Przyciski skanera działają z programem EPSON Smart Panel, stanowiąc skrót do Start najczęściej używanych funkcji skanowania. Można ich używać do automatycznego skanowania i drukowania zdjęć, dołączania Kopiowanie zdjęć do wiadomości e-mail lub skanowania i wysyłania zdjęć do witryny sieci Web firmy Skanowanie EPSON do wymiany zdjęć. Więcej do wiadomości informacji zawiera Dokumentacja e-mail techniczna znajdująca się na dysku CDSkanowanie do sieci Web ROM z oprogramowaniem skanera, a także elektroniczna Pomoc programu EPSON Smart Panel. 7. Po zainstalowaniu oprogramowania kliknij przycisk Exit (Zamknij), aby zamknąć okno dialogowe Software Installation (Instalacja oprogramowania). Uwaga dla użytkowników systemu Mac OS X: Należy sprawdzić, czy program Smart Panel został zainstalowany w środowisku OS X, a nie w trybie Classic. W przeciwnym razie po naciśnięciu przycisku skanera może zostać uruchomiony tryb Classic. Konfigurowanie skanera 6. Włóż drugi koniec przewodu zasilania do gniazda elektrycznego. Przestroga: ❏ Zmiana napięcia wejściowego lub wyjściowego zasilacza nie jest możliwa. Jeżeli naklejka na zasilaczu wskazuje niewłaściwe napięcie dla danego kraju, należy skontaktować się ze sprzedawcą. Nie należy podłączać przewodu zasilania. 1. Zdejmij żółtą taśmę zabezpieczającą z tylnej części skanera. Przeglądanie dokumentacji technicznej c Aby uzyskać więcej informacji na temat skanera, należy zapoznać się z Dokumentacją techniczną. Dokumentacja techniczna zawiera szczegółowe informacje na temat skanowania, konserwacji, rozwiązywania problemów i bezpieczeństwa. Podczas instalowania oprogramowania z dysku CD z oprogramowaniem na komputerze instalowana jest również Dokumentacja techniczna. ❏ Po każdym odłączeniu skanera od źródła zasilania należy poczekać przynajmniej 10 sekund przed ponownym jego podłączeniem. Szybkie podłączanie i odłączanie skanera może doprowadzić do jego uszkodzenia. 2. Podłącz zintegrowany moduł TPU do złącza urządzeń dodatkowych skanera. Aby wyświetlić Dokumentację techniczną, kliknij dwukrotnie ikonę P2400P Reference Guide (Dokumentacja techniczna skanera P2400P), znajdującą się na pulpicie. Uwaga: Ten skaner nie ma włącznika zasilania. Jego włączenie następuje po podłączeniu zasilacza do skanera i przewodu zasilania do źródła zasilania. 3. Przesuń blokadę transportową do końca w prawą stronę. blokada transportowa Skaner włącza się i zaczyna nagrzewać. Lampka przycisku ] Start miga na zielono aż do zakończenia nagrzewania skanera. Następnie przestaje migać i świeci na zielono światłem ciągłym. Oznacza to, że skaner jest gotowy do użycia. Uwaga: Jeżeli skaner nie otrzymuje poleceń od komputera przez 15 minut, lampa fluorescencyjna zostaje wyłączona. złącze urządzeń dodatkowych złącze zintegrowanego modułu TPU 7. Podłącz kwadratową wtyczkę kabla USB do portu USB z tyłu skanera. Następnie podłącz drugi koniec kabla USB do dostępnego portu USB komputera. 4. Podłącz przewód zasilania i zasilacz tak, jak pokazano na rysunku. 5. Podłącz zasilacz do gniazda zasilania znajdującego się z tyłu skanera. gniazdo zasilania Podłącz ten koniec kabla USB do komputera. Przechowywanie uchwytu filmu Jeśli uchwyt filmu nie jest używany, można go przechowywać wewnątrz zintegrowanego modułu TPU. Otwórz zintegrowany moduł TPU i usuń matę do dokumentów. Wsuń uchwyt filmu do zintegrowanego modułu TPU. Włóż z powrotem matę do dokumentów. W systemie Windows dostęp do Dokumentacji technicznej można również uzyskać z menu Start. Aby to zrobić, kliknij przycisk Start, wskaż polecenie All Programs (Wszystkie programy) w systemie Windows XP lub Programs (Programy) w systemach Windows Me, 98 lub 2000, następnie wskaż polecenie EPSON, a następnie wybierz polecenie P2400P Reference Guide (Dokumentacja techniczna skanera P2400P). Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa Należy przeczytać wszystkie instrukcje i zachować je w celu wykorzystania w przyszłości. Należy stosować się do wszystkich ostrzeżeń i instrukcji umieszczonych na skanerze. c Przestroga: Należy upewnić się, że przewód zasilania jest zgodny z odpowiednimi wymaganiami lokalnych standardów bezpieczeństwa. Skaner należy umieścić w pobliżu komputera, aby nie było problemów z podłączeniem kabla interfejsu. Skanera ani zasilacza nie należy umieszczać na zewnątrz pomieszczeń, w pobliżu miejsc bardzo zabrudzonych lub zakurzonych, wody, źródeł ciepła lub w miejscach narażonych na wstrząsy i wibracje, w wysokiej temperaturze lub wilgotności, w bezpośrednim świetle słonecznym, w pobliżu silnych źródeł światła lub miejscach narażonych na gwałtowne zmiany temperatury albo wilgotności. Nie należy obsługiwać urządzenia wilgotnymi rękami. Skaner i zasilacz należy umieścić w pobliżu gniazda elektrycznego, od którego łatwo można odłączyć przewód zasilania. Przewody zasilania powinny być tak umieszczone, aby chronić je przed przetarciem, wystrzępieniem, przecięciem, zgnieceniem i przed poplątaniem. Nie należy umieszczać żadnych przedmiotów na przewodzie zasilania ani na zasilaczu ani dopuszczać do tego, aby przewód zasilania został nadepnięty lub przejechany. Należy zwrócić szczególną uwagę, aby wszystkie przewody zasilania były wyprostowane przy końcach i w miejscach połączeń z zasilaczem. Należy używać wyłącznie zasilacza model A171B/E, który został dostarczony ze skanerem. Użycie innego zasilacza może spowodować pożar, porażenie prądem elektrycznym lub uszkodzenie ciała. Zasilacz jest przeznaczony do współpracy ze skanerem, z którym został dostarczony. Nie należy używać zasilacza do zasilania innych urządzeń elektrycznych, chyba że zostało to wyraźnie określone. Należy używać takiego źródła zasilania, jakie podano na etykiecie zasilacza i zawsze należy dostarczać prąd bezpośrednio ze standardowego gniazda za pośrednictwem przewodu zasilania, który spełnia standardy obowiązujące w miejscu, w którym jest wykorzystywany. Nie należy używać tych samych gniazd, do których podłączone są kserokopiarki lub urządzenia klimatyzacyjne, które są często włączane i wyłączane. W przypadku korzystania z przedłużacza do zasilania skanera, należy upewnić się, że łączny pobór prądu wszystkich urządzeń podłączonych do przedłużacza nie przekracza dopuszczalnego dla niego natężenia prądu. Należy również upewnić się, że łączny pobór prądu wszystkich urządzeń podłączonych do gniazda nie przekracza dopuszczalnego natężenia określonego dla tego gniazda. Nie należy przeciążać gniazda elektrycznego. Nie wolno samodzielnie rozmontowywać, modyfikować ani dokonywać prób naprawy zasilacza, przewodu zasilania, skanera i urządzeń dodatkowych, z wyjątkiem czynności opisanych w podręcznikach dotyczących skanera. Nie należy wkładać żadnych przedmiotów w otwory skanera, ponieważ mogą one dotknąć elementów o niebezpiecznie wysokim napięciu lub spowodować zwarcie. W takich przypadkach istnieje niebezpieczeństwo porażenia prądem. Poniżej wymieniono sytuacje, w których należy odłączyć skaner oraz zasilacz od źródła zasilania i zlecić naprawę wykwalifikowanemu pracownikowi serwisu: Przewód zasilania lub wtyczka są uszkodzone, do skanera lub zasilacza dostał się płyn, upuszczono skaner lub zasilacz albo uszkodzono