mfn201, miiifs, miiifn - Free Instruction Manuals

Transkrypt

mfn201, miiifs, miiifn - Free Instruction Manuals
FT71556-b-0210_Flooring_Tools_Manual:FT71556
15/4/11
09:42
Page 1
GB ©Stanley Bostitch. Not to be reproduced without permission.
Unauthorised copies of this document do not constitute CE compliance for
the products.
MFN201, MIIIFS,
MIIIFN
F ©Stanley Bostitch. Reproduction interdite sans permission préalable.
Les copies non autorisées de ce document ne signifient en rien que les
produits soient conformes aux normes CE.
D ©Stanley Bostitch. Vervielfältigung nicht ohne Genehmigung gestattet.
Unzulässig erstellte Kopien dieses Dokuments erfüllen nicht die CERichtlinien für Produkte.
NL ©Stanley Bostitch. Mag niet worden vermenigvuldigd zonder
toestemming. Onrechtmatige kopieën van dit document willen niet zeggen
dat de producten voldoen aan de CE-vereisten.
DK ©Stanley Bostitch. Må ikke gengives uden tilladelse. Uautoriserede
kopier af dette dokument udgør ikke CE overholdelse for produkterne.
SF ©Stanley Bostitch. Ei saa jäljentää ilman lupaa. Tämän asiakirjan ilman
valtuutusta tehdyt kopiot eivät muodosta tuotteille CE-yhdenmukaisuutta.
G ©Stanley Bostitch. Απαγορεύεται η αναπαραγωγή χωρίς
προηγούμενη άδεια. Τα μη εξουσιοδοτημένα αντίγραφα του
παρόντος εγγράφου δεν αποτελούν συμμόρφωση CE για τα
προϊόντα.
I ©Stanley Bostitch. Vietata la riproduzione senza permesso. Le copie non
autorizzate di questo documento non garantiscono la conformità CE per i
relativi prodotti.
N ©Stanley Bostitch. Skal ikke reproduseres uten tillatelse. Ikke godkjente
kopier av dette dokumentet oppfyller ikke kravene for CE-merking for
produktet.
P ©Stanley Bostitch. Reprodução proibida sem autorização prévia. As
cópias não autorizadas deste documento não estão em conformidade com
a CE para os produtos.
E ©Stanley Bostitch. Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no
GB de TOOL
DATA no
(ORIGINAL
VERSION)
autorizadas
esteTECHNICAL
documento
suponen
la conformidad con las
TECNIQUES (TRADUCTION DE L’ORIGINAL)
normas CEFRde DONNÉES
los productos.
S ©StanleyNLBostitch.
Prohibida
la reproducción
permiso. Las copias no
TECHNISCHE
SPECIFICATIE
(VERTALING VAN sin
ORIGINEEL)
autorizadas
deTEKNISKE
este documento
no suponen
la conformidad con las
DK
DATA (OVERSÆTTELSE
AF ORIGINAL)
normas CEFI de los productos.
DE
TECHNISCHE GERÄTEDATEN (ÜBERSETZUNG DES ORIGINALS)
TEKNISET TIEDOT (KÄÄNNÖS ALKUPERÄISESTÄ)
Τεχνικ στοιχεα(ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ
ΠΡΩΤΟΤΥΠΟ)
PL ©Stanley Bostitch.
Niniejszy dokumentΑΠΟ
nie ΤΟ
może
być kopiowany bez
IT Nieautoryzowane
DATI TECNICI (TRADUZIONE
pozwolenia.
kopieDELL’ORIGINALE)
niniejszego dokumentu nie stanowią
NO
TEKNISKE
DATA
(OVERSETTELSE FRA produktów.
ORIGINAL)
deklaracji zgodności
CE
prezentowanych
PT
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS (TRADUÇÃO DO ORIGINAL)
CZ ©Stanley
Niniejszy
dokument
nie może
być kopiowany bez
ES Bostitch.
ESPECIFICACIONES
TÉCNICAS
(TRADUCCIÓN
DEL ORIGINAL)
pozwolenia.
Nieautoryzowane
kopie niniejszego
SE
TEKNISK DATA (ÖVERSÄTTNING
AV ORIGINAL) dokumentu nie stanowią
deklaracji zgodności
CE prezentowanych produktów.
PL
DANE TECHNICZNE NARZĘDZI (TŁUMACZENIE Z WERSJI ORYGINALNEJ)
CZ
TECHNICKÁRozmnožovanie
DATA NÁSTROJE (PŘEKLAD
ORIGINÁLU) je zakázané.
SK ©Stanley
Bostitch.
bez povolenia
SK
TECHNICKÉ
PARAMETRE
(PREKLAD
Neoprávnené
kópie
tohto
dokumentu
nie ORIGINÁLU)
sú v súlade s CE pre dané
výrobky. HU A SZERSZÁM MŰSZAKI ADATAI (EREDETI SZÖVEG FORDÍTÁSA)
GR
102633REVE 6/99
HU ©Stanley Bostitch. A dokumentum engedély nélkül nem
sokszorosítható. Az engedély nélkül sokszorosított dokumentum nem
jelenti a termék CE-megfelelőségét.
www.bostitch.eu
FT71556-b-0210_Flooring_Tools_Manual:FT71556
15/4/11
09:42
Page 2
GB ©Stanley Bostitch. Not to be reproduced without permission. Unauthorised copies of this
?MFN201
document do not constitute CE compliance for the products.
F ©Stanley Bostitch. Reproduction interdite sans permission préalable. Les copies non autorisées
M N/A
N N/A
O N/A
P FLN
Q 1.2 / 38-50
R 7
de ce document ne signifient en rien que les produits soient conformes aux normes CE.
A 444
B 340
C 89
D 3.9
E N/A
F N/A
G N/A
H N/A
I
J N/A
K N/A
L N/A
N/A
D ©Stanley
Bostitch. Vervielfältigung nicht ohne Genehmigung gestattet. Unzulässig erstellte
?MIIIFS
Kopien dieses
Dokuments
erfüllen
nicht die DCE-Richtlinien
für Produkte.
A 438
B 292
C 80
5.1
E 90.6
F 99.3
S 120
T N/A
U N/A
NL ©Stanley
Bostitch.
M SB32
N Mag
SB32 niet worden
O O-lube vermenigvuldigd
P BCS15
Q zonder
1.7 / 38-50toestemming. ROnrechtmatige
12
kopieën van
dit
document
willen
niet
zeggen
dat
de
producten
voldoen aan de CE-vereisten.
S 92
T N/A
U N/A
G 86.3
H 3.05
I
6.3
J 4.9
K 1.96
L N/A
DK ©Stanley
Bostitch. Må ikke gengives uden tilladelse. Uautoriserede kopier af dette dokument
?MIIIFN
udgør ikke
A CE
438 overholdelse
B 292 for produkterne.
C 80
D 5.1
E 90.6
F 99.3
SF ©Stanley
Bostitch.N EiSB32
saa jäljentää
ilmanPlupaa.
Tämän
ilman valtuutusta
tehdyt
M SB32
O O-lube
FLN
Q 1.2asiakirjan
/ 38-50
R 7
kopiot eivät
muodosta
tuotteille
CE-yhdenmukaisuutta.
S 120
T N/A
U N/A
G 86.3
H 3.05
I
6.3
J 4.9
K 1.96
L N/A
G ©Stanley
Bostitch. Απαγορεύεται η αναπαραγωγή χωρίς προηγούμενη άδεια. Τα μη
MFN201
εξουσιοδοτημένα
αντίγραφα
του παρόντος εγγράφου δεν αποτελούν συμμόρφωση CE για
MIIIFN
MIIIFS
τα προϊόντα.
I ©Stanley Bostitch. Vietata la riproduzione senza permesso. Le copie non autorizzate di questo
documento non garantiscono la conformità CE per i relativi prodotti.
R
R
Q(b)
N ©Stanley Bostitch.
Skal ikke reproduseres
uten tillatelse. Ikke godkjente kopier av dette
Q(b)
dokumentet oppfyller ikke kravene for CE-merking for produktet.
P ©Stanley Bostitch. Reprodução proibida sem autorização prévia. As cópias não autorizadas
Q(a)
deste documento não estão em conformidade com a CE para os produtos.
E ©Stanley Bostitch. Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este
documento no suponen la conformidad con las normas CE de los productos.
Q(a)
S ©Stanley Bostitch. Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este
documento no suponen la conformidad con las normas CE de los productos.
PL ©Stanley Bostitch. Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia.
Nieautoryzowane kopie niniejszego dokumentu nie stanowią deklaracji zgodności CE
prezentowanych produktów.
CZ ©Stanley Bostitch. Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia.
Nieautoryzowane kopie niniejszego dokumentu nie stanowią deklaracji zgodności CE
prezentowanych produktów.
SK ©Stanley Bostitch. Rozmnožovanie bez povolenia je zakázané. Neoprávnené kópie tohto
dokumentu nie sú v súlade s CE pre dané výrobky.
HU ©Stanley Bostitch. A dokumentum engedély nélkül nem sokszorosítható. Az engedély nélkül
sokszorosított dokumentum nem jelenti a termék CE-megfelelőségét.
FT71556-b-0210_Flooring_Tools_Manual:FT71556
15/4/11
09:42
Page 3
GB ©Stanley Bostitch. Not B
to be reproduced withoutBpermission. Unauthorised copies
B of this
document do not constitute CE compliance for the products.
FA©Stanley Bostitch. Reproduction interdite sans permission préalable. Les copies
non autorisées
A
A aux normes
de ce document ne signifient en rien que les produits soient conformes
CE.
D ©Stanley Bostitch. Vervielfältigung nicht ohne Genehmigung gestattet. Unzulässig erstellte
FIG 1 dieses Dokuments erfüllen
FIG 2 nicht die CE-Richtlinien
FIG 3 für Produkte.
FIG 4
Kopien
A
NL ©Stanley Bostitch. Mag niet worden vermenigvuldigd zonder toestemming. Onrechtmatige
A
kopieën van dit document willen niet zeggen dat de producten voldoen aan de CE-vereisten.
DK ©Stanley Bostitch. Må ikke gengives uden tilladelse. Uautoriserede kopier af dette dokument
udgør ikke CE overholdelse for produkterne.
SF ©Stanley Bostitch. Ei saa jäljentää ilman lupaa. Tämän asiakirjan ilman valtuutusta tehdyt
FIG 6CE-yhdenmukaisuutta.
FIG 8
FIG 5 eivät muodosta tuotteille
FIG 7
kopiot
FIG 10
9
GFIG
©Stanley
Bostitch. Απαγορεύεται
η αναπαραγωγή χωρίς προηγούμενη άδεια. Τα μη
εξουσιοδοτημένα αντίγραφα του παρόντος εγγράφου
FIG 11 δεν αποτελούν συμμόρφωση CE για
τα προϊόντα.
A
I B©Stanley Bostitch. Vietata la riproduzione senza permesso. Le copie non autorizzate di questo
B
C
documento non garantiscono la conformità CE per i relativi prodotti.
A Skal ikke reproduseres uten tillatelse. Ikke godkjente kopier av dette
N ©Stanley Bostitch.
dokumentet oppfyller ikke kravene for CE-merking for produktet.
A
P ©Stanley Bostitch. Reprodução proibida sem autorização prévia. As cópias não autorizadas
deste documento não estão em conformidade com a CE para os produtos.
FIG 12
A
A
FIG 13
E ©Stanley Bostitch. Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este
documento no suponen la conformidad con las normas CE de los productos.
B la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este
S ©Stanley Bostitch. Prohibida
documento no suponen la conformidad con las normas CE de los productos.
PL ©Stanley Bostitch. Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia.
Nieautoryzowane kopie niniejszego dokumentu nie stanowią deklaracji zgodności CE
prezentowanych produktów.
CZ ©Stanley Bostitch. Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia.
Nieautoryzowane kopie niniejszego dokumentu nie stanowią deklaracji zgodności CE
prezentowanych produktów.
C
B
SK ©Stanley Bostitch. Rozmnožovanie bez povolenia je zakázané. Neoprávnené kópie tohto
dokumentu nie sú v súlade s CE pre dané výrobky.
FIG 14a
FIG 14b
FIG 14c
HU ©Stanley Bostitch. A dokumentum engedély nélkül nem sokszorosítható. Az engedély nélkül
sokszorosított dokumentum nem jelenti a termék CE-megfelelőségét.
FT71556-b-0210_Flooring_Tools_Manual:FT71556
15/4/11
09:42
Page 4
GB ©Stanley Bostitch. Not to be reproduced without permission. Unauthorised copies of this
document do not constitute CE compliance for the products.
F ©Stanley Bostitch. Reproduction interdite sans permission préalable. Les copies non autorisées
de ce document ne signifient en rien que les produits soient conformes aux normes CE.
D ©Stanley Bostitch. Vervielfältigung nicht ohne Genehmigung gestattet. Unzulässig erstellte
Kopien dieses Dokuments erfüllen nicht die CE-Richtlinien für Produkte.
NL ©Stanley Bostitch. Mag niet worden vermenigvuldigd zonder toestemming. Onrechtmatige
kopieën van dit document willen niet zeggen dat de producten voldoen aan de CE-vereisten.
DK ©Stanley Bostitch. Må ikke gengives uden tilladelse. Uautoriserede kopier af dette dokument
udgør ikke CE overholdelse for produkterne.
SF ©Stanley Bostitch. Ei saa jäljentää ilman lupaa. Tämän asiakirjan ilman valtuutusta tehdyt
kopiot eivät muodosta tuotteille CE-yhdenmukaisuutta.
G ©Stanley Bostitch. Απαγορεύεται η αναπαραγωγή χωρίς προηγούμενη άδεια. Τα μη
εξουσιοδοτημένα αντίγραφα του παρόντος εγγράφου δεν αποτελούν συμμόρφωση CE για
τα προϊόντα.
I ©Stanley Bostitch. Vietata la riproduzione senza permesso. Le copie non autorizzate di questo
documento non garantiscono la conformità CE per i relativi prodotti.
N ©Stanley Bostitch. Skal ikke reproduseres uten tillatelse. Ikke godkjente kopier av dette
dokumentet oppfyller ikke kravene for CE-merking for produktet.
P ©Stanley Bostitch. Reprodução proibida sem autorização prévia. As cópias não autorizadas
deste documento não estão em conformidade com a CE para os produtos.
E ©Stanley Bostitch. Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este
documento no suponen la conformidad con las normas CE de los productos.
S ©Stanley Bostitch. Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este
documento no suponen la conformidad con las normas CE de los productos.
PL ©Stanley Bostitch. Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia.
Nieautoryzowane kopie niniejszego dokumentu nie stanowią deklaracji zgodności CE
prezentowanych produktów.
CZ ©Stanley Bostitch. Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia.
Nieautoryzowane kopie niniejszego dokumentu nie stanowią deklaracji zgodności CE
prezentowanych produktów.
SK ©Stanley Bostitch. Rozmnožovanie bez povolenia je zakázané. Neoprávnené kópie tohto
dokumentu nie sú v súlade s CE pre dané výrobky.
HU ©Stanley Bostitch. A dokumentum engedély nélkül nem sokszorosítható. Az engedély nélkül
sokszorosított dokumentum nem jelenti a termék CE-megfelelőségét.
FT71556-b-0210_Flooring_Tools_Manual:FT71556
15/4/11
09:42
Page 5
GB ©Stanley Bostitch. Not to be reproduced without permission. Unauthorised copies of this
SAFETY INSTRUCTIONS
document do not constitute CE compliance for the products.
GB
of this ToolBostitch.
Technical Data
manual and the
separatesans
Safetypermission
and Operatingpréalable.
Instruction Manual
which non
comeautorisées
with
F ©Stanley
Reproduction
interdite
Les copies
thisdocument
tool. Failure to
so could result
in youque
or others
in the working
area
to be seriously
de ce
nedosignifient
en rien
les produits
soient
conformes
auxinjured.
normes CE.
IMPORTANT READ CAREFULLY: It is important that all operators read and understand all sections
D ©Stanley Bostitch. Vervielfältigung nicht ohne Genehmigung gestattet. Unzulässig erstellte
EN166 should be used. However all aspects of operators work, environment and other type/s of machinery being
Kopien
Dokuments
erfüllen
nicht die
fürequipment.
Produkte.
used, dieses
should also
be considered
when selecting
anyCE-Richtlinien
personal protection
Note: Non-side shielded
WARNING! Eye protection in accordance with 89/686/EEC, and with equal or greater grade than defined in
NL ©Stanley Bostitch. Mag niet worden vermenigvuldigd zonder toestemming. Onrechtmatige
WARNING!
prevent accidental
injuries:
kopieën
van ditTo
document
willen niet
zeggen dat de producten voldoen aan de CE-vereisten.
spectacles and face shields alone do not provide adequate protection.
Never point
tool at yourself
or anyone
whether
it contains
fasteners
or not.
DK•©Stanley
Bostitch.
Må ikke
gengives
uden
tilladelse.
Uautoriserede
kopier af dette dokument
Never
engage
in
horseplay.
•
udgør ikke CE overholdelse for produkterne.
•
Never place a hand or any other part of the body in fastener discharge area of tool.
• Never pull the trigger unless the nose is directed towards the work.
the tool with care.
• Always handle
SF ©Stanley
Bostitch.
jäljentää
ilman lupaa.
Tämän
Do not pull
the triggerEi
or saa
depress
the trip mechanism
whilst
loadingasiakirjan
the tool. ilman valtuutusta tehdyt
•
kopiot
eivät
muodosta
tuotteille
CE-yhdenmukaisuutta.
• To prevent accidental actuation and possible injury, always disconnect air supply.
When moving
to a different
work area, as
actuationχωρίς
may occur,
possibly causingάδεια.
injury. Τα μη
G ©Stanley
Bostitch.
Απαγορεύεται
η accidental
αναπαραγωγή
προηγούμενη
Safety & Operating
instructions booklet
before δεν
using αποτελούν
tool.
εξουσιοδοτημένα
του παρόντος
εγγράφου
συμμόρφωση CE για
• Read the additionalαντίγραφα
• Do not use oxygen and combustible gases as an energy source for pneumatically operated tools.
τα προϊόντα.
1. Before making adjustments. 2. When servicing the tool. 3. When clearing a jam. 4. When tool is not in use. 5.
I ©Stanley Bostitch. Vietata la riproduzione senza permesso. Le copie non autorizzate di questo
IMPORTANT! Tool Operation:
documento non garantiscono la conformità CE per i relativi prodotti.
•
The operation of this tool can cause sparks and act as a source of ignition for flammable fuels and gases.
N ©Stanley Bostitch. Skal ikke reproduseres uten tillatelse. Ikke godkjente kopier av dette
However, please ensure you read the instructions contained in this manual and all other aspects of the separate SAFETY &
dokumentet
oppfyller
kravene
for toCE-merking
for produktet.
OPERATING
instructionsikke
thoroughly
before use
ensure safe tool operation.
•
The flooring tools contained within this manual use a triggering/operation type specific to Bostitch flooring tools. Therefore, the
instructions listed below must be used for tool operation rather than those contained in the Safety & Operating instruction booklet.
TOOL OPERATION (Fig 1)
P ©Stanley
Bostitch. Reprodução proibida sem autorização prévia. As cópias não autorizadas
deste
documento
estão manufacturer’s
em conformidade
com a CE para os produtos.
1) Position
flooring asnão
per flooring
specification.
3) Ensure that
the plasticProhibida
foot is firmly held
against top surface
of the
flooring. Using
the rubberno
face,
swing the hammer
E ©Stanley
Bostitch.
la reproducción
sin
permiso.
Las copias
autorizadas
de este
striking the top
of the plunger
(Fig 1A).
documento
no end
suponen
la conformidad
con las normas CE de los productos.
2) Place tool on flooring with guide plate above the tongue and firmly against the forward face of the flooring material.
S ©Stanley Bostitch. Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este
The MFN201 has two operation modes: ratcheting and non-ratcheting. To change the drive mode:
documento no suponen la conformidad con las normas CE de los productos.
RATCHET OPERATION (MFN201)
Positioning Bostitch.
the ratchet mechanism
(Figs 2b &nie
3b): może być kopiowany bez pozwolenia.
PL 2.©Stanley
Niniejszyswitch
dokument
• For ratcheting (multi-blow) operation, set the switch as shown in Fig. 2b.
Nieautoryzowane kopie niniejszego dokumentu nie stanowią deklaracji zgodności CE
• For non-ratcheting (single-blow) operation, set the switch as shown in Fig. 3b.
prezentowanych produktów.
1. Remove the retaining pin (Fig 2a) and then the second pin. (Fig 3a)
3. Replace the clevis pin and the cotter pin after adjustment.
CZ ©Stanley Bostitch. Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia.
Nieautoryzowane
dokumentu
nie stanowią
deklaracji
When the ratchetingkopie
mode isniniejszego
engaged, it allows
for multiple strikes
on the plunger
in case thezgodności
fastener is notCE
fully driven. If
the plunger does not
fully return, the nail has not been completely driven. When this happens, use the rubber face of the
prezentowanych
produktów.
mallet to strike the top end of the metal plunger again. When the nail is completely driven, the ratcheting mechanism will
the plunger
to return.Rozmnožovanie bez povolenia je zakázané. Neoprávnené kópie tohto
SK allow
©Stanley
Bostitch.
dokumentu nie sú v súlade s CE pre dané výrobky.
HU ©Stanley Bostitch. A dokumentum engedély nélkül nem sokszorosítható. Az engedély nélkül
sokszorosított dokumentum nem jelenti a termék CE-megfelelőségét.
FT71556-b-0210_Flooring_Tools_Manual:FT71556
15/4/11
09:42
Page 6
GB ©Stanley Bostitch. Not to be reproduced without permission. Unauthorised copies of this
Note (MFN201):
it is aCE
manual
tool, sufficient
forceproducts.
is required when using the MFN201 to completely
document
do notBecause
constitute
compliance
for the
F ©Stanley Bostitch. Reproduction interdite sans permission préalable. Les copies non autorisées
Notedocument
(MFN201, MIIIFS,
MIIIFN): Never
hit que
the plunger
with the soient
metal face
of the hammer.
de ce
ne signifient
en rien
les produits
conformes
aux normes CE.
drive flush a single fastener with one strike of the hammer. Do not use the hammer twice on the same fastener,
unless the ratcheting mode is engaged.
CAUTION (MIIIFS & MIIIFN): Installing Pre-finished Flooring
D ©Stanley
Bostitch. Vervielfältigung nicht ohne Genehmigung gestattet. Unzulässig erstellte
These tools were designed for use in installing unfinished hardwood flooring. They can be used to install preKopien
dieses
Dokuments erfüllen nicht die CE-Richtlinien für Produkte.
finished flooring, however caution must be used to ensure that the finish is not damaged by the tool. It is
NL not
©Stanley
Bostitch.
Mag This
nietprocedure
worden should
vermenigvuldigd
zonder
Onrechtmatige
leave marks
on the finish.
be followed before
eachtoestemming.
job due to variations
in flooring
kopieën
van
dit document willen niet zeggen dat de producten voldoen aan de CE-vereisten.
and tool
condition.
recommended that the tools be tested on a sample section to be certain that the tool and technique of use do
DKLOADING
©Stanley
Må ikke gengives uden tilladelse. Uautoriserede kopier af dette dokument
THEBostitch.
TOOL
udgør ikke CE overholdelse for produkterne.
SF 1.©Stanley
Bostitch.
Ei saa
lupaa.
Release the
pusher spring
clipjäljentää
and removeilman
pusher
blade. Tämän
(fig 4a) asiakirjan ilman valtuutusta tehdyt
kopiot
eivät
muodosta
tuotteille
CE-yhdenmukaisuutta.
2. Load
fasteners
into guide
channel.
MFN201 (Fig. 4)
4. Latch pusher
spring Απαγορεύεται
clip to notched end η
of αναπαραγωγή
pusher blade. Ensure
sufficient
engagement ofpusher
for
G ©Stanley
Bostitch.
χωρίς
προηγούμενη
άδεια.blade
Τα μη
smooth fastener feeding.
(fig 4b) του παρόντος εγγράφου δεν αποτελούν συμμόρφωση CE για
εξουσιοδοτημένα
αντίγραφα
τα προϊόντα.
3. Insert rounded end of pusher blade into channel to retain fasteners.
MIIIFS (Fig. 5)
1. Pull cover
open andVietata
insert stick
of staples.
I ©Stanley
Bostitch.
la riproduzione
senza permesso. Le copie non autorizzate di questo
2.
Push
cover
forward
until
the
pin
into place,
cover.prodotti.
documento non garantiscono lasnaps
conformità
CElocking
per i the
relativi
N ©Stanley Bostitch. Skal ikke reproduseres uten tillatelse. Ikke godkjente kopier av dette
1. Insert nails.
dokumentet
oppfyller ikke kravene for CE-merking for produktet.
MIIIFN (Fig. 6)
P ©Stanley Bostitch. Reprodução proibida sem autorização prévia. As cópias não autorizadas
Note: Use only fasteners recommended by Bostitch for use in Bostitch tools or fasteners that meet Bostitch
deste documento não estão em conformidade com a CE para os produtos.
2. Pull pusher assembly back (fig 6a) to engage pusher to strip of nails.
E ©Stanley
Bostitch. Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este
TOOL MAINTENANCE
documento no suponen la conformidad con las normas CE de los productos.
specifications.
S ©Stanley Bostitch. Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este
spring assembly. The spring is wrapped around, but not attached to, a roller. If the spring is extended beyond its
documento
la the
conformidad
laswill
normas
CE ade
los with
productos.
length, theno
endsuponen
will come off
roller and thecon
spring
roll up with
snap,
a chance of pinching your
CAUTION: Pusher spring (constant force spring). Caution must be used when working with the
PL kinks
©Stanley
Niniejszy
może
być kopiowany bez pozwolenia.
are putBostitch.
in the spring
as this willdokument
reduce the nie
spring’s
force.
Nieautoryzowane kopie niniejszego dokumentu nie stanowią deklaracji zgodności CE
MALLET MAINTENANCE
prezentowanych
produktów.
hand. Also, the edges of the spring are very thin and could cut. Care must also be taken to insure no permanent
CZ rubber
©Stanley
Bostitch.
face will
need to Niniejszy
be installed.dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia.
Nieautoryzowane
kopie
To remove old rubber
face:niniejszego dokumentu nie stanowią deklaracji zgodności CE
1. Secure the rubber
face in a bench vise. (Fig 7)
prezentowanych
produktów.
Over time the rubber face on the mallet may became worn, cracked, or chipped. These are signs that a new
2. Pull upward on the handle till the rubber face is released from the steel stud.
install a new
rubber face
on the mallet, webez
recommend
doingjeit zakázané.
in the shop with
the use of an arbor
If
SK To
©Stanley
Bostitch.
Rozmnožovanie
povolenia
Neoprávnené
kópiepress.
tohto
you must do it manually follow these instructions.
dokumentu nie sú v súlade s CE pre dané výrobky.
1. Secure the mallet head in a bench vise. (Fig 8)
HU ©Stanley Bostitch. A dokumentum engedély nélkül nem sokszorosítható. Az engedély nélkül
sokszorosított dokumentum nem jelenti a termék CE-megfelelőségét.
FT71556-b-0210_Flooring_Tools_Manual:FT71556
15/4/11
09:42
Page 7
GB ©Stanley Bostitch. Not to be reproduced without permission. Unauthorised copies of this
2. Put the rubber cap slightly inclined on top of the steel stud, push downward with a twisting motion to engage
document do not constitute CE compliance for the products.
the rubber cavity over the edge of the steel stud.
3. Once fully engaged over the edge, you can release the mallet from the vise and hit it on solid surface to
F ©Stanley
Bostitch.
Reproduction
interdite
properly seat
the rubber
face on the mallet
head. sans permission préalable. Les copies non autorisées
de ce document ne signifient en rien que les produits soient conformes aux normes CE.
D ©Stanley
Bostitch.
Vervielfältigung
nicht with
ohne
Unzulässig
erstellte
Both the MIIIFS
and MIIIFN
tools come supplied
anGenehmigung
additional Flooringgestattet.
Foot that can
be fitted to offer
extra
Kopien
dieses
Dokuments
erfüllen nicht die CE-Richtlinien für Produkte.
stability
when the
tool is in use.
FOOTKITS (MIIIFS & MIIIFN)
NLFitting
©Stanley
Bostitch. Mag niet worden vermenigvuldigd zonder toestemming. Onrechtmatige
Instructions:
kopieën van dit document willen niet zeggen dat de producten voldoen aan de CE-vereisten.
1. Remove the flat head cap screws (Fig. 9a) and plastic spacer (Fig. 9b) located on the underside of the tool.
Note (MIIIFN Only): also remove the 2 front pads (Fig. 9c).
DK ©Stanley Bostitch. Må ikke gengives uden tilladelse. Uautoriserede kopier af dette dokument
udgør
ikkethe
CEpre-finished
overholdelse
forfoot
produkterne.
2. Install
flooring
and the proper number of shims (Fig. 10A) as follows:
Shims Recommended:
SF ©Stanley Bostitch.
Ei saa jäljentää ilman lupaa. Tämän asiakirjan ilman valtuutusta tehdyt
kopiot eivät muodosta
tuotteille
CE-yhdenmukaisuutta.
* 1/2” Flooring: remove the bumper spacer (p/n
Flooring
Thickness
1/2” (12.7mm)*
3/4” (19mm)
illustration.
G ©Stanley Bostitch. Απαγορεύεται η αναπαραγωγή
χωρίς προηγούμενη άδεια. Τα μη
MIIIFN
2
1
εξουσιοδοτημένα αντίγραφα του παρόντος εγγράφου δεν αποτελούν συμμόρφωση CE για
MIIIFS
1
0
τα προϊόντα.
118076). This is item 22 on your tool parts
NOTE: FLOORING
PRODUCTS
VARY AND THEsenza
USER MUST
INSURELe
THEcopie
THE TOOL
SHIMMED PROPERLY
I ©Stanley
Bostitch.
VietataWILL
la riproduzione
permesso.
non IS
autorizzate
di questo
ACCORDING
TO garantiscono
THE FLOORING PRODUCT
BEING CE
INSTALLED.
ONCE PROPERLY
documento
non
la conformità
per i relativi
prodotti. SHIMMED, ONLY THE FOOT
N ©Stanley
Skal
ikke reproduseres uten tillatelse. Ikke godkjente kopier av dette
3. Re-installBostitch.
the flat head
screws.
dokumentet oppfyller ikke kravene for CE-merking for produktet.
WILL CONTACT THE FLOORING.
1/2”- 9/16” Bostitch.
range flooring
remove o-rings,
shafts, sem
rollersautorização
and re-install rollers
in As
upper
holes (Fig.
P ©Stanley
Reprodução
proibida
prévia.
cópias
não11b).
autorizadas
deste documento não estão em conformidade com a CE para os produtos.
4. Roller adjustment (Fig 11): the tool is shipped with rollers set-up for 5/8”- 3/4” (Fig. 11a) range flooring. For
E ©Stanley
Bostitch. Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este
FLOORING FOOT INSTRUCTIONS
documento no suponen la conformidad con las normas CE de los productos.
Note: If desired or if proper range of adjustment cannot be achieved, foot may be used without rollers.
1. Be sure the foot is flush to the flooring (Fig. 12a). Use the window to verify this (Fig. 12b).
S ©Stanley
Bostitch. Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este
Important: DO NOT STRIKE PRE-FINISHED FLOORING (Fig. 12c)
documento no suponen la conformidad con las normas CE de los productos.
2. Strike both sides of the foot to set the flooring (Fig. 13a).
3. Actuate the tool after flooring is set (Fig. 13b) and then roll the tool to the next fastener position
PL ©Stanley Bostitch. Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia.
Nieautoryzowane kopie niniejszego dokumentu nie stanowią deklaracji zgodności CE
CORRECT FASTENER PLACEMENT
prezentowanych produktów.
(Figs.Bostitch.
14A,B,C). However,
some
adjustmentnie
maymoże
be required
to ensure thebez
correct
drive depth as follows:
CZtongue.
©Stanley
Niniejszy
dokument
być kopiowany
pozwolenia.
Nieautoryzowane kopie niniejszego dokumentu nie stanowią deklaracji zgodności CE
prezentowanych produktów.
When the tool is properly shimmed and with the correct air pressure, the fasteners should be set into the flooring
Fig. 14a
Air pressure too low.
• Air pressure too high.
• Correct air pressure.
SK•©Stanley
Bostitch. Rozmnožovanie
bez povolenia je zakázané.
Neoprávnené kópie tohto
• Fastener above tongue.
• Fastener buried.
• Fastener just below surface.
dokumentu
nie
sú
v
súlade
s
CE
pre
dané
výrobky.
• Increase air pressure.
• Lower air pressure.
Fig. 14b
Fig. 14c
HU ©Stanley Bostitch. A dokumentum engedély nélkül nem sokszorosítható. Az engedély nélkül
Important: Always
test on a scrap
piece
of flooring
first. CE-megfelelőségét.
sokszorosított
dokumentum
nem
jelenti
a termék
FT71556-b-0210_Flooring_Tools_Manual:FT71556
15/4/11
09:42
Page 8
GB ©Stanley Bostitch. Not to be reproduced without permission. Unauthorised copies of this
Technical Data:
document do not constitute CE compliance for the products.
A
Length mm.Reproduction interditeKsans permission
Air consumption
per shot @ 5.6
Barcopies non autorisées
F ©Stanley
Bostitch.
préalable.
Les
Height
Activation
type
de ce Bdocument
nemm.
signifient en rien que lesL produits
soient
conformes aux normes CE.
Please look for the technical data in the table marked ? at the front of this manual.
C
Width mm.
M
Summer lubricant
D
Weight Kg.
N
Winter lubricant
D ©Stanley
Bostitch.
Vervielfältigung
nicht ohne
Genehmigung
d
O
O-ring lubricant gestattet. Unzulässig erstellte
E
Noise LPA, 1s,
KopienF diesesNoise
Dokuments
für Produkte.
Fastener Name
LWA, 1s, d erfüllen nicht diePCE-Richtlinien
Q
Dimensions mm.
G
Noise LPA, 1s, 1m
2
R
Head/crown
H
Vibration m/sMag
NL ©Stanley
Bostitch.
niet worden vermenigvuldigd
zonder toestemming. Onrechtmatige
I
P max Bar
S
Magazine capacity
kopieën
van
dit
document
willen
niet
zeggen
dat
de
producten
voldoen aan de CE-vereisten.
J
P min Bar
T
New Driver Length mm.
U
Max. Depth Inside Piston mm.
DK ©Stanley Bostitch. Må ikke gengives uden tilladelse. Uautoriserede kopier af dette dokument
udgør ikke CE overholdelse for produkterne.
SF ©Stanley Bostitch. Ei saa jäljentää ilman lupaa. Tämän asiakirjan ilman valtuutusta tehdyt
kopiot eivät muodosta tuotteille CE-yhdenmukaisuutta.
G ©Stanley Bostitch. Απαγορεύεται η αναπαραγωγή χωρίς προηγούμενη άδεια. Τα μη
εξουσιοδοτημένα αντίγραφα του παρόντος εγγράφου δεν αποτελούν συμμόρφωση CE για
τα προϊόντα.
I ©Stanley Bostitch. Vietata la riproduzione senza permesso. Le copie non autorizzate di questo
documento non garantiscono la conformità CE per i relativi prodotti.
N ©Stanley Bostitch. Skal ikke reproduseres uten tillatelse. Ikke godkjente kopier av dette
dokumentet oppfyller ikke kravene for CE-merking for produktet.
P ©Stanley Bostitch. Reprodução proibida sem autorização prévia. As cópias não autorizadas
deste documento não estão em conformidade com a CE para os produtos.
E ©Stanley Bostitch. Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este
documento no suponen la conformidad con las normas CE de los productos.
S ©Stanley Bostitch. Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este
documento no suponen la conformidad con las normas CE de los productos.
PL ©Stanley Bostitch. Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia.
Nieautoryzowane kopie niniejszego dokumentu nie stanowią deklaracji zgodności CE
prezentowanych produktów.
CZ ©Stanley Bostitch. Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia.
Nieautoryzowane kopie niniejszego dokumentu nie stanowią deklaracji zgodności CE
prezentowanych produktów.
SK ©Stanley Bostitch. Rozmnožovanie bez povolenia je zakázané. Neoprávnené kópie tohto
dokumentu nie sú v súlade s CE pre dané výrobky.
HU ©Stanley Bostitch. A dokumentum engedély nélkül nem sokszorosítható. Az engedély nélkül
sokszorosított dokumentum nem jelenti a termék CE-megfelelőségét.
FT71556-b-0210_Flooring_Tools_Manual:FT71556
15/4/11
09:42
Page 9
GB ©Stanley Bostitch. Not to be reproduced without permission. Unauthorised copies of this
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
document do not constitute CE compliance for the products.
outils lisentBostitch.
et comprennent
toutes les sections
de ce
manuel
de donnéespréalable.
techniques sur
ainsinon autorisées
F ©Stanley
Reproduction
interdite
sans
permission
Lesl’outil
copies
FR
le manuel séparé
de consignes
sécurité
et d’utilisation
avec
l’outil. Toutaux
manquement
de que
ce document
ne signifient
en de
rien
que les
produits fourni
soient
conformes
normesà CE.
IMPORTANT ! LIRE ATTENTIVEMENT CETTE NOTICE : Il est essentiel que tous les utilisateurs des
D ©Stanley Bostitch. Vervielfältigung nicht ohne Genehmigung gestattet. Unzulässig erstellte
Kopien
dieses Dokuments
erfüllen
nicht
CE-Richtlinien
für Produkte.
ATTENTION
! Il faudra porter
un système
de die
protection
des yeux conforme
à la norme 89/686/EEC et d’une valeur
cette mesure de précaution importante pourrait être la cause d’accidents et de blessures graves pour
l’utilisateur de l’outil comme pour d’autres personnes se trouvant à proximité de la zone de travail.
NLl’opérateur,
©Stanleyl’environnement
Bostitch. Mag
niet worden
zonder
toestemming.
Onrechtmatige
et autres
types de vermenigvuldigd
machines utilisées, doivent
aussi
être pris en considération
en
choisissant
de protection
individuelle
NB: Lesvoldoen
lunettes dépourvues
d'écran latéral
kopieën
van des
dit équipements
document willen
niet zeggen
datappropriés.
de producten
aan de CE-vereisten.
de protection égale ou supérieure à celle définie par la norme EN166. Cependant, tous les aspects du travail de
DK ©Stanley Bostitch. Må ikke gengives uden tilladelse. Uautoriserede kopier af dette dokument
MISE EN GARDE! Pour éviter toute blessure accidentelle:
udgør
ikke CE overholdelse for produkterne.
ainsi que les masques à poussière n'offrent pas une protection suffisante.
• Ne jamais mettre la main ni aucune autre partie du corps dans la zone d'éjection des clous.
diriger la machine vers soi-même ni vers autrui, qu’elle soit chargée ou non.
• Ne jamaisBostitch.
SF ©Stanley
Eichahuter
saa jäljentää
ilman lupaa. Tämän asiakirjan ilman valtuutusta tehdyt
Ne jamais s'amuser ou
avec la fixeuse.
•
kopiot
eivät
muodosta
tuotteille
CE-yhdenmukaisuutta.
• Ne jamais appuyer sur la gâchette si le nez n'est pas appuyé contre la pièce à usiner.
• Toujours manipuler la fixeuse avec précaution.
appuyer sur
la gâchette ni surηleαναπαραγωγή
palpeur pendant leχωρίς
chargement
de la fixeuse. άδεια. Τα μη
G ©Stanley
Απαγορεύεται
προηγούμενη
• Ne jamaisBostitch.
en marcheτου
accidentelle
et par εγγράφου
conséquent des
risques
de blessures,
il faut toujours CE για
εξουσιοδοτημένα
αντίγραφα
παρόντος
δεν
αποτελούν
συμμόρφωση
• Pour éviter toute mise
débrancher l’air :
τα προϊόντα.
1. Avant de procéder à un réglage. 2. Pendant les opérations d’entretien. 3. Pour débloquer un grippage. 4.
Lorsque l’outil est inutilisé. 5. Si l’on se déplace dans une autre zone de travail, afin d’éviter toute mise en marche
I ©Stanley Bostitch. Vietata la riproduzione senza permesso. Le copie non autorizzate di questo
accidentelle et par conséquent des risques de blessures.
documento
la conformità
per i relativi
prodotti. avant d'utiliser l'outil.
Veuilleznon
lire legarantiscono
livret de consignes
de sécurité etCE
d'utilisation
supplémentaires
N'utilisez pas d'oxygène ou de gaz inflammables comme source d’énergie pour des outils pneumatiques.
N ©Stanley
Bostitch.
Skal
ikke
uten ettillatelse.
Ikke godkjente
kopier
av dette
L’utilisation
de cet outil
peut
êtrereproduseres
la source d’étincelles
entraîner l’ignition
de matières
et de gaz
inflammables.
dokumentet
oppfyller ikke kravene for CE-merking for produktet.
•
•
•
IMPORTANTBostitch.
! UtilisationReprodução
de l'appareil : proibida sem autorização prévia. As cópias não autorizadas
P ©Stanley
•
Les
outils
pour
plancher
dans
ce manuel sont dotés
bouton
de déclenchement/de
deste documento não présentés
estão em
conformidade
comd'un
a CE
para
os produtos. mise en marche propre
aux outils pour plancher Bostitch.
• Vous devez donc vous reporter aux instructions listées ci-dessous plutôt qu'à celles qui se trouvent dans le mode
E ©Stanley
Bostitch.
Prohibida
laCependant,
reproducción
permiso.
Lassécurité,
copias
no autorizadas
d'emploi lorsque
vous utilisez
l'appareil.
pour unesin
utilisation
en toute
assurez-vous
d'avoir lu de
trèseste
attentivement
instructionslaprésentes
dans ce manuel
ainsi
que les conseils
sécurité
et d'utilisation qui se trouvent
documento
nolessuponen
conformidad
con las
normas
CE dedelos
productos.
dans les règles de SÉCURITÉ ET D'UTILISATION jointes en annexe avant d'utiliser cet appareil.
S ©Stanley
Prohibida
UTILISATIONBostitch.
DE L'APPAREIL
(Fig. 1) la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este
documento no suponen la conformidad con las normas CE de los productos.
1) Placez le bois de parquet suivant les indications données par le fabricant.
2) Placez l'appareil sur le bois de parquet avec une plaque de guidage au dessus de la languette et tenez-le fermement
PL contre
©Stanley
Bostitch.
Niniejszy
la surface
du bois de
parquet. dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia.
Nieautoryzowane
niniejszego
nie stanowią
deklaracji
zgodności
CE la face en
3) Assurez-vous quekopie
le pied en
plastique est dokumentu
bien maintenu contre
la surface supérieure
du plancher.
En utilisant
caoutchouc du marteau,
tapez sur l'extrémité supérieure du piston (Fig. 1A).
prezentowanych
produktów.
CZ ©Stanley Bostitch. Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia.
Le MFN201 offre deuxkopie
modesniniejszego
d’opération : à cliquet
et sans cliquet.
Pour changer
de mode, suivez
les instructions
Nieautoryzowane
dokumentu
nie stanowią
deklaracji
zgodności
CE
suivantes :
prezentowanych
produktów.
UTILISATION EN FONCTION CLIQUET (MFN201)
SK2.©Stanley
Bostitch. Rozmnožovanie bez povolenia je zakázané. Neoprávnené kópie tohto
Positionnez le bouton du mécanisme cliquet (Figs 2b & 3b):
dokumentu
nie
v àsúlade
s CEcoups),
pre dané
výrobky.
• Pour opérer
en sú
mode
cliquet (multi
positionnez
le bouton comme à la Fig. 2b.
1. Retirez la clavette (Fig 2a) puis la broche. (Fig 3a)
HU3.©Stanley
Bostitch.
dokumentum
nem sokszorosítható. Az engedély nélkül
Remettez la broche
et la A
clavette
lorsque vousengedély
êtes dans la nélkül
position choisie.
sokszorosított dokumentum nem jelenti a termék CE-megfelelőségét.
• Pour opérer en mode sans cliquet (coup unique), positionnez le bouton comme à la Fig. 3b.
FT71556-b-0210_Flooring_Tools_Manual:FT71556
15/4/11
09:42
Page 10
GB ©Stanley Bostitch. Not to be reproduced without permission. Unauthorised copies of this
Lorsque vous êtes en mode à cliquet, l’outil permet au piston de procéder à coups répétés au cas où l’attache n’était pas
document do not constitute CE compliance for the products.
complètement enfoncée. Si le piston ne se remet pas complètement en position, cela signifie que le clou n’a pas été
complètement enfoncé. Lorsque cela se produit, utilisez la face en caoutchouc du maillet pour frapper de nouveau sur la
F ©Stanley
Bostitch.
Reproduction
interdite
sans
permission
préalable.
copies
nonau
autorisées
partie supérieure
du piston
métallique. Quand
le clou est
complètement
enfoncé,
le dispositifLes
à cliquet
permettra
piston
de de
cerevenir
document
ne
signifient
en
rien
que
les
produits
soient
conformes
aux
normes
CE.
en position.
Remarque (MFN201):
Comme
il s'agit d'un outilnicht
manuel,
une certaine
force est exigée
lorsque vous
utilisez MFN201
pour
D ©Stanley
Bostitch.
Vervielfältigung
ohne
Genehmigung
gestattet.
Unzulässig
erstellte
enfoncer complètement une pièce de fixation d'un seul coup de marteau. N'utilisez pas le marteau deux fois sur la même
Kopien dieses Dokuments erfüllen nicht die CE-Richtlinien für Produkte.
pièce de fixation.
NLRemarque
©Stanley
Bostitch.
Mag
nietNeworden
vermenigvuldigd
toestemming.
(MFN201,
MIIIFS,
MIIIFN):
frappez jamais
le piston avec la zonder
face métallique
du marteau. Onrechtmatige
kopieën van dit document willen niet zeggen dat de producten voldoen aan de CE-vereisten.
ATTENTION (MIIIFS & MIIIFN): Installation de bois de plancher préfini
Ces outils ont été conçus pour être utilisés lors de l'installation de parquet en bois dur non fini. Vous pouvez certes les
DKutiliser
©Stanley
Bostitch.
Må
ikke gengives
tilladelse.
Uautoriserede
af dettepasdokument
pour installer
du bois
de parquet
préfini, maisuden
vous devez
cependant
veiller à ce qu'ilskopier
n'endommagent
le bois
udgør
ikke Nous
CE overholdelse
for d'essayer
produkterne.
de finition.
vous recommandons
les outils sur un échantillon de la surface sur laquelle vous allez travailler
pour vous assurer que l'outil et les techniques d'utilisation ne laissent pas de trace sur le bois de finition. En raison des
que peuvent rencontrer les bois de parquet et les outils, nous vous recommandons de procéder
SF modifications
©Stanley Bostitch.
Ei saa jäljentää ilman lupaa. Tämän asiakirjan ilman valtuutusta tehdyt
systématiquement ainsi avant chaque utilisation.
kopiot eivät muodosta tuotteille CE-yhdenmukaisuutta.
G ©Stanley
Απαγορεύεται η αναπαραγωγή χωρίς προηγούμενη άδεια. Τα μη
MFN201 (Fig.Bostitch.
2)
εξουσιοδοτημένα
αντίγραφα
παρόντος
εγγράφου
δεν αποτελούν συμμόρφωση CE για
1. Libérez le levier-poussoir
et enlevez του
la lame
d'éjection. (fig.
2A)
2. Chargez les pièces de fixation dans le canal de guidage.
τα προϊόντα.
CHARGER L'OUTIL
3. Insérez l'extrémité arrondie de la lame d'éjection dans le canal afin de retenir les pièces de fixation.
4. Enclenchez le levier-poussoir jusqu'à l'extrémité crantée de la lame d'éjection. Afin de faciliter
I ©Stanley
Bostitch.
la assurez-vous
riproduzione
permesso.
Le copie non
autorizzate
l'introduction
des piècesVietata
de fixation,
que senza
la lame d'éjection
est suffisamment
enclenchée.
(fig. 2B) di questo
documento non garantiscono la conformità CE per i relativi prodotti.
N ©Stanley
ikke
reproduseres
uten tillatelse. Ikke godkjente kopier av dette
1. Ouvrez leBostitch.
couvercle enSkal
le tirant
et insérez
une bande d'agrafes.
dokumentet
oppfyller
ikke
kravene
forl'avant
CE-merking
forlaproduktet.
2. Pour fermer
le couvercle,
poussez-le
vers
jusqu'à ce que
cheville se remette en place.
MIIIFS (Fig. 3)
MIIIFN (Fig. 4)
P ©Stanley
Bostitch. Reprodução proibida sem autorização prévia. As cópias não autorizadas
1. Insérez
les clous não estão em conformidade com a CE para os produtos.
deste
documento
E ©Stanley
Bostitch.
Prohibida
la reproducción
sin permiso.
Lasconçues
copiaspour
noêtre
autorizadas
Remarque: Utilisez
seulement
des pièces
de fixation recommandées
par Bostitch
utilisées avecde
deseste
documento
noousuponen
con
normas
CE de los productos.
outils Bostitch
des piècesla
deconformidad
fixations conformes
auxlas
normes
de Bostitch.
2. Tirez le poussoir vers l'arrière (fig. 4A) pour que celui-ci s'enlève des clous.
ENTRETIEN Bostitch.
DE L'APPAREIL
S ©Stanley
Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este
documento
no
suponen
la(ressort
conformidad
con lasVous
normas
CE très
de los
productos.
ATTENTION : Ressort
poussoir
à force constante).
devez faire
attention
lorsque vous travaillez avec le
de sa longueur maximale, l'extrémité se dégage du piston et le ressort s'enroule d'un coup sec, ce qui risque de vous
PL delà
©Stanley
Bostitch. Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia.
pincer la main. Notez également que les bords du ressort sont très fins et éventuellement tranchants. Vous devez
Nieautoryzowane
kopie
niniejszego
dokumentu
nie
deklaracji
zgodności CE
également veiller à ce
qu'il n'y
ait pas de nœuds
sur le ressort
carstanowią
ceux-ci réduiraient
sa force.
prezentowanych produktów.
bloc de ressorts. Le ressort est enroulé autour d'un piston mais n'est pas attaché à celui-ci. Si vous tendez le ressort au-
CZAvec
©Stanley
dokument
może
być ou
kopiowany
bezindique
pozwolenia.
le temps,Bostitch.
l’embout en Niniejszy
caoutchouc du
maillet peut nie
s’user,
se fissurer
s’ébrécher. Cela
que l’embout en
Nieautoryzowane
niniejszego dokumentu nie stanowią deklaracji zgodności CE
caoutchouc doit êtrekopie
remplacé.
prezentowanych produktów.
MAINTENANCE DU MAILLET
Pour retirer l’embout en caoutchouc usé :
Immobilisez Bostitch.
l’embout en caoutchouc
dans un étau
d’établi.
(Fig 8) je zakázané. Neoprávnené kópie tohto
SK1.©Stanley
Rozmnožovanie
bez
povolenia
2. Tirez sur lenie
manche
le hautsjusqu’à
ce que
l'embout
en caoutchouc se détache de la tête en acier du maillet.
dokumentu
sú vvers
súlade
CE pre
dané
výrobky.
Pour installer le nouvel embout en caoutchouc sur le maillet, nous vous conseillons de passer en magasin et d’utiliser une
HU ©Stanley Bostitch. A dokumentum engedély nélkül nem sokszorosítható. Az engedély nélkül
sokszorosított dokumentum nem jelenti a termék CE-megfelelőségét.
FT71556-b-0210_Flooring_Tools_Manual:FT71556
15/4/11
09:42
Page 11
GB ©Stanley Bostitch. Not to be reproduced without permission. Unauthorised copies of this
presse à crémaillère. Si vous devez absolument procéder manuellement, suivez les instructions ci-dessous :
document do not constitute CE compliance for the products.
1. Placez la tête du maillet dans un étau d’établi pour bien l’immobiliser. (Fig 7)
2. Placez le nouvel embout en caoutchouc de manière légèrement inclinée sur la tête en acier du maillet, poussez vers le bas
F ©Stanley
Bostitch.
interdite
sans
en tournant afin
d’enfiler Reproduction
l’embout en caoutchouc
sur la tête
en permission
acier du maillet.préalable. Les copies non autorisées
de 3.ceUne
document
neen
signifient
en rien
que
les produits
normes
CE. de l’étau
fois que la tête
acier du maillet
est bien
positionnée
dans la soient
cavité deconformes
l’embout, vousaux
pouvez
ôter le maillet
et le cogner contre une surface dure afin d’asseoir correctement l’embout en caoutchouc sur la tête du maillet.
D ©Stanley Bostitch. Vervielfältigung nicht ohne Genehmigung gestattet. Unzulässig erstellte
PIÈCESdieses
POUR LEDokuments
SOCLE (MIIIFS erfüllen
& MIIIFN) nicht die CE-Richtlinien für Produkte.
Kopien
lorsque vous
utilisez
NLsupplémentaire
©Stanley Bostitch.
Mag
nietl'appareil.
worden vermenigvuldigd zonder toestemming. Onrechtmatige
kopieën
van
dit
document
willen
niet zeggen dat de producten voldoen aan de CE-vereisten.
Notice de montage:
Les appareils MIIIFS et MIIIFN sont fournis avec un pied pour plancher vous permettant d'obtenir une stabilité
RemarqueBostitch.
(MIIIFN uniquement):
également
lestilladelse.
2 coussinetsUautoriserede
de protection avantkopier
(Fig. 9C).af dette dokument
DK9B).
©Stanley
Må ikkeEnlevez
gengives
uden
2. Installez
le pied
pour bois de parquet
préfini et posez le nombre de cales approprié (Fig. 10A) conformément aux
udgør
ikke CE
overholdelse
for produkterne.
1. Enlevez les vis d'assemblage à tête fraisée plate (Fig. 9A) et l'entretoise en plastique situées au dos de l'appareil. (Fig.
SF ©Stanley
Bostitch.
Ei saa de
jäljentää
Nombre
recommandé
cales : ilman lupaa. Tämän asiakirjan ilman valtuutusta tehdyt
kopiot eivät muodosta
tuotteille
CE-yhdenmukaisuutta.
* Parquet de 1/2" (12,7 mm) : retirez la rondelle entretoise des
Épaisseur du plancher
indications suivantes :
1/2” (12.7mm)*
3/4” (19mm)
schéma des χωρίς
pièces de προηγούμενη
l'appareil.
G ©Stanley Bostitch. Απαγορεύεται η αναπαραγωγή
άδεια. Τα μη
MIIIFN
2
1
εξουσιοδοτημένα
αντίγραφα
του παρόντος
εγγράφου δεν αποτελούν συμμόρφωση CE για
pare-chocs (p/n 118076). Il s'agit de l'élément nº22 sur le
τα προϊόντα.
MIIIFS
1
0
I ©Stanley
Vietata
riproduzione
senza
copieAVEC
nonLEautorizzate
di questo
S'ASSURERBostitch.
QUE L'APPAREIL
ESTla
SUFFISAMMENT
CALÉ
POURpermesso.
POUVOIR ÊTRELe
UTILISÉ
REVÊTEMENT À
documento
garantiscono
la conformità
CE
perLEi PIED
relativi
prodotti.
INSTALLER.non
UNE FOIS
QUE L'APPAREIL
EST BIEN CALÉ,
SEUL
EST EN
CONTACT AVEC LE PLANCHER.
REMARQUE: LES REVÊTEMENTS DE SOL PEUVENT CONNAÎTRE DES MODIFICATIONS ET L'UTILISATEUR DOIT
3. RéinstallezBostitch.
les vis à tête
fraisée
plate.
N ©Stanley
Skal
ikke
reproduseres uten tillatelse. Ikke godkjente kopier av dette
4. Réglage du rouleau (Fig. 11) : L'outil est expédié avec des rouleaux s'adaptant aux planchers dont l'épaisseur est
dokumentet
oppfyller
ikke
kravene
comprise entre 16 et 19 mm/ 5/8"- 3/4" (Fig. for
11A).CE-merking for produktet.
arbres d'enroulement,
rouleaux et réinstallez
les rouleaux
dans les trous supérieurs
(Fig.cópias
11B). não autorizadas
P ©Stanley
Bostitch.lesReprodução
proibida
sem autorização
prévia. As
deste documento não estão em conformidade com a CE para os produtos.
Pour les planchers dont l'épaisseur est comprise entre 12,7 mm et 14,3 mm/ 1/2"- 9/16", enlevez les joints toriques, les
E ©Stanley Bostitch. Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este
documento
no suponenDUlaSOCLE
conformidad
con las normas CE de los productos.
CONSEILS D'UTILISATION
POUR PLANCHER
Remarque : Si vous n'arrivez pas à obtenir le réglage désiré ou nécessaire, vous pouvez utiliser le pied sans les rouleaux.
S ©Stanley
Bostitch.
reproducción
sin permiso.
Important : NE
FRAPPEZ Prohibida
PAS SUR UN la
BOIS
DE PARQUET PRÉFINI
(Fig. 12C) Las copias no autorizadas de este
2. Frappez les
côtés du la
pied
pour fixer le boiscon
de parquet
(Fig. 13A).CE de los productos.
documento
nodeux
suponen
conformidad
las normas
1. Assurez-vous que le pied est bien encastré dans le bois de parquet (Fig. 12A). Utilisez la fenêtre pour le vérifier (Fig. 12B).
PL ©Stanley Bostitch. Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia.
Nieautoryzowane kopie niniejszego dokumentu nie stanowią deklaracji zgodności CE
POSITION CORRECTE
DE LA PIÈCE DE FIXATION
prezentowanych
produktów.
3. Mettez l'appareil en marche une fois que le bois de parquet est installé (Fig. 13B) et faites ensuite rouler l'appareil
jusqu'à la prochaine position de fixation.
dansBostitch.
la languetteNiniejszy
du bois de parquet
(Fig. 14nie
A, B,może
C). Cependant,
des réglagesbez
peuvent
être nécessaires pour
CZinstallées
©Stanley
dokument
być kopiowany
pozwolenia.
obtenir la bonne profondeur
de perçage. dokumentu nie stanowią deklaracji zgodności CE
Nieautoryzowane
kopie niniejszego
prezentowanych
produktów.
Fig. 14A
Fig. 14B
Fig. 14C
Lorsque l'appareil est bien calé et est alimenté avec la pression d'air appropriée, les pièces de fixation peuvent être
SK •©Stanley
Bostitch.
Rozmnožovanie
bez
je zakázané.
Neoprávnené
tohto
Pièce de fixation
au-dessus
de la
• Pièce
de povolenia
fixation trop enfoncée
• Pièce
de fixation justekópie
en dessous
dokumentu
výrobky.
languette nie sú v súlade s CE pre• dané
Réduction
de la pression d'air.
de la surface.
• Pression d'air trop faible
• Pression d'air trop élevée
• Pression d'air correcte.
HU ©Stanley Bostitch. A dokumentum engedély nélkül nem sokszorosítható. Az engedély nélkül
Important: Faitesdokumentum
un essai sur un échantillon
avantatoute
utilisation.
sokszorosított
nem jelenti
termék
CE-megfelelőségét.
• Augmentation de la pression d'air
FT71556-b-0210_Flooring_Tools_Manual:FT71556
15/4/11
09:42
Page 12
GB ©Stanley Bostitch. Not to be reproduced without permission. Unauthorised copies of this
Données techniques :
document
do not constitute CE compliance for the products.
Veuillez vous reporter aux données techniques inscrites sur le tableau signalé par un ? se trouvant au début de ce manuel.
F ©Stanley
Bostitch.
Reproduction interditeKsans permission
Les copies
A
Longueur mm.
Consommationpréalable.
d'air lors de chaque
pression non autorisées
sur la
gâchette
de l'appareil aux
à 5.6 bars
de ce document ne signifient en rien que les produits
soient
conformes
normes CE.
B
Hauteur mm.
L
Type d'activation
C
Largeur mm.
M
Lubrifiant été
D ©Stanley
Bostitch.
Vervielfältigung nicht ohne
Genehmigung
gestattet. Unzulässig erstellte
D
Poids Kg.
N
Lubrifiant hiver
KopienE diesesBruit
Dokuments
für joint
Produkte.
LPA, 1s, d erfüllen nicht dieOCE-Richtlinien
Lubrifiant pour
torique
F
Bruit LWA, 1s, d
P
Nom de la pièce de fixation
G
Bruit LPA, 1s,Mag
1m niet worden vermenigvuldigd
Q
Dimensions
mm. toestemming. Onrechtmatige
NL ©Stanley
Bostitch.
zonder
H van dit
Vibrations
m/s2 willen niet zeggen
R dat deTête/couronne
kopieën
document
producten voldoen aan de CE-vereisten.
I
P Pression max en bars
S
Capacité du Magasin
J
Pression min en bars
T
Longueur du nouveau poussoir mm.
DK ©Stanley Bostitch. Må ikke gengives uden
Uautoriserede
kopier
af dette dokument
U tilladelse.
Profondeur
max à l'intérieur du
piston mm.
udgør ikke CE overholdelse for produkterne.
SF ©Stanley Bostitch. Ei saa jäljentää ilman lupaa. Tämän asiakirjan ilman valtuutusta tehdyt
kopiot eivät muodosta tuotteille CE-yhdenmukaisuutta.
G ©Stanley Bostitch. Απαγορεύεται η αναπαραγωγή χωρίς προηγούμενη άδεια. Τα μη
εξουσιοδοτημένα αντίγραφα του παρόντος εγγράφου δεν αποτελούν συμμόρφωση CE για
τα προϊόντα.
I ©Stanley Bostitch. Vietata la riproduzione senza permesso. Le copie non autorizzate di questo
documento non garantiscono la conformità CE per i relativi prodotti.
N ©Stanley Bostitch. Skal ikke reproduseres uten tillatelse. Ikke godkjente kopier av dette
dokumentet oppfyller ikke kravene for CE-merking for produktet.
P ©Stanley Bostitch. Reprodução proibida sem autorização prévia. As cópias não autorizadas
deste documento não estão em conformidade com a CE para os produtos.
E ©Stanley Bostitch. Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este
documento no suponen la conformidad con las normas CE de los productos.
S ©Stanley Bostitch. Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este
documento no suponen la conformidad con las normas CE de los productos.
PL ©Stanley Bostitch. Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia.
Nieautoryzowane kopie niniejszego dokumentu nie stanowią deklaracji zgodności CE
prezentowanych produktów.
CZ ©Stanley Bostitch. Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia.
Nieautoryzowane kopie niniejszego dokumentu nie stanowią deklaracji zgodności CE
prezentowanych produktów.
SK ©Stanley Bostitch. Rozmnožovanie bez povolenia je zakázané. Neoprávnené kópie tohto
dokumentu nie sú v súlade s CE pre dané výrobky.
HU ©Stanley Bostitch. A dokumentum engedély nélkül nem sokszorosítható. Az engedély nélkül
sokszorosított dokumentum nem jelenti a termék CE-megfelelőségét.
FT71556-b-0210_Flooring_Tools_Manual:FT71556
15/4/11
09:42
Page 13
GB ©Stanley Bostitch. Not to be reproduced without permission. Unauthorised copies of this
SICHERHEITSHINWEISE
document do not constitute CE compliance for the products.
dieses werkzeugtechnischen
Datenhandbuchs
und sans
die mitpermission
diesem Werkzeug
gelieferteLes
gesonderte
F ©Stanley
Bostitch. Reproduction
interdite
préalable.
copies non autorisées
und Bedienungsanleitung
lesen
undles
verstehen.
Ansonsten
für Sie aux
und andere
im CE.
de Sicherheitsce document
ne signifient en rien
que
produits
soient besteht
conformes
normes
WICHTIG – BITTE AUFMERKSAM LESEN: Es ist wichtig, dass jeder Bediener sämtliche Abschnitte
D ©Stanley Bostitch. Vervielfältigung nicht ohne Genehmigung gestattet. Unzulässig erstellteDE
ACHTUNG! Es sollte ein Augenschutz gemäß 89/686/EEC und mindestens lt. Definition in EN166 getragen
Kopien
dieses
erfüllen Schutzausrüstung
nicht die CE-Richtlinien
werden.
Bei derDokuments
Wahl der persönlichen
sind jedoch für
auchProdukte.
sämtliche Aspekte der von Bedienern
Arbeitsbereich die Gefahr schwerer Verletzungen.
NLohne
©Stanley
Bostitch.
Mag
worden vermenigvuldigd
toestemming.
seitlichen
Schutz oder
einniet
Gesichtsschutz
allein stellen keinenzonder
ausreichenden
Schutz dar. Onrechtmatige
kopieën van dit document willen niet zeggen dat de producten voldoen aan de CE-vereisten.
geleisteten Arbeit, Umgebung und sonstiger benutzter Maschinentypen zu berücksichtigen. Hinweis: Schutzbrillen
Niemals die
Hände oder
den Auswurfbereich
des Gerätes halten.
DK•©Stanley
Bostitch.
Måandere
ikke Körperteile
gengivesinuden
tilladelse. Uautoriserede
kopier af dette dokument
Das geladene oder nicht geladene Gerät niemals gegen sich selbst oder andere richten.
•
udgør ikke CE overholdelse for produkterne.
ACHTUNG! So vermeiden Sie Unfallverletzungen:
• Niemals mit dem Heftgerät Unfug treiben.
Auslöser betätigen, bevor die Nase nicht auf das Arbeitsteil gerichtet ist.
• Niemals den
SF ©Stanley
Bostitch.
Ei Vorsicht
saa jäljentää
ilman lupaa. Tämän asiakirjan ilman valtuutusta tehdyt
Das Heftgerät
immer mit
behandeln.
•
kopiot
eivät
muodosta
tuotteille
CE-yhdenmukaisuutta.
• Nicht den Abzug oder den Auslösemechanismus während des Ladens des Gerätes ziehen.
• Um das versehentliche Auslösen und mögliche Unfälle zu vermeiden, ist die Luftzufuhr immer abzukoppeln:
1. Vor dem
AusführenΑπαγορεύεται
von Justierungen. 2.
der Wartung desχωρίς
Gerätes.προηγούμενη
3. Beim Beseitigenάδεια.
von Blockaden.
G ©Stanley
Bostitch.
η Bei
αναπαραγωγή
Τα μη 4.
Wenn das Gerät nicht
verwendet του
wird. 5.
Beim Wechsel
in einen anderen
da das Gerät
εξουσιοδοτημένα
αντίγραφα
παρόντος
εγγράφου
δεν Arbeitsbereich,
αποτελούν συμμόρφωση
CE για
versehentlich ausgelöst werden kann und möglicherweise Verletzungen verursacht werden.
τα προϊόντα.
Lesen Sie vor Gebrauch des Werkzeugs bitte die Hinweise zu Sicherheit und Betrieb in der zusätzlichen
Anleitung.
I ©Stanley Bostitch. Vietata la riproduzione senza permesso. Le copie non autorizzate di questo
Niemals Sauerstoff oder brennbare Gase als Antrieb für pneumatische Werkzeuge verwenden.
documento
non garantiscono
la conformità
CE entstehen
per i relativi
prodotti.
Bei Verwendung
dieses Werkzeugs
können Funken
und zur
Zündquelle für brennbare Kraftstoffe und
Gase werden.
•
•
•
N ©Stanley Bostitch. Skal ikke reproduseres uten tillatelse. Ikke godkjente kopier av dette
WICHTIG! Gerätbedienung:
dokumentet
oppfyller ikke kravene for CE-merking for produktet.
* Die in diesem Handbuch beschriebenen Bodenlegergeräte verwenden für Bostitch Bodenlegergeräte spezifische Auslöse- und
Bedienungsarten. Daher sind anstatt der im Sicherheits- und Bedienungshandbuch enthaltenen, die folgenden Anleitungen zu
P ©Stanley
Bostitch.
Reprodução
proibida
sementhaltenen
autorização
prévia.auch
Asdie
cópias
não autorizadas
befolgen. Lesen
Sie trotzdem
neben allen in diesem
Handbuch
Anweisungen
des SICHERHEITSUND
BEDIENUNGSHANDBUCHS
gründlich
undconformidade
aufmerksam durch,com
um einasicheres
Bedienen
des Geräts zu gewährleisten.
deste
documento não estão
em
CE para
os produtos.
E ©Stanley Bostitch. Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este
1) Positionieren
den Bodenbelag
entsprechend der
Anweisungen
des Bodenbelagherstellers.
documento
noSie
suponen
la conformidad
con
las normas
CE de los productos.
BEDIENUNG DES GERÄTS (Abb. 1)
2) Stellen Sie das Gerät so auf den Fußbodenbelag, dass sich die Führschiene über der Zunge befindet und fest an der
Vorderseite des Fußbodenbelags anliegt.
S ©Stanley
Bostitch.
Prohibida
la reproducción
sin permiso.
Las copias
autorizadas
de este
3) Vergewissern
Sie sich, dass
der Plastikfuß
fest auf der Oberfläche
des Fußodenbelags
aufliegt. no
Schlagen
Sie die Gummiseite
documento
suponen
conformidad
con
des Hammersno
gegen
das oberelaEnde
des Kolben (Abb.
1A).las normas CE de los productos.
(MFN201)
PL RATSCHENMODUS
©Stanley Bostitch.
Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia.
Nieautoryzowane
kopie
niniejszego
nie stanowią deklaracji
zgodności
CE
Der MFN201 verfügt über
zwei
Betriebsmodi: dokumentu
mit und ohne Knarrenmechanismus.
Zum verstellen
der Eintriebsart:
prezentowanych produktów.
Stellen Sie den
Knarrenmechanismusschalter
auf dienie
gewünschte
Position.
(Abb. 2b &bez
3b): pozwolenia.
CZ2.©Stanley
Bostitch.
Niniejszy dokument
może być
kopiowany
• Für Knarrenmechanismusbetrieb (Mehrfachschläge) den Schalter auf die in Abb. 2b gezeigte Position stellen.
Nieautoryzowane
kopie niniejszego dokumentu nie stanowią deklaracji zgodności CE
prezentowanych produktów.
1. Entfernen Sie den Haltepin (Abb. 2a) und den Zusatzpin. (Abb. 3a)
• Ohne Knarrenmechanismus (Einzelschlag) den Schalter auf die in Abb. 3b gezeigte Position stellen.
3. Am Ende erst den Bügelpin und anschließend den Splint wieder einsetzen.
SK ©Stanley Bostitch. Rozmnožovanie bez povolenia je zakázané. Neoprávnené kópie tohto
dokumentu
nie sú vKnarrenmechanismusmodus
súlade s CE pre dané
výrobky.
Bei eingeschaltetem
können
Mehrfachschläge auf den Kolben ausgeführt werden, wenn das
das, dass
das Befestigungselement
nicht
komplett eingetrieben
ist. Wenn
dies passiert, dieAz
Gummiseite
des nélkül
HUbedeutet
©Stanley
Bostitch.
A dokumentum
engedély
nélkül nem
sokszorosítható.
engedély
sokszorosított dokumentum nem jelenti a termék CE-megfelelőségét.
Befestigungselement nicht völlig eingerastet ist. Wenn der Kolben nicht komplett in die Ausgangsposition zurückkehrt, so
FT71556-b-0210_Flooring_Tools_Manual:FT71556
15/4/11
09:42
Page 14
GB ©Stanley Bostitch. Not to be reproduced without permission. Unauthorised copies of this
Hammers erneut gegen den metallenen Kolbenkopf schlagen. Sobald der Nagel komplett eingetrieben ist, veranlasst der
document do not constitute CE compliance for the products.
F ©Stanley
Bostitch.
interdite
permission
préalable.
Lesausreichend
copies non
Hinweis (MFN201):
Da es Reproduction
sich um ein manuelles
Werkzeugsans
handelt,
muss bei Benutzung
des MFN201
Kraftautorisées
werden,
die einzelnenen
Befestigungselemente
mit nur einem
Hammerschlag
komplett
zu
de aufgebracht
ce document
neumsignifient
rien que les produits
soient
conformes
auxeinzutreiben
normes und
CE.
Knarrenmechanismus das automatische Zurückgehen des Kolbens.
D ©Stanley
Bostitch.
gestattet.
Unzulässig
erstellte
Hinweis (MFN201,
MIIIFS,Vervielfältigung
MIIIFN): Schlagen Sienicht
niemalsohne
mit derGenehmigung
Metallseite des Hammers
gegen den
Kolben.
Kopien dieses Dokuments erfüllen nicht die CE-Richtlinien für Produkte.
versenken. Dasselbe Befestigungselement nicht mehr als einmal verwenden.
Geräte wurden
für dasMag
Verlegen
unbehandelten
Hartholzfußböden zonder
hergestellt.toestemming.
Sie können auch fürOnrechtmatige
das Verlegen von
NLDiese
©Stanley
Bostitch.
nietvonworden
vermenigvuldigd
behandelten Fußböden verwendet werden, seinen Sie jedoch sehr vorsichtig, damit die Oberflächenschicht nicht durch das Gerät
kopieën
vanwird.
ditEsdocument
willendieniet
zeggen
producten
voldoen
aan
de CE-vereisten.
beschädigt
ist empfehlenswert,
Geräte
erst auf dat
einemde
Probestück
zu testen,
um sicher
zu gehen,
dass das Gerät und
VORSICHT (MIIIFS & MIIIFN): Verlegen von behandelten Fußbodenbelägen
da es zu
VariationenMå
bei den
Belagund Werkzeugkonditionen
kommen
kann.
DKwerden,
©Stanley
Bostitch.
ikke
gengives
uden tilladelse.
Uautoriserede
kopier af dette dokument
udgør ikke CE overholdelse for produkterne.
die Bedientechnik keine Spuren auf der Oberflächenschicht hinterlassen. Dieser Vorgang sollte vor jeder Arbeit durchgeführt
(Abb. 2)
SF MFN201
©Stanley
Bostitch. Ei saa jäljentää ilman lupaa. Tämän asiakirjan ilman valtuutusta tehdyt
kopiot
eivät muodosta
tuotteilleund
CE-yhdenmukaisuutta.
1. Entriegeln
Sie die Druckfederklemme
entfernen Sie die Druckschiene (Abb. 2A).
LADEN DES GERÄTS
2. Führen Sie die Klammern in den Führungskanal ein.
3. Führen Sie Bostitch.
das abgerundete
Ende der Druckschiene
in den Kanal, um die
Klammern
festzuhalten.
G ©Stanley
Απαγορεύεται
η αναπαραγωγή
χωρίς
προηγούμενη
άδεια. Τα μη
4. Haken Sie die Druckfederklemme in der Kerbe auf der Druckschiene ein. Damit Klammernzufuhr reibungslos ablaufen kann,
εξουσιοδοτημένα
αντίγραφα
του
παρόντος
εγγράφου
δεν
αποτελούν
συμμόρφωση CE για
kontrollieren Sie bitte, dass die Druckschiene fest sitzt (Abb. 2B).
τα προϊόντα.
I ©Stanley
Vietata
la riproduzione
senza
1. Öffnen SieBostitch.
die Abdeckung
und führen
Sie einen Klammerstab
ein.permesso. Le copie non autorizzate di questo
2. Drücken Sie
die Abdeckung
nach vorne,
bis der Pin einrastet
und die
Abdeckung
verriegelt.
documento
non
garantiscono
la conformità
CE per
i relativi
prodotti.
MIIIFS (Fig. 3)
N ©Stanley Bostitch. Skal ikke reproduseres uten tillatelse. Ikke godkjente kopier av dette
1. Führen Sie oppfyller
die Nägel ein.ikke kravene for CE-merking for produktet.
dokumentet
MIIIFN (Fig. 4)
P ©Stanley
Bostitch.
proibida
autorização
prévia.mit
AsBostitchgeräten
cópias nãoempfohlen
autorizadas
Hinweis: Benutzen
Sie nurReprodução
Befestigungsmaterialien,
diesem
von Bostitch
für das Verwenden
wurden
deste
não estãoBedingungen
em conformidade
com a CE para os produtos.
oderdocumento
solche, die den technischen
Bostitchs entsprechen.
2. Ziehen Sie die Druckeinheit zurück (Abb. 4A), um den Andrücker mit dem Nagelstreifen zu verbinden.
GERÄTEWARTUNG
E ©Stanley
Bostitch. Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este
VORSICHT: Druckfeder
(Kraftschlussfeder).
Seien Siecon
vorsichtig,
wenn Sie mit
Federneinheit
arbeiten. Die Feder ist um eine
documento
no suponen
la conformidad
las normas
CEderde
los productos.
Laufrolle gewickelt, jedoch nicht an ihr befestigt. Wenn die Feder über deren Länge auseinander gezogen wird, löst sich das Ende
der Feder von der Laufrolle und die Feder wird zurückschnappen, was dazu führen kann, dass Ihre Hand eingeklemmt wird. Die
S ©Stanley
Bostitch. Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este
Ränder der Feder sind sehr scharf und man kann sich daran schneiden. Achten Sie auch darauf, dass keine bleibenden Knicke in
documento
no suponen
conformidad
con las normas CE de los productos.
die Feder kommen,
da dies diela
Kraft
der Feder vermindert.
PL HAMMERWARTUNG
©Stanley Bostitch. Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia.
Nieautoryzowane
kopie
dokumentu
nie stanowią
deklaracji
zgodności
Im Laufe der Zeit kann
es niniejszego
vorkommen, dass
der Gummikopf
des Hammers
sich abnutzt
bzw. rissigCE
wird oder
Teile absplittern. produktów.
Das bedeutet, dass der Gummikopf ausgewechselt werden muss.
prezentowanych
Entfernen
des altenNiniejszy
Gummikopfes:
CZZum
©Stanley
Bostitch.
dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia.
1. Den Gummikopf in einen Schraubstock spannen. (Abb. 7)
Nieautoryzowane kopie niniejszego dokumentu nie stanowią deklaracji zgodności CE
2. Am Griff nach oben ziehen, bis Gummikopf vom Stahlschaft getrennt wird.
prezentowanych
produktów.
Zum Befestigen eines neuen Gummikopfes am Hammer empfehlen wir, dies in einer Werkstatt mithilfe einer
SKnachstehenden
©Stanley Bostitch.
Rozmnožovanie bez povolenia je zakázané. Neoprávnené kópie tohto
Anweisungen:
dokumentu nie sú v súlade s CE pre dané výrobky.
Dornpresse auszuführen zu lassen. Wenn Sie dies jedoch manuell ausführen müssen, dann folgen Sie den
HU ©Stanley Bostitch. A dokumentum engedély nélkül nem sokszorosítható. Az engedély nélkül
sokszorosított dokumentum nem jelenti a termék CE-megfelelőségét.
FT71556-b-0210_Flooring_Tools_Manual:FT71556
15/4/11
09:42
Page 15
GB ©Stanley Bostitch. Not to be reproduced without permission. Unauthorised copies of this
1. Den Hammerkopf in einen Schraubstock spannen. (Abb. 8)
document do not constitute CE compliance for the products.
2. Setzen Sie die Gummikappe leicht schräg auf den Stahlschaft und drücken Sie diese mit drehenden
Bewegungen nach unten, bis die Rille des Gummikopfes komplett über den Rand des Stahlschafts gestülpt ist.
F ©Stanley
Bostitch.
Reproduction
interdite sans
permission
préalable.
Les copies
non damit
autorisées
3. Anschließend
den Hammer
aus dem Schraubstock
lösen
und gegen eine
feste Oberfläche
schlagen,
de der
ce document
ne
signifient
en
rien
que
les
produits
soient
conformes
aux
normes
CE.
Gummikopf richtig auf dem Hammer sitzt.
FUSS-BAUSÄTZE
(MIIIFS &
MIIIFN)
D ©Stanley
Bostitch.
Vervielfältigung
nicht ohne Genehmigung gestattet. Unzulässig erstellte
Kopien
Dokuments
erfüllen nicht
dieeinem
CE-Richtlinien
Produkte.
Sowohldieses
das MIIIFSals auch das MIIIFN-Gerät
sind mit
zusätzlichen Fuß für
für diese
Verlegegeräte ausgestattet, die für noch
NL ©Stanley Bostitch. Mag niet worden vermenigvuldigd zonder toestemming. Onrechtmatige
Anbauanweisungen:
kopieën
vanSie
ditdiedocument
willen niet zeggen
datden
dePlastikabstandhalter
producten voldoen
aan
1. Entfernen
Flachkopf-Zylinderschrauben
(Abb. 5A) und
(Abb. 5B),
die de
sich CE-vereisten.
auf der
größere Gerätestabilität sorgen.
Befestigen Sie
den einbaufertigen
Zubehörfuß
und die
entsprechende
Anzahl
an Distanzplättchen
(Abb. 6A)
folgt:dokument
DK2.©Stanley
Bostitch.
Må ikke
gengives
uden
tilladelse.
Uautoriserede
kopier
af wie
dette
udgør ikke CE
overholdelse for produkterne.
Empfohlene Distanzplättchen:
Gerätunterseite befinden. Hinweis (nur bei MIIIFN): entfernen Sie außerdem die zwei Frontunterlagen (Abb. 5C)
* 1/2" Fußbodenbeläge: entfernen Sie die
SF ©Stanley Bostitch. EiBelagdicke
saa jäljentää ilman lupaa.
Tämän asiakirjan ilman valtuutusta tehdyt
Pufferscheibe (p/n 118076). Einzelteil 22 auf der
1/2” (12.7mm)*
(19mm)
kopiot eivät muodosta
tuotteille 3/4”
CE-yhdenmukaisuutta.
Geräteteilabbildung.
MIIIFN
2
1
G ©Stanley
MIIIFS Bostitch.1Απαγορεύεται0η αναπαραγωγή χωρίς προηγούμενη άδεια. Τα μη
εξουσιοδοτημένα αντίγραφα του παρόντος εγγράφου δεν αποτελούν συμμόρφωση CE για
FUSSBODENBELÄGE SIND SEHR UNTERSCHIEDLICH, DAHER MUSS DER BEDIENER SICH VERGEWISSERN, DASS
τα HINWEIS:
προϊόντα.
I ©Stanley Bostitch. Vietata la riproduzione senza permesso. Le copie non autorizzate di questo
documento
garantiscono
la conformità
3. Schraubennon
Sie die
Flachkopfschrauben
wieder fest. CE per i relativi prodotti.
DAS GERÄT MIT DEN FÜR DEN JEWEILIGEN FUSSBODEN ANGEBRACHTEN PLÄTTCHEN VERWENDET WIRD. WENN DIE
DISTANZPLÄTTCHEN KORREKT BEFESTIGT SIND, HAT NUR DER FUSS BODENKONTAKT.
1/2"-9/16" entfernen Sie die O-Ringe, Walzen, Rollen und befestigen Sie die Rollen anschließend in den oberen Öffnungen (Abb.
N ©Stanley
Bostitch. Skal ikke reproduseres uten tillatelse. Ikke godkjente kopier av dette
7B).
dokumentet oppfyller ikke kravene for CE-merking for produktet.
4. Rollenjustierung (Abb. 7): das Gerät ist fabrikmäßig für 5/8"-3/4" (Abb. 7A) Fußbodenbeläge eingestellt. Für eine Einstellung von
Rollen benutztBostitch.
werden. Reprodução proibida sem autorização prévia. As cópias não autorizadas
P ©Stanley
deste documento não estão em conformidade com a CE para os produtos.
Hinweis: Nach Belieben, oder wenn die gewünschte Justierungsspanne nicht erreicht werden kann, kann der Fuß auch ohne
ANWEISUNGEN ZUR POSITIONIERUNG DES GERÄTEFUSSES
1. Vergewissern
Sie sich, dass
der Fuß mit
Belag bündig istsin
(Abb.
12A). Benutzen
das Fenster
Kontrolle (Abb.de
12B).
E ©Stanley
Bostitch.
Prohibida
ladem
reproducción
permiso.
LasSiecopias
no zur
autorizadas
este
documento
no
suponen
la
conformidad
con
las
normas
CE
de
los
productos.
Wichtig: NICHT GEGEN BEHANDELTE FUSSBODENBELÄGE STOSSEN (Abb. 12C).
S ©Stanley Bostitch. Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este
3. Betätigen Sie
Gerät im Anschluss
an die Ausrichtung
desnormas
Belags (Abb.
13B)
rollen
Sie das Gerät dann zur Position für
documento
no das
suponen
la conformidad
con las
CE
deund
los
productos.
2. Klopfen Sie beide Seiten des Fußes, um den Fußbodenbelag auszurichten (Abb. 13A).
PL KORREKTE
©Stanley
Bostitch. Niniejszy
dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia.
POSITIONIERUNG
DER BEFESTIGUNGSELEMENTE
Nieautoryzowane kopie niniejszego dokumentu nie stanowią deklaracji zgodności CE
Wenn das Gerät die richtige Plättchenhöhe hat und der Luftdruck korrekt ist, dann sollten die Befestigungsmittel in die Feder
prezentowanych
gesetzt werden (Abb.produktów.
14A, B, C). Es kann nötig sein, trotzdem einige Einstellungen wie folgt anzupassen, um die korrekte
die nächste Befestigung.
CZ ©Stanley Bostitch. Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia.
Wichtig: Führen Sie immer zuerst einen Test auf einem Probestück des zu verwendenden Belags aus.
Nieautoryzowane
kopie niniejszego dokumentu nie stanowią deklaracji zgodności CE
prezentowanych produktów.
Eintreibtiefe zu erreichen:
Abb. 14A
Abb. 14B
Abb. 14C
• Luftdruck zu niedrig
• Luftdruck zu hoch
• Luftdruck korrekt
SK•©Stanley
Bostitch.
Rozmnožovanie
bez povolenia
Neoprávnené
kópie
Befestigungsmittel
über Feder
• Befestigungsmittel
vergrabenje zakázané.
• Befestigungsmittel
knapp unter
dertohto
• Luftdruck erhöhen
Luftdruck
senken
Oberfläche
dokumentu
nie sú v súlade s CE•pre
dané
výrobky.
HU ©Stanley Bostitch. A dokumentum engedély nélkül nem sokszorosítható. Az engedély nélkül
sokszorosított dokumentum nem jelenti a termék CE-megfelelőségét.
FT71556-b-0210_Flooring_Tools_Manual:FT71556
15/4/11
09:42
Page 16
GB ©Stanley Bostitch. Not to be reproduced without permission. Unauthorised copies of this
Technische Daten:
document
do not constitute CE compliance for the products.
Siehe die mit ? gekennzeichnete Datentabelle am Anfang dieses Handbuchs.
F ©Stanley
Bostitch.
A
Länge mmReproduction interdite Ksans permission
Luftverbrauchpréalable.
pro Schuss @ Les
5,6 barcopies non autorisées
de ce document
ne
soient conformes aux normes CE.
B
Höhe
mmsignifient en rien que lesL produits
Aktivierungstyp
D
Gewicht kgVervielfältigung nicht ohne
N
Winter-Schmiermittel
D ©Stanley
Bostitch.
Genehmigung
gestattet. Unzulässig erstellte
Geräuschkennwerte LPA,1s, d
O
O-Ring Schmiermittel
E
KopienF diesesGeräuschkennwerte
DokumentsLWA,
erfüllen
nicht
die
CE-Richtlinien
für
Produkte.
1s, d
P
Befestigungsmittel
C
Breite mm
M
Sommer-Schmiermittel
NL ©Stanley
Bostitch.
Mag niet worden vermenigvuldigd
zonder toestemming. Onrechtmatige
H
Vibration m/s2
R
Kopf/Krone
I van dit
Max
Druck bar willen niet zeggen
S dat deMagazinkapazität
kopieën
document
producten voldoen aan de CE-vereisten.
G
Geräuschkennwerte LPA, 1s, 1m
Q
Dimensionen mm
DK ©Stanley Bostitch. Må ikke gengives uden tilladelse. Uautoriserede kopier af dette dokument
udgør ikke CE overholdelse for produkterne.
J
Min Druck bar
T
U
Neue Eintreiber Länge mm
Max Kolbentiefe mm
SF ©Stanley Bostitch. Ei saa jäljentää ilman lupaa. Tämän asiakirjan ilman valtuutusta tehdyt
kopiot eivät muodosta tuotteille CE-yhdenmukaisuutta.
G ©Stanley Bostitch. Απαγορεύεται η αναπαραγωγή χωρίς προηγούμενη άδεια. Τα μη
εξουσιοδοτημένα αντίγραφα του παρόντος εγγράφου δεν αποτελούν συμμόρφωση CE για
τα προϊόντα.
I ©Stanley Bostitch. Vietata la riproduzione senza permesso. Le copie non autorizzate di questo
documento non garantiscono la conformità CE per i relativi prodotti.
N ©Stanley Bostitch. Skal ikke reproduseres uten tillatelse. Ikke godkjente kopier av dette
dokumentet oppfyller ikke kravene for CE-merking for produktet.
P ©Stanley Bostitch. Reprodução proibida sem autorização prévia. As cópias não autorizadas
deste documento não estão em conformidade com a CE para os produtos.
E ©Stanley Bostitch. Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este
documento no suponen la conformidad con las normas CE de los productos.
S ©Stanley Bostitch. Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este
documento no suponen la conformidad con las normas CE de los productos.
PL ©Stanley Bostitch. Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia.
Nieautoryzowane kopie niniejszego dokumentu nie stanowią deklaracji zgodności CE
prezentowanych produktów.
CZ ©Stanley Bostitch. Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia.
Nieautoryzowane kopie niniejszego dokumentu nie stanowią deklaracji zgodności CE
prezentowanych produktów.
SK ©Stanley Bostitch. Rozmnožovanie bez povolenia je zakázané. Neoprávnené kópie tohto
dokumentu nie sú v súlade s CE pre dané výrobky.
HU ©Stanley Bostitch. A dokumentum engedély nélkül nem sokszorosítható. Az engedély nélkül
sokszorosított dokumentum nem jelenti a termék CE-megfelelőségét.
FT71556-b-0210_Flooring_Tools_Manual:FT71556
15/4/11
09:42
Page 17
GB ©Stanley Bostitch. Not to be reproduced without permission. Unauthorised copies of this
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
document do not constitute CE compliance for the products.
HandleidingBostitch.
met technische
informatie over
dit gereedschap
en de afzonderlijke
Handleiding
voor non autorisées
F ©Stanley
Reproduction
interdite
sans permission
préalable.
Les copies
en bediening
lezen en begrijpen.
Wanneer
dit niet gebeurt,
kan
dit leiden totaux
ernstig
letsel CE.
de veiligheid
ce document
ne signifient
en rien que
les produits
soient
conformes
normes
BELANGRIJK, LEES DIT ZORGVULDIG: Het is belangrijk dat alle operators alle delen van deze
D ©Stanley Bostitch. Vervielfältigung nicht ohne Genehmigung gestattet. Unzulässig erstellte
OPGELET! Men dient oogbescherming conform 89/686/EEC en een gelijke of hogere klasse dan in
Kopien
Dokuments
erfüllen
die CE-Richtlinien
fürmilieu
Produkte.
EN166dieses
te gebruiken.
Alle aspecten
van denicht
werkzaamheden
van operator,
en andere gebruikte
voor u of anderen in de werkomgeving
NL
NLbeschermingsapparatuur.
©Stanley Bostitch. Mag
niet worden
vermenigvuldigd
zonder
toestemming.
Onrechtmatige
Opmerking:
Een bril zonder
laterale afscherming
of een
masker voor het
gezicht alleen
bieden van
geendit
adequate
bescherming.
kopieën
document
willen niet zeggen dat de producten voldoen aan de CE-vereisten.
type/s machines dienen eveneens overwogen te worden bij het selecteren van lichamelijke
WAARSCHUWING!
OmMå
toevallige
wonden te uden
vermijden:
DK©Stanley
Bostitch.
ikke gengives
tilladelse. Uautoriserede kopier af dette dokument
De hand of gelijk welk ander lichaamsdeel nooit in het uitgangsgedeelte van de bevestigingsmiddelen van het
•
udgør ikke CE overholdelse for produkterne.
• Het gereedschap nooit naar zichzelf of tegen andere personen richten, of er nu bevestigingsmiddelen in het
SF ©Stanley Bostitch. Ei saa jäljentää ilman lupaa. Tämän asiakirjan ilman valtuutusta tehdyt
gereedschap steken;
kopiot
eivät
muodosta
tuotteille
CE-yhdenmukaisuutta.
schertsen
met de
hechtmachine;
• Nooit
gereedschap zitten of niet;
worden; Bostitch. Απαγορεύεται η αναπαραγωγή χωρίς προηγούμενη άδεια. Τα μη
G ©Stanley
met zorgτου
behandelen;
εξουσιοδοτημένα
αντίγραφα
παρόντος εγγράφου δεν αποτελούν συμμόρφωση CE για
• Het gereedschap steeds
Niet op de trekker duwen, noch op de taster tijdens het laden van het gereedschap.
τα •
προϊόντα.
•
Nooit op de trekker duwen wanneer de neus niet in de richting staat van het materiaal dat gehecht moet
Om onvoorziene bediening en mogelijk letsel te voorkomen, de luchttoevoer altijd afkoppelen:
1. Alvorens afstellingen uit te voeren. 2. Tijdens onderhoud van het gereedschap. 3. Bij het verhelpen van een
I ©Stanley Bostitch. Vietata la riproduzione senza permesso. Le copie non autorizzate di questo
blokkering. 4. Wanneer het gereedschap niet in gebruik is. 5. Tijdens verplaatsing naar een andere
documento
non garantiscono
la conformità
CEgeactiveerd
per i relativi
prodotti.
werkzone,aangezien
het gereedschap
per ongeluk
kan worden
en mogelijk letsel kan veroorzaken.
Leest u het boekje met aanvullende veiligheidsinstructies en gebruiksaanwijzingen alvorens het gereedschap
N ©Stanley
Bostitch.
in gebruik
te nemen.Skal ikke reproduseres uten tillatelse. Ikke godkjente kopier av dette
Gebruik geen
zuurstof
en brandbare
als energiebron
pneumatisch bediend gereedschap.
dokumentet
oppfyller
ikke
kravenegassen
for CE-merking
forvoor
produktet.
De werking van dit hulpmiddel kan vonken veroorzaken en een ontstekingsbron zijn voor ontvlambare
brandstoffen
en gassen.
P ©Stanley
Bostitch.
Reprodução proibida sem autorização prévia. As cópias não autorizadas
•
•
•
•
deste documento não estão em conformidade com a CE para os produtos.
E ©Stanley
Bostitch. Prohibida
la beschreven
reproducción
sinhandleiding
permiso.maken
Las copias
noeen
autorizadas
* De bevloeringsapparaten
die worden
in deze
gebruik van
speciaal de este
trekkertype/gebruikswijze
is voor
bevloeringsapparaten
vanlos
Bostitch.
Het is daarom van belang
documento
no suponendie
la kenmerkend
conformidad
con
las normas CE de
productos.
BELANGRIJK! Gebruik van het apparaat:
onderstaande instructies voor het gebruik van het apparaat te volgen in plaats van die in het instructieboekje
Veiligheid & Gebruik. Zorg er echter voor de instructies in deze handleiding en alle andere onderdelen van de aparte
S ©Stanley
Bostitch. &
Prohibida
la reproducción
permiso.
Las
no autorizadas de este
instructies VEILIGHEID
GEBRUIK grondig
te lezen voor sin
een veilig
gebruik
vancopias
het apparaat.
documento no suponen la conformidad con las normas CE de los productos.
PL 1)©Stanley
Bostitch.volgens
Niniejszy
dokument
nie
możevan
byćdekopiowany
bez pozwolenia.
Plaats de vloerdelen
de instructies
van de
fabrikant
vloer.
Nieautoryzowane
kopie
dokumentu
nie de
stanowią
deklaracji
zgodności
2) Plaats het apparaat
op deniniejszego
vloer met de geleideplaat
boven
messing en
stevig tegen
de voorkantCE
van het
vloerdeel.
prezentowanych
produktów.
GEBRUIK VAN HET APPARAAT (Fig. 1)
CZ ©Stanley Bostitch. Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia.
Nieautoryzowane
kopie
niniejszego dokumentu nie stanowią deklaracji zgodności CE
GEBRUIK VAN DE RATEL
(MFN201)
prezentowanych produktów.
3) Zorg ervoor dat de plastic voet stevig tegen de bovenkant van de vloer wordt gehouden. Sla met de rubber zijde
van de hamer op de bovenkant van de stoter (Fig. 1A).
De MFN201 heeft twee werkingsfuncties: ratelen en niet-ratelen. Om de besturingsmethode te veranderen:
SK1.©Stanley
Rozmnožovanie
bez povolenia
Verwijder deBostitch.
vergrendelpen
(Fig 2a) en dan de tweede
pen. (Fig 3a) je zakázané. Neoprávnené kópie tohto
dokumentu
nie sú voor
v súlade
s CE pre dané
výrobky.
2. Zet de schakelaar
het ratelmechanisme
in de juiste
positie (Fig 2b & 3b).
HU ©Stanley Bostitch. A dokumentum engedély nélkül nem sokszorosítható. Az engedély nélkül
sokszorosított dokumentum nem jelenti a termék CE-megfelelőségét.
• Voor de ratelwerking (verschillende slagen) moet u de schakelaar zetten zoals in fig. 2b wordt getoond.
FT71556-b-0210_Flooring_Tools_Manual:FT71556
15/4/11
09:42
Page 18
GB ©Stanley Bostitch. Not to be reproduced without permission. Unauthorised copies of this
• Voor een niet-ratelwerking (één slag), moet u de schakelaar zetten zoals in fig. 3b wordt getoond.
document do not constitute CE compliance for the products.
F ©Stanley
Bostitch.
Reproduction
interdite
préalable.
Les
non autorisées
Als de ratelmodus
aan het
werk is, kunnen er
meerderesans
slagenpermission
op de stoter worden
uitgevoerd
als copies
de hechtmachine
niet
de geheel
ce document
ne
signifient
en
rien
que
les
produits
soient
conformes
aux
normes
wordt aangedreven. Als de stoter niet helemaal terugkomt, is de nagel niet helemaal geschoten. Als ditCE.
gebeurt,
3. Vervang de bout met kop en de splitbout na instelling.
wordt geschoten,
zorgt het
ratelmechanisme ervoor
de stoter
terugkomt.
D ©Stanley
Bostitch.
Vervielfältigung
nichtdatohne
Genehmigung
gestattet. Unzulässig erstellte
Kopien dieses Dokuments erfüllen nicht die CE-Richtlinien für Produkte.
moet u nogmaals met de rubberzijde van de hamer op de bovenkant van de metalen stoter slaan. Als de nagel volledig
Opmerking (MFN201): Omdat dit een handmatig apparaat is, is voldoende kracht nodig om met de MFN201 een
enkele bevestiger volledig aan te brengen met een enkele slag van de hamer. Gebruik de hamer niet twee maal voor
NLdezelfde
©Stanley
Bostitch. Mag niet worden vermenigvuldigd zonder toestemming. Onrechtmatige
bevestiger.
kopieën van dit document willen niet zeggen dat de producten voldoen aan de CE-vereisten.
DKWAARSCHUWING
©Stanley Bostitch.
ikke gengives
uden
tilladelse. vloeren
Uautoriserede kopier af dette dokument
(MIIIFSMå
& MIIIFN):
Plaatsen van
voorafgewerkte
udgør
CE overholdelse
for produkterne.
Dezeikke
apparaten
zijn ontworpen voor
gebruik bij het plaatsen van niet afgewerkte hardhouten vloeren. Ze kunnen
Opmerking (MFN201, MIIIFS, MIIIFN): Sla nooit met de metalen kant van de hamer op de stoter.
nietBostitch.
wordt beschadigd
het apparaat.
radenTämän
u aan hetasiakirjan
apparaat te ilman
testen op
een teststuktehdyt
om er
SF afwerking
©Stanley
Ei saa door
jäljentää
ilman We
lupaa.
valtuutusta
zeker van te zijn dat het apparaat en de gebruiksmethode geen sporen achterlaten op de afwerking. Deze procedure
kopiot
tuotteille
CE-yhdenmukaisuutta.
dienteivät
bij elkemuodosta
klus te worden
uitgevoerd
vanwege variaties in vloeren en de staat van het apparaat.
gebruikt worden om voorafgewerkte vloeren te plaatsen, maar voorzichtigheid moet worden betracht zodat de
HET APPARAAT
LADENΑπαγορεύεται η αναπαραγωγή χωρίς προηγούμενη άδεια. Τα μη
G ©Stanley
Bostitch.
εξουσιοδοτημένα
αντίγραφα του παρόντος εγγράφου δεν αποτελούν συμμόρφωση CE για
MFN201 (Fig. 2)
τα προϊόντα.
1. Ontgrendel de aandrijfborgveer en verwijder het aandrijfblad. (fig. 2A)
2. Plaats bevestigers in de geleidegoot
I ©Stanley
la riproduzione
senza
Le tecopie
3. Plaats deBostitch.
ronde kantVietata
van het aandrijfblad
in de goot
om depermesso.
bevestigers vast
zetten.non autorizzate di questo
4. Klik de aandrijfborgveer
in de inkeping
van het aandrijfblad.
voor prodotti.
voldoende contact van het aandrijfblad voor
documento
non garantiscono
la conformità
CE per iZorg
relativi
vloeiende aanvoer van bevestigers. (fig. 2B)
N ©Stanley
MIIIFS (Fig. 3)Bostitch. Skal ikke reproduseres uten tillatelse. Ikke godkjente kopier av dette
dokumentet oppfyller ikke kravene for CE-merking for produktet.
P ©Stanley Bostitch. Reprodução proibida sem autorização prévia. As cópias não autorizadas
deste
documento
não estão em conformidade com a CE para os produtos.
MIIIFN
(Fig. 4)
1. Open de kap en plaats een strip nietjes.
2. Duw de kap naar voren tot de pin op zijn plaats klikt waardoor de kap wordt gezekerd.
E ©Stanley
Bostitch.terug
Prohibida
la reproducción
sindepermiso.
copias no autorizadas de este
2. Trek de aandrijving
(fig. 4A) om
de aandrijver tegen
strip nagelsLas
te plaatsen.
documento no suponen la conformidad con las normas CE de los productos.
1. Plaats nagels.
S ©Stanley Bostitch. Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este
documento
noVAN
suponen
la conformidad con las normas CE de los productos.
ONDERHOUD
HET APPARAAT
Opmerking: Gebruik alleen bevestigingsmiddelen die worden aanbevolen door Bostitch voor gebruik in apparaten
van Bostitch of bevestigingsmiddelen die voldoen aan de specificaties van Bostitch.
PL veersysteem.
©Stanley Bostitch.
Niniejszy
dokument
kopiowany
bezdepozwolenia.
De veer is om
een cilinder
gewikkeld nie
maarmoże
is hier być
niet aan
bevestigd. Als
veer wordt uitgerekt, komt
Nieautoryzowane
niniejszego
dokumentu
nie stanowią
deklaracji
zgodności
het uiteinde los vankopie
de cilinder
en zal dan met
een klap oprollen,
en mogelijk
om uw hand
knellen. De CE
uiteinden van
de veer zijn zeer dun
en kunnen u snijden. Wees verder zo voorzichtig dat er geen permanente knikken in de veer
prezentowanych
produktów.
WAARSCHUWING: Aandrijfveer (veer met constante spanning). Voorzichtigheid is geboden bij het werken met het
CZ ©Stanley Bostitch. Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia.
Nieautoryzowane kopie niniejszego dokumentu nie stanowią deklaracji zgodności CE
ONDERHOUD VANproduktów.
DE HAMER
prezentowanych
komen aangezien deze de kracht van de veer verminderen.
u een nieuwe
rubberzijde
moet installeren.
SKdat
©Stanley
Bostitch.
Rozmnožovanie
bez povolenia je zakázané. Neoprávnené kópie tohto
dokumentu nie sú v súlade s CE pre dané výrobky.
Na verloop van tijd kan de rubberzijde van de hamer versleten, gebarsten of afgebrokkeld zijn. Dit duidt erop
HU ©Stanley Bostitch. A dokumentum engedély nélkül nem sokszorosítható. Az engedély nélkül
sokszorosított dokumentum nem jelenti a termék CE-megfelelőségét.
Om de oude rubberzijde te verwijderen:
1. Zet de rubberzijde vast in een bankschroef. (Fig 7)
FT71556-b-0210_Flooring_Tools_Manual:FT71556
15/4/11
09:42
Page 19
GB ©Stanley Bostitch. Not to be reproduced without permission. Unauthorised copies of this
2. Duw de hendel naar boven totdat de rubberzijde vrijkomt van de stalen steel. We raden aan om een nieuwe
document do not constitute CE compliance for the products.
rubberzijde op de hamer te installeren met gebruikmaking van een ‘spilpers’. Als u het handmatig moet doen,
volg dan de volgende instructies op.
F ©Stanley
Bostitch.
Reproduction
interdite
1. Zet de hamerkop
vast
in een bankschroef.
(Fig 8)sans permission préalable. Les copies non autorisées
de rubberen
lichtjes gebogen
de bovenkant
van de
stalenconformes
steel, en duwaux
hemnormes
draaiendCE.
naar
de 2.
ceZet
document
nekap
signifient
en rienopque
les produits
soient
beneden zodat de uitholling in het rubber over de rand van de stalen steel komt.
3. Als de hamer
eenmaal
helemaal over denicht
rand zit,
kuntGenehmigung
u de hamer van de
bankschroef
losmaken en
ermee op
D ©Stanley
Bostitch.