obudowę, skaner lub zasilacz nie działa prawidłowo lub w jego działaniu widoczne są wyraźne zmiany. (Nie należy zmieniać ustawień, których nie opisano w instrukcjach obsługi.) Przed czyszczeniem należy odłączyć skaner i zasilacz od źródła zasilania. Należy czyścić wyłącznie wilgotną szmatka. Nie należy używać środków czyszczących w płynie ani w aerozolu. Jeśli skaner nie będzie wykorzystywany przez dłuższy czas, należy odłączyć zasilacz od gniazda elektrycznego. Dla użytkowników w Wielkiej Brytanii: Poniższe informacje na temat bezpieczeństwa dotyczą zasilacza. Należy zapoznać się z tabliczką znamionową i sprawdzić, czy napięcie urządzenia odpowiada w Ostrzeżenie: napięciu źródła zasilania. Ważne: Kable przewodu zasilania podłączonego do urządzenia oznaczono kolorami zgodnie z poniższym kodem: Niebieski — Zerowy Brązowy — Pod napięciem Aby dopasować wtyczkę: Jeśli kolory kabli przewodu zasilania tego urządzenia nie pasują do kolorowych oznaczeń, które określają końcówki wtyczki, należy zastosować się do poniższych zaleceń: Niebieski kabel powinien być połączony z końcówką wtyczki oznaczoną literą N. Brązowy kabel powinien być połączony z końcówką wtyczki oznaczoną literą L. Jeśli wtyczka uległa uszkodzeniu, należy wymienić zestaw przewodów połączeniowych lub skontaktować się z wykwalifikowanym elektrykiem. port USB Uwaga: ❏ Skanera nie należy podłączać za pośrednictwem koncentratora. przewód zasilania zasilacz ❏ Aby wyłączyć skaner, należy odłączyć przewód zasilania od gniazda elektrycznego. Wszelkie prawa zastrzeżone. Żadna część tej publikacji nie może być powielana, przechowywana w systemie udostępniania informacji ani przekazywana w jakiejkolwiek formie lub w jakikolwiek sposób, elektroniczny, mechaniczny, za pomocą fotokopii, nagrania lub inny, bez wcześniejszego uzyskania pisemnej zgody firmy SEIKO EPSON CORPORATION. Informacje zawarte w niniejszym dokumencie są przeznaczone do wykorzystania tylko w przypadku tego skanera firmy EPSON. Firma EPSON nie jest odpowiedzialna za wykorzystanie tych informacji w przypadku innych skanerów. Firma SEIKO EPSON CORPORATION ani jej firmy stowarzyszone nie będą odpowiadać przed nabywcą produktu ani stronami trzecimi za szkody, straty, koszty bądź wydatki poniesione przez nabywcę lub strony trzecie wynikające z: wypadku, niewłaściwej eksploatacji lub wykorzystania tego produktu do celów innych niż określono, nieautoryzowanych modyfikacji, napraw lub zmian dokonanych w tym produkcie lub (oprócz USA) nieprzestrzegania instrukcji firmy SEIKO EPSON CORPORATION dotyczących obsługi i konserwacji. Firma SEIKO EPSON CORPORATION nie będzie odpowiadać za jakiekolwiek szkody lub problemy powstałe w wyniku wykorzystania jakichkolwiek produktów dodatkowych, bądź materiałów eksploatacyjnych innych, niż te oznaczone przez firmę SEIKO EPSON CORPORATION jako Original EPSON Products lub EPSON Approved Products. Firma SEIKO EPSON CORPORATION nie będzie odpowiadać za żadne szkody spowodowane zakłóceniami elektromagnetycznymi powstałymi w wyniku użycia kabli interfejsu innych niż te oznaczone przez firmę SEIKO EPSON CORPORATION jako EPSON Approved Products. EPSON jest zastrzeżonym znakiem towarowym firmy SEIKO EPSON CORPORATION. Microsoft i Windows są zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy Microsoft Corporation. Uwaga ogólna: Inne nazwy produktów zostały użyte w niniejszym dokumencie wyłącznie w celach identyfikacji i mogą być znakami towarowymi ich prawnych właścicieli. Firma EPSON nie rości sobie żadnych praw do tych znaków. Copyright© 2003 by SEIKO EPSON CORPORATION, Nagano, Japonia.