Vervielfältigung
ohne
gestattet.
Unzulässig
erstellte
een hard oppervlak slaan zodat de rubberzijde goed op de hamerkop komt te zitten.
Kopien dieses Dokuments erfüllen nicht die CE-Richtlinien für Produkte.
NL ©Stanley Bostitch. Mag niet worden vermenigvuldigd zonder toestemming. Onrechtmatige
Bij de MIIIFS en de MIIIFN wordt een extra vloervoet geleverd die kan worden aangebracht voor extra stabiliteit bij
kopieën
gebruik.van dit document willen niet zeggen dat de producten voldoen aan de CE-vereisten.
VOETSET (MIIIFS & MIIIFN)
DKMontageinstructies:
©Stanley Bostitch. Må ikke gengives uden tilladelse. Uautoriserede kopier af dette dokument
1. Verwijder
de overholdelse
schroeven van defor
platte
kap op de kop (Fig. 9A) en het plastic afstandstuk (Fig. 9B) aan de onderzijde
udgør
ikke CE
produkterne.
van het apparaat. Opmerking (Alleen MIIIFN): verwijder tevens de 2 stootkussentjes aan de voorzijde (Fig. 9C).
2. Monteer de voet voor voorafgewerkte vloeren en het juiste aantal opvulstukjes (Fig. 10A) als volgt:
SF ©Stanley Bostitch. Ei saa jäljentää ilman lupaa. Tämän asiakirjan ilman valtuutusta tehdyt
Aanbevolentuotteille
opvulstukjes:
kopiot eivät muodosta
CE-yhdenmukaisuutta.
G ©Stanley Bostitch. Απαγορεύεται η αναπαραγωγή
χωρίς
προηγούμενη
άδεια.
Pufferscheibe
(p/n 118076).
Einzelteil 22 auf
der Τα μη
1/2” (12.7mm)*
3/4” (19mm)
εξουσιοδοτημένα αντίγραφα του παρόντοςGeräteteilabbildung.
εγγράφου δεν αποτελούν συμμόρφωση CE για
MIIIFN
2
1
τα προϊόντα.
MIIIFS
1
0
I ©Stanley Bostitch. Vietata la riproduzione senza permesso. Le copie non autorizzate di questo
documento
non
garantiscono
la conformità
CE perDIENT
i relativi
prodotti.
OPMERKING:
VLOERDELEN
VERSCHILLEN,
DE GEBRUIKER
ZICH ERVAN
TE VERZEKEREN DAT HET
Vloerdikte
* 1/2" Fußbodenbeläge: entfernen Sie die
HET VOORZIEN
IS VAN Skal
DE JUISTE
ALLEEN
DE VOET
VANgodkjente
HET APPARAAT
IN CONTACT
N ©Stanley
Bostitch.
ikkeOPVULSTUKKEN
reproduseresZAL
uten
tillatelse.
Ikke
kopier
av dette
KOMEN MET DE VLOER.
dokumentet oppfyller ikke kravene for CE-merking for produktet.
APPARAAT JUIST IS VOORZIEN VAN OPVULSTUKKEN PASSEND BIJ DE VLOER DIE WORDT GEMONTEERD. ALS
4. Aanpassen
van de rollers
(Fig. 11): hetproibida
apparaat wordt
met rollers
voor As
vloeren
tussen
5/8"autorizadas
(15,9 mm) en
P ©Stanley
Bostitch.
Reprodução
sem geleverd
autorização
prévia.
cópias
não
3/4"
(19
mm)
(Fig.
11A).
Voor
vloeren
tussen
1/2"
en
9/16";
verwijder
de
o-ringen,
assen
en
rollers
en
monteer
de rollers
deste documento não estão em conformidade com a CE para os produtos.
3. Plaats de schroeven met de platte kop weer.
in de bovenste gaten (Fig. 11B).
E ©Stanley
Prohibida
la reproducción
sinniet
permiso.
Las
no autorizadas
de este
Opmerking:Bostitch.
Indien gewenst,
of wanneer
de juiste instelling
mogelijk is,
kancopias
de voet worden
gebruikt zonder
rollers.
documento
no suponen la conformidad con las normas CE de los productos.
S ©Stanley Bostitch. Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este
1. Zorg ervoor
de voet gelijk
is met de vloer con
(Fig. 12A).
Gebruik het
venster
omproductos.
dit te controleren (Fig. 12B).
documento
nodat
suponen
la conformidad
las normas
CE
de los
VLOERVOET INSTRUCTIES
Belangrijk: SLA NIET TEGEN VOORAFGEWERKTE VLOERDELEN (Fig. 12C)
2. Sla tegen beide zijden van de voet om het vloerdeel te stellen (Fig. 13A).
PL 3.©Stanley
Niniejszy
dokument
nie(Fig.
może
kopiowany
pozwolenia.
Activeer hetBostitch.
apparaat nadat
het vloerdeel
is gesteld
13B)być
en rol
het apparaatbez
vervolgens
naar de volgende
bevestigingspositie.kopie niniejszego dokumentu nie stanowią deklaracji zgodności CE
Nieautoryzowane
prezentowanych produktów.
CZ ©Stanley Bostitch. Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia.
Nieautoryzowane kopie niniejszego dokumentu nie stanowią deklaracji zgodności CE
prezentowanych produktów.
SK ©Stanley Bostitch. Rozmnožovanie bez povolenia je zakázané. Neoprávnené kópie tohto
dokumentu nie sú v súlade s CE pre dané výrobky.
HU ©Stanley Bostitch. A dokumentum engedély nélkül nem sokszorosítható. Az engedély nélkül
sokszorosított dokumentum nem jelenti a termék CE-megfelelőségét.
FT71556-b-0210_Flooring_Tools_Manual:FT71556
15/4/11
09:42
Page 20
GB ©Stanley Bostitch. Not to be reproduced without permission. Unauthorised copies of this
JUISTE PLAATSING VAN DE BEVESTIGER
document do not constitute CE compliance for the products.
aangebracht
in de messing
van het vloerdeel.
(Fig. 14sans
A, B, C).
Het kan echter
nodig zijn Les
enigecopies
aanpassingen
te doen
F ©Stanley
Bostitch.
Reproduction
interdite
permission
préalable.
non autorisées
om ervoor te zorgen dat de juiste diepte wordt bereikt. U doet dit als volgt:
de ce document ne signifient en rien que les produits soient conformes aux normes CE.
Als het apparaat juist is uitgerust met opvulstukjes en de juiste luchtdruk wordt gebruikt, worden de bevestigers
D ©Stanley
Vervielfältigung
nichtteohne
gestattet.
Unzulässig erstellte
• LuchtdrukBostitch.
te laag.
• Luchtdruk
hoog. Genehmigung• Juiste
luchtdruk.
Kopien
diesesboven
Dokuments
nicht dieteCE-Richtlinien
für •Produkte.
• Bevestiger
de messing.erfüllen
• Bevestiger
diep
Bevestiger net onder het
Fig. 14A
Fig. 14B
Fig. 14C
NL ©Stanley Bostitch. Mag niet worden vermenigvuldigd zonder toestemming. Onrechtmatige
Belangrijk:
altijd op een afvalstuk
van de
vloer. dat de producten voldoen aan de CE-vereisten.
kopieën
vanTest
dit document
willen niet
zeggen
• Verhoog de luchtdruk.
• Verlaag de luchtdruk.
oppervlakte
DKDe
©Stanley
Må uikke
uden
technischeBostitch.
gegevens vind
in degengives
tabel ? voorin
dezetilladelse.
handleiding.Uautoriserede kopier af dette dokument
udgør ikke CE overholdelse for produkterne.
Technische gegevens:
SF ©Stanley
Bostitch.
Tämän asiakirjan ilman valtuutusta tehdyt
B
Hoogte mm Ei saa jäljentää ilmanL lupaa. Beveiliging
Breedte mm tuotteille CE-yhdenmukaisuutta.
M
Zomer smering
kopiot Ceivät muodosta
A
Lengte mm
K
Luchtverbruik per schot @ 5.6 Bar
D
Gewicht Kg
N
Winter smering
O
0-ring smering
E
Geluid LPA, 1s, d
G ©Stanley
Bostitch.
Απαγορεύεται η αναπαραγωγή
χωρίς προηγούμενη άδεια. Τα μη
P
Type apparaat
F
Geluid LWA, 1s, d
εξουσιοδοτημένα
αντίγραφα
του παρόντος
εγγράφου
, 1s, 1m
Q
Afmetingenδεν
mm αποτελούν συμμόρφωση CE για
G
Geluid LPA
τα προϊόντα.
R
Kop/Kroon
H
Trilling m/s2
I
Werkdruk max Bar
S
Magazijn capaciteit
J
WerkdrukVietata
min Bar la riproduzione Tsenza permesso.
Nieuwe slagpen
mm non autorizzate di questo
I ©Stanley
Bostitch.
Lelengte
copie
U
Max. diepte binnenkant piston mm
documento non garantiscono la conformità CE per i relativi prodotti.
N ©Stanley Bostitch. Skal ikke reproduseres uten tillatelse. Ikke godkjente kopier av dette
dokumentet oppfyller ikke kravene for CE-merking for produktet.
P ©Stanley Bostitch. Reprodução proibida sem autorização prévia. As cópias não autorizadas
deste documento não estão em conformidade com a CE para os produtos.
E ©Stanley Bostitch. Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este
documento no suponen la conformidad con las normas CE de los productos.
S ©Stanley Bostitch. Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este
documento no suponen la conformidad con las normas CE de los productos.
PL ©Stanley Bostitch. Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia.
Nieautoryzowane kopie niniejszego dokumentu nie stanowią deklaracji zgodności CE
prezentowanych produktów.
CZ ©Stanley Bostitch. Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia.
Nieautoryzowane kopie niniejszego dokumentu nie stanowią deklaracji zgodności CE
prezentowanych produktów.
SK ©Stanley Bostitch. Rozmnožovanie bez povolenia je zakázané. Neoprávnené kópie tohto
dokumentu nie sú v súlade s CE pre dané výrobky.
HU ©Stanley Bostitch. A dokumentum engedély nélkül nem sokszorosítható. Az engedély nélkül
sokszorosított dokumentum nem jelenti a termék CE-megfelelőségét.
FT71556-b-0210_Flooring_Tools_Manual:FT71556
15/4/11
09:42
Page 21
GB ©Stanley Bostitch. Not to be reproduced without permission. Unauthorised copies of this
SIKKERHEDINSTRUKTIONER
document do not constitute CE compliance for the products.
alle afsnit iBostitch.
den Tekniske
data-håndbog og
den separate
og driftsvejledningshåndbog,
F ©Stanley
Reproduction
interdite
sansSikkerhedspermission
préalable. Les copies non autorisées
leveres sammen
med dette værktøj.
dette
det medføre,
at du eller
de som
ce document
ne signifient
en rienHvis
que
lesundlades,
produitskan
soient
conformes
auxandre
normes CE.
VIGTIGT – SKAL LÆSES GRUNDIGT IGENNEM: Det er vigtigt, at alle operatører læser og forstår
D ©Stanley Bostitch. Vervielfältigung nicht ohne Genehmigung gestattet. Unzulässig erstellte
BEMÆRK! Øjenbeskyttelse i overensstemmelse med 89/686/EEC, og af tilsvarende eller højere
Kopien
Dokuments
erfüllen
nichtDog
dieskal
CE-Richtlinien
Produkte. miljø og
klassedieses
end defineret
i EN166, skal
anvendes.
alle aspekter af für
operatørarbejde,
personer indenfor arbejdsområdet kommer alvorligt til skade.
NLsikkerhedsudstyr.
©Stanley Bostitch.
Mag
nietuden
worden
vermenigvuldigd
zonder
toestemming.
Bemærk:
Briller
sideskærm
og kun udstyret med
ansigtsskærm
yder ikkeOnrechtmatige
tilstrækkelig
beskyttelse.
kopieën
van dit
document willen niet zeggen dat de producten voldoen aan de CE-vereisten. DK
andre anvendte maskintyper skal imidlertid også tages i betragtning ved udvælgelse af personligt
ADVARSEL!
For at forhindre
personskader
veduden
uheld:tilladelse. Uautoriserede kopier af dette dokument
DK©Stanley
Bostitch.
Må ikke
gengives
Anbring aldrig en hånd eller en anden legemsdel i udmundingsområdet for fastgøringsanordningen på
•
udgør ikke CE overholdelse for produkterne.
Ret aldrig værktøjet mod Dem selv eller andre uanset om det indeholder fastgøringsanordninger eller ej.
SF •©Stanley
Ei saa jäljentää ilman lupaa. Tämän asiakirjan ilman valtuutusta tehdyt
Lav aldrigBostitch.
sjov med værktøjet.
•
kopiotTryk
eivät
muodosta
tuotteille
CE-yhdenmukaisuutta.
ikke er vendt direkte mod arbejdsemnet.
• aldrig på aftrækkeren, hvis næsen
Håndtér
altid
værktøjet
med
forsigtighed.
•
på aftrækkeren
eller på kontaktmekanismen,
mens χωρίς
værktøjetπροηγούμενη
påfyldes.
G ©Stanley
Bostitch.
Απαγορεύεται
η αναπαραγωγή
άδεια. Τα μη
• Tryk aldrig
aktivering
og παρόντος
mulige personskader
skal man
altid
afbryde luftforsyningen:
εξουσιοδοτημένα
αντίγραφα
του
εγγράφου
δεν
αποτελούν
συμμόρφωση CE για
• For at forhindre utilsigtet
værktøjet.
1. Inden der foretages indstillinger. 2. Ved vedligeholdelse af værktøjet. 3. Når en tilstopning fjernes. 4. Når
τα προϊόντα.
værktøjet ikke er i anvendelse. 5. Når værktøjet flyttes til et andet arbejdsområde, eftersom utilsigtet aktivering
kan forekomme, med deraf følgende fare for personskader.
I ©Stanley Bostitch. Vietata la riproduzione senza permesso. Le copie non autorizzate di questo
Læs håndbogen med sikkerheds- og betjeningsanvisninger, før værktøjet tages i brug.
documento
non
la conformità
CE pertilitrykluftsbetjent
relativi prodotti.
Benyt ikke
ilt garantiscono
og brændbare gasser
som en energikilde
værktøj.
Når dette værktøj anvendes, kan det forårsage gnistdannelse og dermed udgøre en antændelseskilde for
N ©Stanley
Bostitch.
Skalogikke
reproduseres uten tillatelse. Ikke godkjente kopier av dette
brændbare
brændstoffer
gasser.
•
•
•
dokumentet oppfyller ikke kravene for CE-merking for produktet.
VIGTIGT! Betjening af værktøjet:
Gulvlægningsværktøjet i denne manual benytter en udløsnings/betjeningstype, som er speciel for Bostitch
P ©Stanley
Bostitch. Reprodução proibida sem autorização prévia. As cópias não autorizadas
gulvlægningsværktøj. Derfor skal instruktionerne nedenfor benyttes ved brug af værktøjet snarere end de
deste
documento
estãoi pjecen
em conformidade
a CE para os produtos.
instruktioner,
der ernão
indeholdt
med sikkerheds-com
og betjeningsvejledning.
Sørg dog for at læse
instruktionerne i denne manual og alle andre aspekter i de særskilte SIKKERHEDS- OG
BETJENINGSINSTRUKTIONER
omhyggeligt
før brug af hensyn
til sikkerLas
anvendelse
værktøjet.
E ©Stanley
Bostitch. Prohibida
la reproducción
sin permiso.
copiasafno
autorizadas de este
documento
no suponen la conformidad con las normas CE de los productos.
BRUG AF VÆRKTØJET (fig. 1)
1. Anbring gulvbelægningen
ud fra gulvbelægningsproducentens
anvisninger.
S ©Stanley
Bostitch. Prohibida
la reproducción sin permiso.
Las copias no autorizadas de este
2. Anbring værktøjet på gulvbelægningen med styrepladen over tungen og fast mod forkanten af
documento
no
suponen
la
conformidad
con
las
normas
CE de los productos.
gulvbelægningsmaterialet.
af stemplet
(fig. 1A).
PL toppen
©Stanley
Bostitch.
Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia.
Nieautoryzowane kopie niniejszego dokumentu nie stanowią deklaracji zgodności CE
SKRALDE BETJENING (MFN201)
prezentowanych produktów.
3. Sørg for, at plasticfoden holdes godt fast mod gulvbelægningens overside. Slå hammerens gummiside mod
CZ ©Stanley Bostitch. Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia.
1. Fjern støttestiften (Fig. 2a) og derefter den anden stift. (Fig. 3a)
Nieautoryzowane
kopie niniejszego dokumentu nie stanowią deklaracji zgodności CE
2. Placerer skralde mekanisme kontakten (Figs. 2b & 3b):
prezentowanych produktów.
MFN201 har to betjeningsfunktioner: skraldende og ikke skraldende. For at skifte til køre funktionen:
• For skraldning (multi-blæser) funktion, sæt kontakten som vis i Fig. 2b.
• For ikke skraldning (enkelt-blæser) funktion, sæt kontakten som vist i Fig. 3b.
SK3.©Stanley
Bostitch.
Rozmnožovanie
Erstat trækpinden
og splitpinden
efter justering.bez povolenia je zakázané. Neoprávnené kópie tohto
dokumentu
sú v súlade
s CE
pre
výrobky.
Når skralde nie
funktionen
er tilkoblet,
tillader
dendané
adskillige
slag på stemplet i tilfælde af, at befæstelsen ikke er helt drevet.
Hvis stemplet ikke kommer helt tilbage, er sømmet ikke blevet helt drevet. Hvis dette sker, brug gummi overfladen på
HU ©Stanley Bostitch. A dokumentum engedély nélkül nem sokszorosítható. Az engedély nélkül
sokszorosított dokumentum nem jelenti a termék CE-megfelelőségét.
FT71556-b-0210_Flooring_Tools_Manual:FT71556
15/4/11
09:42
Page 22
GB ©Stanley Bostitch. Not to be reproduced without permission. Unauthorised copies of this
hammeren og slå på toppen af metalbefæstelsen igen. Hvis sømmet er komplet drevet, vil skralde mekanismen tillade at
document do not constitute CE compliance for the products.
F ©Stanley Bostitch. Reproduction interdite sans permission préalable. Les copies non autorisées
de Bemærk
ce document
neDa
signifient
enetrien
queværktøj,
les produits
conformeskraft
auxfornormes
CE.
(MFN201):
MFN201 er
manuelt
skal der soient
bruges tilstrækkelig
at drive en
enkelt
befæstelsen returneres.
fæstner.
D ©Stanley
Bostitch. Vervielfältigung nicht ohne Genehmigung gestattet. Unzulässig erstellte
Kopien
dieses
Dokuments
erfüllen
nicht på
diestemplet
CE-Richtlinien
für Produkte.
Bemærk
(MFN201,
MIIIFS, MIIIFN):
Slå aldrig
med metalsiden
af hammeren.
fæstner ned, så den flugter, med et enkelt slag med hammeren. Brug ikke hammeren to gange på den samme
& MIIIFN):
af forbehandlet
gulvbelægning
NLFORSIGTIG
©Stanley(MIIIFS
Bostitch.
Mag Montering
niet worden
vermenigvuldigd
zonder toestemming. Onrechtmatige
Dette værktøj er konstrueret til brug ved montering a ikke-forbehandlet gulvbelægning af træ. Det kan bruges til
kopieën
van dit document willen niet zeggen dat de producten voldoen aan de CE-vereisten.
montering af forbehandlet gulvbelægning, men man skal udvise forsigtighed for at sikre, at værktøjet ikke
beskadiger behandlingen. Det anbefales at teste værktøjet på et prøvestykke for at sikre, at værktøjet og den
DKanvendte
©Stanley
Bostitch.
Må ikke
gengives
uden tilladelse. Uautoriserede
af dette før
dokument
teknik
ikke efterlader
mærker
på overfladebehandlingen.
Denne procedure kopier
skal gennemføres
hvert
job på
grund
forskelligheder ifor
gulvets
og værktøjets tilstand.
udgør
ikke
CEafoverholdelse
produkterne.
SF ©Stanley Bostitch. Ei saa jäljentää ilman lupaa. Tämän asiakirjan ilman valtuutusta tehdyt
MFN201
(fig.
2)
kopiot
eivät
muodosta
tuotteille CE-yhdenmukaisuutta.
LADNING AF VÆRKTØJET
2. Anbring fæstnere
i kanalen.
G ©Stanley
Bostitch.
Απαγορεύεται η αναπαραγωγή χωρίς προηγούμενη άδεια. Τα μη
3. Indsæt skubbebladets
afrundede του
ende παρόντος
i kanalen for at
fastholde fæstnerne.
εξουσιοδοτημένα
αντίγραφα
εγγράφου
δεν αποτελούν συμμόρφωση CE για
4. Lås holdefjederens clips fast på knop-enden af skubbebladet. Sørg for tilstrækkelig aktion fra skubbebladet af
τα hensyn
προϊόντα.
til jævn forsyning af fæstnere. (fig. 2B)
1. Udløs skubbefjederens clips og fjern skubbebladet. (fig. 2A)
MIIIFS (fig.Bostitch.
3)
I ©Stanley
Vietata la riproduzione senza permesso. Le copie non autorizzate di questo
documento
nonved
garantiscono
la conformità
CE per i relativi prodotti.
1. Åbn dækslet
at trække og isæt
en stribe hæfteklammer.
N ©Stanley Bostitch. Skal ikke reproduseres uten tillatelse. Ikke godkjente kopier av dette
MIIIFN (fig. 4)
dokumentet oppfyller ikke kravene for CE-merking for produktet.
2. Skub dækslet frem indtil stiften klikker på plads og luk derefter dækslet.
2. Træk skubberenheden
tilbage (fig. 4A)
for at aktivere
medprévia.
en sømstribe.
P ©Stanley
Bostitch. Reprodução
proibida
sem skubberen
autorização
As cópias não autorizadas
deste
documento
estão
emerconformidade
comtilabrug
CEi Bostitch-værktøj
para os produtos.
Bemærk:
Brug kunnão
fæstnere,
som
anbefalet af Bostitch
eller fæstnere, som lever op
1. Isæt søm.
E ©Stanley Bostitch. Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este
VEDLIGEHOLDELSE
AF VÆRKTØJET
documento
no suponen
la conformidad con las normas CE de los productos.
til Bostitch-specifikationer.
viklet rundtBostitch.
om en rulleProhibida
uden at være
fast til den. Hvis
trækkes
længere no
endautorizadas
sin egen længde,
S ©Stanley
lagjort
reproducción
sin fjederen
permiso.
Las copias
devil
este
enden slippe rullen, og fjederen vil rulle sammen i et ryk med risiko for, at din hånd klemmes. Desuden er
documento
no
suponen
la
conformidad
con
las
normas
CE
de
los
productos.
fjederens ender meget tynde og kan skære. Man skal også være omhyggelig med at undgå permanente
FORSIGTIG: Skubbefjeder (fjeder med konstant kraft). Vær forsigtig ved arbejde med fjederenheden. Fjederen er
PL ©Stanley Bostitch. Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia.
VEDLIGEHOLDELSEkopie
AF HAMMER
Nieautoryzowane
niniejszego dokumentu nie stanowią deklaracji zgodności CE
Med tiden kan gummi
forsiden på hammeren blive slidt, revnet eller hakket. Dette er tegn på, at der er behov
prezentowanych
produktów.
bøjninger på fjederen, da det vil reduceres fjederens kraft.
CZ ©Stanley Bostitch. Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia.
For at fjerne den gamle gummi forside:
Nieautoryzowane
kopie niniejszego dokumentu nie stanowią deklaracji zgodności CE
1. Fastgør gummi overfladen i skruestikken på en arbejdsbænk. (Fig. 7)
prezentowanych
produktów.
2. Hiv opad i håndtaget indtil gummi overfladen er frigjort fra stål tappen.
for at skifte til en ny gummi forside.
du skalRozmnožovanie
gøre det manuelt, følg
disse
instruktioner
SKdornpresse.
©Stanley Hvis
Bostitch.
bez
povolenia
je zakázané. Neoprávnené kópie tohto
1. Fastgør hammerhovedet
i ensskruestik
en arbejdsbænk
dokumentu
nie sú v súlade
CE pre på
dané
výrobky. (Fig. 8)
For at installere en ny gummi overflade på hammeren, anbefaler vi, at det gores i butikken med hjælp af en
HU ©Stanley Bostitch. A dokumentum engedély nélkül nem sokszorosítható. Az engedély nélkül
sokszorosított dokumentum nem jelenti a termék CE-megfelelőségét.
2. Sæt gummihætten lettere skråt på toppen af stål tappen, skub nedad med en skruende bevægelse for at
påbegynde gummi udhulingen over kanten på stål tappen.
FT71556-b-0210_Flooring_Tools_Manual:FT71556
15/4/11
09:42
Page 23
GB ©Stanley Bostitch. Not to be reproduced without permission. Unauthorised copies of this
3. Når den er helt påsat, kan du frigøre hammeren fra skruestikken og slå den på en solid overflade for at få
document do not constitute CE compliance for the products.
gummi overfladen helt på plads på hoved af hammeren.
F ©Stanley
Bostitch.
Reproduction interdite sans permission préalable. Les copies non autorisées
FODSÆT (MIIIFS
& MIIIFN)
de Både
ce document
ne
signifient
rienmed
queenles
produits
soient conformes
aux normes
MIIIFS- og MIIIFN-værktøj en
leveres
ekstra
gulvbelægningsfod,
som kan monteres
for at CE.
give ekstra
D ©Stanley Bostitch. Vervielfältigung nicht ohne Genehmigung gestattet. Unzulässig erstellte
Monteringsvejledning:
Kopien
dieses Dokuments erfüllen nicht die CE-Richtlinien für Produkte.
stabilitet, når værktøjet er i brug.
1. Fjern skruerne med fladt hoved (Fig. 9A) og plasticafstandsstykket (Fig. 9B), som er placeret på værktøjets
underside. Note (Kun MIIIFN): fjern også de 2 frontklodser (Fig. 9C).
NL2.©Stanley
Mag niet worden
vermenigvuldigd
zonder toestemming.
Onrechtmatige
Monter denBostitch.
færdige gulvbelægningsfod
og et
passende antal afstandsstykker
(Fig. 10a) på følgende
måde:
kopieën van dit document willen niet zeggen dat de producten voldoen aan de CE-vereisten.
DK ©Stanley Bostitch.
Måaf ikke
gengives uden *tilladelse.
Uautoriserede
kopier af
1/2" gulvbelægning:
fjern stødstykket
(p/ndette dokument
Tykkelse
gulvbelægning
118076). Det er del 22 på illustrationen over
udgør ikke CE1/2”
overholdelse
for
produkterne.
(12.7mm)*
3/4” (19mm)
Anbefalede indlæg:
MIIIFN Bostitch.2 Ei saa jäljentää
1 ilman lupaa. Tämän asiakirjan ilman valtuutusta tehdyt
SF ©Stanley
MIIIFS
0
kopiot
eivät muodosta1 tuotteille CE-yhdenmukaisuutta.
dele på dit værktøj.
BEMÆRK: GULVBELÆGNINGSPRODUKTER
VÆRE FORSKELLIGE,
OGπροηγούμενη
BRUGEREN SKAL άδεια.
SIKRE, ATΤα μη
G ©Stanley
Bostitch. Απαγορεύεται ηKAN
αναπαραγωγή
χωρίς
VÆRKTØJET HAR KORREKT
INDLÆG,
SOM
PASSER TILεγγράφου
DEN GULVBELÆGNING,
DER SKALσυμμόρφωση
MONTERES. VED CE για
εξουσιοδοτημένα
αντίγραφα
του
παρόντος
δεν αποτελούν
KORREKT INDLÆG ER DET KUN FODEN, DER VIL HAVE KONTAKT MED GULVBELÆGNINGEN.
τα προϊόντα.
4. Justering
af rullen (Fig.
11): værktøjet
leveres med
rulleopsætning
til gulvbelægning
i intervallet
5/8"- 3/4"
(Fig.
I ©Stanley
Bostitch.
Vietata
la riproduzione
senza
permesso.
Le copie non
autorizzate
di questo
11A). Ved gulvbelægning
i intervallet
1/2"- 9/16" skalCE
O-ringe,
ruller fjernes, og rullerne skal
documento
non garantiscono
la conformità
per i skafter
relativiogprodotti.
3. Genmonter skruerne med fladt hoved.
N ©Stanley
Bostitch.
Skal
ikke
uteninden
tillatelse.
godkjente
kopier
detteuden
Bemærk: Hvis
det ønskes,
eller
hvisreproduseres
kan ikke kan justere
for det Ikke
ønskede
interval, kan
fodenav
bruges
ruller.
dokumentet
oppfyller ikke kravene for CE-merking for produktet.
genmonteres i de øverste huller (Fig. 11B).
P ©Stanley Bostitch. Reprodução proibida sem autorização prévia. As cópias não autorizadas
1. Sørg
for, at fodennão
flugter
med em
gulvbelægningen
(fig. com
12A). Brug
kontrollere dette (fig. 12B).
deste
documento
estão
conformidade
a CEvinduet
para til
osatprodutos.
GULVBELÆGNINGSFOD - VEJLEDNING
Vigtigt: SLÅ IKKE PÅ FORBEHANDLET GULVBELÆGNING (fig. 12C)
2. slå på begge sider af foden for at anbringe gulvbelægningen (fig. 13A).
E ©Stanley
Bostitch.
Prohibida
la reproducción
permiso.
Las
copias
noværktøjet
autorizadas
de este
3. Aktiver værktøjet
efter,
at gulvbelægningen
er blevet sin
anbragt
(fig. 13B)
og rul
derefter
til næste
documento
no suponen la conformidad con las normas CE de los productos.
fæstnerposition.
KORREKT PLACERING AF FÆSTNERE
S ©Stanley
Bostitch. Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este
Når værktøjet
fået korrekt
indlæg, og når lufttrykket
er korrekt,CE
skalde
fæstnerne
sættes i gulvbelægningsfjeren.
documento
no har
suponen
la conformidad
con las normas
los productos.
PL Vigtigt:
©Stanley
Bostitch.
dokument
nie może być kopiowany bez pozwolenia.
Test altid
først påNiniejszy
et prøvestykke
af gulvbelægningen.
Nieautoryzowane kopie niniejszego dokumentu nie stanowią deklaracji zgodności CE
Fig. 14A
Fig. 14C
prezentowanych
produktów. Fig. 14B
(fig. 14A, B, C). Nogen justering kan være nødvendig for at sikre den korrekte drivningsdybde som følger:
Fæstneren er
over fjeren.
gårnie
for może
langt ned.
• Fæstneren
lige under overfladen.
CZ•©Stanley
Bostitch.
Niniejszy• Fæstneren
dokument
być kopiowany
bezerpozwolenia.
• Øg lufttrykket. kopie niniejszego
• Sænkdokumentu
lufttrykket. nie stanowią deklaracji zgodności CE
Nieautoryzowane
prezentowanych produktów.
• Lufttryk for lavt.
• Lufttryk for højt.
• Korrekt lufttryk.
SK ©Stanley Bostitch. Rozmnožovanie bez povolenia je zakázané. Neoprávnené kópie tohto
dokumentu nie sú v súlade s CE pre dané výrobky.
HU ©Stanley Bostitch. A dokumentum engedély nélkül nem sokszorosítható. Az engedély nélkül
sokszorosított dokumentum nem jelenti a termék CE-megfelelőségét.
FT71556-b-0210_Flooring_Tools_Manual:FT71556
15/4/11
09:42
Page 24
GB ©Stanley Bostitch. Not to be reproduced without permission. Unauthorised copies of this
document
not constitute CE compliance for the products.
Tekniske do
data:
F ©Stanley Bostitch. Reproduction interdite sans permission préalable. Les copies non autorisées
de ce document
ne signifient
en rien que lesK produits
soientpr.conformes
aux normes CE.
A
Længde
mm.
Luftforbrug
skud ved 5,6 bar
Se venligst den tekniske tabel markeret ? forrest i denne vejledning.
C
Bredde mm.
M
Sommersmøremiddel
D ©Stanley
Bostitch.
Vervielfältigung nicht ohne
Genehmigung
gestattet. Unzulässig erstellte
D
Vægt kg.
N
Vintersmøremiddel
KopienE diesesStøj
Dokuments
erfüllen
nicht
die
CE-Richtlinien
für
Produkte.
O
Smøremiddel til O-ring
LPA, 1s, d
B
Højde mm.
L
Aktiveringstype
NL ©Stanley
Bostitch.
Mag niet worden vermenigvuldigd
Q
Mål mm. zonder toestemming. Onrechtmatige
G
Støj LPA, 1s, 1m
H van dit
Vibration
m/s
kopieën
document
willen niet zeggenR dat deHoved/krone
producten voldoen aan de CE-vereisten.
F
Støj LWA, 1s, d
P
Klammenavn
2
DK ©Stanley Bostitch. Må ikke gengives
udgør ikke CE overholdelse for produkterne.
I
J
P max. bar
P min. bar
S
T
uden
U
Magasinkapacitet
Nyt drevs længde mm.
tilladelse.
Uautoriserede kopier
Max. dybde inde i stempel mm.
af dette dokument
SF ©Stanley Bostitch. Ei saa jäljentää ilman lupaa. Tämän asiakirjan ilman valtuutusta tehdyt
kopiot eivät muodosta tuotteille CE-yhdenmukaisuutta.
G ©Stanley Bostitch. Απαγορεύεται η αναπαραγωγή χωρίς προηγούμενη άδεια. Τα μη
εξουσιοδοτημένα αντίγραφα του παρόντος εγγράφου δεν αποτελούν συμμόρφωση CE για
τα προϊόντα.
I ©Stanley Bostitch. Vietata la riproduzione senza permesso. Le copie non autorizzate di questo
documento non garantiscono la conformità CE per i relativi prodotti.
N ©Stanley Bostitch. Skal ikke reproduseres uten tillatelse. Ikke godkjente kopier av dette
dokumentet oppfyller ikke kravene for CE-merking for produktet.
P ©Stanley Bostitch. Reprodução proibida sem autorização prévia. As cópias não autorizadas
deste documento não estão em conformidade com a CE para os produtos.
E ©Stanley Bostitch. Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este
documento no suponen la conformidad con las normas CE de los productos.
S ©Stanley Bostitch. Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este
documento no suponen la conformidad con las normas CE de los productos.
PL ©Stanley Bostitch. Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia.
Nieautoryzowane kopie niniejszego dokumentu nie stanowią deklaracji zgodności CE
prezentowanych produktów.
CZ ©Stanley Bostitch. Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia.
Nieautoryzowane kopie niniejszego dokumentu nie stanowią deklaracji zgodności CE
prezentowanych produktów.
SK ©Stanley Bostitch. Rozmnožovanie bez povolenia je zakázané. Neoprávnené kópie tohto
dokumentu nie sú v súlade s CE pre dané výrobky.
HU ©Stanley Bostitch. A dokumentum engedély nélkül nem sokszorosítható. Az engedély nélkül
sokszorosított dokumentum nem jelenti a termék CE-megfelelőségét.
FT71556-b-0210_Flooring_Tools_Manual:FT71556
15/4/11
09:42
Page 25
GB ©Stanley Bostitch. Not to be reproduced without permission. Unauthorised copies of this
TURVAOHJEET
document do not constitute CE compliance for the products.
käyttöoppaan
ja erillisen,
tämän työkaluninterdite
mukana toimitetun
Turvallisuus-préalable.
ja käyttöohjekirjan
kaikki non autorisées
F ©Stanley
Bostitch.
Reproduction
sans permission
Les copies
Muussa tapauksessa
seurauksena
voi olla
tai soient
muiden työskentelyalueella
olevien CE.
de kohdat.
ce document
ne signifient
en rien que
leskäyttäjän
produits
conformes aux normes
TÄRKEÄÄ − LUE HUOLELLISESTI: On tärkeää, että kaikki käyttäjät lukevat ja ymmärtävät tämän
D ©Stanley Bostitch. Vervielfältigung nicht ohne Genehmigung gestattet. Unzulässig erstellte
VAROITUS! Työkalua käytettäessä on käytettävä direktiivin 89/686/EEC mukaisia silmäsuojuksia,
Kopien
dieses
Dokuments
erfüllen
nicht kuin
die CE-Richtlinien
fürmainitut
Produkte.
jotka ovat
luokitukseltaan
samat
tai paremmat
EN166-määräyksessä
suojukset. Kaikki
henkilöiden vakava loukkaantuminen.
NLhuomioon
©Stanley
Bostitch. Mag
niet worden
vermenigvuldigd
zonder toestemming.
henkilökohtaisia
suojavarusteita
valittaessa.
Huomaa: Sivusuojuksettomat
lasit tai Onrechtmatige
kasvosuojukset
yksistään
takaaniet
riittävää
kopieën
van dit eivät
document
willen
zeggen dat de producten voldoen aan de CE-vereisten.
työntekoon, ympäristöön ja muihin käytettäviin koneisiin liittyvät seikat täytyy kuitenkin ottaa
FI
DK ©Stanley Bostitch. Må ikke gengives uden tilladelse. Uautoriserede kopier af dette dokument
VAROITUS! Tapaturmien välttämiseksi:
udgør ikke CE overholdelse for produkterne.
suojausta.
• Älä koskaan laita käsiä tai muita kehon osia työkalun naulojen ulossyöttöalueelle.
Älä koskaan osoita työkalulla itseäsi tai muita riippumatta siitä, onko työkalussa nauloja vai ei.
SF •©Stanley
Bostitch.
Ei saa jäljentää ilman lupaa. Tämän asiakirjan ilman valtuutusta tehdyt
Älä koskaan
leiki työkalulla.
•
kopiotÄlä
eivät
muodosta
tuotteille
nokka ole suuntautunut työkappaletta kohti.
• koskaan paina liipaisinta, elleiCE-yhdenmukaisuutta.
• Käsittele työkalua aina suurella varovaisuudella.
liipaisintaΑπαγορεύεται
tai varmistinta työkalua
ladattaessa nauloilla.
G ©Stanley
η αναπαραγωγή
χωρίς προηγούμενη άδεια. Τα μη
• Älä painaBostitch.
tapaturmienεγγράφου
välttämiseksiδεν
katkaise
aina paineilman
syöttö:
εξουσιοδοτημένα
αντίγραφαjohtuvien
του παρόντος
αποτελούν
συμμόρφωση
CE για
• Tahattomasta käynnistymisestä
1. Ennen säätöjen suorittamista; 2. Työkalua huollettaessa; 3. Purettaessa tukkeumaa; 4. Kun työkalu ei ole
τα προϊόντα.
Turvallisuus- ja käyttöohjekirjanen ennen työkalun käyttöä.
• Lue ylimääräinen
I ©Stanley
Bostitch. Vietata la riproduzione senza permesso. Le copie non autorizzate di questo
Älä käytä happea ja tulenarkoja kaasuja paineilmalla toimivien työkalujen energialähteenä.
•
documento
non garantiscono
la conformità
CE perjainäin
relativi
saattaa toimiessaan
muodostaa kipinöitä
ollenprodotti.
sytyttää herkästi syttyviä polttoaineita ja
• Tämä työkalu
käytössä; 5. Siirryttäessä toiseen työtilaan, jolloin työkalu voi käynnistyä vahingossa ja aiheuttaa tapaturmia.
N ©Stanley Bostitch. Skal ikke reproduseres uten tillatelse. Ikke godkjente kopier av dette
TÄRKEÄÄ!oppfyller
Työkalun käyttö:
dokumentet
ikke kravene for CE-merking for produktet.
kaasuja tuleen.
Tämän käyttöohjeen lattianpäällystystyökaluissa on Bostitchin lattianpäällystystyökaluissa käytetty liipaisutyyppi.
Siksi alla olevia ohjeita täytyy noudattaa työkalua käytettäessä ennemmin kuin Turva- ja käyttöohjeet -kirjasessa
P ©Stanley
Bostitch.
Reprodução
proibida ohjeet
sem autorização
prévia.TURVAAs cópias
não autorizadas
olevia ohjeita.
Lue kuitenkin
tämän käyttöoppaan
ja kaikki muut erillisen
JA KÄYTTÖOHJEET
deste
documento
não estão
emkäyttöä,
conformidade
comtyökalun
a CE turvallisen
para os produtos.
kirjasen
ohjeet huolellisesti
ennen
jotta varmistat
käytön.
TYÖKALUNBostitch.
KÄYTTÖ (kuva
1)
E ©Stanley
Prohibida
la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este
1) Asenna lattia
valmistajanlaohjeiden
mukaan.con las normas CE de los productos.
documento
no suponen
conformidad
S ©Stanley Bostitch. Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este
documento
no suponen
RÄIKKÄTOIMINTA
(MFN201) la conformidad con las normas CE de los productos.
2) Sijoita työkalu lattialle ohjauslevy pontin yläpuolella ja vakaasti vasten lattiamateriaalin etureunaa vasten.
3) Varmista, että muovijalka on vakaasti lattian pintaa vasten. Lyö vasaran kumipuolella männän päätä (kuva 1A).
PL ©Stanley Bostitch. Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia.
Nieautoryzowane
niniejszego
dokumentu
nie stanowią deklaracji zgodności CE
1. Poista pidätystappikopie
(kuva 2a)
ja sitten toinen
tappi. (kuva 3a)
prezentowanych
produktów.
2. Räikkämekanismin
kytkimen asettaminen (kuvat 2b ja 3b):
MFN201-työkalussa on kaksi toimintatapaa: toiminta räikällä ja toiminta ilman räikkää. Käyttötilojen vaihtaminen:
CZ•©Stanley
Niniejszy
dokument
może
być
Aseta kytkin Bostitch.
ilman räikkää
tehtävää toimintoa
vartennie
kuten
kuvassa
3b. kopiowany bez pozwolenia.
Nieautoryzowane kopie niniejszego dokumentu nie stanowią deklaracji zgodności CE
3. Aseta liitintappi paikalleen
ja sokkanaula säädön jälkeen.
prezentowanych
produktów.
• Aseta kytkin räikkätoimintoa varten kuten kuvassa 2b.
Kun räikkätila on käytössä, se mahdollistaa useita iskuja männän päähän silloin, kun hakanen ei ole täysin uponnut. Jos
männän pää ei täysin palaudu, naula ei ole uponnut kokonaan. Jos näin tapahtuu, lyö metallisen männän yläpäätä vasaran
SK ©Stanley Bostitch. Rozmnožovanie bez povolenia je zakázané. Neoprávnené kópie tohto
kumipäällä uudelleen. Kun naula on kokonaan uponnut, räikkämekanismi mahdollistaa männän palautumisen.
dokumentu nie sú v súlade s CE pre dané výrobky.
HU ©Stanley Bostitch. A dokumentum engedély nélkül nem sokszorosítható. Az engedély nélkül
sokszorosított dokumentum nem jelenti a termék CE-megfelelőségét.
Huom. (MFN201): Koska MFN201-työkalu on käsikäyttöinen, työkalun käyttöön tarvitaan riittävästi voimaa, jotta
FT71556-b-0210_Flooring_Tools_Manual:FT71556
15/4/11
09:42
Page 26
GB ©Stanley Bostitch. Not to be reproduced without permission. Unauthorised copies of this
hakanen saadaan kiinnitettyä yhdellä vasaran iskulla. Älä käytä vasaraa kahta kertaa samalle hakaselle.
document do not constitute CE compliance for the products.
F ©Stanley Bostitch. Reproduction interdite sans permission préalable. Les copies non autorisées
(MIIIFS
MIIIFN): Esikäsitellyn
lattian
de VAROITUS
ce document
ne& signifient
en rien que
lesasennus
produits soient conformes aux normes CE.
Huom. (MFN201, MIIIFS, MIIIFN): Älä koskaan lyö mäntää vasaran metallipuolella.
Nämä työkalut on tarkoitettu käsittelemättömän kovapuulattian asennukseen. Niitä voidaan käyttää esikäsitellyn
lattian asennukseen, mutta tällöin täytyy kiinnittää erityistä huomiota siihen, että työkalu ei vahingoita
D ©Stanley
Vervielfältigung
nicht ohne
Genehmigung
gestattet.
Unzulässig
erstellte
viimeistelyä.Bostitch.
Suosittelemme
että työkaluja testataan
mallikappaleeseen,
jotta
voidaan varmistaa,
että työkalu
ja
työtekniikka
jätä merkkejä
viimeistelyyn.
tulisi tehdä ennen für
jokaista
työtä lattioiden ja työkalujen erojen
Kopien
dieseseivät
Dokuments
erfüllen
nicht Näin
die CE-Richtlinien
Produkte.
vuoksi.
NLTYÖKALUN
©StanleyLATAAMINEN
Bostitch. Mag niet worden vermenigvuldigd zonder toestemming. Onrechtmatige
kopieën van dit document willen niet zeggen dat de producten voldoen aan de CE-vereisten.
Vapauta työntimen
jousipidike
poista työntimen
(kuva 2A)Uautoriserede kopier af dette dokument
DK 1.©Stanley
Bostitch.
Må ikkejagengives
udenlapa.
tilladelse.
2. Aseta
uraan.
udgør
ikkehakaset
CE overholdelse
for produkterne.
MFN201 (kuva 2)
3. Laita työntimen lavan pyöristetty pää uraan hakasten pysäyttämiseksi.
4. Lukitse työntimen jousipidike työntimen lavan lovettuun päähän. Varmista työntimen lavan riittävä kiinnitys,
SF jotta
©Stanley
Bostitch.
saa jäljentää
hakasten
syöttö on Ei
tasaista.
(kuva 2B) ilman lupaa. Tämän asiakirjan ilman valtuutusta tehdyt
kopiot eivät muodosta tuotteille CE-yhdenmukaisuutta.
G ©Stanley
Bostitch.
Απαγορεύεται
1. Vedä kansi
auki ja laita
niittitanko sisään.η αναπαραγωγή χωρίς προηγούμενη άδεια. Τα μη
2. Vedä kantta eteenpäin,
kunnes tappi
paikalleen
ja lukitsee
kannen.
εξουσιοδοτημένα
αντίγραφα
τουnapsahtaa
παρόντος
εγγράφου
δεν
αποτελούν συμμόρφωση CE για
τα προϊόντα.
MIIIFS (kuva 3)
MIIIFN (kuva 4)
1. Laita naulat
sisään.Vietata la riproduzione senza permesso. Le copie non autorizzate di questo
I ©Stanley
Bostitch.
2. Vedä työntimen kokoonpano taakse (kuva 4A), jotta työnnin kiinnittyy naulakampaan.
documento non garantiscono la conformità CE per i relativi prodotti.
hakasia, jotka
vastaavat
Bostitchin
teknisiä tietoja.uten tillatelse. Ikke godkjente kopier av dette
N ©Stanley
Bostitch.
Skal
ikke reproduseres
dokumentet oppfyller ikke kravene for CE-merking for produktet.
Huom. Käytä vain Bostitchin suosittelemia hakasia, jotka on tarkoitettu käytettäväksi Bostitch-työkaluissa tai
VAROITUS:Bostitch.
Työntimen jousi
(jatkuvasti jännitetty
jousikokoonpanon
täytyy
P ©Stanley
Reprodução
proibidajousi).
sem Työskenneltäessä
autorização prévia.
As cópias kanssa
não autorizadas
noudattaa varovaisuutta. Jousi on kiedottu mutta ei kiinnitetty rullan ympärille. Jos jousta venytetään liikaa, pää
deste documento não estão em conformidade com a CE para os produtos.
TYÖKALUN HUOLTO
voi irrota rullasta ja jousi rullautuu napsahtaen ja voi nipistää sormiasi. Myös jousen reunat ovat erittäin ohuet ja
voivat aiheuttaa haavoja. Käyttäjän tulee varmistaa, että jousessa ei ole kierteitä, koska tämä vähentää jousen
E ©Stanley
voimaa. Bostitch. Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este
documento no suponen la conformidad con las normas CE de los productos.
Ajan mittaan
vasaran kumipää
saattaa
kulua, haljeta tai
lohjeta.
NämäLas
ovatcopias
merkkejä
että vasaraan
S ©Stanley
Bostitch.
Prohibida
la reproducción
sin
permiso.
nosiitä,
autorizadas
detulee
este
vaihtaa uusi
documento
nokumipää.
suponen la conformidad con las normas CE de los productos.
VASARAN HUOLTO
PL ©Stanley Bostitch. Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia.
1. Kiinnitä kumipää ruuvipenkkiin. (kuva 7)
Nieautoryzowane
kopie niniejszego
dokumentu
nie stanowią deklaracji zgodności CE
2. Vedä kahvasta ylöspäin
kunnes kumipää
irtoaa teräsvarresta.
prezentowanych
produktów.
Suosittelemme uuden
kumipään asentamista vasaraan työpajassa käyttämällä akselipuristinta. Jos sinun täytyy
Poista vanha kumiosa seuraavalla tavalla:
CZ ©Stanley Bostitch. Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia.
1. Kiinnitä vasarankopie
pää ruuvipenkkiin.
8)
Nieautoryzowane
niniejszego(kuva
dokumentu
nie stanowią deklaracji zgodności CE
2. Laita kumisuojus
hieman vinossa teräsvarren päälle, työnnä alaspäin kiertävällä liikkeellä, jotta kumiosa
prezentowanych
produktów.
tehdä se manuaalisesti, noudata näitä ohjeita.
siirtyy teräsvarren reunan yli.
3. Kun kumiosa on kokonaan reunan yli, voit irrottaa vasaran ruuvipenkistä ja lyödä sitä kiinteää pintaa vasten,
SK ©Stanley Bostitch. Rozmnožovanie bez povolenia je zakázané. Neoprávnené kópie tohto
jotta kumipää asettuu kunnolla vasaran päähän.
dokumentu nie sú v súlade s CE pre dané výrobky.
HU ©Stanley Bostitch. A dokumentum engedély nélkül nem sokszorosítható. Az engedély nélkül
sokszorosított dokumentum nem jelenti a termék CE-megfelelőségét.
TYÖKALUN JALAT (MIIIFS & MIIIFN)
FT71556-b-0210_Flooring_Tools_Manual:FT71556
15/4/11
09:42
Page 27
GB ©Stanley Bostitch. Not to be reproduced without permission. Unauthorised copies of this
Sekä MIIIFS- ja MIIIFN-työkaluihin on saatavissa jalka, joka kiinnittää työkaluun varmistamaan työkalun tukevuus
document
do not constitute CE compliance for the products.
käytön aikana.
Kiinnitysohjeet:
F ©Stanley
Bostitch. Reproduction interdite sans permission préalable. Les copies non autorisées
tasakantaruuvit
(kuva 5A)
muovinen
välikappale
(kuva
5B) työkalun
alapuolelta.
Huom. (vain
de 1.
cePoista
document
ne signifient
enjarien
que les
produits
soient
conformes
aux normes
CE.MIIIFN):
poista myös kaksi alustaa edestä (kuva 5C).
2. Asenna esikäsitellyn lattian asennukseen tarkoitettu jalka ja riittävä määrä välilevyjä (kuva 6A) seuraavalla
D ©Stanley
Bostitch. Vervielfältigung nicht ohne Genehmigung gestattet. Unzulässig erstellte
tavalla:
Kopien dieses Dokuments erfüllen nicht die CE-Richtlinien für Produkte.
NL ©Stanley Bostitch.Lattian
Mag niet
worden vermenigvuldigd
zonder
toestemming.
Onrechtmatige
* 1/2" lattia: poista
välikappale
(osanro 118076).
paksuus
Osade
onproducten
kohta 22 työkalun
kopieën van dit document willen niet zeggen dat
voldoen aan de CE-vereisten.
1/2” (12.7mm)*
3/4” (19mm)
osien kuvassa.
Suositeltavat välilevyt:
2 Må ikke gengives
1
DK MIIIFN
©Stanley Bostitch.
uden tilladelse. Uautoriserede kopier af dette dokument
MIIIFS
1
0
udgør ikke CE overholdelse for produkterne.
ERILAISIA,
KÄYTTÄJÄN
TÄYTYY
VARMISTAA,
TYÖKALUtehdyt
SF HUOMAA:
©StanleyLATTIAMATERIAALIT
Bostitch. Ei saa OVAT
jäljentää
ilmanJAlupaa.
Tämän
asiakirjan
ilmanETTÄ
valtuutusta
KIILATAAN
VÄLILEVYJENtuotteille
AVULLA OIKEIN
ASENNETTAVAAN LATTIATUOTTEESEEN NÄHDEN. KUN TYÖKALU ON
kopiot
eivät muodosta
CE-yhdenmukaisuutta.
G ©Stanley
Bostitch. Απαγορεύεται
η αναπαραγωγή χωρίς προηγούμενη άδεια. Τα μη
3. Kiinnitä tasakantaruuvit
uudelleen.
4. Rullan säätö (kuvaαντίγραφα
7): työkalu toimitetaan
valmiiksi asennettuna
5/8"-3/4"
(kuva 7A) paksuille
lattioille. Kun CE για
εξουσιοδοτημένα
του παρόντος
εγγράφου
δεν αποτελούν
συμμόρφωση
1/2"-9/16":n paksuisia lattioita, poista o-renkaat, akselit, rullat ja asenna rullat uudelleen ylempiin reikiin
τα asennat
προϊόντα.
ASENNETTU OIKEIN, VAIN JALKA KOSKETTAA LATTIANPÄÄLLYSTETTÄ.
I ©Stanley Bostitch. Vietata la riproduzione senza permesso. Le copie non autorizzate di questo
TUKIJALANnon
KÄYTTÖOHJEET
documento
garantiscono la conformità CE per i relativi prodotti.
(kuva 7B).
Huom. Jalkaa voidaan haluttaessa käyttää ilman rullia tai jos riittävää säätöä ei saavuteta rullien kanssa.
N ©Stanley
Bostitch.
Skal ikke reproduseres
uten tillatelse. Ikke godkjente kopier av dette
Tärkeää: ÄLÄ
ISKE ESIKÄSITELTYÄ
LATTIAA (kuva 12C)
2. Iske jalanoppfyller
molemmille
puolille
lattian for
asettamiseksi
(kuvafor
13A).
dokumentet
ikke
kravene
CE-merking
produktet.
1. Varmista, että jalka on samalla tasolla lattian kanssa (kuva 12A). Käytä ikkuna varmistamiseen (kuva 12B).
P ©Stanley
Bostitch.
Reprodução proibida sem autorização prévia. As cópias não autorizadas
HAKASEN OIKEA
SIJOITUS
deste documento não estão em conformidade com a CE para os produtos.
3. Käytä työkalua, kun lattia on asetettu (kuva 13B) ja sitten siirrä työkalu sitten seuraavan hakasen paikkaan.
E ©Stanley Bostitch. Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este
documento no suponen la conformidad con las normas CE de los productos.
Kun työkalu on kiilattu oikein ja ilmanpaine on oikea, hakaset tulisi asettaa lattialevyn naarasponttiin. (kuvat 14A,
B, C). Voit kuitenkin joutua tekemään säätöjä, jotta varmistat oikean iskusyvyyden seuraavasti:
• Ilmanpaine
liian alhainen.
liian korkea.
• Oikea
ilmanpaine.
S ©Stanley
Bostitch.
Prohibida la• Ilmanpaine
reproducción
sin permiso. Las
copias
no autorizadas de este
• Hakanen no
pontin
yläpuolella.
• Hakanencon
uponnut.
Hakanen
juuri pinnan
documento
suponen
la conformidad
las normas CE de• los
productos.
• Lisää ilmanpainetta.
• Vähennä ilmanpainetta.
alapuolella.
Kuva 14A
Kuva 14B
Kuva 14C
PL ©Stanley Bostitch. Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia.
Nieautoryzowane
kopie
niniejszego
dokumentu nie stanowią deklaracji zgodności CE
Tärkeää: Kokeile aina
ensin
jätekappaleeseen.
prezentowanych produktów.
CZ ©Stanley Bostitch. Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia.
Nieautoryzowane kopie niniejszego dokumentu nie stanowią deklaracji zgodności CE
prezentowanych produktów.
SK ©Stanley Bostitch. Rozmnožovanie bez povolenia je zakázané. Neoprávnené kópie tohto
dokumentu nie sú v súlade s CE pre dané výrobky.
HU ©Stanley Bostitch. A dokumentum engedély nélkül nem sokszorosítható. Az engedély nélkül
sokszorosított dokumentum nem jelenti a termék CE-megfelelőségét.
FT71556-b-0210_Flooring_Tools_Manual:FT71556
15/4/11
09:42
Page 28
GB ©Stanley Bostitch. Not to be reproduced without permission. Unauthorised copies of this
Tekniset tiedot:
document
do not constitute CE compliance for the products.
Katso tekniset tiedot taulukosta ? tämän käyttöoppaan alussa.
A
Pituus mmReproduction interditeKsans permission
Ilman kulutus préalable.
per laukaisu @Les
5.6 Bar
F ©Stanley
Bostitch.
copies non autorisées
B
Korkeus
mm
Aktivoimistyyppi
de ce document
ne signifient
en rien que lesL produits
soient conformes aux normes CE.
C
Leveys mm
M
Kesä voiteluaine
D
Paino kg
N
Talvi voiteluaine
D ©Stanley
Bostitch.
Vervielfältigung
nicht ohne
Genehmigung
gestattet. Unzulässig erstellte
d
O
O-renkaan voiteluaine
E
Melu LPA, 1s,
KopienF diesesMelu
Dokuments
für Produkte.
Naulain tyyppi
LWA, 1s, d erfüllen nicht diePCE-Richtlinien
Q
Naulan koko mm
G
Melu LPA, 1s, 1m
R
Kanta/Kruunu
H
Tärinä m/s2 Mag niet worden vermenigvuldigd
NL ©Stanley
Bostitch.
zonder toestemming. Onrechtmatige
I
P max Bar
S
Lippaan tilavuus
kopieën van dit document willen niet zeggen dat de producten voldoen aan de CE-vereisten.
J
P min Bar
T
Iskurin pituus mm
U
Max syvyys iskurin sisällä mm
DK ©Stanley Bostitch. Må ikke gengives uden tilladelse. Uautoriserede kopier af dette dokument
udgør ikke CE overholdelse for produkterne.
SF ©Stanley Bostitch. Ei saa jäljentää ilman lupaa. Tämän asiakirjan ilman valtuutusta tehdyt
kopiot eivät muodosta tuotteille CE-yhdenmukaisuutta.
G ©Stanley Bostitch. Απαγορεύεται η αναπαραγωγή χωρίς προηγούμενη άδεια. Τα μη
εξουσιοδοτημένα αντίγραφα του παρόντος εγγράφου δεν αποτελούν συμμόρφωση CE για
τα προϊόντα.
I ©Stanley Bostitch. Vietata la riproduzione senza permesso. Le copie non autorizzate di questo
documento non garantiscono la conformità CE per i relativi prodotti.
N ©Stanley Bostitch. Skal ikke reproduseres uten tillatelse. Ikke godkjente kopier av dette
dokumentet oppfyller ikke kravene for CE-merking for produktet.
P ©Stanley Bostitch. Reprodução proibida sem autorização prévia. As cópias não autorizadas
deste documento não estão em conformidade com a CE para os produtos.
E ©Stanley Bostitch. Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este
documento no suponen la conformidad con las normas CE de los productos.
S ©Stanley Bostitch. Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este
documento no suponen la conformidad con las normas CE de los productos.
PL ©Stanley Bostitch. Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia.
Nieautoryzowane kopie niniejszego dokumentu nie stanowią deklaracji zgodności CE
prezentowanych produktów.
CZ ©Stanley Bostitch. Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia.
Nieautoryzowane kopie niniejszego dokumentu nie stanowią deklaracji zgodności CE
prezentowanych produktów.
SK ©Stanley Bostitch. Rozmnožovanie bez povolenia je zakázané. Neoprávnené kópie tohto
dokumentu nie sú v súlade s CE pre dané výrobky.
HU ©Stanley Bostitch. A dokumentum engedély nélkül nem sokszorosítható. Az engedély nélkül
sokszorosított dokumentum nem jelenti a termék CE-megfelelőségét.
FT71556-b-0210_Flooring_Tools_Manual:FT71556
15/4/11
09:42
Page 29
GB ©Stanley Bostitch. Not to be reproduced without permission. Unauthorised copies of this
ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ
document do not constitute CE compliance for the products.
και να κατανοήσουν
όλες τις ενότητες
αυτού του
εγχειριδίου
Τεχνικών
Στοιχείων
F ©Stanley
Bostitch. Reproduction
interdite
sans
permission
préalable.
Les copies non autorisées
και του
εγχειριδίου
Ασφάλειας
Λειτουργίαςaux
6ουnormes CE.
de Εργαλείου
ce document
ne ξεχωριστού
signifient en
rien que Οδηγίες
les produits
soient&conformes
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ - ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ: Είναι σηµαντικό όλοι οι χειριστές να διαβάσουν
συνοδεύουν αυτό το εργαλείο. Σε αντίθετη 6ερί6τωση, αυτό θα µ6ορούσε να οδηγήσει σε
6ρόκληση σοβαρού τραυµατισµού σε εσάς ή σε άλλα άτοµα στο χώρο εργασίας.
D ©Stanley Bostitch. Vervielfältigung nicht ohne Genehmigung gestattet. Unzulässig erstellte
Kopien
dieses Dokuments
erfüllen
nicht die CE-Richtlinien
Produkte.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!
Θα 6ρέ6ει
να χρησιµο6οιείτε
6ροστασίαfür
µατιών
σύµφωνα µε την
Ωστόσο,
κατά την
ο6οιουδή6οτε
6ροσω6ικού
εξο6λισµού
6ροστασίας
NLEN166.
©Stanley
Bostitch.
Magε6ιλογή
niet worden
vermenigvuldigd
zonder
toestemming.
Onrechtmatige
θα 6ρέ6ει
να εξετάζονται
όλεςzeggen
οι 6τυχές
των χειριστών,
6εριβάλλον
kopieën
van ε6ίσης
dit document
willen niet
datεργασίας
de producten
voldoenτο
aan
de CE-vereisten.
Οδηγία 89/686/ΕΟΚ, βαθµού ίσου ή µεγαλύτερου α6ό τα όσα ορίζονται στο Πρότυ6ο
και ο(οι) άλλος(οι) τύ6ος(οι) χρησιµο6οιούµενων µηχανηµάτων. Σηµείωση: Τα
6ροστατευτικά γυαλιά και οι 6ροσω6ίδες µόνο 6ου δεν 6ροφυλάσσουν στο 6λάι δεν
DK ©Stanley Bostitch. Må ikke gengives uden tilladelse. Uautoriserede kopier af dette dokument
6αρέχουν ε6αρκή 6ροστασία.
udgør ikke CE overholdelse for produkterne.
GR
Μην το6οθετείτε
το χέρι
ή ο6οιοδή6οτε
άλλο Tämän
µέρος του
σώµατοςilman
στο χώρο
εξαγωγής
SF •
©Stanley
Bostitch.6οτέ
Ei saa
jäljentää
ilman lupaa.
asiakirjan
valtuutusta
tehdyt
του εργαλείου.
kopiotυνδετήρων
eivät muodosta
tuotteille CE-yhdenmukaisuutta.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Για την α6οφυγή τυχαίων τραυµατισµών:
• Μην στρέφετε 6οτέ το εργαλείο 6ρος εσάς ή ο6οιονδή6οτε άλλο, ανεξάρτητα α6ό το εάν 6εριέχει
G ©Stanley Bostitch. Απαγορεύεται η αναπαραγωγή χωρίς προηγούμενη άδεια. Τα μη
6οτέ σε αστεία.
• Μην ε6ιδίδεστε αντίγραφα
εξουσιοδοτημένα
του παρόντος εγγράφου δεν αποτελούν συμμόρφωση CE για
Μην τραβάτε 6οτέ τη σκανδάλη 6αρά µόνο εάν η µύτη 6ροσανατολίζεται στο σηµείο εργασίας.
•
τα προϊόντα.
Χειρίζεστε 6άντα µε 6ροσοχή το εργαλείο.
συνδετήρες ή όχι.
•
• Μην τραβάτε τη σκανδάλη ή µην 6ιέζετε το µηχανισµό 6αγίδευσης ενώ φορτώνετε το εργαλείο.
I ©Stanley
Vietata
la riproduzione
senza
permesso.
Le copie non
autorizzate
di questo
α6οφύγετε
την τυχαία
ενεργο6οίηση
και τον
6ιθανό τραυµατισµό,
α6οσυνδέετε
6άντα
την
• Για ναBostitch.
6αροχήnon
αέρα.
documento
garantiscono la conformità CE per i relativi prodotti.
µιας εµλοκής.
4. Όταν
εργαλείο
δεν χρησιµοοιείται.
5. Όταν
µετακινήστε
ένα διαφορετικό
N ©Stanley
Bostitch.
Skal το
ikke
reproduseres
uten tillatelse.
Ikke
godkjenteσεkopier
av dette
χώρο εργασίας, καθώς µορεί να εέλθει τυχαία ενεργοοίηση, ροκαλώντας ενδεχοµένως
dokumentet oppfyller ikke kravene for CE-merking for produktet.
1. Πριν ραγµατοοιήσετε ρυθµίσεις. 2. Κατά τη συντήρηση του εργαλείου. 3. Κατά την αντιµετώιση
τραυµατισµό.
Πριν χρησιµο6οιήσετε το εργαλείο διαβάστε το 6ρόσθετο φυλλάδιο Οδηγίες Ασφάλειας &
P ©Stanley
Bostitch. Reprodução proibida sem autorização prévia. As cópias não autorizadas
Λειτουργίας.
desteΜην
documento
não estão
em
conformidade
comωςa 6ηγή
CE para
os produtos.
χρησιµο6οιείτε
για τα
6νευµατικά
εργαλεία
ενέργειας
οξυγόνο και καύσιµα αέρια.
Η λειτουργία του εργαλείου αυτού µ6ορεί να 6ροκαλέσει σ6ινθήρες και να δράσει ως 6ηγή
ανάφλεξης
για ταProhibida
εύφλεκτα καύσιµα
και αέρια.sin permiso. Las copias no autorizadas de este
E ©Stanley
Bostitch.
la reproducción
•
•
•
documento no suponen la conformidad con las normas CE de los productos.
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ! Λειτουργία Εργαλείου:
• Τα εργαλεία δαέδου ου εριλαµβάνονται σε αυτό το εγχειρίδιο, χρησιµοοιούν το είδος σκανδάλης/
S ©Stanley Bostitch. Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este
documento
no ρέει
suponen
la conformidad con
las normas
CE de los productos.
εργαλείου
να χρησιµοοιούνται
οι οδηγίες
ου αρουσιάζονται
αρακάτω και όχι αυτές ου
λειτουργίας ου ορίζεται για τα εργαλεία δαέδου της Bostitch. Εοµένως, για τη λειτουργία του
βεβαιωθείτε
ότι διαβάσατε
τις dokument
οδηγίες ου nie
εριλαµβάνονται
σε αυτό το bez
εγχειρίδιο
και όλες τις άλλες
PL ©Stanley
Bostitch.
Niniejszy
może być kopiowany
pozwolenia.
του ξεχωριστού
εγχειριδίου
οδηγιώνdokumentu
ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ &nie
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ
τα χρησιµοοιήσετε
για να
Nieautoryzowane
kopie
niniejszego
stanowiąριν
deklaracji
zgodności CE
εξασφαλιστεί
η
ασφαλής
λειτουργία
του
εργαλείου.
prezentowanych produktów.
συµεριλαµβάνονται στο εγχειρίδιο οδηγιών Ασφαλείας & Λειτουργίας. Ωστόσο, αρακαλούµε,
CZΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ
©Stanley Bostitch.
ΕΡΓΑΛΕΙΟΥNiniejszy
(ΕΙΚ. 1) dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia.
Nieautoryzowane kopie niniejszego dokumentu nie stanowią deklaracji zgodności CE
1) Τοοθετήστε το δάεδο σύµφωνα µε τις ροδιαγραφές του κατασκευαστή του δαέδου.
prezentowanych
produktów.
2) Τοοθετήστε το εργαλείο στο δάεδο µε την οδηγητική λάκα άνω αό τη γλώσσα και σταθερά
αέναντι αό τη µροστινή λευρά του υλικού δαέδου.
SK3)©Stanley
Bostitch.
Rozmnožovanie
bez σταθερό
povolenia
zakázané.
Neoprávnené
kópie
tohto
Βεβαιωθείτε
ότι το λαστικό
οδαράκι είναι
στοjeάνω
µέρος της
ειφάνειας του
δαέδου.
dokumentu
nie sú vτηsúlade
s CEόψη,
preχτυήστε
dané výrobky.
Χρησιµοοιώντας
λαστιχένια
το σφυρί στο άνω άκρο του εµβόλου (Εικ. 1Α).
HU ©Stanley Bostitch. A dokumentum engedély nélkül nem sokszorosítható. Az engedély nélkül
sokszorosított dokumentum nem jelenti a termék CE-megfelelőségét.
FT71556-b-0210_Flooring_Tools_Manual:FT71556
15/4/11
09:42
Page 30
GB ©Stanley Bostitch. Not to be reproduced without permission. Unauthorised copies of this
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΑΝΑΣΤΟΛΕΑ (MFN201)
document do not constitute CE compliance for the products.
κατάστασηBostitch.
κίνησης: Reproduction interdite sans permission préalable. Les copies non autorisées
F ©Stanley
de ce document ne signifient en rien que les produits soient conformes aux normes CE.
Το MFN201 έχει δύο καταστάσεις λειτουργίας: µε αναστολή και χωρίς αναστολή. Για να αλλάξετε την
1. Αφαιρέστε τον είρο συγκράτησης (Εικ. 2a) και έειτα το δεύτερο είρο. (Εικ. 3a)
2. Προσδιορισµός θέσης του διακότη µηχανισµού αναστολέα (Εικ. 2b & 3b):
D ©Stanley
Bostitch. Vervielfältigung nicht ohne Genehmigung gestattet. Unzulässig erstellte
• Για λειτουργία µε αναστολή (ολλαλού χτυήµατος), θέστε το διακότη όως φαίνεται στην εικ. 2b.
Kopien
Dokuments
erfüllen
die CE-Richtlinien
fürόως
Produkte.
• Για dieses
λειτουργία
χωρίς αναστολή
(έναnicht
χτύηµα),
θέστε το διακότη
φαίνεται στην εικ. 3b.
3. Αντικαταστήστε µετά αό τη ρύθµιση τον είρο µε οή και το διχαλωτό είρο.
NL ©Stanley Bostitch. Mag niet worden vermenigvuldigd zonder toestemming. Onrechtmatige
Όταν ενεργοοιηθεί
η κατάσταση
αναστολή,
ολλαλέςvoldoen
βολές στοaan
έµβολο
σε ερίτωση
kopieën
van dit document
willen µε
niet
zeggenειτρέει
dat de producten
de CE-vereisten.
ου ο συνδετήρας δεν ροωθείται λήρως. Εάν το έµβολο δεν ειστρέφει εντελώς, το καρφί δεν έχει
Όταν
χρησιµοοιήστε
την ελαστική
ρόσοψη kopier
της σφύρας
για να
DKροωθηθεί
©Stanleyλήρως.
Bostitch.
Måαυτό
ikke συµβεί,
gengives
uden tilladelse.
Uautoriserede
af dette
dokument
χτυήσετε το εάνω άκρο του µεταλλικού εµβόλου άλι. Όταν το καρφί ροωθείται εντελώς, ο
udgør ikke CE overholdelse for produkterne.
µηχανισµός αναστολής θα ειτρέει στο έµβολο να ειστρέφει.
SF Σηµείωση
©Stanley(MFN-200):
Bostitch. Ei
saa ρόκειται
jäljentää για
ilman
Tämän
asiakirjan
ilmanαρκετή
valtuutusta
Καθώς
ένα lupaa.
χειροκίνητο
εργαλείο,
ααιτείται
δύναµη tehdyt
όταν
χρησιµοοιείτε
το MFN-200
για να
κάνετε ένα µάνδαλο είεδο µε ένα µόνο χτύηµα του σφυριού. Μην
kopiot
eivät muodosta
tuotteille
CE-yhdenmukaisuutta.
G ©Stanley Bostitch. Απαγορεύεται η αναπαραγωγή χωρίς προηγούμενη άδεια. Τα μη
Σηµείωση (MFN-200, MIIIFS, MIIIFN): Ποτέ µην χτυάτε το έµβολο µε τη µεταλλική λευρά του σφυριού.
εξουσιοδοτημένα αντίγραφα του παρόντος εγγράφου δεν αποτελούν συμμόρφωση CE για
τα ΠΡΟΣΟΧΗ
προϊόντα.
(MIIIFS & MIIIFN): Εγκατάσταση Έτοιµου Δαέδου
χρησιµοοιείτε το σφυρί δύο φορές στο ίδιο µάνδαλο.
χρησιµοοιηθούν
γιαVietata
την εγκατάσταση
έτοιµουsenza
δαέδου,
ωστόσο ρέει
να είστε
I ©Stanley
Bostitch.
la riproduzione
permesso.
Le copie
nonροσεκτικοί
autorizzateγιαdiνα
questo
βεβαιωθείτε
ότιgarantiscono
το εργαλείο δενlaροκαλεί
ζηµιάCE
στοper
φινίρισµα.
documento
non
conformità
i relativiΣυστήνεται
prodotti. η δοκιµασία των εργαλείων σε
Τα εργαλεία αυτά έχουν σχεδιαστεί για χρήση σε εγκατάσταση όχι έτοιµου ξύλινου δαέδου. Μορούν να
ένα ενδεικτικό τµήµα για να βεβαιωθείτε ότι το εργαλείο και η τεχνική χρήσης δεν θα αφήσουν σηµάδια
στο φινίρισµα. Η διαδικασία αυτή θα ρέει να ακολουθείται ριν αό κάθε εργασία καθώς υάρχουν
N ©Stanley
Bostitch.
ikkeκατάσταση
reproduseres
uten tillatelse. Ikke godkjente kopier av dette
διαφορές στο
δάεδοSkal
και στην
του εργαλείου.
dokumentet oppfyller ikke kravene for CE-merking for produktet.
P ©Stanley
Bostitch. Reprodução proibida sem autorização prévia. As cópias não autorizadas
MFN-200 (ΕΙΚ. 2)
deste documento não estão em conformidade com a CE para os produtos.
ΠΛΗΡΩΣΗ ΤΟΥ ΕΡΓΑΛΕΙΟΥ
E ©Stanley Bostitch. Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este
3. Εισάγετε το στρογγυλεµένο άκρο της λείδας του ωστήρα στη δίοδο για να συγκρατήσετε τα µάνδαλα.
documento
no το
suponen
conformidad
con las
deτης
losλείδας
productos.
4. Στερεώστε
κλι τουlaελατηρίου
του εµβόλου
στοnormas
αιχµηρόCE
άκρο
του ωστήρα. Βεβαιωθείτε
1. Ανοίξτε το κλι του ελατηρίου του εµβόλου και βγάλτε τη λείδα του ωστήρα. (εικ 2α)
2. Τοοθετήστε τα µάνδαλα στην οδηγητική δίοδο.
S ©Stanley Bostitch. Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este
MIIIFS (Εικ.no
3) suponen la conformidad con las normas CE de los productos.
documento
ότι έχει σταθεροοιηθεί αρκετά η λείδα του ωστήρα για να γεµίσει οµαλά το µάνδαλο. (εικ 2β)
PL 2.©Stanley
Bostitch.
dokument
może
kopiowany
bez
pozwolenia.
Σρώξτε το
κάλυµµαNiniejszy
ρος τα εµρός
µέχρι nie
να µει
στηbyć
θέση
του ο είρος,
κλειδώνοντας
το κάλυµµα.
Nieautoryzowane kopie niniejszego dokumentu nie stanowią deklaracji zgodności CE
MIIIFN (Εικ. 4) produktów.
prezentowanych
1. Ανοίξτε το κάλυµµα και εισάγετε τη ράβδο µε τους συνδετήρες.
Τραβήξτε Bostitch.
το σύστηµα
του ωστήρα
(εικ. 4α) για
δεσµεύσετε
τον ωστήραbez
να βγάζει
τα καρφάκια.
CZ2.©Stanley
Niniejszy
dokument
nieνα
może
być kopiowany
pozwolenia.
Nieautoryzowane kopie niniejszego dokumentu nie stanowią deklaracji zgodności CE
Σηµείωση: Χρησιµο6οιείτε
prezentowanych
produktów.µόνο τα µάνδαλα 6ου συστήνει η Bostitch για χρήση µε τα εργαλεία ή τα
1. Εισάγετε τα καρφιά.
µάνδαλα της Bostitch 6ου αντα6οκρίνονται στις 6ροδιαγραφές της Bostitch.
SKΣΥΝΤΗΡΗΣΗ
©Stanley Bostitch.
Rozmnožovanie bez povolenia je zakázané. Neoprávnené kópie tohto
ΕΡΓΑΛΕΙΟΥ
dokumentu nie sú v súlade s CE pre dané výrobky.
ΠΡΟΣΟΧΗ: Ελατήριο ωστήρα (ελατήριο σταθερούς δύναµης). Να είστε ροσεκτικοί όταν εργάζεστε µε το
συναρµολόγηµα του ελατηρίου. Το ελατήριο τυλίγεται γύρω αό ράουλο, αλλά δεν ροσαρτάται σ’ αυτό.
HU ©Stanley Bostitch. A dokumentum engedély nélkül nem sokszorosítható. Az engedély nélkül
sokszorosított dokumentum nem jelenti a termék CE-megfelelőségét.
FT71556-b-0210_Flooring_Tools_Manual:FT71556
15/4/11
09:42
Page 31
GB ©Stanley Bostitch. Not to be reproduced without permission. Unauthorised copies of this
Εάν το ελατήριο ανοίξει ερισσότερο αό το µήκος του, το άκρο του θα βγει αό το ράουλο και το
document do not constitute CE compliance for the products.
ελατήριο θα ξετυλιχτεί ρος τα άνω αότοµα και µορεί να τρυήσει το χέρι σας. Είσης, οι άκρες του
ελατηρίου είναι ολύ λετές και θα µορούσαν να σας κόψουν. Πρέει να είστε ροσεκτικοί για να
F ©Stanley
Bostitch.
Reproduction
interditeστο
sans
permission
préalable.
Les τη
copies
non
βεβαιωθείτε
ότι δεν υάρχει
µόνιµη εριέλιξη
ελατήριο
καθώς αυτό
θα µειώσει
δύναµη
τουautorisées
de ελατηρίου.
ce document ne signifient en rien que les produits soient conformes aux normes CE.
ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ
ΣΦΥΡΑΣVervielfältigung nicht ohne Genehmigung gestattet. Unzulässig erstellte
D ©Stanley
Bostitch.
Kopien
dieses
Dokuments
die CE-Richtlinien
für να
Produkte.
Με την
άροδο
του χρόνου ηerfüllen
ελαστικήnicht
ρόσοψη
της σφύρας µορεί
φθαρεί, να ραγίσει, ή να σκάσει.
NL ©Stanley Bostitch. Mag niet worden vermenigvuldigd zonder toestemming. Onrechtmatige
Για να αφαιρέσετε την αλιά ελαστική ρόσοψη:
kopieën van dit document willen niet zeggen dat de producten voldoen aan de CE-vereisten.
Αυτά είναι σηµάδια ου υοδηλώνουν ότι µια νέα ελαστική ρόσοψη θα ρέει να τοοθετηθεί.
1. Στερεώστε την ελαστική ρόσοψη σε µια µέγγενη άγκου. (Εικ. 7)
2. Τραβήξτε ρος τα άνω τη λαβή µέχρι η ελαστική ρόσοψη να αοδεσµευτεί αό το χαλύβδινο
DKστέλεχος.
©Stanley Bostitch. Må ikke gengives uden tilladelse. Uautoriserede kopier af dette dokument
udgør
ikke
CE overholdelse
for produkterne.
Για να
τοοθετήσετε
µια νέα ελαστική
ρόσοψη στη σφύρα, συνιστάται η τοοθέτηση να
ραγµατοοιείται στο εργαστήριο µε τη χρήση µιας αξονικής ρέσας. Εάν αυτό ρέει να γίνει µε το χέρι
αυτές τιςEi
οδηγίες.
SF ακολουθήστε
©Stanley Bostitch.
saa jäljentää ilman lupaa. Tämän asiakirjan ilman valtuutusta tehdyt
1. Στερεώστε την κεφαλή της σφύρας σε µια µέγγενη άγκου. (Εικ. 8)
kopiot eivät muodosta tuotteille CE-yhdenmukaisuutta.
2. Τοοθετήστε ελαφρώς κεκλιµένα το ελαστικό κάλυµµα άνω αό το χαλύβδινο στέλεχος, σρώξτε
στρέφοντας ρος τα κάτω για να εφαρµόσει η ελαστική κοιλότητα εάνω στην άκρη του χαλύβδινου
G ©Stanley
στελέχους. Bostitch. Απαγορεύεται η αναπαραγωγή χωρίς προηγούμενη άδεια. Τα μη
3. Αφού εφαρµόσει αντίγραφα
λήρως άνωτου
στηνπαρόντος
άκρη, µορείτε
να αοδεσµεύσετε
τη σφύρα συμμόρφωση
αό τη µέγγενη και
εξουσιοδοτημένα
εγγράφου
δεν αποτελούν
CE για
την χτυήσετε σε στερεή ειφάνεια για να καθίσει σωστά η ελαστική ρόσοψη στην κεφαλή της
τα να
προϊόντα.
σφύρας.
I ©Stanley
Bostitch. Vietata la riproduzione senza permesso. Le copie non autorizzate di questo
ΚΙΤ ΒΑΣΗΣ (MIIIFS & MIIIFN)
documento non garantiscono la conformità CE per i relativi prodotti.
να τοοθετηθεί για να ροσφέρει ειλέον σταθερότητα όσο χρησιµοοιείται το εργαλείο.
N ©Stanley
Bostitch. Skal ikke reproduseres uten tillatelse. Ikke godkjente kopier av dette
dokumentet
oppfyller ikke kravene for CE-merking for produktet.
Οδηγίες τοοθέτησης:
Τόσο τα MIIIFS όσο και τα MIIIFN εργαλεία εφοδιάζονται µε µία ειλέον Βάση Δαέδου η οοία µορεί
P ©Stanley
Bostitch.
Reprodução
proibida
sem (Μόνον
autorização
prévia.
As cópias
nãoτα
autorizadas
βρίσκεται στο
κάτω µέρος
του εργαλείου.
Σηµείωση
στο MIIIFN):
αφαιρέστε
είσης
2
µροστινά
τακάκια
(Εικ.
5γ). em conformidade com a CE para os produtos.
deste
documento
não
estão
1. Αφαιρέστε τις βίδες µε την είεδη κεφαλή (Εικ. 5α) και τον λαστικό διαχωριστή (Εικ. 5β) ο οοίος
E ©Stanley Bostitch. Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este
σφήνες:
documento noΠροτεινόμενες
suponen la conformidad
con las normas CE de los productos.
2. Τοοθετήστε τη βάση έτοιµου δαέδου και τον κατάλληλο αριθµό σφηνών (Εικ. 6α) ως εξής:
ακροφύσιο
κρούσης
(p/n 118076).
Το
S ©Stanley Bostitch.
Prohibida la
reproducción
sin permiso.
Las copias
no autorizadas
de este
1/2” (12.7mm)*
3/4”
(19mm)
στην
των
documento no suponen la conformidad con lasαντικείµενο
normas CE22de
los εικόνα
productos.
ανταλλακτικών του εργαλείου σας.
MIIIFN
2
1
Πάχος Δαπέδου
* Δάεδο 1/2”: αφαιρέστε το ενδιάµεσο
MIIIFS
0
PL ©Stanley
Bostitch.1 Niniejszy dokument
nie może być kopiowany bez pozwolenia.
Nieautoryzowane
kopie
niniejszego
dokumentu
nieΚΑΙ
stanowią
deklaracji
zgodności
CE ΟΤΙ
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: ΤΑ ΠΡΟLΟΝΤΑ ΔΑΠΕΔΟΥ ΘΑ ΔΙΑΦΕΡΟΥΝ
Ο ΧΡΗΣΤΗΣ
ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ
ΒΕΒΑΙΩΝΕΤΑΙ
prezentowanych
produktów.
ΕΧΟΥΝ ΤΟΠΟΘΕΤΗΘΕΙ
ΟΙ ΚΑΤΑΛΛΗΛΕΣ ΓΙΑ ΤΟ ΕΡΓΑΛΕΙΟ ΣΦΗΝΕΣ ΣΥΜΦΩΝΑ ΜΕ ΤΟ ΠΡΟLΟΝ ΔΑΠΕΔΟΥ
ΤΟ ΔΑΠΕΔΟ.
CZΜΕ
©Stanley
Bostitch. Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia.
Nieautoryzowane kopie niniejszego dokumentu nie stanowią deklaracji zgodności CE
3. Τοοθετείστε ξανά τις βίδες µε την είεδη κεφαλή.
prezentowanych
produktów.
4. Ρύθµιση ράουλου (Εικ. 7): το εργαλείο αοστέλλεται µε ράουλα ου είναι ρυθµισµένα για δάεδα
ΠΟΥ ΤΟΠΟΘΕΤΕΙΤΑΙ. ΜΟΛΙΣ ΤΟΠΟΘΕΤΗΘΟΥΝ ΟΙ ΚΑΤΑΛΛΗΛΕΣ ΣΦΗΝΕΣ, Η ΒΑΣΗ ΘΑ ΕΡΘΕΙ ΣΕ ΕΠΑΦΗ
SKδιατοµής,
©Stanleyτους
Bostitch.
bez povolenia
kópie
άξονες, Rozmnožovanie
τα ράουλα, και εγκαταστήστε
ξανά je
ταzakázané.
ράουλα στιςNeoprávnené
εάνω οές (Εικ.
7β). tohto
Σηµείωση:nie
Εάνsú
το vειθυµείτε,
εάνpre
δεν dané
µορείτε
να ειτύχετε το κατάλληλο εύρος ρύθµισης, µορεί να
dokumentu
súlade s ήCE
výrobky.
εύρους 5/8”- 3/4” (Εικ. 7α). Για δάεδα εύρους 1/2”- 9/16” αφαιρέστε τους δακτυλίους κυκλικής
HU ©Stanley Bostitch. A dokumentum engedély nélkül nem sokszorosítható. Az engedély nélkül
sokszorosított dokumentum nem jelenti a termék CE-megfelelőségét.
χρησιµοοιηθεί η βάση χωρίς ράουλα.
FT71556-b-0210_Flooring_Tools_Manual:FT71556
15/4/11
09:42
Page 32
GB ©Stanley Bostitch. Not to be reproduced without permission. Unauthorised copies of this
ΟΔΗΓΙΕΣ ΒΑΣΗΣ ΔΑΠΕΔΟΥ
document do not constitute CE compliance for the products.
χρησιµοοιείστε
το αράθυρο
(Εικ. 8β).
F ©Stanley
Bostitch.
Reproduction
interdite sans permission préalable. Les copies non autorisées
de ce document ne signifient en rien que les produits soient conformes aux normes CE.
1. Βεβαιωθείτε ότι η βάση είναι στο ίδιο είεδο µε το δάεδο (Εικ. 8α). Για να το εαληθεύσετε,
Σηµαντικό: ΜΗΝ ΧΤΥΠΑΤΕ ΤΟ ΕΤΟΙΜΟ ΔΑΠΕΔΟ (Εικ. 8γ)
2. Χτυήστε και τις δύο λευρές της βάσης για να τοοθετήσετε το δάεδο (Εικ. 9α).
D ©Stanley
Bostitch.
Vervielfältigung
nicht ohne
gestattet.
erstellte
3. Ενεργοοιήστε
το εργαλείο
αφού τοοθετήσετε
το Genehmigung
δάεδο (Εικ. 9β) και
κατόιν Unzulässig
γυρίστε το εργαλείο
Kopien
dieses Dokuments
erfüllen nicht die CE-Richtlinien für Produkte.
στην εόµενη
θέση του µανδάλου.
ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ
NLΟΡΘΗ
©Stanley
Bostitch.ΜΑΝΔΑΛΟΥ
Mag niet worden vermenigvuldigd zonder toestemming. Onrechtmatige
kopieën
van dit
document
niet zeggen
datεργαλείο
de producten
voldoen
aanίεση
de CE-vereisten.
Όταν έχουν
τοοθετηθεί
οι willen
κατάλληλες
σφήνες στο
και υάρχει
η σωστή
του αέρα, τα
ναBostitch.
γίνουν κάοιες
ρυθµίσεις
για ναuden
εξασφαλιστεί
το Uautoriserede
σωστό βάθος τουkopier
άξονα af
ωςdette
εξής: dokument
DKχρειαστεί
©Stanley
Må ikke
gengives
tilladelse.
udgør ikke CE overholdelse for produkterne.
µάνδαλα θα ρέει να τοοθετούνται στη γλώσσα του δαέδου. (Εικ. 10α, β, γ). Ωστόσο, µορεί να
∂ÈÎ 10T
∂ÈÎ 10‚
∂ÈÎ 10Á
• Πολύ χαµηλή ίεση
• Πολύ υψηλή ίεση
• Κατάλληλη ίεση του αέρα.
SF αέρα.
©Stanley Bostitch. Ei saa jäljentää
ilmanβρίσκεται
valtuutusta tehdyt
αέρα. ilman lupaa. Tämän asiakirjan
• Το µάνδαλο
kopiot
muodosta
tuotteille CE-yhdenmukaisuutta.
• Τοeivät
µάνδαλο
είναι άνω
• Θάφτηκε το µάνδαλο.
ακριβώς κάτω αό την
αό τη γλώσσα.
• Χαµηλώστε την ίεση
ειφάνεια.
• ΑυξήστεBostitch.
την ίεσηΑπαγορεύεται
του
του αέρα.
G ©Stanley
η αναπαραγωγή χωρίς προηγούμενη άδεια. Τα μη
αέρα.
εξουσιοδοτημένα
αντίγραφα του παρόντος εγγράφου δεν αποτελούν συμμόρφωση CE για
τα Σηµαντικό:
προϊόντα.Πάντα ελέγχετε ρώτα σε ένα µικρό κοµµάτι του δαέδου.
I ©Stanley
Bostitch. Vietata la riproduzione senza permesso. Le copie non autorizzate di questo
Τεχνικά Στοιχεία:
Παρακαλούµε
τα τεχνικά στοιχεία
δείτε τον CE
ίνακα
την ένδειξη
? στην αρχή αυτού του εγχειριδίου.
documento
nonγια
garantiscono
la conformità
perµε
i relativi
prodotti.
A
Μκος (mm)
Κατανλωση
αν βολ
στα 5,6av
Bardette
N ©Stanley
Bostitch.
Skal ikke reproduseresK uten tillatelse.
Ikkeαρα
godkjente
kopier
B
ψος (mm)
L
Απλ
αυτματο
dokumentet
oppfyller
ikke kravene for CE-merking
for
produktet.
C
Πλτος (mm)
M
Θεριν λιπαντικ
D
Βρος (Kg)
N
Χειμεριν λιπαντικ
P ©Stanley
Bostitch.
Reprodução proibida sem
autorização
prévia. As cópias não autorizadas
E
Στθμη θορ"βου LPA, 1s, d
O
Λιπαντικ τσιμο"χας
deste documento
nãoθορ"βου
estão em
a CE para
os produtos.
F
Στθμη
LWA,conformidade
1s, d
P com Ονομασ&α
συνδετρα
G
Στθμη θορ"βου LPA, 1s, 1m
Q
Διαστσεις (mm)
E ©Stanley
Bostitch.
la reproducción
sin Κεφαλ/κορ*να
permiso. Las copias no autorizadas de este
H
Δνηση Prohibida
m/s2
R
I
π&εση
(Bar)
Χωρητικτητα
documento
noΜγιστη
suponen
la conformidad
conSlas normas
CE de losγεμιστρα
productos.
J
Ελχιστη π&εση (Bar)
T
Μκος νου οδηγο" (mm)
U
μσα στο
(mm) de este
S ©Stanley Bostitch. Prohibida la reproducción
sin Μγιστο
permiso.βθος
Las copias
noμβολο
autorizadas
documento no suponen la conformidad con las normas CE de los productos.
PL ©Stanley Bostitch. Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia.
Nieautoryzowane kopie niniejszego dokumentu nie stanowią deklaracji zgodności CE
prezentowanych produktów.
CZ ©Stanley Bostitch. Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia.
Nieautoryzowane kopie niniejszego dokumentu nie stanowią deklaracji zgodności CE
prezentowanych produktów.
SK ©Stanley Bostitch. Rozmnožovanie bez povolenia je zakázané. Neoprávnené kópie tohto
dokumentu nie sú v súlade s CE pre dané výrobky.
HU ©Stanley Bostitch. A dokumentum engedély nélkül nem sokszorosítható. Az engedély nélkül
sokszorosított dokumentum nem jelenti a termék CE-megfelelőségét.
FT71556-b-0210_Flooring_Tools_Manual:FT71556
15/4/11
09:42
Page 33
GB ©Stanley Bostitch. Not to be reproduced without permission. Unauthorised copies of this
ISTRUZIONI RELATIVE ALLA SICUREZZA
document do not constitute CE compliance for the products.
tutte le sezioni
del presente
Manuale di specifiche
tecniche
e del
Manuale d’istruzioni
d’uso non
e
F ©Stanley
Bostitch.
Reproduction
interdite
sansdell’utensile
permission
préalable.
Les copies
autorisées
separatone
forniti
con l’attrezzo.
La mancata
osservanza
delle
istruzioni
potrebbe causare
seri
de sicurezza
ce document
signifient
en rien
que les
produits
soient
conformes
aux normes
CE.
IMPORTANTE LEGGERE ATTENTAMENTE: è importante che tutti gli operatori leggano e comprendano
D ©Stanley Bostitch. Vervielfältigung nicht ohne Genehmigung gestattet. Unzulässig erstellte
AVVERTENZA! È necessario utilizzare una protezione per gli occhi conforme alla Direttiva 89/686/EEC,
Kopien
Dokuments
erfüllen
nicht
die nella
CE-Richtlinien
für Produkte.
che siadieses
di qualità
uguale o superiore
a quella
definita
norma EN166. Tuttavia,
quando si scelgono
infortuni all’operatore e ad altri soggetti che si trovano nell’area di lavoro.
NLl’ambiente
©Stanley
Bostitch.
niet worden
e gli
altri tipi diMag
macchinari
utilizzati. vermenigvuldigd zonder toestemming. Onrechtmatige
kopieën van dit document willen niet zeggen dat de producten voldoen aan de CE-vereisten.
dispositivi di protezione individuale devono essere considerati tutti gli aspetti del lavoro dell’operatore,
adeguata.
DKprotezione
©Stanley
Bostitch. Må ikke gengives uden tilladelse. Uautoriserede kopier af dette dokument
udgør ikke CE overholdelse for produkterne.
Nota: gli occhiali senza schermatura laterale e le mascherine per il viso da soli non garantiscono una
AVVERTENZA! Per evitare ferimenti accidentali:
Non mettere mai la mano o altre parti del corpo nell’area di eiezione dei fissaggi.
SF ©Stanley
Bostitch.
Ei saa
ilman
lupaa.inTämän
ilmanall’interno
valtuutusta tehdyt
Non puntare
mai l’utensile
versojäljentää
di sé o verso
altre persone
presenzaasiakirjan
o meno di fissaggi
kopiotdella
eivät
muodosta
tuotteille
CE-yhdenmukaisuutta.
macchina.
Non utilizzare mai l’utensile per giocare.
Non premere
mai il grilletto
se la punta non
diretta verso il pezzoχωρίς
da lavorare.
G ©Stanley
Bostitch.
Απαγορεύεται
ηèαναπαραγωγή
προηγούμενη άδεια. Τα μη
Maneggiare sempreαντίγραφα
l’utensile con cura.
εξουσιοδοτημένα
του παρόντος εγγράφου δεν αποτελούν συμμόρφωση CE για
Non tirare mai il grilletto o premere la sicura durante il caricamento dell’utensile.
τα προϊόντα.
Per evitare l'azionamento accidentale e quindi il rischio di lesioni, scollegare sempre l'aria:
1. Prima di procedere ad una regolazione. 2. Durante gli interventi di manutenzione. 3. Per sbloccare un inceppamento.
I ©Stanley Bostitch. Vietata la riproduzione senza permesso. Le copie non autorizzate di questo
4. Quando l'utensile non viene utilizzato. 5. Quando ci si sposta in una diversa zona di lavoro, per evitare l'azionamento
documento
noncon
garantiscono
la conformità
accidentale
conseguente rischio
di lesioni. CE per i relativi prodotti.
Prima di utilizzare l’utensile si raccomanda di leggere l’opuscolo di istruzioni aggiuntive relative all’uso e alla
N ©Stanley
sicurezza.Bostitch. Skal ikke reproduseres uten tillatelse. Ikke godkjente kopier av dette
Non usareoppfyller
ossigeno oikke
altri gas
combustibili
come fonte di alimentazione
per gli utensili pneumatici.
dokumentet
kravene
for CE-merking
for produktet.
Il funzionamento di questo utensile può generare scintille che a loro volta agirebbero da fonte di ignizione per
combustibili
e gas infiammabili.
P ©Stanley
Bostitch.
Reprodução proibida sem autorização prévia. As cópias não autorizadas
•
•
IT
•
•
•
•
•
•
•
•
deste
documento
não estão
em conformidade com a CE para os produtos.
IMPORTANTE!
Funzionamento
dell'utensile:
specifico perBostitch.
gli utensili impiegati
nellalaposa
di pavimenti a listelli
Bostitch. Pertanto
le istruzioni
sotto devono
E ©Stanley
Prohibida
reproducción
sin permiso.
Las copias
no riportate
autorizadas
de este
essere usateno
persuponen
mettere in funzione
l'utensile in luogo
di quelle
contenute
di istruzioni contenente le norme di
documento
la conformidad
con las
normas
CEnel
delibretto
los productos.
* Gli utensili per il fissaggio di pavimenti a listelli descritti in questo manuale utilizzano un tipo di scatto/attivazione
sicurezza e una descrizione del funzionamento. Tuttavia, assicurarsi di leggere le istruzioni contenute in questo manuale e
tutte le altre parti del libretto di istruzioni contenente le norme di sicurezza e del funzionamento fornito separatamente
S ©Stanley
Bostitch.
Prohibida
reproducción
prima dell'uso
per garantire
un impiegolasicuro
dell'utensile. sin permiso. Las copias no autorizadas de este
documento no suponen la conformidad con las normas CE de los productos.
PL 1)©Stanley
Niniejszy
dokument
niedel
może
być kopiowany bez pozwolenia.
PosizionareBostitch.
i listelli per pavimenti
secondo
le istruzioni
fabbricante.
2) Sistemare l'utensile
sui listelli
con la piastra
guida al di sopra
linguetta deklaracji
e fermamentezgodności
contro la superficie
Nieautoryzowane
kopie
niniejszego
dokumentu
niedella
stanowią
CE del
listello.
prezentowanych produktów.
FUNZIONAMENTO DELL'UTENSILE (Fig 1)
3) Assicurarsi che il piede in plastica sia tenuto saldamente contro la superficie del listello. Usando la faccia di gomma, far
oscillare il martello in modo che colpisca l'estremità superiore dello stantuffo (Fig. 1A).
CZ ©Stanley Bostitch. Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia.
AZIONAMENTO DELkopie
CRICCHETTO
(MFN201)dokumentu nie stanowią deklaracji zgodności CE
Nieautoryzowane
niniejszego
prezentowanych
produktów.
L’utensile MFN201 ha due modalità di funzionamento: con e senza cricchetto. Per cambiare la modalità di spinta:
SK1.©Stanley
Rozmnožovanie
bezil povolenia
je (Fig.
zakázané.
Neoprávnené kópie tohto
Rimuovere ilBostitch.
perno di fissaggio
(Fig. 2a) e quindi
secondo perno
3a).
2. Posizionare
del meccanismo
a cricchetto
(Fig. 2b & 3b):
dokumentu
niel’interruttore
sú v súlade
s CE pre dané
výrobky.
HU2b.
©Stanley Bostitch. A dokumentum engedély nélkül nem sokszorosítható. Az engedély nélkül
sokszorosított dokumentum nem jelenti a termék CE-megfelelőségét.
• Per un funzionamento a cricchetto (a percussione multipla), impostare l’interruttore come mostrato nella figura Fig.
FT71556-b-0210_Flooring_Tools_Manual:FT71556
15/4/11
09:42
Page 34
GB ©Stanley Bostitch. Not to be reproduced without permission. Unauthorised copies of this
• Per un funzionamento non a cricchetto (a percussione singola), impostare l’interruttore come mostrato nella figura
document do not constitute CE compliance for the products.
F ©Stanley Bostitch. Reproduction interdite sans permission préalable. Les copies non autorisées
de Quando
ce document
signifient
en rien consente
que lesdiproduits
conformes
aux
normes
CE.il
è inserita,ne
la modalità
a cricchetto
applicaresoient
percussioni
multiple sul
battente
qualora
Fig. 3b.
3. Risistemare il perno a testa piana e la coppiglia dopo la regolazione.
inserito a fondo.
Se ciò Vervielfältigung
si verifica, usare la parte
gommaGenehmigung
del martello per colpire
nuovamente
l'estremità
del
D ©Stanley
Bostitch.
nichtinohne
gestattet.
Unzulässig
erstellte
battente
di metallo.
Quando il chiodo
è inserito
il meccanismo
a cricchetto consente il ritorno del
Kopien
dieses
Dokuments
erfüllen
nicht completamente,
die CE-Richtlinien
für Produkte.
dispositivo di fissaggio non sia pienamente inserito. Se il battente non ritorna completamente, il chiodo non è stato
NLNota
©Stanley
Bostitch.
Magdiniet
worden
vermenigvuldigd
zonder
toestemming.
(MFN201):
Poiché si tratta
un utensile
manuale,
è richiesta una forza
sufficiente,
quando si usa Onrechtmatige
il MFN201 per
kopieën
dit document
willen
zeggen
dat decon
producten
aan
de ilCE-vereisten.
spingerevan
completamente
a filo un
singoloniet
dispositivo
di fissaggio
un colpo divoldoen
martello. Non
usare
martello due volte
battente.
DK ©Stanley Bostitch. Må ikke gengives uden tilladelse. Uautoriserede kopier af dette dokument
Nota (MFN201, MIIIFS, MIIIFN): Non colpire mai lo stantuffo con la parte metallica del martello.
udgør ikke CE overholdelse for produkterne.
sullo stesso dispositivo di fissaggio.
utensiliBostitch.
sono stati progettati
l'uso nell'installazione
di pavimentazioni
a listelli inilman
legno duro
non rifiniti. Possono
SF Questi
©Stanley
Ei saa per
jäljentää
ilman lupaa.
Tämän asiakirjan
valtuutusta
tehdyt
essere
usatimuodosta
anche per installare
pavimenti
a listelli prefabbricati; tuttavia, è necessario prestare attenzione per evitare di
kopiot
eivät
tuotteille
CE-yhdenmukaisuutta.
AVVERTENZA (MIIIFS & MIIIFN): Installazione di listelli per pavimentazioni prefabbricate
danneggiare la superficie rifinita con l'utensile. Si raccomanda di testare prima gli utensili su un campione per essere
sicuri che l'utensile e il lavoro da effettuare non lascino segni sulla rifinitura. Questa procedura dovrebbe essere seguita
G ©Stanley
Bostitch.
αναπαραγωγή
χωρίς
προηγούμενη
άδεια. Τα μη
prima di ciascun
lavoro aΑπαγορεύεται
causa delle variazioniηnelle
condizioni dei listelli
e degli
utensili.
εξουσιοδοτημένα αντίγραφα του παρόντος εγγράφου δεν αποτελούν συμμόρφωση CE για
τα CARICAMENTO
προϊόντα. DELL'UTENSILE
I ©Stanley
ladel
riproduzione
senza
permesso.
Le copie
non autorizzate
di questo
1. RilasciareBostitch.
il fermaglioVietata
della molla
dispositivo di spinta
e rimuovere
la linguetta
del dispositivo
(fig. 2a).
documento
garantiscono
la conformità
CE per i relativi prodotti.
2. Caricare inon
dispositivi
di fissaggio nella
guida scanalata.
MFN201 (Fig. 2)
4. Agganciare
il fermaglioSkal
a molla
all'estremità
a tacche della
del dispositivo
di spinta. Assicurarsi
che
la linguetta
N ©Stanley
Bostitch.
ikke
reproduseres
utenlinguetta
tillatelse.
Ikke godkjente
kopier av
dette
del dispositivo di spinta sia ben agganciata in modo che i punti possano uscire senza intoppi (fig. 2b).
dokumentet oppfyller ikke kravene for CE-merking for produktet.
3. Inserire l'estremità arrotondata della linguetta nella guida per bloccare i fissaggi.
P ©Stanley
Bostitch. Reprodução proibida sem autorização prévia. As cópias não autorizadas
1. Aprire il coperchio tirandolo e inserire una stecca di graffette.
deste
documento
nãoinestão
em conformidade
comchiudendo
a CE para
os produtos.
2. Spingere
il coperchio
avanti finché
il perno scatta in sede,
il coperchio.
MIIIFS (Fig. 3)
MIIIFN (Fig. Bostitch.
4)
E ©Stanley
Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este
documento
no suponen la conformidad con las normas CE de los productos.
1. Inserire i chiodi.
S ©Stanley Bostitch. Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este
Nota: Usare solo dispositivi di fissaggio raccomandati da Bostitch per l'uso con utensili Bostitch o quelli che rispondono
documento
noBostitch.
suponen la conformidad con las normas CE de los productos.
alle specifiche
2. Tirare indietro il gruppo del dispositivo di spinta (fig. 4a) per agganciarlo alla striscia di chiodi.
DELL'UTENSILE
PL MANUTENZIONE
©Stanley Bostitch.
Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia.
Nieautoryzowane
kopiedi niniejszego
dokumentu
nie stanowią
deklaracji
zgodności
CEsi lavora con
AVVERTENZA: Dispositivo
spinta a molla (molla
a forza costante).
È necessario
prestare attenzione,
quando
prezentowanych
il gruppo a molla. Laproduktów.
molla è avvolta intorno ad una rotella, ma non vi è attaccata. Se la molla viene estesa oltre la sua
le estremità della molla sono molto fini e potrebbero essere taglienti. È inoltre opportuno assicurarsi che non
CZInoltre,
©Stanley
Bostitch. Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia.
vengano applicate pieghe permanenti alla molla per non ridurne la forza.
Nieautoryzowane
kopie
niniejszego dokumentu nie stanowią deklaracji zgodności CE
MANUTENZIONE DEL
MARTELLO
prezentowanych produktów.
lunghezza, la sua estremità fuoriesce dalla rotella e la molla si richiude con uno scatto, rischiando di prendere la mano.
Con il tempo, la parte in gomma del martello può usurarsi, incrinarsi o scheggiarsi e la comparsa di uno di questi
difetti indica che è necessario installare una gomma nuova.
SK ©Stanley Bostitch. Rozmnožovanie bez povolenia je zakázané. Neoprávnené kópie tohto
Per rimuovere
vecchio
rivestimento
gomma:
dokumentu
nieilsú
v súlade
s CE dipre
dané výrobky.
Tirare versoBostitch.
l’alto la maniglia
finché la parteengedély
in gomma sinélkül
staccanem
dal rivetto
in acciaio.
HU2.©Stanley
A dokumentum
sokszorosítható.
Az engedély nélkül
sokszorosított dokumentum nem jelenti a termék CE-megfelelőségét.
1. Fissare la parte di gomma da sostituire in una morsa da banco (Fig. 7).
FT71556-b-0210_Flooring_Tools_Manual:FT71556
15/4/11
09:43
Page 35
GB ©Stanley Bostitch. Not to be reproduced without permission. Unauthorised copies of this
Raccomandiamo di eseguire l'installazione di una nuova parte di gomma sul martello in un’officina con l'uso di una
document do not constitute CE compliance for the products.
pressa ad albero. Se si deve eseguire l’operazione manualmente, seguire queste istruzioni.
1. Fissare la testa del martello in una morsa da banco (Fig. 8).
F ©Stanley
Reproduction
interditeinclinato
sans permission
préalable.
Lesverso
copies
noncon
autorisées
2. SistemareBostitch.
il rivestimento
di gomma leggermente
sul rivetto in acciaio,
spingerlo
il basso
un
rotatorio
agganciare
cavità
della
gomma
sul bordo
del rivetto
d’acciaio.
de movimento
ce document
neper
signifient
enlarien
que
les
produits
soient
conformes
aux normes CE.
3. Una volta che è ben agganciato sul bordo, si può rilasciare il martello dalla morsa e batterlo su una superficie
solida per fissare
bene la
parte in gomma sulla
testa
del martello.
D ©Stanley
Bostitch.
Vervielfältigung
nicht
ohne
Genehmigung gestattet. Unzulässig erstellte
Kopien
dieses
Dokuments
erfüllen nicht die CE-Richtlinien für Produkte.
PIEDI PER
UTENSILI
(MIIIFS & MIIIFN)
NLmontati
©Stanley
Bostitch. Mag niet worden vermenigvuldigd zonder toestemming. Onrechtmatige
per offrire maggiore stabilità quando l'utensile è in uso.
kopieën van dit document willen niet zeggen dat de producten voldoen aan de CE-vereisten.
Sia gli utensili MIIIFS che quelli MIIIFN sono dotati di piedi supplementari per pavimentazioni a listelli che possono essere
Rimuovere i Bostitch.
cappelletti delle
a testa
piatta (Fig.uden
9a) e itilladelse.
distanziatori di
plastica (Fig. 9b) situati
sullaafparte
sottostante
DK1.©Stanley
Måviti
ikke
gengives
Uautoriserede
kopier
dette
dokument
dell'utensile. Nota (MIIIFN soltanto): rimuovere anche i due cuscinetti frontali (Fig. 9c).
udgør
ikke
CE
overholdelse
for
produkterne.
2. Installare il piede per listelli prefabbricati e il numero adeguato di spessori (Fig. 10a) come segue:
Istruzioni di montaggio:
SF ©Stanley Bostitch.
saa jäljentää ilman lupaa. Tämän asiakirjan ilman valtuutusta tehdyt
DistanziatoriEi
raccomandati:
kopiot eivät muodostaSpessore
tuotteille
CE-yhdenmukaisuutta.
dei listelli
* Listelli da 1/2": rimuovere il distanziatore
respingente (n/p 118076). Si tratta dell'articolo 22
1/2” (12.7mm)*
3/4” (19mm)
G ©Stanley Bostitch.
Απαγορεύεται
η αναπαραγωγή
χωρίς
προηγούμενη
dell'illustrazione
delle
parti dell'utensile.άδεια. Τα μη
MIIIFN
2
1
εξουσιοδοτημένα
αντίγραφα
του παρόντος
εγγράφου δεν αποτελούν συμμόρφωση CE για
τα προϊόντα.
MIIIFS
1
0
I ©Stanley
Bostitch.
la riproduzione
senzaE L'OPERATORE
permesso. DEVE
Le copie
non autorizzate
di questo
NOTA: I PRODOTTI
PERVietata
LE PAVIMENTAZIONI
SONO DIVERSI
ASSICURARSI
CHE L'UTENSILE
SIA
DOTATO DI SPESSORE
ADEGUATO AL
CHECE
SI INTENDE
INSTALLARE.
UNA VOLTA CHE È PROVVISTO DI
documento
non garantiscono
la PRODOTTO
conformità
per i relativi
prodotti.
N ©Stanley
Bostitch. Skal ikke reproduseres uten tillatelse. Ikke godkjente kopier av dette
3. Rimettere le viti a testa piatta.
dokumentet
oppfyller
ikke
forè CE-merking
forregolate
produktet.
4. Regolazione
delle rotelle
(Fig.kravene
11): l'utensile
fornito di rotelle già
per listelli da 5/8"- 3/4" (Fig. 11a). Per listelli da
SPESSORE ADEGUATO, SOLO IL PIEDE SARÀ A CONTATTO CON IL LISTELLO.
P ©Stanley Bostitch. Reprodução proibida sem autorização prévia. As cópias não autorizadas
Nota: Se lo si desidera, o se non si può ottenere il tipo di regolazione adeguato, il piede può essere usato senza rotelle.
deste documento não estão em conformidade com a CE para os produtos.
1/2"- 9/16" rimuovere gli anelli di tenuta, le asticelle, le rotelle e rimontare le rotelle nei fori superiori (Fig. 11b).
E ©Stanley Bostitch. Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este
1. Assicurarsi che il piede sia a filo con il pavimento (fig. 12A). Usare l'apposita finestrella per verificare (fig. 12B).
documento
laLISTELLI
conformidad
con las
normas CE(fig.
de12C)
los productos.
Importante: no
NONsuponen
BATTERE SU
PER PAVIMENTI
PREFABBRICATI
ISTRUZIONI PER L'INCASTRO DEL PIEDE PER PAVIMENTAZIONI A LISTELLI
3. Utilizzare l'utensile
dopo
che il listellolaè reproducción
sistemato (fig. 9b),sin
quindi,
utilizzandoLas
le rotelle,
portare
nella successiva
S ©Stanley
Bostitch.
Prohibida
permiso.
copias
no l'utensile
autorizadas
de este
posizione dano
fissare.
documento
suponen la conformidad con las normas CE de los productos.
2. Battere entrambi i lati del piede per sistemare il listello (fig. 9a).
PL ©Stanley Bostitch. Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia.
Quando l'utensile è fornito di spessore adeguato e con la corretta pressione dell'aria, i dispositivi di fissaggio dovrebbero
Nieautoryzowane
kopie niniejszego dokumentu nie stanowią deklaracji zgodności CE
essere posati nella linguetta dei listelli (figg. 14A, b, c). Tuttavia può essere necessario apportare qualche regolazione per
prezentowanych
ottenere la correttaproduktów.
profondità di spinta, procedendo nel modo seguente:
POSIZIONAMENTO CORRETTO DEL DISPOSITIVO DI FISSAGGIO
sempre
una provadokument
su un pezzo di
listello
di scarto
CZImportante:
©StanleyEffettuare
Bostitch.
Niniejszy
nie
może
być prima.
kopiowany bez pozwolenia.
Nieautoryzowane kopie niniejszego dokumentu nie stanowią deklaracji zgodności CE
Fig. 14A
Fig. 14B
Fig. 14C
prezentowanych produktów.
• Pressione dell'aria troppo
• Pressione dell'aria troppo
• Pressione dell'aria corretta.
bassa.
elevata.
• Dispositivo di fissaggio appena
SK•©Stanley
Rozmnožovanie
bez povolenia je zakázané.
Neoprávnené kópie tohto
Dispositivo diBostitch.
fissaggio sopra
• Dispositivo di fissaggio
sotto la superficie.
dokumentu
nie sú v súlade s CE pre
dané výrobky.
la linguetta.
incassato.
• Aumentare la pressione
• Abbassare la pressione
dell'aria.
dell'aria.
HU ©Stanley
Bostitch. A dokumentum
engedély nélkül nem sokszorosítható. Az engedély nélkül
sokszorosított dokumentum nem jelenti a termék CE-megfelelőségét.
FT71556-b-0210_Flooring_Tools_Manual:FT71556
15/4/11
09:43
Page 36
GB ©Stanley Bostitch. Not to be reproduced without permission. Unauthorised copies of this
Dati tecnici:
document
do not constitute CE compliance for the products.
Consultare i dati tecnici riportati sulla tabella ? alla fine di questo manuale.
F ©Stanley Bostitch. Reproduction interdite sans permission préalable. Les copies non autorisées
A
Lunghezza
mm.
Consumo
ariaconformes
per fissaggio @aux
5.6 Bar
de ce document
ne signifient
en rien que lesK produits
soient
normes CE.
B
Altezza mm.
L
Tipo di attuazione
Lu
Larghezza mm.
M
Lubrificante estivo
D ©Stanley
Bostitch.
Genehmigung
gestattet. Unzulässig erstellte
Lu
Peso Kg. Vervielfältigung nicht ohne
N
Lubrificante invernale
KopienE diesesRumorosità
Dokuments
nicht dieOCE-Richtlinien
d
Lubrificantefür
per Produkte.
O-rings
LPA, 1s,erfüllen
P
Nome fissaggio
F
Rumorosità LWA, 1s, d
PA, 1s, niet
1m worden vermenigvuldigd
Q
Dimensioni
mm. toestemming. Onrechtmatige
G
Rumorosità LMag
NL ©Stanley
Bostitch.
zonder
H
Vibrazione m/s2
kopieën
van dit
document willen niet zeggenR dat deTesta/cavallo
producten voldoen aan de CE-vereisten.
I
P max Bar
S
Capacità magazzino
J
P min Bar
T
Lunghezza nuovo martelletto mm.
DK ©Stanley Bostitch. Må ikke gengives uden
Uautoriserede
kopier
U tilladelse.
Profondità
max. dentro il pistone
mm af dette dokument
udgør ikke CE overholdelse for produkterne.
SF ©Stanley Bostitch. Ei saa jäljentää ilman lupaa. Tämän asiakirjan ilman valtuutusta tehdyt
kopiot eivät muodosta tuotteille CE-yhdenmukaisuutta.
G ©Stanley Bostitch. Απαγορεύεται η αναπαραγωγή χωρίς προηγούμενη άδεια. Τα μη
εξουσιοδοτημένα αντίγραφα του παρόντος εγγράφου δεν αποτελούν συμμόρφωση CE για
τα προϊόντα.
I ©Stanley Bostitch. Vietata la riproduzione senza permesso. Le copie non autorizzate di questo
documento non garantiscono la conformità CE per i relativi prodotti.
N ©Stanley Bostitch. Skal ikke reproduseres uten tillatelse. Ikke godkjente kopier av dette
dokumentet oppfyller ikke kravene for CE-merking for produktet.
P ©Stanley Bostitch. Reprodução proibida sem autorização prévia. As cópias não autorizadas
deste documento não estão em conformidade com a CE para os produtos.
E ©Stanley Bostitch. Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este
documento no suponen la conformidad con las normas CE de los productos.
S ©Stanley Bostitch. Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este
documento no suponen la conformidad con las normas CE de los productos.
PL ©Stanley Bostitch. Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia.
Nieautoryzowane kopie niniejszego dokumentu nie stanowią deklaracji zgodności CE
prezentowanych produktów.
CZ ©Stanley Bostitch. Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia.
Nieautoryzowane kopie niniejszego dokumentu nie stanowią deklaracji zgodności CE
prezentowanych produktów.
SK ©Stanley Bostitch. Rozmnožovanie bez povolenia je zakázané. Neoprávnené kópie tohto
dokumentu nie sú v súlade s CE pre dané výrobky.
HU ©Stanley Bostitch. A dokumentum engedély nélkül nem sokszorosítható. Az engedély nélkül
sokszorosított dokumentum nem jelenti a termék CE-megfelelőségét.
FT71556-b-0210_Flooring_Tools_Manual:FT71556
15/4/11
09:43
Page 37
GB ©Stanley Bostitch. Not to be reproduced without permission. Unauthorised copies of this
SIKKERHETSINSTRUKSER
document do not constitute CE compliance for the products.
verktøyets tekniske
data,Reproduction
og den særskilte interdite
Instruksjonsmanualen
for sikkerhet
og betjeningLes
som copies
følger med
F ©Stanley
Bostitch.
sans permission
préalable.
non autorisées
Unnlatelse
gjøre dette kan
føre tilque
at dules
ellerproduits
andre i arbeidsområdet
kan komme
alvorlig
til CE.
de verktøyet.
ce document
ne åsignifient
en rien
soient conformes
aux
normes
VIKTIG. LES NØYE: Det er viktig at alle operatører leser og forstår alle seksjoner i denne Manualen for
D ©Stanley Bostitch. Vervielfältigung nicht ohne Genehmigung gestattet. Unzulässig erstellte
ADVARSEL! Øyevern i henhold til 89/686/EEC, og med tilsvarende eller større grad enn det som er
Kopien
dieses
erfüllen
nicht
die CE-Richtlinien
für Produkte.
definert
i EN166Dokuments
bør brukes. Imidlertid
bør alle
aspekter
av operatørens arbeid,
miljø og andre type(r)
skade.
NLog
©Stanley
Bostitch.
Mag
niet worden
vermenigvuldigd zonder toestemming. Onrechtmatige
ansiktsbeskyttelse
er ikke
tilstrekkelig
beskyttelse.
kopieën van dit document willen niet zeggen dat de producten voldoen aan de CE-vereisten.
maskiner som brukes tas i betraktning ved valg av personlig verneutstyr. Merk: Briller uten sidebeskyttelse
Hold aldri hendene
ellerMå
andre
kroppsdeler
i nærheten
av festeverktøyetsutskytingssone.
DK•©Stanley
Bostitch.
ikke
gengives
uden tilladelse.
Uautoriserede kopier af dette dokument
Sikt aldri verktøyet mot deg selv eller andre, uansett om det inneholder festeverktøy eller ikke.
•
udgør ikke CE overholdelse for produkterne.
ADVARSEL! For å unngå tilfeldige skader:
• Lek aldri med verktøyet.
Trykk aldri på avtrekkeren hvis ikke nesen er rettet mot arbeidsstykket.
SF •©Stanley
Bostitch.
Ei forsiktig.
saa jäljentää ilman lupaa. Tämän asiakirjan ilman valtuutusta tehdyt
Behandle alltid
verktøyet
•
kopiotTrykk
eivät
muodosta
tuotteille
aldri på avtrekkeren eller på CE-yhdenmukaisuutta.
utløsermekanismen mens verktøyet lades.
•
For
å
unngå
at verktøyet tilfeldig aktiveres og mulige skader, frakople alltid lufttilførselen:
•
NO
1. Før justeringer.
2. Ved
vedlikehold av verktøyet.
3. Ved fjerning avχωρίς
blokkeringer.
4. Når verktøyetάδεια.
ikke er i Τα μη
G ©Stanley
Bostitch.
Απαγορεύεται
η αναπαραγωγή
προηγούμενη
bruk. 5. Ved flytting αντίγραφα
til et annet arbeidsområde,
idet verktøyet
tilfeldig kanδεν
aktiveres
og derav muligens
forårsake CE για
εξουσιοδοτημένα
του παρόντος
εγγράφου
αποτελούν
συμμόρφωση
skade.
τα προϊόντα.
• Les gjennom tilleggsheftet med sikkerhets- og bruksanvisninger før du bruker verktøyet.
oksygen og brennbare gasser som energikilde for pneumatisk drevne verktøy.
• Ikke brukBostitch.
I ©Stanley
Vietata la riproduzione senza permesso. Le copie non autorizzate di questo
Betjening av dette verktøyet kan forårsake gnister og være en tenningskilde for brennbare drivstoffer og gasser.
•
documento non garantiscono la conformità CE per i relativi prodotti.
VIKTIG! Bruk av Verktøyet:
N ©Stanley Bostitch. Skal ikke reproduseres uten tillatelse. Ikke godkjente kopier av dette
brukes til gulv i denne veiledningen har et avtrekking/operasjons system som er spesifikk for Bostitch
• Verktøy som
dokumentet
oppfyller ikke
for CE-merking
forved
produktet.
gulvleggingsverktøy.
Derforkravene
må instruksjonene
nedenfor følges
bruk av verktøyet istedenfor dem i Sikkerhet&
P ©Stanley
Bostitch.
Reprodução
proibida grundig
sem autorização
prévia.forAs
cópias
não av
autorizadas
den separate
SIKKERHET
& BRUKERVEILEDNING
før du bruker verktøyet
å sikre
at bruken
verktøyet er
deste trygt.
documento não estão em conformidade com a CE para os produtos.
Brukerveiledningen. Likevel må du forsikre deg om og lese instruksjonene i dette heftet og alle de andre aspektene av
E ©Stanley Bostitch. Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este
1) Legg gulvet
henhold til gulvets
fabrikasjons spesifikasjoner.
documento
noi suponen
la conformidad
con las normas CE de los productos.
BRUK AV VERKTØYET (Fig 1)
2) Plasser verktøyet med retningsplata over fjør mot fronten av gulvet.
3) Forsikre deg om at plastikk foten er hardt presset mot overflaten på gulvet. Bruk gummisiden, og slå hammeren på
S ©Stanley
Bostitch.
la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este
toppen av stempelet
(FigProhibida
1A).
documento no suponen la conformidad con las normas CE de los productos.
PL ©Stanley Bostitch. Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia.
MFN201 har to bruksmoduser: med skrallemekanisme og uten skrallemekanisme. Hvis du vil endre driftsmodus:
Nieautoryzowane kopie niniejszego dokumentu nie stanowią deklaracji zgodności CE
prezentowanych
1. Fjern låsepinnenproduktów.
(Fig. 2a) og den andre pinnen. (Fig. 3a)
BRUK AV SKRALLEMEKANISMEN (MFN201)
CZ•©Stanley
Niniejszy
dokument
nie może
bez pozwolenia.
For drift medBostitch.
skrallemekanisme
(multi-slag),
sett bryteren
som być
vist i kopiowany
fig. 2b.
• For drift uten skrallemekanisme
(enkeltslag),
sett bryteren
vist i fig. 3b.
Nieautoryzowane
kopie niniejszego
dokumentu
niesom
stanowią
deklaracji zgodności CE
3. Sett inn gaffelbolten
og låsestiften igjen etter justeringen.
prezentowanych
produktów.
2. Posisjonering av skrallemekanismens bryter (Fig. 2b & 3b):
skrallemekanismen har grepet inn, tillater den gjentatte slag på stempelet hvis spikeren ikke er drevet inn helt.
SKNår
©Stanley
Bostitch. Rozmnožovanie bez povolenia je zakázané. Neoprávnené kópie tohto
Hvis stempelet ikke returnerer helt, er spikeren ikke kjørt helt inn. Hvis dette skjer, bruk gummiflaten til
dokumentu
nie sú v súlade s CE pre dané výrobky.
gummikubben for å slå på den øvre enden til metallstempelet igjen. Når spikeren er kjørt helt inn, tillater
HU ©Stanley Bostitch. A dokumentum engedély nélkül nem sokszorosítható. Az engedély nélkül
sokszorosított dokumentum nem jelenti a termék CE-megfelelőségét.
skrallemekanismen at stempelet returnerer.
FT71556-b-0210_Flooring_Tools_Manual:FT71556
15/4/11
09:43
Page 38
GB ©Stanley Bostitch. Not to be reproduced without permission. Unauthorised copies of this
Merk (MFN201): Fordi dette er et manuelt verktøy må det brukes med MFN201 rett styrke til og slå inn spikeren med et
document do not constitute CE compliance for the products.
F ©Stanley
Bostitch.
interditemed
sans
permission
préalable. Les copies non autorisées
Merk (MFN201,
MIIIFS, Reproduction
MIIIFN): Slå aldri stempelet
metall
siden av hammeren.
de ce document ne signifient en rien que les produits soient conformes aux normes CE.
slag fra hammeren. Ikke bruk hammeren to ganger på den samme spikeren.
Disse verktøyene
er blittVervielfältigung
laget for bruk til legging
av ohne
uferdigGenehmigung
hardt treslag. De kan
bli brukt tilUnzulässig
legging av ferdige
gulv,
D ©Stanley
Bostitch.
nicht
gestattet.
erstellte
men det
må utvises
forsiktigheterfüllen
for at ikkenicht
det ferdige
gulvet blir ødelagt av
Det anbefales at verktøyet blir
Kopien
dieses
Dokuments
die CE-Richtlinien
fürverktøyet.
Produkte.
ADVARSEL (MIIIFS & MIIIFN): Legging av ferdige gulv
NL ©Stanley Bostitch. Mag niet worden vermenigvuldigd zonder toestemming. Onrechtmatige
gang en ny jobb starter på grunn av forskjeller på gulv og verktøyets tilpasning.
kopieën van dit document willen niet zeggen dat de producten voldoen aan de CE-vereisten.
prøvd på et sted likt det som skal legges for å være sikker på at verktøyet og teknikken som blir brukt ikke lager merker
på det ferdige gulvet. Dette bør gjøres hver
DK ©Stanley Bostitch. Må ikke gengives uden tilladelse. Uautoriserede kopier af dette dokument
MFN201 (Fig. 2)
udgør
ikke CE overholdelse for produkterne.
LADING AV VERKTØYET
Legg spikreBostitch.
i rennen. Ei saa jäljentää ilman lupaa. Tämän asiakirjan ilman valtuutusta tehdyt
SF 2.©Stanley
3. Sett
inn avrundet
avrundet
ende avCE-yhdenmukaisuutta.
holderen i sliden for og holde fast spikeren.
kopiot
eivät
muodosta
tuotteille
1. Utløs låsemekanismen og fjern holderen. (fig 2a)
G ©Stanley Bostitch. Απαγορεύεται η αναπαραγωγή χωρίς προηγούμενη άδεια. Τα μη
MIIIFS (Fig. 3)
εξουσιοδοτημένα αντίγραφα του παρόντος εγγράφου δεν αποτελούν συμμόρφωση CE για
Åpne kammeret og legg i stiftene.
τα 1.
προϊόντα.
4. Sett låsemekanismen inn i sporet I holderen. Forsikre deg om at det god vevegelese i sliden. (fig 2b)
I ©Stanley Bostitch. Vietata la riproduzione senza permesso. Le copie non autorizzate di questo
MIIIFN (Fig. 4)
documento non garantiscono la conformità CE per i relativi prodotti.
2. Dytt kammeret forover til stiftene sitter på plass, lukk kammeret.
2. Dra fjærmekanismen
fig 4a)reproduseres
sett inn stifter. uten tillatelse. Ikke godkjente kopier av dette
N ©Stanley
Bostitch. tilbake,
Skal ikke
dokumentet oppfyller ikke kravene for CE-merking for produktet.
1. Legg i spiker.
P ©Stanley Bostitch. Reprodução proibida sem autorização prévia. As cópias não autorizadas
deste
documento
não estão em conformidade com a CE para os produtos.
VEDLIKEHOLD
AV VERKTØY
Merk: Bruk bare spiker som er anbefalt av Bostitch når du bruker Bostitch verktøy eller merker som Møter Bostitchs
spesifikasjoner.
E ©Stanley Bostitch. Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este
ADVARSEL: Fjærmekanismen (onstant belastning) fjærfestet må brukes med forsiktighet. Denne fjæren er snurret rundt,
documento no suponen la conformidad con las normas CE de los productos.
men ikke festet på hjulene. Hvis fjæren blir trukket over dens lengde vil enden komme av hjulet og den vil brekke og det
er en sjanse for at den vil skade hånden din. Endene på fjæren er også veldig tynne og de kan skjære deg. Du må også
S ©Stanley
Bostitch.
la reproducción
copias
no autorizadas de este
være forsiktig
så det ikkeProhibida
blir permanente
skader på fjøra, sin
dettepermiso.
vil redusereLas
styrken
på fjæra.
documento no suponen la conformidad con las normas CE de los productos.
PL I©Stanley
Bostitch.
Niniejszytildokument
nie
być kopiowany
bezerpozwolenia.
løpet av tiden
kan gummioverflaten
gummikubben
bli może
slitt, sprukket,
eller risset. Dette
tegn på at det trenges å
montere en ny gummioverflate.
Nieautoryzowane
kopie niniejszego dokumentu nie stanowią deklaracji zgodności CE
prezentowanych produktów.
VEDLIKEHOLD GUMMIKUBBE
CZ ©Stanley Bostitch. Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia.
2. Trekk håndtaket oppover inntil gummioverflaten løsner seg fra stålkubben.
Nieautoryzowane
niniejszego
dokumentu
nie stanowią
deklaracji
zgodności
CE
For å montere en nykopie
gummioverflate
på gummikubben,
anbefaler
vi å gjøre det
i forretningen
ved hjelp av
en
prezentowanych
spindelpresse. Følgproduktów.
disse instruksene hvis du må gjøre det manuelt.
For å fjerne den gamle gummioverflaten:
1. Festne gummioverflaten i en skrustikke på en benk. (Fig. 7)
Sett gummikappen
litt skjevt
på toppen av stålkubben,
og trekk den
med en
dreiende bevegelse
for åtohto
bringe
SK2.©Stanley
Bostitch.
Rozmnožovanie
bez povolenia
je nedover
zakázané.
Neoprávnené
kópie
gummiens hulrom
overskanten
til stålkubben.
dokumentu
nie súi inngrep
v súlade
CE pre
dané výrobky.
1. Festne hodet til gummikubben i en skrustikke på en benk. (Fig. 8)
HU ©Stanley Bostitch. A dokumentum engedély nélkül nem sokszorosítható. Az engedély nélkül
sokszorosított dokumentum nem jelenti a termék CE-megfelelőségét.
3. Når den er helt i inngrep over kanten, kan du løsne gummikubben fra skruestikken og slå den mot en fast overflate
for å festne gummioverflaten til kubbehodet.
FT71556-b-0210_Flooring_Tools_Manual:FT71556
15/4/11
09:43
Page 39
GB ©Stanley Bostitch. Not to be reproduced without permission. Unauthorised copies of this
document do not constitute CE compliance for the products.
FOTUTSTYR (MIIIFS & MIIIFN)
Både MIIIFSBostitch.
og MIIIFN Reproduction
verktøyene kommer
med en ekstra
Fot som kanpréalable.
bli tilpasset for
ekstra
stabilitet
F ©Stanley
interdite
sansGulv
permission
Les
copies
nonnårautorisées
er i bruk.ne signifient en rien que les produits soient conformes aux normes CE.
de verktøyet
ce document
D ©Stanley
Bostitch. skruene
Vervielfältigung
nicht
ohne
gestattet.
Unzulässig
erstellte
1. Fjern de nedsenkede
(Fig. 9a) og plast
platen
(Fig.Genehmigung
9b) som er på undersiden
av verktøyet.
Merk (Bare
MIIIFN
Kopien
dieses
): Fjern
også deDokuments
2 skruføttene i erfüllen
front (Fig. nicht
9c). die CE-Richtlinien für Produkte.
Monterings Instruksjoner:
NL ©Stanley Bostitch. Mag niet worden vermenigvuldigd zonder toestemming. Onrechtmatige
kopieën van dit document
willen niet zeggen dat de producten voldoen aan de CE-vereisten.
Klosser anbefalt:
2. Legg det ferdige gulvet og riktige antall klosser (Fig. 10a) som følger:
DK ©Stanley Bostitch. Må ikke gengives uden del
tilladelse.
kopier af dette dokument
nr 22 I din Uautoriserede
vertktøysdel illustrasjonen.
(12.7mm)* for produkterne.
3/4” (19mm)
udgør ikke CE1/2”
overholdelse
MIIIFN
2
1
SF ©Stanley
Bostitch.1 Ei saa jäljentää
MIIIFS
0 ilman lupaa. Tämän asiakirjan ilman valtuutusta tehdyt
kopiot eivät muodosta tuotteille CE-yhdenmukaisuutta.
Gulv Tykkelse
* 1/2” Gulv: fjern avstandsstykkene (p/n 118076). Dette er
TIL GULVETSBostitch.
FABRIKANT
NÅR DET LEGGES,ηNÅR
DET ER RIKTIG JUSTERT,
FOTEN SKAL HA
MED KONTAKT
G ©Stanley
Απαγορεύεται
αναπαραγωγή
χωρίς BARE
προηγούμενη
άδεια.
Τα μη
MED GULVET.
εξουσιοδοτημένα
αντίγραφα του παρόντος εγγράφου δεν αποτελούν συμμόρφωση CE για
τα προϊόντα.
MERK: GULVBELEGG VIL VARIERE OG BRUKEREN MÅ FORSIKRE SEG OM AT VERKTØYET ER AVPASSET I HENHOLD
3. Sett inn igjen flathode skruene.
4. Løpehjulenes (Fig 7): hulene blir levert for 5/8“-3/4“ gulv (Fig 7A). Til 1/2“-9/16“ gulv, fjern o-ringer, skaft-løpehjul og
I ©Stanley
Bostitch.
Vietata
monter i øvre
fester (Fig.
11B). la riproduzione senza permesso. Le copie non autorizzate di questo
documento non garantiscono la conformità CE per i relativi prodotti.
N ©Stanley Bostitch. Skal ikke reproduseres uten tillatelse. Ikke godkjente kopier av dette
GULVFOT INSTRUKSJONER
dokumentet
oppfyller ikke kravene for CE-merking for produktet.
Merk: Hvis det ønskes eller justeringer ikke kan bli gjort, kan foten bli brukt uten hjul.
P ©Stanley
Viktig: IKKEBostitch.
SLÅ FERDIGReprodução
GULV (Fig. 12C) proibida sem autorização prévia. As cópias não autorizadas
deste
documento
não
estão
conformidade
com a CE para os produtos.
2. Slå
på begge sider
av foten
for em
å tilpasse
gulvet (Fig. 13A).
1. Forsikre deg at foten ligger inntil gulvet (Fig. 12A). Bruk vinduet for og forsikre deg om dett (Fig. 12B).
E ©Stanley Bostitch. Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este
RIKTIG SPIKERPLASSERING
documento
no suponen la conformidad con las normas CE de los productos.
3. Utløs verktøyet (Fig. 13B) og rull til neste spikerpuntkt.
S ©Stanley
Bostitch.
la reproducción
sin permiso.
Las
copias
autorizadas
gulvplankefjærene.
(Fig.Prohibida
14A, B, C). Likevel
kan det være nødvendig
å justere
verktøyet
for no
å oppnå
den riktige de este
forsenkningen,
vist i detlafølgende:
documento
no som
suponen
conformidad con las normas CE de los productos.
Når det er satt inn det riktige mellomlegget i verktøyet og det har riktig lufttrykk, kan spikrene settes inn i
PL ©Stanley Bostitch. Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia.
• Lufttrykk for lavt. kopie niniejszego
• Lufttrykk
for høyt. nie stanowią deklaracji
• Korrekt lufttrykk.
Nieautoryzowane
dokumentu
zgodności CE
•
Spikeren
over
tunga.
•
Spikeren
begravd.
• Spikeren rett under overflaten.
prezentowanych produktów.
Fig. 14a
Fig. 14b
Fig. 14c
CZ ©Stanley Bostitch. Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia.
Nieautoryzowane
kopie på
niniejszego
dokumentu nie stanowią deklaracji zgodności CE
Viktig: Alltid prøv verktøyet
en avkapp først.
prezentowanych produktów.
• Øk lufttrykket.
• Lavere lufttrykk.
SK ©Stanley Bostitch. Rozmnožovanie bez povolenia je zakázané. Neoprávnené kópie tohto
dokumentu nie sú v súlade s CE pre dané výrobky.
HU ©Stanley Bostitch. A dokumentum engedély nélkül nem sokszorosítható. Az engedély nélkül
sokszorosított dokumentum nem jelenti a termék CE-megfelelőségét.
FT71556-b-0210_Flooring_Tools_Manual:FT71556
15/4/11
09:43
Page 40
GB ©Stanley Bostitch. Not to be reproduced without permission. Unauthorised copies of this
Tekniske Data: Vennligst se etter tekniske data i tabellen merket ? på slutten av denne brukerveiledningen.
document do not constitute CE compliance for the products.
A
Lengde mm.
Luft forbruk per
skudd @ 5.6 Bar
F ©Stanley
Bostitch.
Reproduction interdite Ksans permission
préalable.
Les copies non autorisées
B
Høyde mm.
Avtrekksmekanisme
de ce document
ne signifient en rien que lesL produits
soient conformes aux normes CE.
C
Bredde mm.
M
Smøreolje for verktøy (Sommer)
D
Vekt Kg.
N
Smøreolje for verktøy ( Vinter)
D ©Stanley
Bostitch.
nicht ohne
Genehmigung
gestattet. Unzulässig erstellte
, 1s, d
O
Smøreolje for O- ringer
E
Lydnivå LPAVervielfältigung
Spiker Navnfür Produkte.
LWA, 1s, derfüllen nicht diePCE-Richtlinien
KopienF diesesLydnivå
Dokuments
Q
Dimensjon mm.
G
Lydnivå LPA, 1s, 1m
R
Hode/ Krone
H
Vibrasjoner m/s2
NL ©Stanley
Bostitch.
Mag niet worden vermenigvuldigd
zonder toestemming. Onrechtmatige
I
Lufttrykk max Bar
S
Magasin kapasitet
kopieën
van
dit
document
willen
niet
zeggen
dat
de
producten
voldoen mm
aan de CE-vereisten.
J
Lufttrykk min Bar
T
Lengde på nytt hammerblad
U
Maks. dybde i stempel mm
DK ©Stanley Bostitch. Må ikke gengives uden tilladelse. Uautoriserede kopier af dette dokument
udgør ikke CE overholdelse for produkterne.
SF ©Stanley Bostitch. Ei saa jäljentää ilman lupaa. Tämän asiakirjan ilman valtuutusta tehdyt
kopiot eivät muodosta tuotteille CE-yhdenmukaisuutta.
G ©Stanley Bostitch. Απαγορεύεται η αναπαραγωγή χωρίς προηγούμενη άδεια. Τα μη
εξουσιοδοτημένα αντίγραφα του παρόντος εγγράφου δεν αποτελούν συμμόρφωση CE για
τα προϊόντα.
I ©Stanley Bostitch. Vietata la riproduzione senza permesso. Le copie non autorizzate di questo
documento non garantiscono la conformità CE per i relativi prodotti.
N ©Stanley Bostitch. Skal ikke reproduseres uten tillatelse. Ikke godkjente kopier av dette
dokumentet oppfyller ikke kravene for CE-merking for produktet.
P ©Stanley Bostitch. Reprodução proibida sem autorização prévia. As cópias não autorizadas
deste documento não estão em conformidade com a CE para os produtos.
E ©Stanley Bostitch. Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este
documento no suponen la conformidad con las normas CE de los productos.
S ©Stanley Bostitch. Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este
documento no suponen la conformidad con las normas CE de los productos.
PL ©Stanley Bostitch. Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia.
Nieautoryzowane kopie niniejszego dokumentu nie stanowią deklaracji zgodności CE
prezentowanych produktów.
CZ ©Stanley Bostitch. Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia.
Nieautoryzowane kopie niniejszego dokumentu nie stanowią deklaracji zgodności CE
prezentowanych produktów.
SK ©Stanley Bostitch. Rozmnožovanie bez povolenia je zakázané. Neoprávnené kópie tohto
dokumentu nie sú v súlade s CE pre dané výrobky.
HU ©Stanley Bostitch. A dokumentum engedély nélkül nem sokszorosítható. Az engedély nélkül
sokszorosított dokumentum nem jelenti a termék CE-megfelelőségét.
FT71556-b-0210_Flooring_Tools_Manual:FT71556
15/4/11
09:43
Page 41
GB ©Stanley Bostitch. Not to be reproduced without permission. Unauthorised copies of this
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
document do not constitute CE compliance for the products.
as secções Bostitch.
deste manualReproduction
de Especificações
Técnicas sans
da Ferramenta
e do Manual
de Operação
F ©Stanley
interdite
permission
préalable.
Les ecopies non autorisées
fornecido
separado com
esta ferramenta.
Caso contrário,
o utilizador
ou terceiros
que se CE.
de Segurança
ce document
neem
signifient
en rien
que les produits
soient
conformes
aux normes
IMPORTANTE! LEIA COM ATENÇÃO: É importante que todos os operadores leiam e compreendam todas
D ©Stanley Bostitch. Vervielfältigung nicht ohne Genehmigung gestattet. Unzulässig erstellte
ATENÇÃO! O equipamento de protecção dos olhor deve ser usado de acordo com o previsto em
Kopien
dieses
Dokuments
erfüllen
nichtà estipulada
die CE-Richtlinien
für Produkte.
89/686/EEC,
e com
graduação igual
ou superior
na EN166. Todavia,
aquando da selecção de
encontrem na área de trabalho poderão sofrer lesões sérias.
NLtrabalho
©Stanley
Bostitch.ambiente
Mag niet
worden
vermenigvuldigd
zonder
toestemming.
Onrechtmatige
dos operadores,
e outro(s)
tipo(s)
de maquinaria utilizado(s).
Observação:
Os óculos
sem
protecção
lateral
ou máscaras willen
para o rosto
garantem
uma
adequada.
kopieën
van
dit document
nietnão
zeggen
dat
deprotecção
producten
voldoen aan de CE-vereisten.
qualquer equipamento de protecção pessoal, devem considerar-se todos os aspectos relacionados com o
ADVERTÊNCIA!
Para evitar
acidentais: uden tilladelse. Uautoriserede kopier af dette dokument
DK©Stanley
Bostitch.
Målesões
ikke gengives
Não colocar a mão ou qualquer outra parte do corpo na zona de saída dos fixadores;
•
udgør ikke CE overholdelse for produkterne.
• Não apontar a pistola contra si próprio ou contra terceiros, quer esta contenha fixadores ou não;
Não brincar com a pistola;
SF •©Stanley
Bostitch.
Ei saaquando
jäljentää
ilman
lupaa.
Tämän
asiakirjan
ilmanque
valtuutusta
tehdyt
Não apertar
o gatilho, excepto
a ponta
da pistola
estiver
apoiada
sobre o material
deve ser
•
kopiot eivät muodosta tuotteille CE-yhdenmukaisuutta.
fixado;
• Usar sempre a pistola com muito cuidado;
o gatilhoΑπαγορεύεται
nem pressionar o mecanismo
do dispositivoχωρίς
de segurança
durante o
G ©Stanley
Bostitch.
η αναπαραγωγή
προηγούμενη
άδεια. Τα μη
• Não apertar
carregamento da ferramenta.
εξουσιοδοτημένα
αντίγραφα του παρόντος εγγράφου δεν αποτελούν συμμόρφωση CE για
Para evitar o accionamento casual e o riscos de lesões, desligue sempre o fornecimento de ar :
PT
τα •
προϊόντα.
1. Antes de fazer ajustes. 2. Durante a manutenção da ferramente. 3. Quando remover um encravamento. 4.
Quando a ferramenta não estiver a ser usada. 5. Na hora de se deslocar de um posto para outro de trabalho, evitando o
I ©Stanley Bostitch. Vietata la riproduzione senza permesso. Le copie non autorizzate di questo
accionamento casual que pode provocar lesões.
documento
garantiscono
laoconformità
CE per
relativi eprodotti.
Antes denon
utilizar
a ferramenta leia
folheto de Instruções
deiOperação
Segurança adicional.
Não utilizar oxigénio nem gases combustíveis como fonte de energia para ferramentas pneumáticas.
N ©Stanley
Bostitch.
Skal
ikke reproduseres
utenetillatelse.
av dette
O funcionamento
desta
ferramenta
pode provocar faíscas
actuar comoIkke
fonte godkjente
de ignição dekopier
combustíveis
e gases
inflamáveis.
dokumentet
oppfyller ikke kravene for CE-merking for produktet.
•
•
•
IMPORTANTE! Operação das ferramentas:
P ©Stanley
Bostitch. Reprodução proibida sem autorização prévia. As cópias não autorizadas
As ferramentas
paranão
soalhos
incluídas
neste manual usam
um tipo
de accionamento/operação
deste
documento
estão
em conformidade
com
a CE
para os produtos. específico das
E ©Stanley
Bostitch.deProhibida
la reproducción
permiso.
noaspectos
autorizadas
de este
Contudo, certifique-se
que lê atentamente
as instruçõessin
neste
manual eLas
todoscopias
os outros
das instruções
documento
noesuponen
la conformidad
congarantir
las normas
CE desegura
los productos.
de Segurança
Operação, antes
da utilização para
uma operação
das ferramentas.
ferramentas para soalhos da Bostitch. Por esse motivo, deverão ser utilizadas para a operação das ferramentas as
instruções descritas abaixo, em vez das instruções contidas na brochura de instruções de Segurança e Operação.
OPERAÇÃO Bostitch.
DA FERRAMENTA
(Fig.1) la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este
S ©Stanley
Prohibida
documento
suponen
las normas CE de los productos.
1. Assente ono
soalho
segundolaasconformidad
especificações con
do fabricante.
soalho.
PL de
©Stanley
Bostitch. Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia.
3. Certifique-se de que o pé em plástico está firmemente colocado sobre a superfície superior do soalho. Com a face
Nieautoryzowane
nie stanowią
de borracha, bata okopie
marteloniniejszego
na extremidadedokumentu
superior do êmbolo
(Fig.1A). deklaracji zgodności CE
prezentowanych produktów.
2. Coloque a ferramenta sobre o soalho com a guia por cima da lingueta e firmemente contra a face frontal do material
CZA©Stanley
Bostitch.
Niniejszy
dokument
nie może
być kopiowany
pozwolenia.
MFN201 possui
dois modos
de operação:
com linguete
e sem linguete.
Para alterarbez
o modo
accionador:
Nieautoryzowane
niniejszego
dokumentu
1. Remova o pino dekopie
retenção
(Fig. 2a) e depois
o segundonie
pino.stanowią
(Fig. 3a) deklaracji zgodności CE
2. Posicione o comutador
de mecanismo de linguete (Figuras 2b e 3b):
prezentowanych
produktów.
OPERAÇÃO (MFN201) COM LINGUETE
• Para operação com linguete (golpes múltiplos), coloque o comutador como mostrado na Fig. 2b.
Para operação
sem linguete
(golpes simples),bez
coloque
o comutador
como mostrado
na Fig. 3b.
SK•©Stanley
Bostitch.
Rozmnožovanie
povolenia
je zakázané.
Neoprávnené
kópie tohto
3. Recoloque
o grampo
e o contrapino
ajustamento
dokumentu
nie
sú v súlade
s CE após
pre dané
výrobky.
HUcompletamente
©Stanley Bostitch.
A dokumentum
engedély
nélkül nem
sokszorosítható.
Az engedély
nélkül
cravado. Se
o êmbolo não retornar
completamente,
o prego
não foi completamente
cravado. Quando
sokszorosított dokumentum nem jelenti a termék CE-megfelelőségét.
Quando o modo com linguete estiver engatado, este permite múltiplos golpes no êmbolo caso o fixador não esteja
FT71556-b-0210_Flooring_Tools_Manual:FT71556
15/4/11
09:43
Page 42
GB ©Stanley Bostitch. Not to be reproduced without permission. Unauthorised copies of this
isto acontece, utilize a face de borracha do macete para golpear novamente o topo da extremidade do êmbolo de
document do not constitute CE compliance for the products.
F ©Stanley
Bostitch.
interdite
sans permission
préalable.
copies
autorisées
Nota (MFN201):
Por ser Reproduction
uma ferramenta manual,
é necessária
força suficiente
ao utilizar oLes
MFN201
paranon
impelir
de
completamente
nivelada umen
único
grampo
pancada
do martelo.
Não utilize
o martelo
duasCE.
vezes sobre
de forma
ce document
ne signifient
rien
que com
les uma
produits
soient
conformes
aux
normes
metal. Quando o prego for completamente cravado, o mecanismo de linguete permitirá o retorno do êmbolo.
D ©Stanley
Bostitch.
Vervielfältigung
ohne
Unzulässig erstellte
Nota (MFN201,
MIIIFS, MIIIFN):
Nunca atinjanicht
o êmbolo
comGenehmigung
a face metálica dogestattet.
martelo.
Kopien dieses Dokuments erfüllen nicht die CE-Richtlinien für Produkte.
o mesmo grampo.
ferramentas
são concebidas
para
o uso navermenigvuldigd
instalação de soalho zonder
de madeira
não acabado. Podem
ser utilizadas
NLEstas
©Stanley
Bostitch.
Mag niet
worden
toestemming.
Onrechtmatige
para instalar soalho pré-acabado, contudo deverá ter tido cuidado para garantir que o acabamento não é danificado
kopieën
van dit document
willen
zeggensejam
dat testadas
de producten
voldoen
aan
degarantir
CE-vereisten.
pela ferramenta.
Recomenda-se
que asniet
ferramentas
numa secção
de teste
para
que a
CUIDADO (MIIIFS e MIIIFN): Instalação de Soalho Pré-acabado
cada trabalho
devido aMå
variações
do soalho e as
condições
da ferramenta.
DKde©Stanley
Bostitch.
ikke gengives
uden
tilladelse.
Uautoriserede kopier af dette dokument
udgør ikke CE overholdelse for produkterne.
ferramenta e a técnica de utilização não deixam marcas no acabamento. Este procedimento deverá ser seguido antes
(Fig.2)
SF MFN201
©Stanley
Bostitch. Ei saa jäljentää ilman lupaa. Tämän asiakirjan ilman valtuutusta tehdyt
kopiot
muodosta
tuotteille
CE-yhdenmukaisuutta.
Solteeivät
o clip da
mola do propulsor
e retire
a lâmina do propulsor. (Fig.2A)
CARREGAR A FERRAMENTA
Carregue os grampos no canal da guia.
Insira a ponta
redonda da
lâmina do propulsor
canal para reter osχωρίς
grampos.
G ©Stanley
Bostitch.
Απαγορεύεται
η no
αναπαραγωγή
προηγούμενη άδεια. Τα μη
Prenda o clip da mola do propulsor à ponta dentada da lâmina do propulsor. Garanta o ajuste apropriado da lâmina do
εξουσιοδοτημένα
αντίγραφα
του
παρόντος
εγγράφου
δεν αποτελούν συμμόρφωση CE για
propulsor para uma fácil alimentação dos grampos. (Fig.2B)
τα προϊόντα.
I ©Stanley
Bostitch.
senza permesso. Le copie non autorizzate di questo
Abra a tampa
e insira oVietata
cartuchola
deriproduzione
agrafos.
Empurre a tampa
até o pino produzir
ruído indicando
correctamente
colocada, fechando a tampa.
documento
non garantiscono
laum
conformità
CE que
perestá
i relativi
prodotti.
MIIIFS (Fig.3)
N ©Stanley Bostitch. Skal ikke reproduseres uten tillatelse. Ikke godkjente kopier av dette
Insira os pregos.
dokumentet
oppfyller ikke kravene for CE-merking for produktet.
MIIIFN (Fig.4)
P ©Stanley
proibida
autorização
prévia.
As cópias
não autorizadas
Nota: UtilizeBostitch.
apenas os Reprodução
grampos recomendados
pelasem
Bostitch
para utilização
em ferramentas
Bostitch
ou grampos
deste
não estão em
conformidade com a CE para os produtos.
que documento
cumpram as especificações
da Bostitch.
Puxe para trás o conjunto do propulsor (Fig.4A) para ajustar o propulsor aos pregos.
MANUTENÇÃO
DA FERRAMENTA
E ©Stanley
Bostitch.
Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este
documento no suponen la conformidad con las normas CE de los productos.
CUIDADO: Mola do propulsor (mola de força constante). Deve ser tido cuidado ao trabalhar com o conjunto da mola. A
mola está enrolada em torno de um cilindro, mas não está presa a ele. Se a mola for esticada para além do seu
S ©Stanley
Bostitch. Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este
comprimento, a ponta irá sair do cilindro e a mola irá enrolar-se subitamente, podendo entalar a mão do operador.
documento
suponen
la conformidad
lasfazer
normas
de los
productos.
Além disso,no
as arestas
da mola
são muito finas econ
podem
cortes.CE
É preciso
também
ter em atenção que não sejam
feitas dobras permanentes na mola, já que isto irá reduzir a força da mola.
PL ©Stanley Bostitch. Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia.
MANUTENÇÃO DO MACETE
Nieautoryzowane kopie niniejszego dokumentu nie stanowią deklaracji zgodności CE
Com o tempo a face
de borracha no macete pode gastar-se, rachar, ou lascar. Estes são sinais de que terá que ser
prezentowanych
produktów.
instalada uma nova face de borracha.
Para remover a face de borracha danificada:
CZ1.©Stanley
Bostitch.
Niniejszy
dokument
być kopiowany bez pozwolenia.
Prenda a face
de borracha
num torno
de bancada.nie
(Fig.może
7)
Nieautoryzowane
kopie
niniejszego
dokumentu
nie
stanowią
deklaracji zgodności CE
2. Puxe o cabo para cima até a face de borracha se soltar do suporte de aço.
prezentowanych
produktów.
Para instalar a nova
face de borracha no macete, recomendamos fazê-lo na loja utilizando uma prensa para eixos.
Caso tenha de efectuar esta operação manualmente, siga estas instruções.
Prenda a cabeça
do macete
num torno de bancada.
(Fig. 8)
SK1.©Stanley
Bostitch.
Rozmnožovanie
bez povolenia
je zakázané. Neoprávnené kópie tohto
2. Coloque a tampa de borracha ligeiramente inclinada em cima do suporte de aço, empurre para baixo com um
dokumentu nie sú v súlade s CE pre dané výrobky.
movimento de torção para prender a cavidade da borracha na extremidade do suporte de aço.
3. Quando estiver completamente presa na extremidade, pode desprender o macete do torno e bater com ele numa
HU ©Stanley Bostitch. A dokumentum engedély nélkül nem sokszorosítható. Az engedély nélkül
sokszorosított dokumentum nem jelenti a termék CE-megfelelőségét.
FT71556-b-0210_Flooring_Tools_Manual:FT71556
15/4/11
09:43
Page 43
GB ©Stanley Bostitch. Not to be reproduced without permission. Unauthorised copies of this
superfície sólida para que a face de borracha fique devidamente colocada na cabeça do macete.
document do not constitute CE compliance for the products.
F ©Stanley Bostitch. Reproduction interdite sans permission préalable. Les copies non autorisées
Ambas as ferramentas MIIIFS e MIIIFN são fornecidas com um Pé para Soalho adicional que pode ser ajustado para
de oferecer
ce document
ne signifient
en rien
quea les
produits
soient conformes aux normes CE.
uma estabilidade
suplementar
durante
utilização
da ferramenta.
KITS DE PÉS (MIIIFS E MIIIFN)
Instruções de
ajuste: Vervielfältigung nicht ohne Genehmigung gestattet. Unzulässig erstellte
D ©Stanley
Bostitch.
Retire os parafusos sextavados de cabeça chata (Fig.5A) e o espaçador de plástico (Fig.5b), localizados na parte
Kopien dieses Dokuments erfüllen nicht die CE-Richtlinien für Produkte.
inferior da ferramenta. Nota (apenas MIIIFN): retire também os 2 amortecedores frontais (Fig.5C).
Instale o pé para soalho pré-acabado e o número apropriado de calços (Fig.6A) da seguinte forma:
NL ©Stanley Bostitch. Mag niet worden vermenigvuldigd zonder toestemming. Onrechtmatige
kopieën van ditCalços
document
willen niet zeggen dat de producten voldoen aan de CE-vereisten.
Recomendados:
DK ©Stanley Bostitch. Må ikke gengives uden (p/n
tilladelse.
Uautoriserede kopier af dette dokument
118076). Este é o item 22 na ilustração das
(12.7mm)* for produkterne.
3/4” (19mm)
udgør ikke CE 1/2”
overholdelse
peças da ferramenta.
MIIIFN
2
1
SF ©Stanley
Bostitch.
MIIIFS
1 Ei saa jäljentää
0 ilman lupaa. Tämän asiakirjan ilman valtuutusta tehdyt
kopiot eivät muodosta tuotteille CE-yhdenmukaisuutta.
Espessura do Soalho
* Soalho de 1/2”: retire o espaçador amortecedor
NOTA: OS PRODUTOS
PAVIMENTAÇÃO VARIAM
E O UTILIZADORχωρίς
DEVERÁπροηγούμενη
GARANTIR QUE A άδεια.
FERRAMENTA
É
G ©Stanley
Bostitch.DEΑπαγορεύεται
η αναπαραγωγή
Τα μη
CALÇADA CORRECTAMENTE CONFORME O PRODUTO A SER INSTALADO. DEPOIS DE CALÇADO, APENAS O PÉ FICA
εξουσιοδοτημένα
αντίγραφα του παρόντος εγγράφου δεν αποτελούν συμμόρφωση CE για
EM CONTACTO COM O SOALHO.
τα προϊόντα.
4. Ajuste doBostitch.
cilindro (Fig.7):
a ferramenta
é fornecida senza
com cilindros
definidosLe
paracopie
a gama
de 5/8”
– 3/4” (Fig.7a).
Para
I ©Stanley
Vietata
la riproduzione
permesso.
non
autorizzate
di questo
soalhos de gama 1/2” – 9/16”, retire os vedantes em O, eixos, cilindros e volte a instalar os cilindros nos orifícios
documento non garantiscono la conformità CE per i relativi prodotti.
3. Volte a instalar os parafusos de cabeça chata.
superiores (Fig.7b).
N ©Stanley
ikke
reproduseres
uten tillatelse.
Ikke
godkjente
kopiersem
avcilindros.
dette
Nota: Se nãoBostitch.
for possívelSkal
atingir
a gama
de ajuste pretendida
ou apropriada,
o pé
poderá ser usado
dokumentet oppfyller ikke kravene for CE-merking for produktet.
1. Certifique-se
de que oReprodução
pé está niveladoproibida
com o soalho
(Fig.12A).
Verifiqueprévia.
o nivelamento
através não
da janela
(Fig.12B).
P ©Stanley
Bostitch.
sem
autorização
As cópias
autorizadas
deste documento não estão em conformidade com a CE para os produtos.
INSTRUÇÕES DO PÉ PARA SOALHO
Importante: NÃO ATINJA O SOALHO PRÉ-ACABADO (Fig.12C).
2. Dê uma pancada em ambos os lados do pé para assentar o soalho (Fig.13A).
E ©Stanley
Bostitch.depois
Prohibida
la reproducción
sin epermiso.
Laspara
copias
no autorizadas
de este
3. Opere a ferramenta
de assentado
o soalho (Fig.13B)
depois rode-a
a posição
do próximo grampo.
documento no suponen la conformidad con las normas CE de los productos.
S ©Stanley
Bostitch.é calçada
Prohibida
la reproducción
sin permiso.
Las copias
no deverão
autorizadas
de este
Quando a ferramenta
adequadamente
e tem a pressão
de ar correcta,
os grampos
ser colocados
na lingueta no
do soalho.
(Figs.14
B, C). Contudo,con
poderá
necessário
garantir uma profundidade
documento
suponen
la A,
conformidad
lasser
normas
CEumdeajuste
los para
productos.
COLOCAÇÃO CORRECTA DO GRAMPO
PL ©Stanley Bostitch. Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia.
Fig.14A
Fig.14B
Fig.14C
Nieautoryzowane
kopie niniejszego
dokumentu nie stanowią deklaracji
zgodności CE
Pressão de ar demasiado
Pressão de ar demasiado
Pressão de ar correcta.
prezentowanych
produktów.
baixa.
baixa.
Grampo ligeiramente abaixo da
correcta, da seguinte forma:
pressão
de ar.Niniejszy dokument
Baixar pressão
ar.
CZ Aumentar
©Stanley
Bostitch.
niedemoże
być kopiowany bez pozwolenia.
Nieautoryzowane kopie niniejszego dokumentu nie stanowią deklaracji zgodności CE
prezentowanych produktów.
Grampo acima da lingueta.
Grampo enterrado.
superfície.
SK ©Stanley Bostitch. Rozmnožovanie bez povolenia je zakázané. Neoprávnené kópie tohto
dokumentu nie sú v súlade s CE pre dané výrobky.
Importante: Teste sempre primeiro num fragmento de soalho.
HU ©Stanley Bostitch. A dokumentum engedély nélkül nem sokszorosítható. Az engedély nélkül
sokszorosított dokumentum nem jelenti a termék CE-megfelelőségét.
FT71556-b-0210_Flooring_Tools_Manual:FT71556
15/4/11
09:43
Page 44
GB ©Stanley Bostitch. Not to be reproduced without permission. Unauthorised copies of this
Especificações Técnicas:
document
do not constitute CE compliance for the products.
Por favor, consulte os dados técnicos na tabela assinalada com ? na parte da frente deste manual.
F ©Stanley
Bostitch.
Reproduction
interditeKsans permission
Les
copies
A
Comprimento
em mm.
Consumo depréalable.
ar por disparo
@ 5,6
Bar non autorisées
de ce document
ne em
signifient
en rien que lesL produits
conformes aux normes CE.
B
Altura
mm.
Tiposoient
de activação
D
Peso em kg.
N
Lubrificante de gestattet.
Inverno
D ©Stanley
Bostitch.
Vervielfältigung nicht ohne
Genehmigung
Unzulässig erstellte
E
Ruído LPA, 1s, d
O
Lubrificante de vedante em O
KopienF diesesRuído
Dokuments
erfüllen
nicht
die
CE-Richtlinien
für
Produkte.
LWA, 1s, d
P
Nome do grampo
C
Largura em mm.
M
Lubrificante de Verão
H
Vibração m/s2
R
Cabeça/coroa
NL ©Stanley
Bostitch.
Mag niet worden vermenigvuldigd
zonder toestemming. Onrechtmatige
I van dit
P máx.
Bar
alimentador
kopieën
document
willen niet zeggenS dat deCapacidade
productendovoldoen
aan de CE-vereisten.
G
Ruído LPA, 1s, 1m
Q
Dimensões em mm.
DK ©Stanley Bostitch. Må ikke gengives uden tilladelse. Uautoriserede kopier af dette dokument
udgør ikke CE overholdelse for produkterne.
J
P mín. Bar
T
U
Comprimento em mm do novo accionador.
Profundidade máx. interior do pistão em mm.
SF ©Stanley Bostitch. Ei saa jäljentää ilman lupaa. Tämän asiakirjan ilman valtuutusta tehdyt
kopiot eivät muodosta tuotteille CE-yhdenmukaisuutta.
G ©Stanley Bostitch. Απαγορεύεται η αναπαραγωγή χωρίς προηγούμενη άδεια. Τα μη
εξουσιοδοτημένα αντίγραφα του παρόντος εγγράφου δεν αποτελούν συμμόρφωση CE για
τα προϊόντα.
I ©Stanley Bostitch. Vietata la riproduzione senza permesso. Le copie non autorizzate di questo
documento non garantiscono la conformità CE per i relativi prodotti.
N ©Stanley Bostitch. Skal ikke reproduseres uten tillatelse. Ikke godkjente kopier av dette
dokumentet oppfyller ikke kravene for CE-merking for produktet.
P ©Stanley Bostitch. Reprodução proibida sem autorização prévia. As cópias não autorizadas
deste documento não estão em conformidade com a CE para os produtos.
E ©Stanley Bostitch. Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este
documento no suponen la conformidad con las normas CE de los productos.
S ©Stanley Bostitch. Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este
documento no suponen la conformidad con las normas CE de los productos.
PL ©Stanley Bostitch. Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia.
Nieautoryzowane kopie niniejszego dokumentu nie stanowią deklaracji zgodności CE
prezentowanych produktów.
CZ ©Stanley Bostitch. Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia.
Nieautoryzowane kopie niniejszego dokumentu nie stanowią deklaracji zgodności CE
prezentowanych produktów.
SK ©Stanley Bostitch. Rozmnožovanie bez povolenia je zakázané. Neoprávnené kópie tohto
dokumentu nie sú v súlade s CE pre dané výrobky.
HU ©Stanley Bostitch. A dokumentum engedély nélkül nem sokszorosítható. Az engedély nélkül
sokszorosított dokumentum nem jelenti a termék CE-megfelelőségét.
FT71556-b-0210_Flooring_Tools_Manual:FT71556
15/4/11
09:43
Page 45
GB ©Stanley Bostitch. Not to be reproduced without permission. Unauthorised copies of this
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
document do not constitute CE compliance for the products.
secciones de
este Manual
de Datos Técnicos
de la Herramienta
y el Manual préalable.
de Instrucciones
F ©Stanley
Bostitch.
Reproduction
interdite
sans permission
Lesdecopies non autorisées
Seguridad
que viene
por separado
conproduits
esta herramienta.
no hacerlo podría
de Funcionamiento
ce documenty ne
signifient
en rien
que les
soient El
conformes
aux tener
normes CE.
IMPORTANTE, LEER CON ATENCIÓN: es importante que todos los operarios lean y entiendan todas las
D ©Stanley Bostitch. Vervielfältigung nicht ohne Genehmigung gestattet. Unzulässig erstellte
¡ATENCIÓN! Se debe utilizar protección para los ojos de acuerdo con la norma 89/686/EEC y con la
Kopien
Dokuments
erfüllen
nichttener
die en
CE-Richtlinien
für Produkte.
normadieses
EN166 o superior.
Sin embargo,
se deben
cuenta todos los aspectos
del trabajo, el entorno
como resultado que usted u otras personas de la zona de trabajo sufran daños graves.
NLprotección
©Stanley
Bostitch.
nietsinworden
zonder
Onrechtmatige
personal.
Nota:Mag
las gafas
pantallasvermenigvuldigd
laterales o las mascarillas
para toestemming.
la cara, por sí mismas,
no ofrecen
adecuada.
kopieën
vanuna
ditprotección
document
willen niet zeggen dat de producten voldoen aan de CE-vereisten.
de los operarios y el tipo de maquinaria que se utilice a la hora de seleccionar cualquier equipo de
ADVERTENCIA:
para evitar
DK©Stanley
Bostitch.
Mådaños
ikkeaccidentales:
gengives uden tilladelse. Uautoriserede kopier af dette dokument
No sitúe nunca la mano o cualquier otra parte del cuerpo en la zona de disparo de los remaches;
•
udgør ikke CE overholdelse for produkterne.
• No dirigir nunca la máquina contra uno mismo u otra persona, ya contenga remaches o no;
No bromear nunca con la fijadora;
SF •©Stanley
Ei saa
ilman lupaa.
Tämän
asiakirjan
No apretarBostitch.
nunca el gatillo
a no jäljentää
ser que la herramienta
apunte
al material
de trabajo;ilman valtuutusta tehdyt
•
kopiotManejar
eivät muodosta
tuotteille
CE-yhdenmukaisuutta.
la herramienta siempre con la máxima atención;
•
• No apretar nunca el gatillo, ni el mecanismo de disparo durante la carga de la herramienta.
el accionamiento
accidental y,ηporαναπαραγωγή
lo tanto el riesgo deχωρίς
lesiones,
desconectar siempre
el
G ©Stanley
Απαγορεύεται
προηγούμενη
άδεια.
Τα μη
• Para evitarBostitch.
aire:
εξουσιοδοτημένα
αντίγραφα του παρόντος εγγράφου δεν αποτελούν συμμόρφωση CE για
1. Antes de proceder a un ajuste. 2. Durante las operaciones de mantenimiento. 3. Para desatascar la
τα προϊόντα.
herramienta. 4. Cuando la herramienta no se utilice. 5. Mientras se pasa de una zona de trabajo a otra,
para evitar el accionamiento accidental con el consiguiente riesgo de lesiones.
I ©Stanley Bostitch. Vietata la riproduzione senza permesso. Le copie non autorizzate di questo
Lea el folleto adicional de Seguridad e instrucciones de funcionamiento antes de utilizar la
documento
non garantiscono la conformità CE per i relativi prodotti.
herramienta.
No use oxígeno o gases combustibles como fuente de energía de herramientas neumáticas.
N ©Stanley
Bostitch.
ikke reproduseres
uten
tillatelse.
godkjente
av dette
El funcionamiento
deSkal
esta herramienta
puede provocar
chispas
y ser unaIkke
fuente
de ignición kopier
de combustibles
y gases
inflamables.
dokumentet
oppfyller ikke kravene for CE-merking for produktet.
ES
•
•
•
¡IMPORTANTE!
Utilización
de la herramienta:
P ©Stanley
Bostitch.
Reprodução
proibida sem autorização prévia. As cópias não autorizadas
Las
herramientas
para
el
clavado
de revestimiento de
suelos
que se
nombran
en este manual utilizan un sistema
deste
em conformidade
com
a CE
para
os produtos.
• documento não estão
E ©Stanley
Bostitch. Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este
aparecen en el folleto de Seguridad y Funcionamiento. De cualquier modo, asegúrese de que lee las instrucciones
documento
suponen
conen
las
normas
CE
de los productos.
de esteno
manual
y todosla
losconformidad
temas que se tratan
el folleto
sobre
SEGURIDAD
Y FUNCIONAMIENTO con
de disparo/accionamiento específico de las herramientas para revestimiento de suelos Bostitch. Por tanto, para
manejar la herramienta deben usarse las instrucciones que se muestran a continuación en vez de las que
S ©Stanley Bostitch. Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este
FUNCIONAMIENTO DE LA HERRAMIENTA (Fig. 1)
documento no suponen la conformidad con las normas CE de los productos.
detenimiento antes de manejar la herramienta para hacerlo con seguridad.
Colocar la herramienta
sobre el revestimiento,
connie
la placa
de być
guía kopiowany
sobre la lengüeta
y presionarla
con firmeza
PL 2)©Stanley
Bostitch. Niniejszy
dokument
może
bez
pozwolenia.
contra la superficie delantera del material de revestimiento.
Nieautoryzowane
niniejszego
nie contra
stanowią
deklaracji
zgodności
CE Golpear
3) Asegúrese de quekopie
el pie de
plástico estádokumentu
sujeto con firmeza
la superficie
superior
del revestimiento.
prezentowanych
produktów.
con la goma del martillo
el extremo superior del émbolo (Fig. 1A).
1) Colocar el revestimiento como indique el fabricante.
CON TRINQUETE
CZFUNCIONAMIENTO
©Stanley Bostitch.
Niniejszy(MFN201)
dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia.
Nieautoryzowane
dokumentu
nieystanowią
zgodności
CE
La MFN201 tiene doskopie
modosniniejszego
de funcionamiento:
con trinquete
normal. Paradeklaracji
cambiar el modo
de funcionamiento:
1. Retire la horquilla
de seguridad (figura 2a) y después la segunda presilla (figura 3a)
prezentowanych
produktów.
2. Coloque el botón del trinquete en posición (figuras 2b y 3b):
Para funcionamiento
conRozmnožovanie
trinquete (multidisparo),
el botón
se muestra
en la figura 2b. kópie tohto
SK• ©Stanley
Bostitch.
bezcoloque
povolenia
jecomo
zakázané.
Neoprávnené
• Para funcionamiento normal (un solo disparo), coloque el botón como se muestra en la figura 3b.
dokumentu
nie sú v súlade s CE pre dané výrobky.
3. Después de ajustar la herramienta, coloque de nuevo la horquilla de seguridad y la presilla.
HU ©Stanley Bostitch. A dokumentum engedély nélkül nem sokszorosítható. Az engedély nélkül
sokszorosított dokumentum nem jelenti a termék CE-megfelelőségét.
FT71556-b-0210_Flooring_Tools_Manual:FT71556
15/4/11
09:43
Page 46
GB ©Stanley Bostitch. Not to be reproduced without permission. Unauthorised copies of this
En caso de el clavo no esté totalmente introducido, cuando está activado el modo de trinquete el pistón puede dar
document do not constitute CE compliance for the products.
varios golpes. Si el pistón no vuelve del todo, es que el clavo no está totalmente introducido. Si esto sucede, golpee
con la parte de goma de la maza en la parte superior del pistón de metal. Una vez el clavo esté totalmente introducido,
F ©Stanley
Bostitch.
Reproduction
interdite
sans
permission préalable. Les copies non autorisées
el mecanismo
de trinquete
permitirá que vuelva
del todo
el pistón.
de ce document ne signifient en rien que les produits soient conformes aux normes CE.
D ©Stanley Bostitch. Vervielfältigung nicht ohne Genehmigung gestattet. Unzulässig erstellte
Kopien
dieses Dokuments
nicht
die CE-Richtlinien
Produkte.
Nota (MFN201,
MIIIFS, MIIIFN):erfüllen
nunca golpee
el émbolo
con la superficiefür
metálica
del martillo.
Nota (MFN201): puesto que se trata de una herramienta manual, debe golpearse la MFN201 con fuerza para impulsar
nivelado por completo un clavo con un solo golpe de martillo. No utilizar dos veces el martillo con el mismo clavo.
(MIIIFS y MIIIFN):
Instalación
de revestimientos
preacabados
NLPRECAUCIÓN
©Stanley Bostitch.
Mag niet
worden
vermenigvuldigd
zonder toestemming. Onrechtmatige
Estas herramientas se diseñaron para utilizarlas en la instalación de revestimientos duros de madera sin acabar.
kopieën
van
dit
document
willen
niet
zeggen
dat
de
producten
voldoen aan de CE-vereisten.
Pueden utilizarse para instalar revestimientos preacabados, aunque deberá tenerse mucha precaución para
para asegurarse
la herramienta
la técnica
que se vaya
a usar no dejen marcas
acabados.
DKmuestra
©Stanley
Bostitch. de
Måque
ikke
gengivesy uden
tilladelse.
Uautoriserede
kopieren
aflos
dette
dokument
Debeikke
realizarse
este procedimiento
de cada trabajo por si cambiaran las condiciones del revestimiento y la
udgør
CE overholdelse
forantes
produkterne.
asegurarse de que la herramienta no daña el acabado. Se recomienda probar las herramientas en una sección de
SF CARGA
©Stanley
Ei saa jäljentää ilman lupaa. Tämän asiakirjan ilman valtuutusta tehdyt
DE LABostitch.
HERRAMIENTA
kopiot eivät muodosta tuotteille CE-yhdenmukaisuutta.
herramienta.
1. Soltar el clip
del muelle
del émbolo y quitarηlaαναπαραγωγή
hoja del impulsor. (Fig.
2A) προηγούμενη άδεια. Τα μη
G ©Stanley
Bostitch.
Απαγορεύεται
χωρίς
2. Cargar los clavos en el canal de la guía.
εξουσιοδοτημένα
αντίγραφα
του
παρόντος
εγγράφου
δεν αποτελούν συμμόρφωση CE για
3. Introducir el extremo redondeado de la hoja del impulsor en el canal para que sujete los clavos.
τα 4.
προϊόντα.
Cerrar el clip del muelle del impulsor al extremo con muescas de la hoja del impulsor. Asegurarse de que la hoja del
MFN201 (Fig. 2)
I ©Stanley Bostitch. Vietata la riproduzione senza permesso. Le copie non autorizzate di questo
MIIIFS (Fig. 3)
documento non garantiscono la conformità CE per i relativi prodotti.
impulsor está en contacto con los clavos para que se carguen sin problemas. (Fig. 2b)
2. Empujar laBostitch.
cubierta hacia
que acoplenuten
las grapas
y cerrarIkke
la cubierta.
N ©Stanley
Skaldelante
ikke hasta
reproduseres
tillatelse.
godkjente kopier av dette
dokumentet
oppfyller
ikke
kravene
for
CE-merking
for
produktet.
MIIIFN (Fig. 4)
1. Abrir la cubierta e insertar un peine de grapas.
P ©Stanley
Bostitch. Reprodução proibida sem autorização prévia. As cópias não autorizadas
2. Tirar hacia detrás la estructura del impulsor (Fig. 4A) para que el impulsor toque el peine de clavos.
deste documento não estão em conformidade com a CE para os produtos.
1. Introducir los clavos.
Bostitch. Bostitch. Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este
E ©Stanley
documento
no suponen la conformidad con las normas CE de los productos.
MANTENIMIENTO DE LA HERRAMIENTA
Nota: utilizar únicamente los clavos recomendados por Bostitch o clavos que cumplan con las especificaciones de
PRECAUCIÓN:
muelle del
impulsor (muelle
de fuerza constante).
Debe tenerse
cuando
se trabaje con de
la este
S ©Stanley
Bostitch.
Prohibida
la reproducción
sin permiso.
Lascuidado
copias
no autorizadas
estructura del muelle. El muelle está enrollado alrededor un rodillo, no unido a él. Si se extiende el muelle más allá de
documento
no
suponen
la
conformidad
con
las
normas
CE
de
los
productos.
su longitud, el extremo saldrá del rodillo y se enrollará de golpe, con lo que puede clavarse en la mano. Además, los
se reduciría
la fuerza Niniejszy
del mismo. dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia.
PL que
©Stanley
Bostitch.
Nieautoryzowane kopie niniejszego dokumentu nie stanowią deklaracji zgodności CE
prezentowanych
MANTENIMIENTOproduktów.
DE LA MAZA
bordes del muelle son muy finos y pueden cortar. Debe asegurarse de que no se dobla permanentemente el muelle ya
CZcolocarse
©Stanley
Niniejszy
dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia.
unaBostitch.
superficie de
goma nueva.
Para retirar la superficie
deniniejszego
goma vieja: dokumentu nie stanowią deklaracji zgodności CE
Nieautoryzowane
kopie
1. Sujete la superficie
de goma con un gato de carpintero (figura 7)
prezentowanych
produktów.
Con el tiempo, la superficie de goma de la maza puede gastarse, agrietarse o desconcharse. Si es el caso, debe
2. Tire hacia arriba del mango hasta que la superficie de goma salga del perno de acero.
Para colocar una superficie de goma nueva en la maza, le recomendamos que lo haga en un taller con una prensa de
SKhusillo.
©Stanley
Bostitch.
Rozmnožovanie
bez
povolenia je zakázané. Neoprávnené kópie tohto
Si ha de
hacerlo manualmente,
siga estas
instrucciones.
dokumentu
súde
v súlade
s CE
prede
dané
výrobky.
1. Sujete la nie
cabeza
la maza con
un gato
carpintero
(figura 8)
2. Coloque la superficie de goma ligeramente inclinada sobre el perno de acero, y empuje hacia abajo con
HU ©Stanley Bostitch. A dokumentum engedély nélkül nem sokszorosítható. Az engedély nélkül
sokszorosított dokumentum nem jelenti a termék CE-megfelelőségét.
FT71556-b-0210_Flooring_Tools_Manual:FT71556
15/4/11
09:43
Page 47
GB ©Stanley Bostitch. Not to be reproduced without permission. Unauthorised copies of this
movimientos giratorios giro para ajustar el hueco de la goma al perno de acero.
document
do not constitute CE compliance for the products.
3. Una vez que estén bien encajados los bordes, puede soltar la maza del gato de carpintero y golpear sobre una
F ©Stanley Bostitch. Reproduction interdite sans permission préalable. Les copies non autorisées
DE PIE (MIIIFS
MIIIFN)
de KITS
ce document
ney signifient
en rien que les produits soient conformes aux normes CE.
superficie sólida para asentar la superficie de goma en la cabeza de la maza.
D ©Stanley
Bostitch.
Vervielfältigung nicht ohne Genehmigung gestattet. Unzulässig erstellte
extra cuando
se usa la herramienta.
Kopien dieses Dokuments erfüllen nicht die CE-Richtlinien für Produkte.
Tanto la MIIIFS como la MIIIFN vienen con un sistema adicional de pie que puede acoplarse para ofrecer estabilidad
Instrucciones para acoplar el pie:
1. Quitar los tornillos de cabeza plana (Fig. 9A) y el espaciador de plástico (Fig. 9B) que se encuentran en la parte
NLinferior
©Stanley
Bostitch. Mag
niet MIIIFN):
wordenquitar
vermenigvuldigd
zonderfrontales
toestemming.
de la herramienta.
Nota (sólo
también las 2 almohadillas
(Fig. 9C). Onrechtmatige
kopieën
van
document
willenpreacabados
niet zeggen
dede
producten
voldoen
aan
CE-vereisten.
2. Instalar
el dit
pie para
revestimientos
y el dat
número
cuñas que proceda
(Fig.
10A)de
como
se recomienda a
continuación:
DK ©Stanley Bostitch. Må ikke gengives uden tilladelse. Uautoriserede kopier af dette dokument
Cuñas recomendadas:
udgør ikke CE overholdelse for produkterne.
SF ©Stanley Bostitch.
Ei saa jäljentää
ilman lupaa.
Tämän asiakirjan ilman valtuutusta tehdyt
1/2” (12.7mm)*
3/4” (19mm)
ilustración con las partes de su herramienta.
kopiot
eivät
muodosta
tuotteille
CE-yhdenmukaisuutta.
MIIIFN
2
1a
Grosor del revestimiento
* Revestimientos de 1/2”: quitar el espaciador
paragolpes (p/n 118076). Es el número 22 de la
MIIIFS
1
0
G ©Stanley Bostitch. Απαγορεύεται η αναπαραγωγή χωρίς προηγούμενη άδεια. Τα μη
εξουσιοδοτημένα αντίγραφα του παρόντος εγγράφου δεν αποτελούν συμμόρφωση CE για
LOS PRODUCTOS DE REVESTIMIENTO PUEDEN VARIAR Y EL USUARIO DEBE ASEGURARSE DE QUE LA
τα NOTA:
προϊόντα.
I ©Stanley Bostitch. Vietata la riproduzione senza permesso. Le copie non autorizzate di questo
3. Volver a colocar
los tornillos de cabeza
plana.
documento
non garantiscono
la conformità
CE per i relativi prodotti.
HERRAMIENTA ESTÉ BIEN FALCADA AL TIPO DE REVESTIMIENTO QUE SE VA A INSTALAR. UNA VEZ FALCADO, SÓLO
EL PIE ENTRARÁ EN CONTACTO CON EL REVESTIMIENTO.
N ©Stanley
Bostitch.
agujeros superiores
(Fig.Skal
11B). ikke reproduseres uten tillatelse. Ikke godkjente kopier av dette
dokumentet oppfyller ikke kravene for CE-merking for produktet.
4. Ajuste del rodillo (Fig. 11): la herramienta se envía con rodillos preajustados para revestimientos de entre 5/8”y 3/4”
(Fig. 11A). Para revestimientos de 1/2” a 9/16”, quitar las juntas tóricas, los ejes, los rodillos, y colocarlos en los
P ©Stanley Bostitch. Reprodução proibida sem autorização prévia. As cópias não autorizadas
INSTRUCCIONES DEL PIE PARA REVESTIMIENTOS
deste documento não estão em conformidade com a CE para os produtos.
Nota: si no se puede alcanzar el intervalo de ajuste deseado o necesario, puede usarse el pie sin rodillos.
E ©Stanley
Bostitch. Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este
2. Golpear ambas partes del pie para ajustar el revestimiento (Fig. 13A).
documento
suponen una
la conformidad
con las normas
CEy después
de los mover
productos.
3. Accionar no
la herramienta
vez ajustado el revestimiento
(Fig. 13B),
la herramienta a la posición
1. Asegúrese de que el pie esté nivelado con el revestimiento (Fig. 12A). Utilice la ventana para comprobarlo (Fig. 12B).
Importante: NO GOLPEAR EL REVESTIMIENTO PREACABADO (Fig. 12C)
S ©Stanley Bostitch. Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este
COLOCACIÓN CORRECTA DE LOS CLAVOS
documento no suponen la conformidad con las normas CE de los productos.
del clavo siguiente.
del revestimiento.
(Figs. 14 A,dokument
B y C). No obstante,
puedebyć
ser necesario
realizar
para asegurarse que
PL lengüeta
©Stanley
Bostitch. Niniejszy
nie może
kopiowany
bezajustes
pozwolenia.
la profundidad de clavado correcta, por ejemplo:
Nieautoryzowane kopie niniejszego dokumentu nie stanowią deklaracji zgodności CE
prezentowanych
produktów.
Fig. 14A
Fig. 14B
Fig. 14C
Cuando la herramienta está bien falcada y tiene la presión de aire adecuada, los clavos deberían acoplarse en la
CZ ©Stanley
Bostitch. Niniejszy dokument
nie może być kopiowany
baja.
alta.
• Clavobez
justopozwolenia.
por debajo de la
• Clavo por encimakopie
de la niniejszego
Nieautoryzowane
dokumentu
nie stanowią deklaracji
zgodności CE
• Clavo
“enterrado”.
superficie.
lengüeta.
• Reducir presión del aire.
prezentowanych
produktów.
• Presión del aire demasiado
• Presión del aire demasiado
• Presión de aire correcta.
SK ©Stanley Bostitch. Rozmnožovanie bez povolenia je zakázané. Neoprávnené kópie tohto
Importante: Probar siempre antes en una pieza de revestimiento sobrante.
dokumentu nie sú v súlade s CE pre dané výrobky.
• Aumentar presión del aire.
HU ©Stanley Bostitch. A dokumentum engedély nélkül nem sokszorosítható. Az engedély nélkül
sokszorosított dokumentum nem jelenti a termék CE-megfelelőségét.
FT71556-b-0210_Flooring_Tools_Manual:FT71556
15/4/11
09:43
Page 48
GB ©Stanley Bostitch. Not to be reproduced without permission. Unauthorised copies of this
Datos técnicos
document
do not constitute CE compliance for the products.
Los datos técnicos se encuentran al comienzo de este manual, en la tabla marcada con el símbolo de interrogación (?)
F ©Stanley Bostitch. Reproduction interdite sans permission préalable. Les copies non autorisées
A
Longitud mm.
K
Consumo de aire por disparo a 5,6 bares
de ce document
nemm.
signifient en rien que lesL produits
conformes aux normes CE.
B
Altura
Tiposoient
de accionamiento
D
Peso Kg. Vervielfältigung nicht ohne
N
Lubricante para invierno
D ©Stanley
Bostitch.
Genehmigung
gestattet. Unzulässig erstellte
LPA, 1s, d erfüllen nicht dieOCE-Richtlinien
Lubricante de
junta tórica
KopienE diesesRuido
Dokuments
fürlaProdukte.
C
Anchura mm.
M
Lubricante para verano
F
Ruido LWA, 1s, d
P
Nombre del clavo
G
Ruido LPA, 1s, 1m
Q
Dimensiones mm.
NL ©Stanley
Bostitch.
Mag niet worden vermenigvuldigd
zonder toestemming. Onrechtmatige
H
Vibración m/s2
R
Cabeza/corona
kopieën
document
willen niet zeggenS dat deCapacidad
producten
voldoen aan de CE-vereisten.
I van dit
P máx.
bares
del cargador
J
P mín. bares
T
Long. nuevo impulsor mm.
U tilladelse.
Prof. máxima
dentro del pistónkopier
mm. af dette dokument
DK ©Stanley Bostitch. Må ikke gengives uden
Uautoriserede
udgør ikke CE overholdelse for produkterne.
SF ©Stanley Bostitch. Ei saa jäljentää ilman lupaa. Tämän asiakirjan ilman valtuutusta tehdyt
kopiot eivät muodosta tuotteille CE-yhdenmukaisuutta.
G ©Stanley Bostitch. Απαγορεύεται η αναπαραγωγή χωρίς προηγούμενη άδεια. Τα μη
εξουσιοδοτημένα αντίγραφα του παρόντος εγγράφου δεν αποτελούν συμμόρφωση CE για
τα προϊόντα.
I ©Stanley Bostitch. Vietata la riproduzione senza permesso. Le copie non autorizzate di questo
documento non garantiscono la conformità CE per i relativi prodotti.
N ©Stanley Bostitch. Skal ikke reproduseres uten tillatelse. Ikke godkjente kopier av dette
dokumentet oppfyller ikke kravene for CE-merking for produktet.
P ©Stanley Bostitch. Reprodução proibida sem autorização prévia. As cópias não autorizadas
deste documento não estão em conformidade com a CE para os produtos.
E ©Stanley Bostitch. Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este
documento no suponen la conformidad con las normas CE de los productos.
S ©Stanley Bostitch. Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este
documento no suponen la conformidad con las normas CE de los productos.
PL ©Stanley Bostitch. Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia.
Nieautoryzowane kopie niniejszego dokumentu nie stanowią deklaracji zgodności CE
prezentowanych produktów.
CZ ©Stanley Bostitch. Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia.
Nieautoryzowane kopie niniejszego dokumentu nie stanowią deklaracji zgodności CE
prezentowanych produktów.
SK ©Stanley Bostitch. Rozmnožovanie bez povolenia je zakázané. Neoprávnené kópie tohto
dokumentu nie sú v súlade s CE pre dané výrobky.
HU ©Stanley Bostitch. A dokumentum engedély nélkül nem sokszorosítható. Az engedély nélkül
sokszorosított dokumentum nem jelenti a termék CE-megfelelőségét.
FT71556-b-0210_Flooring_Tools_Manual:FT71556
15/4/11
09:43
Page 49
GB ©Stanley Bostitch. Not to be reproduced without permission. Unauthorised copies of this
LADDNING AV VERKTYGET
document do not constitute CE compliance for the products.
med tekniska
data och i Reproduction
den separata säkerhetsoch driftshandboken
som bifogas
med detta
verktyg.
F ©Stanley
Bostitch.
interdite
sans permission
préalable.
Les
copies non autorisées
att göra
det kan resultera
i att du
eller
i arbetsområdet
kan skadas allvarligt.
de Underlåtenhet
ce document
ne signifient
en rien
que
lesandra
produits
soient conformes
aux normes CE.
VIKTIGT, LÄS NOGA: Det är viktigt att alla operatörer läser och förstår alla delar i denna bruksanvisning
D ©Stanley Bostitch. Vervielfältigung nicht ohne Genehmigung gestattet. Unzulässig erstellte
EN166 skall användas. Alla aspekter av miljö och annan/andra typ/typer av maskineri som används skall
Kopien
dieses
die CE-Richtlinien
für Produkte.
dock också
tas Dokuments
i betänkning närerfüllen
personlig nicht
skyddsutrustning
väljs. Anmärkning:
Varken glasögon utan
VARNING! Ögonskydd i enlighet med 89/686/EEC, och med samma eller högre grad än som definieras i
NL ©Stanley Bostitch. Mag niet worden vermenigvuldigd zonder toestemming. Onrechtmatige
VARNING!
Fördocument
att förhindra oavsiktliga
personskador:
kopieën
van dit
willen niet
zeggen dat de producten voldoen aan de CE-vereisten.
sidoskydd eller ansiktsskärmar ger tillräckligt skydd.
Rikta aldrigBostitch.
verktyget mot
självgengives
eller någon uden
annan person,
oavsettUautoriserede
om det är laddat med
spik eller
DK•©Stanley
Mådigikke
tilladelse.
kopier
af dette dokument
inte.
udgør ikke CE overholdelse for produkterne.
•
Placera aldrig händer eller andra kroppsdelar i det område där spik skjuts ut ur spikpistolen.
• Lek aldrig med verktyget.
Tryck aldrig på avtryckaren såvida inte nosen är riktad mot arbetsstycket.
SF •©Stanley
Bostitch.
saa
jäljentää ilman lupaa. Tämän asiakirjan ilman valtuutusta tehdyt
Hantera alltid
verktygetEi
med
försiktighet.
•
kopiotTryck
eivät
muodosta
tuotteille
CE-yhdenmukaisuutta.
inte på avtryckaren eller följarfingret
under laddningen av verktyget.
•
För
att
förhindra
att
verktyget
aktiveras
ofrivilligt och ger upphov till följdskador bör tryckluftstillförseln
•
alltid kopplas
ur:
G ©Stanley
Bostitch.
Απαγορεύεται η αναπαραγωγή χωρίς προηγούμενη άδεια. Τα μη
1. Innan justeringarαντίγραφα
utförs. 2. När underhåll
utförs på verktyget.
3. När duδεν
plockar
bort fästdon som
εξουσιοδοτημένα
του παρόντος
εγγράφου
αποτελούν
συμμόρφωση CE για
fastnat. 4. När verktyget inte är i bruk. 5. När verktyget flyttas från en arbetsplats till en annan, eftersom
τα προϊόντα.
med de extra säkerhets- och bruksanvisningarna innan du använder verktyget.
• Läs häftet
SE
I ©Stanley
Bostitch. Vietata la riproduzione senza permesso. Le copie non autorizzate di questo
Använd inte syre eller brännbara gaser som energikälla för tryckluftsverktyg
•
documento
non
garantiscono
la
conformità
CE
per
i
relativi
prodotti.
• Användandet av detta verktyg kan orsaka gnistor och antända lättantändliga bränslen och gaser.
ofrivillig aktivering annars kan bli följden och eventuellt kan förorsaka personskada.
N ©Stanley
Skal ikke reproduseres uten tillatelse. Ikke godkjente kopier av dette
VIKTIGT! Bostitch.
Verktygsanvändning:
användningstypen
hos for
ditt verktygs
modell, for
kollaproduktet.
ID-etiketten som sitter på verktyget/längst bak i
dokumentet
oppfyller
ikke kravene
CE-merking
• För att identifiera
P ©Stanley Bostitch. Reprodução proibida sem autorização prévia. As cópias não autorizadas
deste
documento
não
estão em conformidade com a CE para os produtos.
VIKTIGT!
Användning
av Verktyget:
denna bruksanvisning och den motsvarande tabellen (markerad ?) kolumn L för den modellen. Läs motsvarande avsnitt i
Säkerhets- & bruksanvisningar för information om denna utlösningstyp.
E ©Stanley
Prohibida
la reproducción
permiso.
Las copiasavno
autorizadas
este
golvverktyg.Bostitch.
Därför måste
hellre nedanstående
anvisningarsin
användas
för användningen
verktyget
hellre än de
de som
finns i häftetno
med
Säkerhets-laoch
Användaranvisningarna.
Se emellertid
du läser
anvisningarna i denna manual
documento
suponen
conformidad
con las normas
CEtilldeattlos
productos.
Golvverktygen behandlade i dessa anvisningar använder sig av en utlösar-/användartyp som är specifik för Bostitchs
S ©Stanley Bostitch. Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este
documento
no suponen
la conformidad con las normas CE de los productos.
VERKTYGSDRIFT
(Fig 1)
och alla andra aspekter av de särskilda SÄKERHETS- och BRUKSanvisningarna noggrant innan användning, för att
försökra dig om ett säker användande.
PL Placera
©Stanley
Bostitch.
Niniejszy
dokument
może
byći kopiowany
bez
pozwolenia.
verktyget
stadigt på
golvet med
guideplattannie
ovanför
tungan
den riktning som
golvmaterialet
ska läggas.
Nieautoryzowane
niniejszego
dokumentu
nie stanowią
deklaracji
zgodności
CE
Se till att plastfoten kopie
hålls stadigt
mot det översta
golvunderlaget.
Rikta gummisidan
av hammaren
och slå
den emot den
översta delen av kolven
(Fig. 1A).
prezentowanych
produktów.
Placera golvet enligt golvtillverkarens specifikationer.
CZ ©Stanley Bostitch. Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia.
MFN201 har två funktionslägen:
spärrat lägedokumentu
och öppet läge.
Såstanowią
här växlar du
läge:
Nieautoryzowane
kopie niniejszego
nie
deklaracji
zgodności CE
1. Ta bort låssprinten
(Fig. 1a) och därefter den andra sprinten (Fig. 3a).
prezentowanych
produktów.
SPÄRRMEKANISM (MFN201)
2. Placering av spärrmekanismen (Fig. 2b och 3b):
Vid spärrdrift (flera slag) ska spärren placeras på det sätt som visas i Fig. 2b.
SK• ©Stanley
Bostitch. Rozmnožovanie bez povolenia je zakázané. Neoprávnené kópie tohto
• Vid öppen drift (ett slag) ska spärren placeras så som visas i Fig. 3b.
dokumentu nie sú v súlade s CE pre dané výrobky.
3. Sätt tillbaka bulten och saxpinnen när justeringen är klar.
HU ©Stanley Bostitch. A dokumentum engedély nélkül nem sokszorosítható. Az engedély nélkül
sokszorosított dokumentum nem jelenti a termék CE-megfelelőségét.
FT71556-b-0210_Flooring_Tools_Manual:FT71556
15/4/11
09:43
Page 50
GB ©Stanley Bostitch. Not to be reproduced without permission. Unauthorised copies of this
När spärrmekanismen är aktiverad gör den det möjligt att utföra flera slag på kolven om fästdonet inte skulle vara
document do not constitute CE compliance for the products.
ordentligt indrivet. Om kolven inte går tillbaka helt har spiken inte slagits in helt. När detta händer ska du använda
gummisidan på hammaren för att slå till på metallkolven igen. När spiken drivits in helt gör spärrmekanismen det
F ©Stanley
Bostitch.
Reproduction interdite sans permission préalable. Les copies non autorisées
möjligt för kolven
att återgå.
de ce document ne signifient en rien que les produits soient conformes aux normes CE.
Notera (MFN201):
Eftersom
MFN201verktygetnicht
är manuellt
tillräcklig kraftgestattet.
för att helt och
jämt driva fram
ett
D ©Stanley
Bostitch.
Vervielfältigung
ohnebehövs
Genehmigung
Unzulässig
erstellte
fästdon med ett enda hammarslag. Använd inte hammaren två gånger för samma fästdon.
Kopien dieses Dokuments erfüllen nicht die CE-Richtlinien für Produkte.
NL ©Stanley Bostitch. Mag niet worden vermenigvuldigd zonder toestemming. Onrechtmatige
VARNING
(MIIIFS
& MIIIFN): Att
installera
Golvde producten voldoen aan de CE-vereisten.
kopieën
van
dit document
willen
nietFörbehandlat
zeggen dat
Notera (MFN201, MIIIFS, MIIFN): Slå aldrig emot kolven med metallsidan av hammaren.
Dessa verktyg är avsedda för installering av obehandlade lövträgolv. De kan anändas till installering av förbehandlade
golv, men man får vara väldigt försiktig så att ytan inte föstörs av verktyget. Vi rekommenderar att verktygen testas på
DKen©Stanley
Måoch
ikke
gengives uden
kopier
afprocedur
dette dokument
liten ytan såBostitch.
att verktyget
användartekniken
säkerttilladelse.
inte lämnar Uautoriserede
några märken på ytan.
Denna
ska helst
följasikke
innanCE
varje
användning eftersom
golven och verktygens tillstånd varierar.
udgør
overholdelse
for produkterne.
SF ©Stanley Bostitch. Ei saa jäljentää ilman lupaa. Tämän asiakirjan ilman valtuutusta tehdyt
MFN201
(Fig.muodosta
2)
kopiot
eivät
tuotteille CE-yhdenmukaisuutta.
ATT LADDA VERKTYGET
Ladda fästdonen
i guidekanalen.
G ©Stanley
Bostitch.
Απαγορεύεται η αναπαραγωγή χωρίς προηγούμενη άδεια. Τα μη
För in den rundade delen
av matarmagasinet
i kanalen för εγγράφου
att få tag i fästdonen.
εξουσιοδοτημένα
αντίγραφα
του παρόντος
δεν αποτελούν συμμόρφωση CE για
Lås fjäderframmataren till den skårade änden av matarskenan. Se till att matarskenan trycker på tillräckligt för att ett
τα jämt
προϊόντα.
frammatande av fästdonen ska ske. (fig.2B)
Lösgör matarfjäderlåset och ta ut matarskenan. (fig.2A)
MIIIFS (Fig.3)
I ©Stanley
Bostitch. Vietata la riproduzione senza permesso. Le copie non autorizzate di questo
documento
la conformità CE per i relativi prodotti.
Dra tillbaka non
locketgarantiscono
och för in häftklammerstiftet.
N ©Stanley Bostitch. Skal ikke reproduseres uten tillatelse. Ikke godkjente kopier av dette
MIIIFN (Fig.4)
dokumentet oppfyller ikke kravene for CE-merking for produktet.
För tillbaka locket tills nålen klickar på plats och låser locket.
Dra tillbaka Bostitch.
matarenheten
(fig. 4a) så att proibida
mataren fångar
av spik. prévia. As cópias não autorizadas
P ©Stanley
Reprodução
semraden
autorização
deste
documento
nãofästdon
estãosom
emrekommenderats
conformidade
a CE
para os produtos.
Notera:
Använd endast
av com
Bostitch
för användning
i Bostitchverktyg, eller sådana som
För in spikarna.
E ©Stanley Bostitch. Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este
UNDERHÅLLno
AVsuponen
VERKTYG la conformidad con las normas CE de los productos.
documento
överenskommer med Bostitchs specifikationer.
lindad runt, Bostitch.
men inte fastsatt
i, en vals.
fjädern är för långt
kommer
änden attno
åkaautorizadas
av rullen och fjädern
S ©Stanley
Prohibida
laOm
reproducción
sin utdragen
permiso.
Las copias
de este
rullas upp med en snärt och riskerar att klämma din hand. Dessutom så är kanterna på fjädern väldigt tunna och skulle
documento
no
suponen
la
conformidad
con
las
normas
CE
de
los
productos.
kunna gå av. Varsamhet måste också iakttas så att inget konstigt hamnar i fjädern eftersom detta skulle reducera
VARNING: Matarfjäder (konstant kraftfjäder). Varsamhet måste iakttas vid användadet av fjäderenheten. Fjädern är
PL ©Stanley Bostitch. Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia.
Nieautoryzowane kopie niniejszego dokumentu nie stanowią deklaracji zgodności CE
UNDERHÅLL AV HAMMAREN
prezentowanych
produktów.
fjäderns kraft.
CZmonteras.
©Stanley Bostitch. Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia.
Nieautoryzowane kopie niniejszego dokumentu nie stanowią deklaracji zgodności CE
prezentowanych produktów.
Efter hand blir hammarens gummi slitet, sprucket eller avskavt. Detta är tecken på att ett nytt gummi behöver
Så här tar du bort det gamla gummit:
1. Sätt fast gummit i ett bänkmonterat skruvstäd (bild 7).
SK ©Stanley Bostitch. Rozmnožovanie bez povolenia je zakázané. Neoprávnené kópie tohto
2. Dra handtaget uppåt tills gummit lossar från stålskaftet.
dokumentu
nie súattv det
súlade
s CEpressas
pre dané
výrobky.i en verkstad med en dorn. Följ dessa anvisningar om du
Vi rekommenderar
nya gummit
på hammaren
måste göra det manuellt:
HU1.©Stanley
Bostitch. Ai ett
dokumentum
engedély
nem sokszorosítható. Az engedély nélkül
Sätt fast hammarskallen
bänkmonterat skruvstäd
(bildnélkül
8).
sokszorosított dokumentum nem jelenti a termék CE-megfelelőségét.
FT71556-b-0210_Flooring_Tools_Manual:FT71556
15/4/11
09:43
Page 51
GB ©Stanley Bostitch. Not to be reproduced without permission. Unauthorised copies of this
2. Placera gummit ovanpå stålskaftet med en svag lutning, tryck det nedåt med en vrickande rörelse så att hålet i
document do not constitute CE compliance for the products.
gummit får fäste i stålskaftets kant.
3. När det fastnat på kanten kan du lossa hammaren från skruvstädet och slå den mot en fast yta tills gummit sitter
F ©Stanley
Reproduction interdite sans permission préalable. Les copies non autorisées
ordentligt påBostitch.
plats.
de ce document ne signifient en rien que les produits soient conformes aux normes CE.
D ©Stanley
Bostitch.
Vervielfältigung
nicht
ohneGolvstödsfot
Genehmigung
Till Både MIIIFS
och MIIIFNverktygen
medföljer
en extra
som kan gestattet.
monteras förUnzulässig
extra stabilitet erstellte
när
verktyget
är i bruk.
Kopien
dieses
Dokuments erfüllen nicht die CE-Richtlinien für Produkte.
STÖDFOTSPAKET (MIIIFS & MIIIFN)
NL ©Stanley Bostitch. Mag niet worden vermenigvuldigd zonder toestemming. Onrechtmatige
1. Avlägsna
insexskruvarna
och plastutspridaren
(Fig.5B) somvoldoen
sitter på undersidan
av verktyget.
kopieën
van de
ditplatta
document
willen(Fig.5A)
niet zeggen
dat de producten
aan de CE-vereisten.
Monteringsanvisningar:
DK ©Stanley Bostitch. Må ikke gengives uden tilladelse. Uautoriserede kopier af dette dokument
udgør ikke Rekommenderat
CE overholdelse
produkterne.
antalfor
shimsbrickor
Notera (endast MIIIFN): avlägsna också de två främre små stötdämparna (Fig.5C).
2. Installera den förbehandlade stödfoten och rätt antal shimsbrickor (Fig.6A) enligt följande:
SF ©Stanley Bostitch. Ei saa jäljentää ilman lupaa.(p/n
Tämän
ilman
valtuutusta
118076).asiakirjan
Detta är objekt
nummer
22 på tehdyt
1/2” (12.7mm)*
3/4” (19mm)
kopiot eivät muodosta
tuotteille CE-yhdenmukaisuutta.
illustrationen med ditt verktygs reservdelar.
MIIIFN
2
1a
G ©Stanley
MIIIFS Bostitch.1 Απαγορεύεται0η αναπαραγωγή χωρίς προηγούμενη άδεια. Τα μη
εξουσιοδοτημένα αντίγραφα του παρόντος εγγράφου δεν αποτελούν συμμόρφωση CE για
τα NOTERA:
προϊόντα.
GOLVPRODUKTER VARIERAR OCH ANVÄNDAREN MĀSTE KONTROLLERA ATT VERKTYGET ÄR ORDENTLIGT
Golvtjocklek
* 1/2” Golv: Avlägsna den stötdämpande utspridaren
ORDENTLIGT
MED SHIMSBRICKOR
KOMMER BARA senza
DEN NUDDA
GOLVET. Le copie non autorizzate di questo
I ©Stanley
Bostitch.
Vietata la riproduzione
permesso.
documento non garantiscono la conformità CE per i relativi prodotti.
FÖRSETT MED SHIMSEN I ENLIGHET MED GOLVPRODUKTEN SOM INSTALLERAS. NÄR STÖDFOTEN HAR FÖRSETTS
3. Att återinställa de platta insexskruvarna.
4. Att justera valsen (Fig.7): verktyget levereras med rullar anpassade för golv i kategorin 5/8”-3/4” (Fig.7A). För golv i
N ©Stanley
Bostitch.
Skal O-ringar,
ikke reproduseres
tillatelse.
Ikkei de
godkjente
kopier av dette
kategorin 1/2”-9/16”
avlägsna
skaft, rullar ochuten
återinstallera
rullarna
övre hålen (Fig.7B).
dokumentet oppfyller ikke kravene for CE-merking for produktet.
P ©Stanley
Bostitch. Reprodução proibida sem autorização prévia. As cópias não autorizadas
STÖDFOTSANVISNINGAR
deste documento não estão em conformidade com a CE para os produtos.
NOTERA: Stödfoten kan användas utan rullar om så önskas eller om rätt grad av reglering inte kan uppnås.
E ©Stanley
Bostitch.
la reproducción
Viktigt: HAMRA
INTE PÅProhibida
FÖRBEHANDLAT
GOLV (Fig.12C) sin permiso. Las copias no autorizadas de este
2. Hamra tillno
på båda
sidor av
för att fastställa
(Fig.13A).
documento
suponen
lafoten
conformidad
congolvplattan
las normas
CE de los productos.
1. Se till att foten står jämnt med golvet (Fig.12A). Använd det lilla fönstret för att säkerställa detta (Fig.12B).
S ©Stanley
Bostitch. Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este
KORREKT FÄSTDONSPLACERING
documento no suponen la conformidad con las normas CE de los productos.
3. Sätt igång verktyget efter att golvet fastställts (Fig.13B) och rulla sedan verktyget till nästa fästdonsposition.
PL ©Stanley Bostitch. Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia.
Nieautoryzowane
kopie niniejszego
dokumentu nie stanowią deklaracji
zgodności CE
Fig.14A
Fig.14B
Fig.14C
prezentowanych produktów.
När verktyget har försetts ordentligt med shimbrickor och med rätt lufttryck torde fästdonen vara infällda i golvtungan
(Fig.14A, B och C). En viss reglering enligt följande kan dock komma att behövas för att rätt drivardjup uppnås:
CZ Öka
©Stanley
Bostitch. Niniejszy dokument
nie może być kopiowany bez pozwolenia.
lufttrycket
Minska luftrycket
Nieautoryzowane kopie niniejszego dokumentu nie stanowią deklaracji zgodności CE
prezentowanych produktów.
För lågt lufttryck
Fästdonet ovanför tungan
För högt lufttryck
Fästdonet begravt
Korrekt lufttryck
Fästdonet precis under ytan
SK ©Stanley Bostitch. Rozmnožovanie bez povolenia je zakázané. Neoprávnené kópie tohto
dokumentu nie sú v súlade s CE pre dané výrobky.
Viktigt: Prova alltid först på en skräpbit av golvet.
HU ©Stanley Bostitch. A dokumentum engedély nélkül nem sokszorosítható. Az engedély nélkül
sokszorosított dokumentum nem jelenti a termék CE-megfelelőségét.
FT71556-b-0210_Flooring_Tools_Manual:FT71556
15/4/11
09:43
Page 52
GB ©Stanley Bostitch. Not to be reproduced without permission. Unauthorised copies of this
Teknisk Specifikation:
document
do not constitute CE compliance for the products.
Vänligen kontrollera teknisk data i tabellen märkt ? på framsidan av denna bruksanvisning.
F ©Stanley Bostitch. Reproduction interdite sans permission préalable. Les copies non autorisées
A
Längd mm.
K
Luftförbrukning per skott vid 5.6 Bar
de ce document ne signifient en rien que les produits soient conformes aux normes CE.
B
Höjd mm.
L
Aktiveringstyp
C
Bredd mm.
M
Sommarsmörjmedel
D ©Stanley
Bostitch.
Genehmigung
gestattet. Unzulässig erstellte
D
Vikt kg. Vervielfältigung nicht ohne
N
Vintersmörjmedel
LPA, 1s,d erfüllen nicht dieOCE-Richtlinien
O-ringssmörjmedel
KopienEdiesesLjud
Dokuments
für Produkte.
F
Ljud LWA, 1s,d
P
Fästdonsnamn
G
Ljud LPA, 1s, 1m
Q
Dimensioner mm.
NL ©Stanley
Bostitch.
Mag
niet
worden
vermenigvuldigd
zonder toestemming. Onrechtmatige
H
Vibration m/s2
R
Huvud/krona
kopieënI van dit
document
willen
niet
zeggen
dat
de
producten
voldoen aan de CE-vereisten.
P max bar
S
Magasinkapacitet
J
P min bar
T
Ny drivarlängd mm.
U tilladelse.
Max djup
Inuti Kolven mm.kopier af dette dokument
DK ©Stanley Bostitch. Må ikke gengives uden
Uautoriserede
udgør ikke CE overholdelse for produkterne.
SF ©Stanley Bostitch. Ei saa jäljentää ilman lupaa. Tämän asiakirjan ilman valtuutusta tehdyt
kopiot eivät muodosta tuotteille CE-yhdenmukaisuutta.
G ©Stanley Bostitch. Απαγορεύεται η αναπαραγωγή χωρίς προηγούμενη άδεια. Τα μη
εξουσιοδοτημένα αντίγραφα του παρόντος εγγράφου δεν αποτελούν συμμόρφωση CE για
τα προϊόντα.
I ©Stanley Bostitch. Vietata la riproduzione senza permesso. Le copie non autorizzate di questo
documento non garantiscono la conformità CE per i relativi prodotti.
N ©Stanley Bostitch. Skal ikke reproduseres uten tillatelse. Ikke godkjente kopier av dette
dokumentet oppfyller ikke kravene for CE-merking for produktet.
P ©Stanley Bostitch. Reprodução proibida sem autorização prévia. As cópias não autorizadas
deste documento não estão em conformidade com a CE para os produtos.
E ©Stanley Bostitch. Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este
documento no suponen la conformidad con las normas CE de los productos.
S ©Stanley Bostitch. Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este
documento no suponen la conformidad con las normas CE de los productos.
PL ©Stanley Bostitch. Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia.
Nieautoryzowane kopie niniejszego dokumentu nie stanowią deklaracji zgodności CE
prezentowanych produktów.
CZ ©Stanley Bostitch. Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia.
Nieautoryzowane kopie niniejszego dokumentu nie stanowią deklaracji zgodności CE
prezentowanych produktów.
SK ©Stanley Bostitch. Rozmnožovanie bez povolenia je zakázané. Neoprávnené kópie tohto
dokumentu nie sú v súlade s CE pre dané výrobky.
HU ©Stanley Bostitch. A dokumentum engedély nélkül nem sokszorosítható. Az engedély nélkül
sokszorosított dokumentum nem jelenti a termék CE-megfelelőségét.
FT71556-b-0210_Flooring_Tools_Manual:FT71556
15/4/11
09:43
Page 53
GB ©Stanley Bostitch. Not to be reproduced without permission. Unauthorised copies of this
INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
document do not constitute CE compliance for the products.
Technicznymi
oraz osobnąInstrukcją
Obsługi
i Bezpieczeństwa
dołączoną do préalable.
narzędzia. Nieznajomość
F ©Stanley
Bostitch.
Reproduction
interdite
sans permission
Les copies non autorisées
grozi poważnymi
obrażeniami
ciałaque
użytkownika
lub osóbsoient
przebywających
w pobliżu.
de instrukcji
ce document
ne signifient
en rien
les produits
conformes
aux normes CE.
WAŻNE – PRZECZYTAJ DOKŁADNIE: Użytkownicy powinni dokładnie zapoznać się z Danymi
D ©Stanley Bostitch. Vervielfältigung nicht ohne Genehmigung gestattet. Unzulässig erstellte
najmniej takiej jak określona w normie EN166. Przy doborze jakiegokolwiek sprzętu ochrony osobistej
Kopien
Dokuments
erfüllen
nicht
diepracy
CE-Richtlinien
für Produkte.
należydieses
również wziąć
pod uwagę
wszystkie
aspekty
operatora, środowisko
i inne rodzaje
OSTRZEŻENIE! Należy stosować okulary ochronne zgodne z przepisem 89/686/EEC oraz kategorii co
NLdostatecznego
©Stanley Bostitch.
Mag niet worden vermenigvuldigd zonder toestemming. Onrechtmatige
zabezpieczenia.
kopieën van dit document willen niet zeggen dat de producten voldoen aan de CE-vereisten.
używanych urządzeń. Uwaga: Okulary ochronne i osłony na twarz bez osłon bocznych nie zapewniają
Nie należy Bostitch.
nigdy umieszczać
ręki lub
innej części
ciałatilladelse.
w obszarze wystrzeliwania
łącznika.
DK•©Stanley
Må ikke
gengives
uden
Uautoriserede
kopier af dette dokument
Nie należy nigdy wymierzać narzędzia w siebie lub innych, niezależnie od tego czy jest naładowane
•
udgør ikke CE overholdelse for produkterne.
OSTRZEŻENIE! Aby zapobiec przypadkowym urazom:
Nie należy nigdy bawić się narzędziem.
SF •©Stanley
Ei saa
jäljentää
ilman lupaa.
Tämän
asiakirjan
ilman
Nie należyBostitch.
nigdy pociągać
spustu,
o ile nos urządzenia
nie jest
skierowany
w miejsce
pracy.valtuutusta tehdyt
•
kopiotZawsze
eivät obchodzić
muodosta
tuotteille
CE-yhdenmukaisuutta.
się ostrożnie z narzędziem.
•
• Nie pociągać spustu ani nie naciskać mechanizmu wyzwalacza podczas ładowania narzędzia.
wprawienia
w ruch i możliwości
spowodowania
urazu ciała,
należy Τα μη
G ©Stanley
Bostitch.przypadkowego
Απαγορεύεται
η αναπαραγωγή
χωρίς
προηγούμενη
άδεια.
• W celu uniknięcia
łącznikami czy nie.
zawsze wyłączyć dopływ
powietrza.
εξουσιοδοτημένα
αντίγραφα
του παρόντος εγγράφου δεν αποτελούν συμμόρφωση CE για
1. Przed dokonywaniem regulacji. 2. Podczas konserwacji narzędzia. 3. Podczas usuwania zakleszczenia.
τα προϊόντα.
4. Kiedy narzędzie nie jest używane. 5. Podczas przechodzenia do innego obszaru pracy, aby uniknąć
przypadkowego uruchomienia i możliwości spowodowania urazu.
I ©Stanley Bostitch. Vietata la riproduzione senza permesso. Le copie non autorizzate di questo
Przed użyciem narzędzia należy przeczytać dodatkową broszurę zawierającą instrukcje dotyczące
documento
non garantiscono
la conformità CE per i relativi prodotti.
bezpieczeństwa
i obsługi.
Jako źródła energii dla narzędzi pneumatycznych nie należy używać tlenu ani gazów palnych.
N ©Stanley
Skalmogą
ikkepowstawać
reproduseres
uten tillatelse.
Ikke godkjente
kopier
av dette
W trakcieBostitch.
pracy narzędzia
iskry, stanowiące
ryzyko zapłonu
substancji i gazów
łatwopalnych.
•
•
•
PL
dokumentet oppfyller ikke kravene for CE-merking for produktet.
WAŻNE! Obsługa narzędzia:
P ©Stanley
Bostitch.
Reprodução
proibida
seminstrukcji
autorização
prévia.
cópias/ não
autorizadas
W narzędziach
do montażu
podłóg opisanych
w niniejszej
obsługi stosuje
się As
wyzwalacze
działania
specyficzne
deste
documento
nãopodłóg
estãofirmy
emBostitch.
conformidade
compracy
a CEnarzędziami
para oszalecamy
produtos.
dla narzędzi
do montażu
Dlatego podczas
stosować się do poniższych
bezpieczne używanie
narzędzia,
przed la
użyciem
proszę się upewnić,
że przeczytano
wskazówki
w niniejszej
E ©Stanley
Bostitch.
Prohibida
reproducción
sin permiso.
Las copias
nozawarte
autorizadas
de este
instrukcji obsługi,
oraz uwzględniono
wszystkie inne
aspekty
zawarte wCE
odrębnej
instrukcji
BEZPIECZEŃSTWA i OBSŁUGI.
documento
no suponen
la conformidad
con
las normas
de los
productos.
instrukcji bardziej niż do instrukcji zawartych w broszurze instrukcji bezpieczeństwa i obsługi. Jednakże, aby zapewnić
S ©Stanley Bostitch. Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este
1) Ustaw materiał podłogowy według specyfikacji producenta.
documento no suponen la conformidad con las normas CE de los productos.
OBSŁUGA NARZĘDZIA (Rys. 1)
materiału podłogowego.
PL ©Stanley
Bostitch. Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia.
Nieautoryzowane
kopie
niniejszego
nie materiału
stanowią
deklaracjiUderz
zgodności
3) Upewnij się, że stopa
mocno
przylega dodokumentu
górnej powierzchni
podłogowego.
młotkiem wCE
gumowe czoło
prezentowanych
produktów.
wbijając wierzchołek
trzpienia (Rys. 1A).
2) Umieść narzędzie na materiale podłogowym z płytą prowadzącą nad występem i mocno dociśnij do przedniej strony
CZ ©Stanley Bostitch. Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia.
Model MFN201 posiada
dwaniniejszego
tryby działania:dokumentu
zapadkowi i bezzapadkowy.
Abydeklaracji
zmienić trybzgodności
wbijania:
Nieautoryzowane
kopie
nie stanowią
CE
prezentowanych produktów.
OBSŁUGA ZAPADKI (MFN201)
1. Usuń sztyft zatrzymujący (Rys. 2a) oraz drugi sztyft. (Rys. 3a)
Ustawianie przełącznika pozycji mechanizmu zapadkowego (Rys. 2b i 3b):
SK2.©Stanley
Bostitch. Rozmnožovanie bez povolenia je zakázané. Neoprávnené kópie tohto
• Aby ustawić tryb zapadkowy (wielokrotnego wyrzutu), ustaw przełącznik tak, jak pokazano na Rys. 2b.
dokumentu
nie sú v súlade s CE pre dané výrobky.
• Aby ustawić tryb bezzapadkowy (jednokrotnego wyrzutu), ustaw przełącznik tak, jak pokazano na Rys. 3b.
3. Zamień sztyft łącznikowy i sztyft klinu poprzecznego po zmianie trybu.
HU ©Stanley Bostitch. A dokumentum engedély nélkül nem sokszorosítható. Az engedély nélkül
sokszorosított dokumentum nem jelenti a termék CE-megfelelőségét.
FT71556-b-0210_Flooring_Tools_Manual:FT71556
15/4/11
09:43
Page 54
GB ©Stanley Bostitch. Not to be reproduced without permission. Unauthorised copies of this
Włączony tryb zapadkowy pozwala na wielokrotne uderzenia w trzpień ruchomy, gdy łącznik nie został wbity do końca.
document do not constitute CE compliance for the products.
Jeśli trzpień ruchomy nie odbija się całkowicie, gwóźdź nie został wbity do końca. Gdy ma to miejsce, użyj gumowej
powierzchni pobijaka do ponownego uderzenia w górną końcówkę metalowego trzpienia. Gdy gwóźdź jest całkowicie
F ©Stanley
Bostitch.
Reproduction
interdite
sans
préalable. Les copies non autorisées
wbity, mechanizm
zapadkowy
pozwoli trzpieniowi
wrócić
do permission
pozycji wyjściowej.
de ce document ne signifient en rien que les produits soient conformes aux normes CE.
wprowadzićBostitch.
pojedynczy łącznik
przy jednym uderzeniu
młotka.Genehmigung
Nie używaj młotkagestattet.
dwa razy z tym
samym łącznikiem.
D ©Stanley
Vervielfältigung
nicht ohne
Unzulässig
erstellte
Kopien
dieses
Dokuments
erfüllen
nicht
die
CE-Richtlinien
für
Produkte.
Uwaga (MFN201, MIIIIFS, MIIIFN): Nigdy nie uderzaj trzpienia młotkiem z metalową główką.
Uwaga (MFN201): Podczas stosowania ręcznego narzędzia MFN201, wymagana jest odpowiednia siła, aby równo
(MIIIIFS, MIIIFN):
wykończonego
materiału podłogowego
NLOSTRZEŻENIE
©Stanley Bostitch.
Mag Montaż
niet worden
vermenigvuldigd
zonder toestemming. Onrechtmatige
kopieën
van
dit document
willen
niet zeggen
dat
de producten
voldoen
de CE-vereisten.
Narzędzia
zostały
zaprojektowane
do stosowania
podczas
montażu
niewykończonych
podłógaan
z twardego
drewna. Mogą
zostanie zniszczone
narzędzie.
Zaleca
się przetestować
narzędzie na próbce
DKwykończenie
©Stanleynie
Bostitch.
Må ikkeprzez
gengives
uden
tilladelse.
Uautoriserede
kopiermateriału,
af detteaby
dokument
upewnić
się,
że
narzędzie
i
stosowana
technika
montażu
nie
pozostawi
śladów
na
wykończeniu.
Niniejszą
procedurę
udgør ikke CE overholdelse for produkterne.
być też używane do montażu wykończonego materiału podłogowego, ale należy zachować ostrożność i upewnić się, że
SF ŁADOWANIE
©Stanley NARZĘDZIA
Bostitch. Ei saa jäljentää ilman lupaa. Tämän asiakirjan ilman valtuutusta tehdyt
kopiot eivät muodosta tuotteille CE-yhdenmukaisuutta.
należy stosować przed każdą pracą z powodu wielu odmian materiałów podłogowych i stanu narzędzi.
MFN201 (Rys. 2)
1. Zwolnij uchwyt
sprężyny
popychacza i wyjmij
czoło popychacza. (Rys.
2A) προηγούμενη άδεια. Τα μη
G ©Stanley
Bostitch.
Απαγορεύεται
η αναπαραγωγή
χωρίς
εξουσιοδοτημένα
αντίγραφα
του
παρόντος
εγγράφου
δεν αποτελούν συμμόρφωση CE για
2. Załaduj łączniki do koryta prowadnicy.
τα προϊόντα.
4. Zatrzaśnij
uchwyt sprężyny
na wycięciach
czołapermesso.
popychacza. Prawidłowo
dopasuj
czoło popychacza,
aby
I ©Stanley
Bostitch.
Vietatapopychacza
la riproduzione
senza
Le copie non
autorizzate
di questo
zapewnić
równe
podawanie łączników.
(Rys 2B) CE per i relativi prodotti.
documento
non
garantiscono
la conformità
3. Włóż zaokrąglony koniec czoła popychacza do koryta, aby przytrzymać łączniki.
N ©Stanley Bostitch. Skal ikke reproduseres uten tillatelse. Ikke godkjente kopier av dette
1. Wyciągnijoppfyller
pokrywę, otwórz
i włóż komplet
dokumentet
ikke kravene
forskobli.
CE-merking for produktet.
MIIIFS (Rys. 3)
P ©Stanley Bostitch. Reprodução proibida sem autorização prévia. As cópias não autorizadas
MIIIFN (Rys. 4)
deste documento não estão em conformidade com a CE para os produtos.
2. Pchnij pokrywę aż zatrzaśnie się blokując pokrywę.
E ©Stanley
Prohibida
la(Rys.
reproducción
sin permiso.
Las
copias
no autorizadas de este
2. PociągnijBostitch.
zespół popychacza
do tyłu
4A), aby wykorzystać
popychacz
do wkładu
z gwoździami.
documento no suponen la conformidad con las normas CE de los productos.
1. Włóż gwoździe.
S ©Stanley Bostitch. Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este
KONSERWACJA
NARZĘDZIAla conformidad con las normas CE de los productos.
documento
no suponen
Uwaga: W narzędziach Bostitch stosuj tylko łączniki zalecane przez Bostitch lub łączniki spełniające specyfikacje
Bostitch.
PL sprężyny.
©Stanley
Bostitch.
Niniejszy
nie może
byćJeżeli
kopiowany
bez pozwolenia.
Sprężyna
jest zwinięta,
ale niedokument
jest przytwierdzona
do wałka.
sprężyna zostanie
rozciągnięta poza swoją
Nieautoryzowane
kopie niniejszego
dokumentu
stanowią
deklaracji
zgodnościkrawędzie
CE
długość, końcówka wypadnie
z wałka, a sprężyna
zwinie się nie
mogąc
przy tym przyciąć
rękę. Dodatkowo,
sprężyny są bardzoproduktów.
cienkie i mogą zranić. Należy zabezpieczyć się przed skręceniem sprężyny, co powoduje zmniejszenie
prezentowanych
OSTRZEŻENIE: Sprężyna popychacza (sprężyna o stałej sile). Należy zachować ostrożność podczas pracy z zespołem
CZ ©Stanley Bostitch. Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia.
KONSERWACJA POBIJAKA
Nieautoryzowane
kopie niniejszego dokumentu nie stanowią deklaracji zgodności CE
prezentowanych
produktów.
Z biegiem czasu, gumowa
powierzchnia pobijaka może się ścierać, pękać lub łamać. Oznacza to, że należy ją wymienić
siły sprężyny.
SK ©Stanley Bostitch. Rozmnožovanie bez povolenia je zakázané. Neoprávnené kópie tohto
Aby zdjąć starą
gumową:
dokumentu
nie nakładkę
sú v súlade
s CE pre dané výrobky.
na nową.
HU ©Stanley Bostitch. A dokumentum engedély nélkül nem sokszorosítható. Az engedély nélkül
sokszorosított dokumentum nem jelenti a termék CE-megfelelőségét.
1. Zabezpiecz nakładkę gumową na imadle. (Rys. 7)
2. Popchnij do góry za uchwyt, aż gumowa nakładka zostanie zwolniona z metalowego trzpienia.
FT71556-b-0210_Flooring_Tools_Manual:FT71556
15/4/11
09:43
Page 55
GB ©Stanley Bostitch. Not to be reproduced without permission. Unauthorised copies of this
Aby zainstalować nową nakładkę gumową na pobijaku, zalecamy aby zrobić to w sklepie przy użyciu prasy
document do not constitute CE compliance for the products.
montażowej. Jeśli jednak zachodzi konieczność wykonania montażu ręcznie, postępuj zgodnie z instrukcjami poniżej:
1. Zabezpiecz główkę pobijaka na imadle. (Rys. 8)
F ©Stanley
Bostitch.
Reproduction
sans permission
préalable.
Les
copiesaby
non
autorisées
2. Połóż gumową
nakładkę
pod niewielkiminterdite
kątem na stalowy
trzpień, popchnij
w dół ruchem
okrężnym,
gumka
de weszła
ce document
ne
signifient
en
rien
que
les
produits
soient
conformes
aux
normes
CE.
na wierzch stalowego trzpienia.
3. Gdy zostanie ona nałożona całkowicie, możesz zwolnić pobijak z imadła i uderzyć nim w twardą powierzchnię, aby
odpowiednioBostitch.
dopasowaćVervielfältigung
nakładkę gumową na
główkę
pobijaka.
D ©Stanley
nicht
ohne
Genehmigung gestattet. Unzulässig erstellte
Kopien dieses Dokuments erfüllen nicht die CE-Richtlinien für Produkte.
NLNarzędzia
©Stanley
Bostitch.
Mag
niet worden
vermenigvuldigd
toestemming.
MIIIFS
i MIIIFN są
dostarczane
z dodatkową
Stopą Podłogową,zonder
którą można
zamontować wOnrechtmatige
celu zapewnienia
dodatkowej
podczaswillen
pracy narzędzia.
kopieën
vanstabilności
dit document
niet zeggen dat de producten voldoen aan de CE-vereisten.
OSPRZĘT STOPY (MIIIFS i MIIIFN)
DK ©Stanley Bostitch. Må ikke gengives uden tilladelse. Uautoriserede kopier af dette dokument
1. Wykręć
z płaskimi główkami
5A) i plastikową podkładkę (Rys. 5B) umieszczone na spodzie narzędzia. Uwaga
udgør
ikke śrubki
CE overholdelse
for(Rys.
produkterne.
Instrukcja montażu:
SF 2.©Stanley
Bostitch.
Ei saa jäljentää
ilman lupaa.
Tämän
asiakirjan
ilman valtuutusta
tehdyt
Zamontuj stopę
do wykończonego
materiału podłogowego
i właściwą
ilość
podkładek regulujących
(Rys. 6A) według
poniższej
tabeli:
kopiot
eivät
muodosta tuotteille CE-yhdenmukaisuutta.
(tylko MIIIFN): zdejmij też 2 przednie podkładki (Rys. 5C).
Zalecana
ilość podkładek
regulacyjnych
G ©Stanley
Bostitch.
Απαγορεύεται
η αναπαραγωγή χωρίς προηγούμενη άδεια. Τα μη
εξουσιοδοτημένα
αντίγραφα
του παρόντος*εγγράφου
δεν oαποτελούν
συμμόρφωση
Materiał podłogowy
grubości ½”: zdejmij
podkładkę CE για
Grubość materiału podłogowego
τα προϊόντα.
(p/n 118076). Jest to część 22 na ilustracji części
1/2” (12.7mm)*
3/4” (19mm)
narzędzia.
MIIIFN Bostitch. Vietata
2
1
I ©Stanley
la riproduzione
senza permesso. Le copie non autorizzate di questo
documento
la conformità
CE per i relativi prodotti.
MIIIFS non garantiscono
1
0
N ©Stanley Bostitch. Skal ikke reproduseres uten tillatelse. Ikke godkjente kopier av dette
UWAGA: MATERIAŁY
PODŁOGOWE
RÓŻNIĄ
I DLATEGO UŻYTKOWNIK
MUSI UPEWNIĆ SIĘ, ŻE NARZĘDZIE JEST
dokumentet
oppfyller
ikke kravene
forSIĘCE-merking
for produktet.
P ©Stanley Bostitch. Reprodução proibida sem autorização prévia. As cópias não autorizadas
3. Wkręć
śrubki z płaskimi
główkami.
deste
documento
não estão
em conformidade com a CE para os produtos.
PRAWIDŁOWO WYREGULOWANE STOSOWNIE DO MONTOWANEGO MATERIAŁU PODŁOGOWEGO. JEŻELI NARZĘDZIE
JEST PRAWIDŁOWO WYREGULOWANE WTEDY TYLKO STOPA KONTAKTUJE SIĘ Z MATERIAŁEM PODŁOGOWYM.
E ©Stanley
Bostitch.
la reproducción
permiso.
copias
autorizadas
de este
od 5/8” do
3/4” (Rys. Prohibida
7A). Dla materiałów
podłogowych wsin
zakresie
od 1/2”Las
do 9/16”
zdejmijno
pierścień,
trzonek, rolki
i
documento
nozamontuj
suponen
conformidad
następnie
rolki la
w górnych
otworachcon
(Rys. las
7B). normas CE de los productos.
4. Regulacja rolek (Rys. 7): narzędzie jest dostarczone z rolkami przystosowanymi do materiałów podłogowych z zakresu
S ©Stanley Bostitch. Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este
Uwaga: Jeżeli
lub prawidłowy
zakres regulacji
nie normas
może być osiągnięty,
stopa
może być użyta bez rolki.
documento
nożądany
suponen
la conformidad
con las
CE de los
productos.
PL ©Stanley Bostitch. Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia.
1. Upewnij się, że stopa jest w tej samej płaszczyźnie co materiał podłogowy (Rys. 12A). Aby to sprawdzić wykorzystaj
Nieautoryzowane kopie niniejszego dokumentu nie stanowią deklaracji zgodności CE
okienko (Rys. 12B).
prezentowanych produktów.
OBSŁUGA STOPY MATERIAŁU PODŁOGOWEGO
CZ2.©Stanley
Bostitch.
dokument
niemateriał
możepodłogowy
być kopiowany
Uderz po obu
stronachNiniejszy
z przodu stopy,
aby docisnąć
(Rys. 13A). bez pozwolenia.
Nieautoryzowane kopie niniejszego dokumentu nie stanowią deklaracji zgodności CE
3. Po dociśnięciu produktów.
materiału podłogowego uruchom narzędzie (Rys. 13B) a następnie przesuń narzędzie do kolejnej pozycji
prezentowanych
Ważne: NIE UDERZAJ MONTUJĄC WYKOŃCZONE MATERIAŁY PODŁOGOWE (Rys. 12C).
SK ©Stanley Bostitch. Rozmnožovanie bez povolenia je zakázané. Neoprávnené kópie tohto
dokumentu nie sú v súlade s CE pre dané výrobky.
montowania łącznika.
HU ©Stanley Bostitch. A dokumentum engedély nélkül nem sokszorosítható. Az engedély nélkül
sokszorosított dokumentum nem jelenti a termék CE-megfelelőségét.
FT71556-b-0210_Flooring_Tools_Manual:FT71556
15/4/11
09:43
Page 56
GB ©Stanley Bostitch. Not to be reproduced without permission. Unauthorised copies of this
WŁAŚCIWE UMIESZCZENIE ŁĄCZNIKA
document do not constitute CE compliance for the products.
wstawiane w
wypust materiału
podłogowego.
(Rys. 14A,sans
B, C). permission
Jednak czasamipréalable.
konieczna jest
regulacja,
abynon
zapewnić
F ©Stanley
Bostitch.
Reproduction
interdite
Les
copies
autorisées
głębokość
wprowadzania:
de prawidłową
ce document
ne signifient
en rien que les produits soient conformes aux normes CE.
Gdy narzędzie jest prawidłowo wyregulowane i zasilane prawidłowym ciśnieniem powietrza, łączniki powinny być
D ©Stanley Bostitch. Vervielfältigung nicht ohne Genehmigung gestattet. Unzulässig erstellte
Kopien
dieses Dokuments erfüllenRys.
nicht
Rys. 14A
14B die CE-Richtlinien für Produkte.
Rys. 14C
Ważne: Zawsze wcześniej wykonaj test na kawałku materiału podłogowego.
niskie. Bostitch. Mag niet worden
duże.vermenigvuldigd zonder• toestemming.
Łącznik delikatnieOnrechtmatige
poniżej
NL ©Stanley
• Łącznik
ponad
• Łącznik
wchodzi
zbytproducten voldoen
powierzchni.
kopieën
vanwystaje
dit document
willen niet
zeggen
dat de
aan de CE-vereisten.
•
Ciśnienie powietrza zbyt
•
Ciśnienie powietrza zbyt
•
Właściwe ciśnienie.
DK ©Stanley Bostitch. Må ikke gengives uden tilladelse. Uautoriserede kopier af dette dokument
udgør ikke CE overholdelse for produkterne.
•
wypust.
Zwiększ ciśnienie powietrza.
•
głęboko.
Zmniejsz ciśnienie powietrza.
techniczne:
SF Dane
©Stanley
Bostitch. Ei saa jäljentää ilman lupaa. Tämän asiakirjan ilman valtuutusta tehdyt
kopiot
eivät
muodosta
tuotteille
CE-yhdenmukaisuutta.
Proszę sprawdzić dane techniczne
w tabeli
oznaczone ? na początku tej instrukcji.
G ©Stanley
Bostitch.
Απαγορεύεται η αναπαραγωγή
χωρίς προηγούμενη άδεια. Τα μη
A
Dlugosc mm
K
Zuzycie powietrza na strzal @ 5,6 Bar
εξουσιοδοτημένα
αντίγραφα
του παρόντος
εγγράφου
δεν αποτελούν
συμμόρφωση CE για
B
Wysokosc
mm
L
Sposób inicjowania
strzalu
τα προϊόντα.
C
Szerokosc mm
M
Olej letni
E
Halas Vietata la riproduzione O
Smar do O-ringów
I ©Stanley
Bostitch.
senza permesso.
Le copie non autorizzate di questo
F
Halas
P
Nazwa stosowanego lacznika
documento
non
garantiscono
la
conformità
CE
per
i
relativi
prodotti.
G
Halas
Q
Wymiary laczników mm
D
Waga kg
N
Olej zimowy
N ©Stanley
Bostitch.
Ikke godkjente kopier av dette
I
P max bar Skal ikke reproduseres
S uten tillatelse.
Pojemnosc magazynka
J
P min bar ikke kravene for CE-merking
T
Dlugosc
nowego bijaka mm
dokumentet
oppfyller
for
produktet.
H
Drgania
R
Szerokosc lacznika
P ©Stanley Bostitch. Reprodução proibida sem autorização prévia. As cópias não autorizadas
deste documento não estão em conformidade com a CE para os produtos.
U
Max.glebokosc wewnatrz tloka mm
E ©Stanley Bostitch. Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este
documento no suponen la conformidad con las normas CE de los productos.
S ©Stanley Bostitch. Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este
documento no suponen la conformidad con las normas CE de los productos.
PL ©Stanley Bostitch. Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia.
Nieautoryzowane kopie niniejszego dokumentu nie stanowią deklaracji zgodności CE
prezentowanych produktów.
CZ ©Stanley Bostitch. Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia.
Nieautoryzowane kopie niniejszego dokumentu nie stanowią deklaracji zgodności CE
prezentowanych produktów.
SK ©Stanley Bostitch. Rozmnožovanie bez povolenia je zakázané. Neoprávnené kópie tohto
dokumentu nie sú v súlade s CE pre dané výrobky.
HU ©Stanley Bostitch. A dokumentum engedély nélkül nem sokszorosítható. Az engedély nélkül
sokszorosított dokumentum nem jelenti a termék CE-megfelelőségét.
FT71556-b-0210_Flooring_Tools_Manual:FT71556
15/4/11
09:43
Page 57
GB ©Stanley Bostitch. Not to be reproduced without permission. Unauthorised copies of this
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
document do not constitute CE compliance for the products.
této příručkyBostitch.
s technickými
daty o nástrojích
a samostatné
příručky
o bezpečnosti
a obsluze,
které
jsou non autorisées
F ©Stanley
Reproduction
interdite
sans
permission
préalable.
Les
copies
tohoto nástroje.
Pokud to neudělají,
může to
k vážnému
zraněníconformes
vás nebo jiných
osob
ve
de součástí
ce document
ne signifient
en rien que
lesvést
produits
soient
aux
normes
CE.
DŮLEŽITÉ,ČTĚTE POZORNĚ : Je důležité, aby si všichni pracovníci přečetli a porozuměli všem částem
D ©Stanley Bostitch. Vervielfältigung nicht ohne Genehmigung gestattet. Unzulässig erstellte
UPOZORNĚNÍ ! Měla by se používat ochrana zraku v souladu s 89/686/EEC, a to stejné nebo vyšší kvality,
Kopien
Dokuments
erfüllen
die CE-Richtlinien
für také
Produkte.
než je dieses
definována
v normě EN166.
Při volběnicht
prostředků
osobní ochrany je však
třeba zvážit všechny
vašem pracovním prostoru.
ani svářečské
neposkytují
přiměřenou ochranu.
NLchráněných
©Stanleystran
Bostitch.
Mag štíty
nietsamy
worden
vermenigvuldigd
zonder toestemming. Onrechtmatige
kopieën van dit document willen niet zeggen dat de producten voldoen aan de CE-vereisten.
stránky práce operátora, prostředí a další typ/y používaného strojního vybavení. Poznámka: Brýle bez
VÝSTRAHA! Prevence náhodného zranění:
Nikdy nevkládejte
ruceMå
ani žádnou
jinou část těla
do oblasti
vyhazovaní
upínadel nástrojem.
DK ©Stanley
Bostitch.
ikke gengives
uden
tilladelse.
Uautoriserede
kopier af dette dokument
Nikdy nesměrujte nástroj směrem k sobě ani k nikomu jinému bez ohledu, zda je nebo není naplněn
udgør ikke CE overholdelse for produkterne.
upínadly.
Nikdy nezacházejte s nástrojem pro zábavu.
SF ©Stanley
Bostitch.
Ei saa
ilman lupaa.
Nikdy netahejte
za spoušť,
pokudjäljentää
špička nesměřuje
směrem kTämän
práci. asiakirjan ilman valtuutusta tehdyt
kopiotS eivät
muodosta
tuotteille
CE-yhdenmukaisuutta.
nástrojem
vždy zacházejte
opatrně.
Při plnění nástroje nikdy netahejte za spoušť ani netlačte na spouštěcí mechanizmus.
K tomu, aby
se předešlo
náhodnému spuštění
a možnému zranění, χωρίς
vždy odpojujte
přívod vzduchu.
G ©Stanley
Bostitch.
Απαγορεύεται
η αναπαραγωγή
προηγούμενη
άδεια. Τα μη
1. Před seřizováním.αντίγραφα
2. při servisu nástroje.
3. při uvolňování
zaseknutí . 4.δεν
když αποτελούν
se nástroj nepoužívá.
5. při
εξουσιοδοτημένα
του παρόντος
εγγράφου
συμμόρφωση
CE για
přechodu do jiné pracovní oblasti, kdy náhodným spuštěním může dojít ke zranění.
τα προϊόντα.
Než začtete nástroj používat, přečtěte si dodatečnou příručku s Bezpečnostními a provozními pokyny.
Nepoužívejte kyslík a hořlavé plyny jako zdroj energie pro pneumaticky poháněné nástroje.
I ©Stanley
Bostitch. Vietata la riproduzione senza permesso. Le copie non autorizzate di questo
“Při provozu tohoto nástroje mohou vznikat jiskry, které představují zápalný zdroj pro hořlavá paliva a
documento
plyny. non garantiscono la conformità CE per i relativi prodotti.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
DÒLEÎITÉ! Provoz
nástroje:
N ©Stanley
Bostitch.
Skal ikke reproduseres uten tillatelse. Ikke godkjente kopier av dette
• Podlahové oppfyller
nástroje uvedené
v tomto návodu
používají typy spouštění/provozu,
dokumentet
ikke kravene
for CE-merking
for produktet. které jsou specifické pro
CZ
podlahové nástroje firmy Bostitch. Proto tedy musí být pro provoz nástroje používány tyto pokyny, spíše než ty,
které jsou uvedeny v příručce o provozu a bezpečnosti. Prosíme však, abyste si před použitím nástroje pečlivě
P ©Stanley
Reprodução
proibida
semdalší
autorização
prévia.
As cópias
não autorizadas
prostudovaliBostitch.
pokyny uvedené
v tomto návodu
a všechny
aspekty uvedené
ve zvláštních
BEZPEČNOSTNÍCH
A
PROVOZNÍCH
POKYNECH
tak, abyem
byloconformidade
používání tohoto nástroje
deste
documento
não estão
com a bezpečné.
CE para os produtos.
E ©Stanley Bostitch. Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este
1) Polohování
je podle
specifikací výrobce.
documento
no podlahy
suponen
la conformidad
con las normas CE de los productos.
PROVOZ NÁSTROJE (Obr. 1)
2) Položte nástroj na podlahu s vodící lištou nad spojovací pero a tlačte silně směrem k čelu podlahového materiálů.
3) Ujistěte se, že je plastická botka pevně položena na povrchu podlahy. S použitím gumového čela kladiva udeřte na
S ©Stanley
la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este
horní konecBostitch.
plunžru (Obr.Prohibida
1A).
documento no suponen la conformidad con las normas CE de los productos.
PL Model
©Stanley
Bostitch.
Niniejszy
dokument
może byćPro
kopiowany
bez pozwolenia.
MFN201
má dva provozní
režimy:
západkový anie
bezzápadkový.
změnu pracovních
režimů proveďte
Nieautoryzowane
kopie niniejszego dokumentu nie stanowią deklaracji zgodności CE
následující:
prezentowanych produktów.
ZÁPADKOVÝ PROVOZ (MFN201)
Nastavte polohu
přepínače
západkového
mechanizmu
2b być
& 3b):kopiowany bez pozwolenia.
CZ2.©Stanley
Bostitch.
Niniejszy
dokument
nie (Obr.
może
• Pro západkový (více-úderový) provoz nastavte přepínač dle Obr. 2b.
Nieautoryzowane kopie niniejszego dokumentu nie stanowią deklaracji zgodności CE
• Pro ne-západkový (jedno-úderový) provoz nastavte přepínač dle Obr. 3b.
prezentowanych
produktów.
3. Po nastavení zaměňte čep vidlice a závlačku.
1. Odstraňte záchytnou sponu (Obr. 2a) a potom druhý kolík (Obr. 3a)
SKKdyž
©Stanley
Bostitch.
povolenia
zakázané.
využíváme
západkovýRozmnožovanie
režim, tento umožňujebez
násobné
údery najeplunžrový
razníkNeoprávnené
v případě, kdy neníkópie
spona tohto
dokumentu
nie sú vPokud
súlade
s stane,
CE pre
dané
výrobky.
kompletně zavedena.
se to
použijte
gumové
čelo paličky pro opětný ráz na horní konec kovového
HU ©Stanley Bostitch. A dokumentum engedély nélkül nem sokszorosítható. Az engedély nélkül
sokszorosított dokumentum nem jelenti a termék CE-megfelelőségét.
plunžrového razníku. Když je spona kompletně zaražena, západkový mechanismus umožní zpětný pohyb razníku.
FT71556-b-0210_Flooring_Tools_Manual:FT71556
15/4/11
09:43
Page 58
GB ©Stanley Bostitch. Not to be reproduced without permission. Unauthorised copies of this
Poznámka: (MFN201): Protože se jedná o ruční nástroj, je v případě nástroje MFN201 na zapuštění jednotlivého
document
do not constitute CE compliance for the products.
upevňovacího elementu vyžadována přiměřená síla, a to jedním rázem kladiva. Nepoužívejte opakovaného úderu
F ©Stanley Bostitch. Reproduction interdite sans permission préalable. Les copies non autorisées
(MFN201,
MIIIFN):
neprovádějte
údery nasoient
plunžr kovovým
koncem
kladiva.
de Poznámka:
ce document
ne MIIIFS,
signifient
en Nikdy
rien que
les produits
conformes
aux
normes CE.
kladiva na stejný upevňovací element.
D ©Stanley
Vervielfältigung
nicht ohnepodlah
Genehmigung
gestattet.
Unzulässig
Tento nástrojBostitch.
je konstruován
pro instalaci nedokončených
z listnatého dřeva.
Může být
používán na erstellte
pokládání
před-dokončených
podlah, ale je
třeba dávat
pozor
to, aby dokončování
nebylo poškozeno použitím
Kopien
dieses Dokuments
erfüllen
nicht
dienaCE-Richtlinien
fürpodlahy
Produkte.
UPOZORNĚNÍ: ( MIIIFS, MIIIFN): Instalace před-dokončené podlahy
NLrůznosti
©Stanley
Bostitch. Mag niet worden vermenigvuldigd zonder toestemming. Onrechtmatige
jak podlah, tak i podmínek nástrojů.
kopieën van dit document willen niet zeggen dat de producten voldoen aan de CE-vereisten.
nástroje. Před zahájením prací doporučujeme nástroj odzkoušet na vzorkové části tak, abyste se ujistili, že nástroj
nezanechává na dokončené podlaze žádné stopy. Tento postup by se měl opakovat při každém zahájení prací z důvodů
DK1.©Stanley
Bostitch.
ikke gengives
uden
tilladelse.(Obr.
Uautoriserede
kopier af dette dokument
Uvolněte sponu
pružinyMå
posunovače
a odstraňte
nůž posunovače
2A).
udgør
ikke CE
overholdelse
for produkterne.
2. Založte
upínací
elementy do vodícího
kanálku.
NAPLNĚNÍ NÁSTROJE
Nechte pružinovou
sponu
zapadnout
do vrubu
konce
nože posunovače.
Zkontrolujteilman
dostatečné
uložení nože
SF 4.©Stanley
Bostitch.
Ei saa
jäljentää
ilman
lupaa.
Tämän asiakirjan
valtuutusta
tehdyt
posunovače ve vedení pro zajištění hladkého podávání upínacích elementů (Obr. 2B).
kopiot eivät muodosta tuotteille CE-yhdenmukaisuutta.
3. Založte zaoblený konec nože posunovače do kanálku pro upevnění upínacích elementů.
G ©Stanley
Bostitch. Απαγορεύεται η αναπαραγωγή χωρίς προηγούμενη άδεια. Τα μη
1. Otevřete zákryt a vložte svazek sponek.
εξουσιοδοτημένα
αντίγραφα
παρόντος
εγγράφου
2. Tlačte zákryt dopředu,
dokud kolík του
nezacvakne
do polohy
a neuzamkneδεν
kryt.αποτελούν συμμόρφωση CE για
τα προϊόντα.
MIIIFS (Obr. 3)
I ©Stanley
Bostitch. Vietata la riproduzione senza permesso. Le copie non autorizzate di questo
1. Vložte hřeby.
2. Táhněte non
zpět za
sestavu posunovače
(Obr. 4A) tak,CE
abyper
došloi relativi
k zapadnutí
posunovače na pásek hřebů.
documento
garantiscono
la conformità
prodotti.
MIIIFN (Obr. 4)
N ©Stanley
Bostitch.
Skal
ikke reproduseres
tillatelse. Ikke godkjente kopier av dette
nebo hřebíky,
které splňují
specifikace
firmy Bostitch uten
.
dokumentet oppfyller ikke kravene for CE-merking for produktet.
Poznámka: Používejte pouze upevňovací elementy doporučené pro používání firmou Bostitch pro nástroje Bostitch
P ©Stanley
Reprodução
proibida
autorização
prévia.
cópias
não Pružina
autorizadas
VAROVÁNÍ: Bostitch.
Pružina posunovače
má konstantní
sílu. sem
Při práci
se sestavou pružiny
je As
nutné
dávat pozor.
je
obtočena
kolem tyčky,
není připevněna.
Pokud je pružina
za její délku,
její konec přesáhne tyčku a pružina
deste
documento
nãoaleestão
em conformidade
comnatažena
a CE para
os produtos.
ÚDRÎBA NÁSTROJE
E ©Stanley Bostitch. Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este
documento no suponen la conformidad con las normas CE de los productos.
se může vyšvihnout a poranit ruku. Konce pružiny jsou také velmi tenké a mohou vás pořezat. Je také nutné zajistit, aby
nedocházelo ke tvoření smyček na pružině, což by způsobilo zmenšení tlačné síly pružiny.
S ©Stanley
Bostitch.
reproducción
sinmůže
permiso.
Las
copias
novyštípané.
autorizadas
deavizuje
este
V průběhu používání
se Prohibida
gumové čelo la
paličky
může opotřebit,
mít trhliny
nebo
může být
Toto vše
potřebu výměny
za nové gumové
čelo paličky. con las normas CE de los productos.
documento
no suponen
la conformidad
ÚDRŽBA PALIČKY
Upněte gumové
čelo paličky
do svěráku.
(Obr. 7) nie może być kopiowany bez pozwolenia.
PL 1.©Stanley
Bostitch.
Niniejszy
dokument
2. Zatahujte držadlem vzhůru, dokud se gumové čelo paličky neuvolní z ocelového trnu.
Nieautoryzowane kopie niniejszego dokumentu nie stanowią deklaracji zgodności CE
Pro namontování nového gumové čelo toto doporučujeme provádět v dílně s použitím montážního lisu. Pokud to ale
prezentowanych produktów.
Odstranění starého gumového čela:
musíte provést ručně, dodržte tyto pokyny:
1. Upevněte tělo paličky do svěráku (Obr. 8)
CZ2.©Stanley
Bostitch.
Niniejszy
dokument
nie może
być kopiowany
pozwolenia.
Nasaďte gumovou
čepičku
mírně nakloněnou
na ocelový
trn paličky,
tlačte dolů při bez
současném
otáčení tak, abyste
Nieautoryzowane
kopie
dokumentu
nie stanowią deklaracji zgodności CE
dutinu v gumě přetáhli
přes niniejszego
hranu ocelového
trnu.
3. Jakmile je gumaproduktów.
plně přetažená přes hranu, uvolněte paličku ze svěráku a paličkou udeřte na rovný pevný povrch
prezentowanych
tak, aby guma plně a řádně dosedla na těleso paličky.
SK ©Stanley Bostitch. Rozmnožovanie bez povolenia je zakázané. Neoprávnené kópie tohto
SADA PATEK (MIIIFS a MIIIFN)
dokumentu nie sú v súlade s CE pre dané výrobky.
při používání
nástroje.
HUstability
©Stanley
Bostitch.
A dokumentum engedély nélkül nem sokszorosítható. Az engedély nélkül
sokszorosított dokumentum nem jelenti a termék CE-megfelelőségét.
Oba typy nástrojů jsou dodávány s dodatečnými podlahovými patkami, které se mohou používat pro zajištění zvýšené
FT71556-b-0210_Flooring_Tools_Manual:FT71556
15/4/11
09:43
Page 59
GB ©Stanley Bostitch. Not to be reproduced without permission. Unauthorised copies of this
Pokyny pro zabudování:
document do not constitute CE compliance for the products.
nástroje. Poznámka:
(pouze
u MIIIFN): odstraňte
také sans
dvě čelní
podložky (Obr.
5C).
F ©Stanley
Bostitch.
Reproduction
interdite
permission
préalable.
Les copies non autorisées
2. Namontujte patku pro před-dokončené podlahy a správný počet distančních podložek (Obr. 6A) následovně:
de ce document ne signifient en rien que les produits soient conformes aux normes CE.
1. Odšroubujte šrouby krytky ploché hlavice (Obr. 5A) a odstraňte plastovou rozpěrku (Obr. 5B) umístěnou zespodu
D ©Stanley Bostitch.
Vervielfältigung nicht ohne Genehmigung gestattet. Unzulässig erstellte
Tloušťka podlahy
* 1/2“ Podlaha: odstraňte podložku zarážedla (p/n
Kopien dieses Dokuments erfüllen nicht die CE-Richtlinien
Produkte.
118076). Toto je für
položka
22 na náčrtu vašeho
1/2” (12.7mm)*
3/4” (19mm)
Doporučený počet podložek
MIIIFN
2 Mag niet worden
1a vermenigvuldigd zonder toestemming. Onrechtmatige
NL ©Stanley
Bostitch.
kopieën
van dit document
willen niet0zeggen dat de producten voldoen aan de CE-vereisten.
MIIIFS
1
nástroje.
DKPOZNÁMKA:
©Stanley PODLAHOVÉ
Bostitch. Må
ikke gengives
uden
tilladelse.
Uautoriserede
kopier
af dette
dokument
VÝROBKY
SE BUDOU LIŠIT
A UŽIVATEL
MUSÍ
ZAJISTI SPRÁVNÉ
VYROVNÁNÍ
NÁSTROJE
udgør
ikke
CE overholdelse
for produkterne.
PODLE
SKUTEČNĚ
POKLÁDANÉ PODLAHY.
JAKMILE JE NÁSTROJ SPRÁVNĚ VYROVNANÝ, V KONTAKTU S
SF ©Stanley Bostitch. Ei saa jäljentää ilman lupaa. Tämän asiakirjan ilman valtuutusta tehdyt
3. Opětná montáž šroubů ploché hlavice.
kopiot
eivät muodosta
tuotteille
4. Nastavení
válečků (Obr.
7): nástrojCE-yhdenmukaisuutta.
se posouvá po válečcích v rozsahu podlah 5/8“ – 3/4“ (Obr. 7A). Pro rozsah
PODLAHOU BUDE POUZE PATKA.
G ©Stanley Bostitch. Απαγορεύεται η αναπαραγωγή χωρίς προηγούμενη άδεια. Τα μη
Poznámka: Pokud se nedosáhne
požadovaného
nebo správného
rozsahu,δεν
je možné
používat patku
bez válečků. CE για
εξουσιοδοτημένα
αντίγραφα
του παρόντος
εγγράφου
αποτελούν
συμμόρφωση
τα Pokyny
προϊόντα.
pro podlahovou patku
podlah ?“ – 9/16“ odstraňte O-kroužky, hřídelky, válečky a válečky přemontujte do horních otvorů (Obr. 7B).
Důležité: Nikdy
netlučteVietata
do před-dokončené
podlahy senza
(Obr. 12C).
I ©Stanley
Bostitch.
la riproduzione
permesso. Le copie non autorizzate di questo
2. Pro ustavení
klepejte z obou
stran patky (Obr.
documento
nonpodlahy
garantiscono
la conformità
CE 13A).
per i relativi prodotti.
1. Ujistěte se, že je patka zarovnaná s podlahou (Obr. 12A). Pro kontrolu použijte okénko výřezu (Obr. 12B).
N ©Stanley Bostitch. Skal ikke reproduseres uten tillatelse. Ikke godkjente kopier av dette
dokumentet oppfyller ikke kravene for CE-merking for produktet.
3. Nástroj spusťte poté, co je podlaha ustavena (Obr. 13B) a nástroj potom přesuňte do další pozice pro vložení
upevňovacího elementu.
Když je nástroj
správně Reprodução
ustaven a je zajištěn
správnýsem
tlak vzduchu,
je možné
upevňovací
element zarazit
do pera
P ©Stanley
Bostitch.
proibida
autorização
prévia.
As cópias
não autorizadas
podlahy
(Obr. 14 A,B,C).
ale také
nutné
zajistit určité nastavení
hloubky
zaražení dle následujícího:
deste
documento
nãoJeestão
em
conformidade
com a správné
CE para
os produtos.
SPRÁVNÉ UMÍSTĚNÍ UPEVŇOVACÍHO ELEMENTU.
E ©Stanley Bostitch. Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este
* Tlak vzduchu
příliš nízký.la conformidad
* Tlak vzduchu
příliš
vysoký. CE de*los
Správný
tlak vzduchu.
documento
no suponen
con las
normas
productos.
Obr. 14A
Obr. 14B
Obr. 14C
S ©Stanley Bostitch. Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este
documento
suponen la conformidad con las normas CE de los productos.
* Zvýšit tlakno
vzduchu.
* Hřebík nad povrchem pera.
* Hřebík je zapuštěný.
* Snížit tlak vzduchu.
* Hřebík je hned pod povrchem.
PL ©Stanley Bostitch. Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia.
Důležité: Nástroj vždy předem odzkoušejte na zbytku podlahy.
Nieautoryzowane kopie niniejszego dokumentu nie stanowią deklaracji zgodności CE
prezentowanych produktów.
CZ ©Stanley Bostitch. Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia.
Nieautoryzowane kopie niniejszego dokumentu nie stanowią deklaracji zgodności CE
prezentowanych produktów.
SK ©Stanley Bostitch. Rozmnožovanie bez povolenia je zakázané. Neoprávnené kópie tohto
dokumentu nie sú v súlade s CE pre dané výrobky.
HU ©Stanley Bostitch. A dokumentum engedély nélkül nem sokszorosítható. Az engedély nélkül
sokszorosított dokumentum nem jelenti a termék CE-megfelelőségét.
FT71556-b-0210_Flooring_Tools_Manual:FT71556
15/4/11
09:43
Page 60
GB ©Stanley Bostitch. Not to be reproduced without permission. Unauthorised copies of this
Technické údaje:
document
do not constitute CE compliance for the products.
Hledejte technické údaje v tabulce označené? na konci tohoto návodu k obsluze.
F ©Stanley
Bostitch.
préalable.
Les
copies
A
Délka mmReproduction interditeKsans permission
Spotřeba vzduchu
na zdvih
@ 5,6
bar non autorisées
B
Výška
Typsoient
aktivaceconformes aux normes CE.
de ce document
nemm
signifient en rien que lesL produits
D
HmotnostVervielfältigung
kg
N
Zimní mazivo gestattet. Unzulässig erstellte
D ©Stanley
Bostitch.
nicht ohne
Genehmigung
E
Hlučnost LPA, 1s, d
O
Mazivo pro O-kroužek
KopienF diesesHlučnost
Dokuments
erfüllen
nicht diePCE-Richtlinien
für Produkte.
LWA, 1s,
d
Název upevňovače
C
Šířka mm
M
Letní mazivo
H
Vibrace m/s2
R
Hlavice/korunka
NL ©Stanley
Bostitch.
Mag niet worden vermenigvuldigd
zonder toestemming. Onrechtmatige
I van dit
P max
bar
zásobníku
kopieën
document
willen niet zeggenS dat deKapacita
producten
voldoen aan de CE-vereisten.
G
Hlučnost LPA, 1s, 1m
Q
Rozměry mm
DK ©Stanley Bostitch. Må ikke gengives uden tilladelse. Uautoriserede kopier af dette dokument
udgør ikke CE overholdelse for produkterne.
J
P min bar
T
U
Nová délka vyrážeče mm
Max. hloubka uvnitř pístu mm
SF ©Stanley Bostitch. Ei saa jäljentää ilman lupaa. Tämän asiakirjan ilman valtuutusta tehdyt
kopiot eivät muodosta tuotteille CE-yhdenmukaisuutta.
G ©Stanley Bostitch. Απαγορεύεται η αναπαραγωγή χωρίς προηγούμενη άδεια. Τα μη
εξουσιοδοτημένα αντίγραφα του παρόντος εγγράφου δεν αποτελούν συμμόρφωση CE για
τα προϊόντα.
I ©Stanley Bostitch. Vietata la riproduzione senza permesso. Le copie non autorizzate di questo
documento non garantiscono la conformità CE per i relativi prodotti.
N ©Stanley Bostitch. Skal ikke reproduseres uten tillatelse. Ikke godkjente kopier av dette
dokumentet oppfyller ikke kravene for CE-merking for produktet.
P ©Stanley Bostitch. Reprodução proibida sem autorização prévia. As cópias não autorizadas
deste documento não estão em conformidade com a CE para os produtos.
E ©Stanley Bostitch. Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este
documento no suponen la conformidad con las normas CE de los productos.
S ©Stanley Bostitch. Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este
documento no suponen la conformidad con las normas CE de los productos.
PL ©Stanley Bostitch. Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia.
Nieautoryzowane kopie niniejszego dokumentu nie stanowią deklaracji zgodności CE
prezentowanych produktów.
CZ ©Stanley Bostitch. Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia.
Nieautoryzowane kopie niniejszego dokumentu nie stanowią deklaracji zgodności CE
prezentowanych produktów.
SK ©Stanley Bostitch. Rozmnožovanie bez povolenia je zakázané. Neoprávnené kópie tohto
dokumentu nie sú v súlade s CE pre dané výrobky.
HU ©Stanley Bostitch. A dokumentum engedély nélkül nem sokszorosítható. Az engedély nélkül
sokszorosított dokumentum nem jelenti a termék CE-megfelelőségét.
FT71556-b-0210_Flooring_Tools_Manual:FT71556
15/4/11
09:43
Page 61
GB ©Stanley Bostitch. Not to be reproduced without permission. Unauthorised copies of this
BEZPEČNOSTNÉ PREDPISY
document do not constitute CE compliance for the products.
pochopili všetky
časti tejto
Príručky o technických
špecifikáciách
nástroja, ako
aj Bezpečnostné
F ©Stanley
Bostitch.
Reproduction
interdite
sans permission
préalable.
Les pokyny
copiesa non autorisées
na použitie,ne
ktoré
sú priložené
Nedodržanie
týchtosoient
postupovconformes
môže viesť k vážnym
de Návod
ce document
signifient
enk nástroju.
rien que
les produits
aux normes CE.
DÔLEŽITÉ, POZORNE SI PREČÍTAJTE! Je dôležité, aby si všetci, ktorí s nástrojom pracujú, prečítali a
D ©Stanley Bostitch. Vervielfältigung nicht ohne Genehmigung gestattet. Unzulässig erstellte
Mala by byť použitá ochrana očí v súlade s 89/686/EEC, a adekvátny alebo vyšší stupeň ako je definovaný
Kopien
dieses
Dokuments
nicht treba
die CE-Richtlinien
für Produkte.
v EN166.
Pri výbere
prostriedkoverfüllen
osobnej ochrany
zohľadniť všetky aspekty
práce obsluhujúceho
poraneniam osôb, ktoré sa nachádzajú na pracovisku.
Ochranné
okuliare
bezniet
postranných
krytov a štítuzonder
na tvár neposkytujú
NLPoznámka:
©Stanley
Bostitch.
Mag
wordenochranných
vermenigvuldigd
toestemming. Onrechtmatige
dostatočnú
kopieën
vanochranu.
dit document willen niet zeggen dat de producten voldoen aan de CE-vereisten.
personálu, okolité prostredie a iný typ/y náradia, ktoré sa používa.
UPOZORNENIE!:
Pozor na
náhodné
poranenie: uden tilladelse. Uautoriserede kopier af dette dokument
DK©Stanley
Bostitch.
Må
ikke gengives
Nikdy neklaďte ruky ani inú časť tela do priestoru, do ktorého sa nastreľuje spojovací materiál.
•
udgør ikke CE overholdelse for produkterne.
•
Nikdy náradím nemierte na seba ani na nikoho iného, bez ohľadu na to, či je v ňom spojovací materiál
alebo nie.
SF ©Stanley
Ei saa jäljentää ilman lupaa. Tämän asiakirjan ilman valtuutusta tehdyt
Nikdy sa sBostitch.
nástrojom nezahrávajte.
kopiotNikdy
eivät
muodosta
nestláčajte
spúšť,tuotteille
keď hlaveňCE-yhdenmukaisuutta.
nie je nasmerovaná na pracovnú plochu.
S nástrojom narábajte vždy opatrne.
Nestláčajte
spúšť a neuvoľňujte
mechanizmus
bezpečnostného spínača
počas
nabíjania.
G ©Stanley
Bostitch.
Απαγορεύεται
η αναπαραγωγή
χωρίς
προηγούμενη
άδεια. Τα μη
Pozor na náhodnú reakciu
a možné του
poranenia.
Vždy odpojte
prívod vzduchu.
εξουσιοδοτημένα
αντίγραφα
παρόντος
εγγράφου
δεν αποτελούν συμμόρφωση CE για
1. Pred vykonaním zmien; 2. Pri vykonávaní údržby nástroja; 3. Pri odstránení zaseknutia; 4. Keď jnástroj
τα προϊόντα.
mimo prevádzky; 5. Pri prenášaní na iné pracovisko, kedy môže dôjsť k náhodnej reakcii a prípadnému
poraneniu.
I ©Stanley
Bostitch.
Vietata
la riproduzione
permesso.
Le copie
non
di questo
Pred použitím
si prečítajte
brožúrku
o doplňujúcichsenza
Bezpečnostných
predpisoch
a Návode
naautorizzate
použitie.
documento
garantiscono
la náradia
conformità
CE per
i relativi
prodotti.
Ako zdrojnon
energie
pre pneumatické
nepoužívajte
kyslík
ani horľavé
plyny.
Upozornenie! Prevádzka tohto nástroja môže spôsobiť iskrenie alebo vyvolať zdroj vznietenia horľavých
palív a plynov.
N ©Stanley
Bostitch. Skal ikke reproduseres uten tillatelse. Ikke godkjente kopier av dette
•
•
•
•
•
•
•
•
dokumentet oppfyller ikke kravene for CE-merking for produktet.
DÔLEŽITÉ! Narábanie s náradím:
• Podlahové
náradie uvedené
v tomto návode
používasem
spúšťací/ovládací
typ špecifický
pre podlahové
P ©Stanley
Bostitch.
Reprodução
proibida
autorização
prévia. As
cópias não autorizadas
náradia Bostitch. Preto musí byť nižšie uvedený návod na ovládanie náradia uprednostnený pred Návodom na použitie
deste documento não estão em conformidade com a CE para os produtos.
a zachovanie bezpečnosti. Napriek tomu sa uistite, že ste si prečítali návod obsiahnutý v tomto manuáli a všetky ostatné
časti osobitných BEZPEČNOSTNÝCH opatrení a návodu na použitie poriadne pred použitím náradia, aby ste sa uistili, že ho
budete používať
bezpečne.
E ©Stanley
Bostitch.
Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este
SK
documento no suponen la conformidad con las normas CE de los productos.
S ©Stanley
Bostitch.
Prohibida
la reproducción
sin permiso.
copias no autorizadas de este
1) Položte podlahový
materiál
na podkladovú
vrstvu podľa špecifikácií
výrobcuLas
podlahy.
documento
no suponen la conformidad con las normas CE de los productos.
2) Položte náradie pevne na hornú stranu podlahového materiálu tak, aby vodiaca platňa bola nad doskou podlahy.
OVLÁDANIE NÁRADIA (Obr. 1)
PL hornú
©Stanley
Bostitch.piesta
Niniejszy
časť plunžerového
(Obr. 1A).dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia.
Nieautoryzowane kopie niniejszego dokumentu nie stanowią deklaracji zgodności CE
prezentowanych
produktów.
OVLÁDANIE ROHATKY
(MFN201)
3) Uistite sa, že plastový podstavec je pevne opretý o hornú vrstvu povrchu podlahy. Gumenou stranou kladiva udrite na
MFN201 má dva ovládacie režimy: s rohatkou a bez rohatky. Zmena pohonného režimu:
CZNáradie
©Stanley
Bostitch. Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia.
Nieautoryzowane kopie niniejszego dokumentu nie stanowią deklaracji zgodności CE
1. Vyberte prichytávací kolík (Obr. 2a) a následne druhý kolík. (Obr. 3a)
prezentowanych
produktów.
2. Nastavenie prepínania
mechanizmu rohatky (Obr. 2b a 3b):
SK• ©Stanley
Bostitch.
Rozmnožovanie
bez povolenia
je zakázané.
Neoprávnené kópie tohto
Pri ovládaní bez
pomoci rohatky
(jednoranové) nastavte
prepínanie podľa
Obr. 3b.
3. Po nastavení
kolík tiahla
a závlačky.
dokumentu
nievložte
sú vspäť
súlade
s CE
pre dané výrobky.
• Pri ovládaní rohatky (viacranové) nastavte prepínanie podľa Obr. 2b.
HU ©Stanley Bostitch. A dokumentum engedély nélkül nem sokszorosítható. Az engedély nélkül
sokszorosított dokumentum nem jelenti a termék CE-megfelelőségét.
FT71556-b-0210_Flooring_Tools_Manual:FT71556
15/4/11
09:43
Page 62
GB ©Stanley Bostitch. Not to be reproduced without permission. Unauthorised copies of this
Režim so zapnutou rohatkou umožňuje viacero úderov na razidlo v prípade, že spojovací materiál nie je plne zarazený. Ak sa
document do not constitute CE compliance for the products.
F ©Stanley Bostitch. Reproduction interdite sans permission préalable. Les copies non autorisées
de Poznámka
ce document
neKeďže
signifient
en rien
que
produits
soient
conformes
normes
CE.
(MFN201):
ide o ručné
náradie,
pri les
používaní
MFN201
je potrebná
dostatočnáaux
sila na
úplné zarazenie
razidlo nevráti celkom na miesto, klinec nebol úplne zabitý. V takom prípade použite gumené kladivo a priklepnite ním vrch
kovového razidla. Po úplnom zarazení klinca rohatkový mechanizmus zaistí úplný návrat razidla na miesto.
D ©Stanley Bostitch. Vervielfältigung nicht ohne Genehmigung gestattet. Unzulässig erstellte
Kopien
dieses
Dokuments
erfüllen
die na
CE-Richtlinien
für Produkte.
Poznámka
(MFN201,
MIIIFS, MIIIFN):
Nikdy nicht
neudierajte
plunžerový piest kovovou
časťou kladiva.
skrutky jedným úderom kladiva. Nepoužívajte kladivo dvakrát na tú istú skrutku.
NLUPOZORNENIE
©Stanley Bostitch.
Mag niet
wordenpredpripravenej
vermenigvuldigd
(MIIIFS a MIIIFN):
Namontovanie
podlahyzonder toestemming. Onrechtmatige
kopieën
van bolo
dit document
willen pri
niet
zeggen
dat depodlahy
producten
aanich
depoužiť
CE-vereisten.
Toto náradie
navrhnuté na použitie
montáži
neobrobenej
z tvrdéhovoldoen
dreva. Možno
na montáž
na malom
vzorovomMå
kuseikke
podlahy
a uistiť sa,uden
že ani tilladelse.
ono, ani použitá
technika nezanechávajú
na jej povrchovej
DKnáradie
©Stanley
Bostitch.
gengives
Uautoriserede
kopierstopy
af dette
dokument
úprave. Tento postup treba dodržať pred každým použitím kvôli rôznosti podláh a stavu náradia.
udgør ikke CE overholdelse for produkterne.
predpripravenej podlahy, treba pritom však dávať pozor a dbať na to, aby náradie nepoškodilo lak. Odporúčame vyskúšať
SF ©Stanley Bostitch. Ei saa jäljentää ilman lupaa. Tämän asiakirjan ilman valtuutusta tehdyt
MFN201
(Obr.muodosta
2)
kopiot
eivät
tuotteille CE-yhdenmukaisuutta.
NABITIE NÁRADIA
G ©Stanley
Bostitch.
Απαγορεύεται
η αναπαραγωγή χωρίς προηγούμενη άδεια. Τα μη
2. Vložte skrutky
do vodiacej
drážky.
εξουσιοδοτημένα
αντίγραφα
του
παρόντος
αποτελούν συμμόρφωση CE για
3. Zasuňte okrúhlu koncovú
časť čepele
posúvača
do drážky,εγγράφου
čím sa zaistia δεν
skrutky.
τα 4.προϊόντα.
Zaklapnite pružinovú svorku posúvača do vrúbkovanej časti na konci čepele posúvača. Skontrolujte, či čepeľ posúvača
1. Uvoľnite pružinovú svorku posúvača a vyberte jeho čepeľ. (Obr. 2A)
I ©Stanley Bostitch. Vietata la riproduzione senza permesso. Le copie non autorizzate di questo
documento
MIIIFS (Obr.non
3) garantiscono la conformità CE per i relativi prodotti.
dobre funguje a posúvanie skrutiek je plynulé. (Obr. 2A)
N ©Stanley
Bostitch. Skal ikke reproduseres uten tillatelse. Ikke godkjente kopier av dette
2. Posuňte kryt smerom dopredu, kým kolík nezapadne na svoje miesto a nezaistí ho.
dokumentet oppfyller ikke kravene for CE-merking for produktet.
1. Odstráňte kryt a vložte dnu zošívacie spony.
P ©Stanley Bostitch. Reprodução proibida sem autorização prévia. As cópias não autorizadas
1. Vsuňte
klince. não estão em conformidade com a CE para os produtos.
deste
documento
MIIIFN (Obr. 4)
E ©Stanley Bostitch. Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este
Poznámka: Používajte
len skrutky
odporúčané firmou
Bostitch
pre nástroje
skrutky, ktoré spĺňajú parametre
documento
no suponen
la conformidad
con
las normas
CEBostitch
de losalebo
productos.
2. Potiahnite posúvací mechanizmus dozadu (Obr. 4A), aby ste zasunuli posúvač k pásu s klincami.
S ©Stanley Bostitch. Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este
ÚDRÎBA NÁSTROJA
documento
no suponen la conformidad con las normas CE de los productos.
firmy Bostitch.
opatrný. Pružina
je obtočená,
ale niedokument
pripevnená, okolo
je natiahnutá
nad svoju
jej koniec sa vytiahne z
PL byť
©Stanley
Bostitch.
Niniejszy
nie valca.
możeAkbyć
kopiowany
bezdĺžku,
pozwolenia.
valca a pružina sa pri cvaknutí zmrští, pričom vás môže poraniť. Okraje pružiny sú veľmi tenké a možno sa na nich porezať.
Nieautoryzowane
kopie
dokumentu
nie
stanowią
Treba dbať aj na to, aby
sa naniniejszego
pružine neutvorili
uzly, pretože to
zníži
jej silu. deklaracji zgodności CE
prezentowanych produktów.
UPOZORNENIE: Nástroj obsahuje posúvaciu pružinu (neustále natiahnutú). Pri narábaní s pružinovým mechanizmom treba
CZ ©Stanley Bostitch. Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia.
Časom sa gumená časť kladiva môže opotrebovať, poškodiť alebo odlúpiť. V takom prípade treba vymeniť gumený povrch.
Nieautoryzowane
kopie niniejszego dokumentu nie stanowią deklaracji zgodności CE
Odstránenie starého gumeného povrchu:
prezentowanych
produktów.
1. Upevnite gumený povrch do zveráka. (Obr. 7)
ÚDRŽBA KLADIVA
SKPripevňovanie
©Stanley Bostitch.
Rozmnožovanie
povolenia
Neoprávnené
kópie
tohto
nového gumeného
povrchu kladiva bez
odporúčane
vykonaťjev zakázané.
predajni s pomocou
hriadeľového lisu.
V prípade,
že ho pripevňujete
riaďte sas nasledovnými
pokynmi.
dokumentu
nie súručne,
v súlade
CE pre dané
výrobky.
2. Rukoväť potiahnite nahor, kým sa povrch neuvoľní zo železnej skoby.
1. Upevnite hlavicu kladiva do zveráka. (Obr. 8)
2. Gumenú časť zľahka nakloňte na železnú skobu, krúživým pohybom ju nasúvajte tak, aby guma pevne zapadla do štrbiny
HU ©Stanley Bostitch. A dokumentum engedély nélkül nem sokszorosítható. Az engedély nélkül
skoby.
sokszorosított dokumentum nem jelenti a termék CE-megfelelőségét.
FT71556-b-0210_Flooring_Tools_Manual:FT71556
15/4/11
09:43
Page 63
GB ©Stanley Bostitch. Not to be reproduced without permission. Unauthorised copies of this
3. Potom, ako plne zapadne cez okraje, môžete kladivo uvoľniť zo zveráka a udrieť ním o pevný povrch, aby gumený povrch
document do not constitute CE compliance for the products.
poriadne zapadol na hlavicu.
F ©Stanley
Bostitch.
Reproduction
PODSTAVCOVÉ
SADY (MIIIFS
a MIIIFN) interdite sans permission préalable. Les copies non autorisées
de Kceobom
document
ne
signifient
en rien que les produits soient conformes aux normes CE.
nástrojom MIIIFR a MIIIFN sa dodáva aj dodatočný podlahový podstavec, ktorý k nim možno pripevniť na
D ©Stanley Bostitch. Vervielfältigung nicht ohne Genehmigung gestattet. Unzulässig erstellte
Kopien
Dokuments erfüllen nicht die CE-Richtlinien für Produkte.
Návoddieses
na pripevnenie:
dosiahnutie vyššej stability pri používaní nástroja.
NLPoznámka
©Stanley
nietajworden
(lenBostitch.
pre MIIIFN):Mag
odstráňte
obe prednévermenigvuldigd
podložky (Obr. 5C). zonder toestemming. Onrechtmatige
kopieën
van
dit
document
willen
niet
zeggen
dat deaproducten
voldoen
2. Namontujte podlahový podstavec pre predpripravené podlahy
primeraný počet
podložiekaan
(Obr.de
6A)CE-vereisten.
nasledovne:
1. Odmontujte skrutky s plochými hlavicami (Obr. 5A) a plastovú rozperu (Obr. 5B) umiestnenú na spodnej strane nástroja.
DK ©Stanley Bostitch.
Måpodložky
ikke gengives uden tilladelse. Uautoriserede kopier af dette dokument
Odporúčané
udgør ikke CE overholdelse for produkterne.
* Podlaha s hrúbkou 12,7 mm (1/2”): odmontujte
nárazníkovú rozperu (p/n 118076). Je to položka č.
1/2” (12.7mm)*
3/4” (19mm)
SF ©Stanley Bostitch.
Ei saa jäljentää
ilman lupaa.
Tämän
asiakirjančasťami
ilman valtuutusta
tehdyt
22 v obrázku
z jednotlivými
náradia.
Hrúbka podlahy
kopiot
eivät muodosta
MIIIFN
2 tuotteille CE-yhdenmukaisuutta.
1a
MIIIFS
1
0
G ©Stanley Bostitch. Απαγορεύεται η αναπαραγωγή χωρίς προηγούμενη άδεια. Τα μη
εξουσιοδοτημένα αντίγραφα του παρόντος εγγράφου δεν αποτελούν συμμόρφωση CE για
τα POZNÁMKA:
προϊόντα.PODLAHOVÉ PRODUKTY SÚ RÔZNE A POUŽÍVATEĽ SA MUSÍ UISTIŤ, ŽE NÁSTROJ JE PRIMERANE
PODLOŽENÝ PODĽA TOHO, AKO BUDE PODLAHOVÝ PRODUKT NAMONTOVANÝ. PRI SPRÁVNOM PODLOŽENÍ SA DO
STYKU S PODLAHOU DOSTANE LEN PODSTAVEC.
I ©Stanley
Bostitch.skrutky
Vietata
la riproduzione
senza permesso. Le copie non autorizzate di questo
3. Znovu namontujte
s plochými
hlavicami.
documento
non
garantiscono
CEnastaveným
per i relativi
prodotti.
4. Nastavenie
valca
(Obr. 7): Náradielasaconformità
dodáva s valcom
na rozpätie
podlahového materiálu od 5/8” do 3/4”
(Obr. 7A). Pre rozpätie 1/2”- 9/16” mm odmontujte tesniace krúžky, násady a valce a premontujte valce do horných dierok
(Obr. 7B). Bostitch. Skal ikke reproduseres uten tillatelse. Ikke godkjente kopier av dette
N ©Stanley
dokumentet oppfyller ikke kravene for CE-merking for produktet.
P ©Stanley Bostitch. Reprodução proibida sem autorização prévia. As cópias não autorizadas
NÁVOD
NA POUÎITIEnão
PODLAHOVÉHO
deste
documento
estão emPODSTAVCA
conformidade com a CE para os produtos.
Poznámka: Ak požadované alebo primerané rozpätie nemožno dosiahnuť, podstavec možno použiť bez valcov.
E ©Stanley
Bostitch. Prohibida
la reproducción
sin permiso. Las copias no autorizadas de este
Dôležité: NEPOŠKRIABTE
PREDPRIPRAVENÝ
POVRCH (Obr. 12C)
documento
no
suponen
la
conformidad
con
las
normas
2. Správne nastavte a pripevnite obe strany podstavca na podlahu (Obr.CE
13A).de los productos.
1. Uistite sa, že podstavec je v rovnakej rovine ako podlaha (Obr. 12A). Polohu si overte cez priezor (Obr. 12B).
S ©Stanley Bostitch. Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este
documento no suponen la conformidad con las normas CE de los productos.
3. Po nastavení podlahy náradie použite (Obr. 13B) a potom ho odrolujte k ďalšiemu montážnemu miestu.
SPRÁVNE UMIESTNENIE SKRUTKY
je náradieBostitch.
správne podložené
a tlakdokument
vzduchu je primerane
nastavený,
vrazíme skrutkybez
do podlahovej
dosky (Obr. 14 A, B,
PL Keď
©Stanley
Niniejszy
nie może
być kopiowany
pozwolenia.
C). Napriek tomu by mohlo byť potrebné dodatočné nastavenie náradia na zaistenie správnej hĺbky, a to nasledovným
Nieautoryzowane
kopie niniejszego dokumentu nie stanowią deklaracji zgodności CE
spôsobom:
prezentowanych produktów.
CZ •©Stanley
Niniejszy dokument
może być kopiowany
bez
Tlak vzduchuBostitch.
je príliš nízky.
• Tlak vzduchunie
je priveľký.
• Správny
tlak pozwolenia.
vzduchu.
Nieautoryzowane
kopie niniejszego
dokumentu
nie stanowią deklaracji
zgodności
CE
• Skrutka je nad doskou.
• Skrutka
je príliš hlboko.
• Skrutka je tesne
pod povrchom.
prezentowanych
produktów.
• Zvýšiť tlak vzduchu.
• Znížiť tlak vzduchu.
Obr. 14A
Obr. 14B
Obr. 14C
SK ©Stanley Bostitch. Rozmnožovanie bez povolenia je zakázané. Neoprávnené kópie tohto
Dôležité: Pred začatím práce vždy vyskúšajte náradie na cvičnom kuse podlahy.
dokumentu nie sú v súlade s CE pre dané výrobky.
HU ©Stanley Bostitch. A dokumentum engedély nélkül nem sokszorosítható. Az engedély nélkül
sokszorosított dokumentum nem jelenti a termék CE-megfelelőségét.
FT71556-b-0210_Flooring_Tools_Manual:FT71556
15/4/11
09:43
Page 64
GB ©Stanley Bostitch. Not to be reproduced without permission. Unauthorised copies of this
Technické údaje:
document do not constitute CE compliance for the products.
F ©Stanley
Bostitch.
Reproduction interdite Ksans permission
préalable.
non autorisées
A
Dĺžka v mm.
Spotreba vzduchu
na úkon 1 Les
@ 5.6copies
Bar
de ce document
nev mm.
signifient en rien que lesL produits
conformes aux normes CE.
B
Výška
Druhsoient
aktivácie
Prezrite si technické údaje v tabuľke označené ? v úvodnej časti tohto návodu.
D
Hmotnosť v kg.
N
Zimné mazadlo
D ©Stanley
Bostitch.
Vervielfältigung nicht ohne
Genehmigung
gestattet. Unzulässig erstellte
E
Hlučnosť LPA, 1s, d
O
Mazadlo – kruh v tvare písmena O
KopienF diesesHlučnosť
Dokuments
erfüllen
nicht
die
CE-Richtlinien
für
Produkte.
LWA, 1s, d
P
Meno zošívačky
C
Hĺbka v mm.
M
Letné mazadlo
R
Hlavica/vrchol
H
Vibrácie v m/s
NL ©Stanley
Bostitch.
Mag niet worden vermenigvuldigd
zonder toestemming. Onrechtmatige
I van dit
P max
Bar
zásobníka
kopieën
document
willen niet zeggenS dat deKapacita
producten
voldoen aan de CE-vereisten.
G
Hlučnosť LPA, 1s, 1m
Q
Dimenzie v mm.
2
DK ©Stanley Bostitch. Må ikke gengives uden tilladelse. Uautoriserede kopier af dette dokument
udgør ikke CE overholdelse for produkterne.
J
U
P min Bar
Max. hĺbka vo vnútri piesta v mm.
T
Dĺžka nového vodidla v mm.
SF ©Stanley Bostitch. Ei saa jäljentää ilman lupaa. Tämän asiakirjan ilman valtuutusta tehdyt
kopiot eivät muodosta tuotteille CE-yhdenmukaisuutta.
G ©Stanley Bostitch. Απαγορεύεται η αναπαραγωγή χωρίς προηγούμενη άδεια. Τα μη
εξουσιοδοτημένα αντίγραφα του παρόντος εγγράφου δεν αποτελούν συμμόρφωση CE για
τα προϊόντα.
I ©Stanley Bostitch. Vietata la riproduzione senza permesso. Le copie non autorizzate di questo
documento non garantiscono la conformità CE per i relativi prodotti.
N ©Stanley Bostitch. Skal ikke reproduseres uten tillatelse. Ikke godkjente kopier av dette
dokumentet oppfyller ikke kravene for CE-merking for produktet.
P ©Stanley Bostitch. Reprodução proibida sem autorização prévia. As cópias não autorizadas
deste documento não estão em conformidade com a CE para os produtos.
E ©Stanley Bostitch. Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este
documento no suponen la conformidad con las normas CE de los productos.
S ©Stanley Bostitch. Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este
documento no suponen la conformidad con las normas CE de los productos.
PL ©Stanley Bostitch. Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia.
Nieautoryzowane kopie niniejszego dokumentu nie stanowią deklaracji zgodności CE
prezentowanych produktów.
CZ ©Stanley Bostitch. Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia.
Nieautoryzowane kopie niniejszego dokumentu nie stanowią deklaracji zgodności CE
prezentowanych produktów.
SK ©Stanley Bostitch. Rozmnožovanie bez povolenia je zakázané. Neoprávnené kópie tohto
dokumentu nie sú v súlade s CE pre dané výrobky.
HU ©Stanley Bostitch. A dokumentum engedély nélkül nem sokszorosítható. Az engedély nélkül
sokszorosított dokumentum nem jelenti a termék CE-megfelelőségét.
FT71556-b-0210_Flooring_Tools_Manual:FT71556
15/4/11
09:43
Page 65
GB ©Stanley Bostitch. Not to be reproduced without permission. Unauthorised copies of this
BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK
document do not constitute CE compliance for the products.
műszaki adatai
c. használati
utasítás minden
pontját, és
a szerszámhoz
mellékelt
külön Biztonsági
és
F ©Stanley
Bostitch.
Reproduction
interdite
sans
permission
préalable.
Les copies
non autorisées
utasítást.
elmulasztása
Önnek
és les
másoknak
a munkaterületen
súlyos balesetet
okozhat. CE.
de üzemelteti
ce document
neEnnek
signifient
en rien
que
produits
soient conformes
aux normes
FONTOS. OLVASSA EL FIGYELMESEN: Fontos, hogy minden kezelő olvassa el és értse a Szerszám
D ©Stanley Bostitch. Vervielfältigung nicht ohne Genehmigung gestattet. Unzulässig erstellte
EN166 szabvány előírásainak. Ezen kívül a kezelő munkájának valamennyi szempontját, körülményét, más
Kopien
Dokuments
erfüllenkell
nicht
CE-Richtlinien
fürkiválasztásánál.
Produkte. Megjegyzés:
típusúdieses
gép(ek) használatát
is figyelembe
vennidie
a személyi
védőeszközök
FIGYELMEZTETÉS! Az alkalmazott szemvédelemnek meg kell felelnie a 89/686/EEC irányelv, illetve az
NL ©Stanley Bostitch. Mag niet worden vermenigvuldigd zonder toestemming. Onrechtmatige
FIGYELMEZTETÉS!
A véletlen
balesetek
érdekében:
kopieën
van dit document
willen
nietmegelőzése
zeggen dat
de producten voldoen aan de CE-vereisten.
Az oldalról nem védő szemüvegek és az arcmaszkok önmagukban nem biztosítanak megfelelő védelmet.
Soha ne mutasson
a szerszám
senki
másra.
DK•©Stanley
Bostitch.
Må ikke
gengives
uden tilladelse. Uautoriserede kopier af dette dokument
Soha ne kapcsolja be játékból.
•
udgør ikke CE overholdelse for produkterne.
•
Soha ne tegye a kezét vagy más testrészét a szerszám belövőrészére.
• Soha ne húzza meg a kioldó kapcsolót, csak akkor, ha az orr a munkadarab felé néz.
Mindig óvatosan kezelje a szerszámot.
SF •©Stanley
Bostitch.
saa jäljentää
ilmanlelupaa.
asiakirjan
ilman
valtuutusta tehdyt
Ne húzza meg
a kioldó Ei
kapcsolót,
vagy ne nyomja
az indítóTämän
mechanizmust
a szerszám
betöltésekor.
•
kopiotAeivät
muodosta
tuotteille
CE-yhdenmukaisuutta.
• véletlen beindulás és az esetleges balesetek megelőzése céljából mindig kapcsolja ki a
1. Szabályozások
előtt.Απαγορεύεται
2. A szerszám szervizelésekor.
3. Beakadás megszüntetésekor.
4. Ha nem használja
G ©Stanley
Bostitch.
η αναπαραγωγή
χωρίς προηγούμενη
άδεια. Τα μη
a szerszámot. 5. Haαντίγραφα
átmegy más munkaterületre,
mivel véletlen
beindulásδεν
történhet,
ami balesetet
εξουσιοδοτημένα
του παρόντος
εγγράφου
αποτελούν
συμμόρφωση CE για
okozhat.
τα προϊόντα.
levegőellátást:
• Mielőtt használni kezdi a szerszámot, olvassa el a kiegészítő Biztonsági és üzemeltetési utasításokat.
oxigént és gyúlékony gázokat a pneumatikus szerszámok meghajtására.
• Ne használjon
I ©Stanley
Bostitch. Vietata la riproduzione senza permesso. Le copie non autorizzate di questo
E szerszám használat közben szikrázhat, és ettől a gyúlékony üzemanyagok és a gázok
•
documento non garantiscono la conformità CE per i relativi prodotti.
meggyulladhatnak.
FONTOS! A Bostitch.
szerszám mıködtetése:
N ©Stanley
Skal ikke reproduseres uten tillatelse. Ikke godkjente kopier av dette
Az e használati
útmutatóban
padlószögbelövő
szerszámok
a Bostitch padlószögbelövő
dokumentet
oppfyller
ikkeszereplő
kravene
for CE-merking
for produktet.
szerszámokra jellemző kioldási/működési megoldással rendelkeznek. Ezért a szerszám működtetéséhez
inkább az alábbi utasításokat kell követni, mint a biztonsági és üzemeltetési utasítások kézikönyében
P ©Stanley
sem autorização
Asmindenképpen
cópias nãoésautorizadas
rögzítetteket.Bostitch.
A szerszámReprodução
használata előttproibida
annak biztonságos
működtetése prévia.
érdekében
alaposan
olvassa elnão
e kézikönyv
és a mellékeltcom
BIZTONSÁGI
ÉS ÜZEMELTETÉSI
utasítások
deste
documento
estãoutasításait
em conformidade
a CE para
os produtos.
egyéb szempontjait.
E ©Stanley
Bostitch.
Prohibida
A SZERSZÁM
HASZNÁLATA
(1. ábra) la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este
documento no suponen la conformidad con las normas CE de los productos.
HU
1) A gyártó előírásainak megfelelően illessze fel a padlóburkolatot.
2) Helyezze a szerszámot a padlóburkolatra, úgy, hogy az ütközőlemez a
S ©Stanley
Bostitch.
Prohibidafeszüljön
la reproducción
sin permiso. Las copias no autorizadas de este
nyelv fölött legyen,
és határozottan
neki a padlóburkolat
documento
felületének.no suponen la conformidad con las normas CE de los productos.
3) Gondoskodjon róla, hogy a műanyag lábazat határozottan nekifeszül a
felületének. Használja a gumibetétet, lendítse meg a
PL padlóburkolat
©Stanley Bostitch.
Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia.
kalapácsot, és üssön az ütőszeg végére (1A. ábra).
Nieautoryzowane kopie niniejszego dokumentu nie stanowią deklaracji zgodności CE
prezentowanych
produktów.
A KILINCSMŰ HASZNÁLATA
(MFN201)
CZüzemmód
©Stanley
Bostitch. Niniejszy
megváltoztatásához
tegye a dokument
következőket: nie może być kopiowany bez pozwolenia.
Nieautoryzowane
kopie
niniejszego
nie
stanowią deklaracji zgodności CE
1. Távolítsa el a sasszeget (2a. ábra), majd adokumentu
csapszeget (3a.
ábra).
prezentowanych
produktów. kapcsolóját (2b. és 3b. ábra):
2. Amennyiben a kilincsműszerkezet
Az MFN201 készülék két üzemmódban működtethető: a kilincsműs és a nem kilincsműs üzemmódban. A hajtási
nem kilincsműs
üzemmódra
(együtéses üzemmód)
állítani,je
állítsa
a kapcsolótNeoprávnené
a 3b. ábra szerintikópie
állapotba.
SK• ©Stanley
Bostitch.
Rozmnožovanie
bezkívánja
povolenia
zakázané.
tohto
3. A beállítás
után
el a csapszeget
a sasszeget.
dokumentu
nie
sútávolítsa
v súlade
s CE pre és
dané
výrobky.
• kilincsműs üzemmódra (sorozatütéses üzemmód) kívánja állítani, állítsa a kapcsolót a 2b. ábra szerinti állapotba.
HU ©Stanley Bostitch. A dokumentum engedély nélkül nem sokszorosítható. Az engedély nélkül
sokszorosított dokumentum nem jelenti a termék CE-megfelelőségét.
FT71556-b-0210_Flooring_Tools_Manual:FT71556
15/4/11
09:43
Page 66
GB ©Stanley Bostitch. Not to be reproduced without permission. Unauthorised copies of this
A kilincsműs üzemmód bekapcsolása esetén, amennyiben a rögzítőelem még nincs teljesen beverve, az ütőszeggel
document do not constitute CE compliance for the products.
akár többször is lehet ütni. Amennyiben az ütőszeg nem tér vissza teljesen, a szög nem lesz teljesen beverve. Ha ez
történik, a verősulyok gumibetétjével üssön újra a fém ütőszeg felső végére. Ha a szög nincs teljesen beverve, a
F ©Stanley
Bostitch.
Reproduction
interdite sans permission préalable. Les copies non autorisées
kilincsműszerkezet
visszaengedi
az ütőszeget.
de ce document ne signifient en rien que les produits soient conformes aux normes CE.
kalapácsütéssel való teljes beverésére. Kétszer ne üssön a kalapáccsal ugyanarra a szögre.
D ©Stanley
Bostitch. Vervielfältigung nicht ohne Genehmigung gestattet. Unzulässig erstellte
Kopien
dieses
Dokuments
erfüllen
nicht die
CE-Richtlinien
für Produkte.
Megjegyzés
(MFN201,
MIIIFS, MIIIFN):
A kalapács
fémfelületével
sose üssön
az ütőszeg végére.
Megjegyzés (MFN201): Mivel ez kézi szerszám, az MFN201 használata megfelelő erőt igényel a szög egy
(MIIIFS
& MIIIFN):
Előrelakkozott
padlóburkolás
NLVIGYÁZAT
©Stanley
Bostitch.
Mag
niet worden
vermenigvuldigd zonder toestemming. Onrechtmatige
Ezek a szerszámok lakkozás nélküli keményfa padlóburkolásra készültek. Előrelakkozott padlóburkolásra is használható,
kopieën
van dit document willen niet zeggen dat de producten voldoen aan de CE-vereisten.
azonban ilyenkor vigyázni kell, hogy a szerszám ne sértse fel a lakkot. Ajánlatos mintadarabon kipróbálni, hogy a
szerszám vagy a munkamódszer nem hagy-e nyomot. A padlóburkolatok és szerszámok változatosságából kifolyólag
DKminden
©Stanley
ikke
munkaBostitch.
előtt ezt az Må
eljárást
kellgengives
követni. uden tilladelse. Uautoriserede kopier af dette dokument
udgør ikke CE overholdelse for produkterne.
(2. ábra)
SF MFN201
©Stanley
Bostitch. Ei saa jäljentää ilman lupaa. Tämän asiakirjan ilman valtuutusta tehdyt
kopiot
eivät
muodosta
tuotteille
CE-yhdenmukaisuutta.
Oldja ki a tolórugó kapcsát,
és távolítsa
el a tolópengét. (2A. ábra) Töltse be a rögzítőelemeket a megvezetősínbe.
A SZERSZÁM BETÖLTÉSE
Akassza vissza
a tolórugó
kapcsát a tolópenge
végébe. A zavartalan
G ©Stanley
Bostitch.
Απαγορεύεται
η hornyolt
αναπαραγωγή
χωρίς προηγούμενη άδεια. Τα μη
szögadagolás biztosítása
érdekében győződjön
meg arról, εγγράφου
hogy a tolópenge
megfelelően
illeszkedik.
(2B. ábra)
εξουσιοδοτημένα
αντίγραφα
του παρόντος
δεν
αποτελούν
συμμόρφωση
CE για
τα MIIIFS
προϊόντα.
(3. ábra)
A rögzítőelemek visszatartásához helyezze be a legömbölyített végű tolópengét a sínbe.
I ©Stanley
Vietata
riproduzione
senza
Le copie non autorizzate di questo
Tolja előre Bostitch.
a fedelet, míg
a csap alahelyére
nem pattan,
lezárvapermesso.
a fedelet.
documento non garantiscono la conformità CE per i relativi prodotti.
A fedél kihúzásával nyissa ki a sínt, és helyezze be a tűzőbetéteket.
Helyezze beBostitch.
a szögeket. Skal ikke reproduseres uten tillatelse. Ikke godkjente kopier av dette
N ©Stanley
A szögek beadagolásához húzza vissza a tolószerkezetet (4A. ábra).
dokumentet
oppfyller ikke kravene for CE-merking for produktet.
MIIIFN (4. ábra)
P ©Stanley
Bostitch.
Reprodução
proibida sem autorização prévia. As cópias não autorizadas
melyek megfelelnek
a Bostitch
specifikációinak.
deste documento não estão em conformidade com a CE para os produtos.
Megjegyzés: Csak a Bostitch által javasolt, Bostitch szerszámokhoz való rögzítőelemeket használjon, illetve olyanokat,
VIGYÁZAT: Tolórugó
(állandó
erejű rugó)
A rugós szerkezetsin
használata
körültekintést
igényel.
rugó egy görgőde
köréeste
van
E ©Stanley
Bostitch.
Prohibida
la reproducción
permiso.
Las copias
noAautorizadas
tekerve, de no
nincs
hozzárögzítve.
Amennyiben túlhúzza
a rugót,
a végeCE
lepattanhat
görgőről, és az az
documento
suponen
la conformidad
con las
normas
de los aproductos.
A SZERSZÁM KARBANTARTÁSA
S ©Stanley Bostitch. Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este
documento no suponen la conformidad con las normas CE de los productos.
összerántódáskor megcsípheti a kezét. A rugók szélei pedig nagyon vékonyak, és vághatnak.
Ügyelni kell arra is, hogy a rugón ne alakuljon ki állandó gubanc, mivel ez csökkenti a rugó erejét.
PL Idővel
©Stanley
Bostitch.
Niniejszy
dokument
nie może vagy
być letöredezhet.
kopiowanyAmennyiben
bez pozwolenia.
a verősulyok
gumibetétje
elhasználódhat,
megrepedezhet
ezt tapasztalja, ideje
Nieautoryzowane
kopie niniejszego dokumentu nie stanowią deklaracji zgodności CE
újra cserélni a gumibetétet.
A régi gumibetét eltávolításához
prezentowanych
produktów.tegye a következőket:
A VERŐSULYOK KARBANTARTÁSA
Húzza fölfelé
a nyelet, míg
a gumibetét
le nem jön nie
az acélfejről.
CZ2.©Stanley
Bostitch.
Niniejszy
dokument
może być kopiowany bez pozwolenia.
Azt tanácsoljuk, hogy a verősulyok új gumibetéttel való ellátását végeztesse el a besajtolópréssel rendelkező boltban.
Nieautoryzowane kopie niniejszego dokumentu nie stanowią deklaracji zgodności CE
Amennyiben kézileg akarja ezt elvégezni, kövesse az alábbi utasításokat.
prezentowanych
produktów.
1. Satuzza be a verősulyok fejét (8. ábra).
1. Satuzza be a gumibetétet (7. ábra).
SKrésze
©Stanley
Bostitch.
Rozmnožovanie bez povolenia je zakázané. Neoprávnené kópie tohto
ráhúzódjon
az acélfejre.
dokumentu
nieasú
v súlade
s CEráült
preazdané
výrobky.
3. Amennyiben
profil
teljes kerülete
acélfejre,
vegye ki a verősulykot a satuból, és üsse azt szilárd felülethez,
2. Illessze a gumibetétet enyhén megdöntve az acélfej tetejére, majd nyomja le csavaró mozgással, hogy a gumi üreges
HU ©Stanley Bostitch. A dokumentum engedély nélkül nem sokszorosítható. Az engedély nélkül
sokszorosított dokumentum nem jelenti a termék CE-megfelelőségét.
hogy a gumibetét megfelelően ráüljön a verősulyok fejére.
FT71556-b-0210_Flooring_Tools_Manual:FT71556
15/4/11
09:43
Page 67
GB ©Stanley Bostitch. Not to be reproduced without permission. Unauthorised copies of this
LÁBAZATCSOMAGOK (MIIIFS & MIIIFN)
document do not constitute CE compliance for the products.
nagyobb stabilitást
biztosít
a szerszám használata
során.
F ©Stanley
Bostitch.
Reproduction
interdite
sans permission préalable. Les copies non autorisées
de Szerelési
ce document
ne
signifient
en
rien
que
les
produits soient conformes aux normes CE.
utasítások:
Mind a MIIIFS és a MIIIFN szerszámokhoz kiegészítő padlólábazat van mellékelve, melyek a szerszámra fölszerelve,
MegjegyzésBostitch.
(csak MIIIFN):
távolítsa el a két elülső
(5C. ábra).
D ©Stanley
Vervielfältigung
nichtbetétet
ohne isGenehmigung
gestattet. Unzulässig erstellte
Szerelje
föl az előrelakkozott
és a megfelelő
alátétet (6A. ábra):
Kopien
dieses
Dokumentspadlóburkolathoz
erfüllen nichtvaló
dielábazatot
CE-Richtlinien
für számú
Produkte.
Távolítsa el a szerszám alján található süllyesztett fejescsavarokat (5A. ábra) és a műanyag távtartót (5B. ábra).
NL ©Stanley Bostitch. Mag niet worden vermenigvuldigd zonder toestemming. Onrechtmatige
A padlóburkolat
vastagság
* 1/2"
távolítsa el
az ütköző
távtartót
kopieën van dit document
willen
niet zeggen dat
de Padlóburkolat:
producten voldoen
aan
de CE-vereisten.
(cikkszám: 118076). Ez a szerszámalkatrész-ábra
1/2” (12.7mm)*
3/4” (19mm)
22-es tétele.
DK ©Stanley
Bostitch.
MIIIFN
2 Må ikke gengives
1a uden tilladelse. Uautoriserede kopier af dette dokument
udgør ikke CE overholdelse for produkterne.
MIIIFS
1
0
Javasolt alátétek:
SF ©Stanley Bostitch. Ei saa jäljentää ilman lupaa. Tämän asiakirjan ilman valtuutusta tehdyt
MEGJEGYZÉS: A PADLÓBURKOLATOK VÁLTOZÓK, EBBŐL KIFOLYÓLAG A HASZNÁLÓNAK BIZTOSÍTANIA KELL AZ
kopiot
eivät muodosta
tuotteille
CE-yhdenmukaisuutta.
ALÁTÉTEKKEL
A SZERSZÁM
PADLÓBURKOLATNAK
MEGFELELŐ SZINTEZÉSÉT. MEGFELELŐ SZINTEZÉS ESETÉN A
G ©Stanley Bostitch. Απαγορεύεται η αναπαραγωγή χωρίς προηγούμενη άδεια. Τα μη
Szerelje vissza a süllyesztett
csavarokat.
εξουσιοδοτημένα
αντίγραφα
του παρόντος εγγράφου δεν αποτελούν συμμόρφωση CE για
A görgők beállítása (7. ábra): A szerszámhoz 5/8”–3/4” tartományú burkolásra beállított görgők is tartoznak (Fig. 11a).
τα 1/2”–9/16”
προϊόντα.
tartományú burkoláshoz távolítsa el az O gyűrűket, tengelyeket, görgőket, és szerelje föl őket a felső
PADLÓBURKOLATTAL CSAK A LÁBAZAT ÉRINTKEZIK.
I ©Stanley Bostitch. Vietata la riproduzione senza permesso. Le copie non autorizzate di questo
Megjegyzés:non
Amennyiben
a szerszámot
másként nemCE
tudjaper
a megfelelő
documento
garantiscono
la conformità
i relativitartományba
prodotti. állítani, a talpazatot használhatja
furatokba (7B. ábra).
N ©Stanley
Skal ikkeLÁBAZATTAL
reproduseres
uten tillatelse. Ikke godkjente kopier av dette
UTASÍTÁSOKBostitch.
A PADLÓBURKOLATI
KAPCSOLATOSAN
dokumentet
oppfyller
ikke
kravene
for
CE-merking
for produktet.
1. Győződjön meg arról, hogy a talapzat egy síkban van a padlóburkolattal (12A. ábra). Az ablakon keresztül győződjön
görgők nélkül is.
Fontos: AZ ELŐRELAKKOZOTT
PADLÓBURKOLATOT
ÜSSE
(12C. ábra). prévia. As cópias não autorizadas
P ©Stanley
Bostitch. Reprodução
proibida NE
sem
autorização
2. A documento
padlóburkolat illesztéséhez
a talapzat mindkét
ábra).
deste
não estãoüsse
emmeg
conformidade
comoldalát
a CE(13A.
para
os produtos.
meg erről (12B. ábra).
E ©Stanley Bostitch. Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este
MEGFELELÃEN
BEVERT RÖGZÍTÃELEMEK
documento
no suponen
la conformidad con las normas CE de los productos.
3. A padlóburkolat illesztése után oldja ki a szerszámot (13B. ábra), majd tolja a szerszámot a következő rögzítési
pozícióba.
S ©Stanley
Bostitch.
Prohibida
la B.,
reproducción
sin permiso.
Las copias
no autorizadas
de este
horonycsapjába
kell illeszkednie.
(14A.,
C. ábra.) A megfelelő
belövési mélység
biztosításához
azonban szükséges
néhány beállítást
elvégezni. la conformidad con las normas CE de los productos.
documento
no suponen
Amennyiben a szerszám megfelelően van szintezve és jól van beállítva a légnyomás, a szögeknek a padlóburkolat
ábra Bostitch. Niniejszy dokument
14B. ábra nie może być kopiowany
14C. ábra
PL 14A.
©Stanley
bez pozwolenia.
Nieautoryzowane
kopie niniejszego
dokumentu
nie stanowią deklaracji
• A légnyomás túl alacsony.
• A légnyomás
túl magas.
• Megfelelő zgodności
légnyomás. CE
• A szög a horonycsapból
kiáll.
• A szög túl mélyre ment.
• A szög éppen hogy a felszín
prezentowanych
produktów.
CZ ©Stanley Bostitch. Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia.
Nieautoryzowane
kopie
niniejszego
dokumentu
nie stanowią deklaracji zgodności CE
Fontos: Először mindig
próbálja
ki a szerszámot
egy próba-munkadarabon.
prezentowanych produktów.
• Növelje a légnyomást.
• Csökkentse a légnyomást.
alatt van.
SK ©Stanley Bostitch. Rozmnožovanie bez povolenia je zakázané. Neoprávnené kópie tohto
dokumentu nie sú v súlade s CE pre dané výrobky.
HU ©Stanley Bostitch. A dokumentum engedély nélkül nem sokszorosítható. Az engedély nélkül
sokszorosított dokumentum nem jelenti a termék CE-megfelelőségét.
FT71556-b-0210_Flooring_Tools_Manual:FT71556
15/4/11
09:43
Page 68
GB ©Stanley Bostitch. Not to be reproduced without permission. Unauthorised copies of this
Műszaki adatok:
document
do not constitute CE compliance for the products.
Kérjük, a táblázatban ?-lel jelölt műszaki adatokat keresse a kézikönyv első lapján.
F ©Stanley
Bostitch.
Reproduction interdite Ksans permission
préalable. Les copies non autorisées
A
Hosszúság mm.
Levegőfelhasználás / löket @ 5.6 Bar
de ce document
ne
signifient
en
rien
que
les
produits
soient
conformes
aux normes CE.
B
Magasság mm.
L
Aktiválási típus
D
Súly Kg. Vervielfältigung nicht ohne
N
Téli kenőanyag gestattet. Unzulässig erstellte
D ©Stanley
Bostitch.
Genehmigung
LPA, 1s, d
Tömítőgyűrűfür
kenése
KopienE diesesZaj
Dokuments
erfüllen nicht dieOCE-Richtlinien
Produkte.
C
Szélesség mm.
M
Nyári kenőanyag
F
Zaj LWA, 1s, d
P
A kötőelem neve
G
Zaj LPA, 1s, 1m
Q
Méretek mm.
NL ©Stanley
Bostitch.
zonder toestemming. Onrechtmatige
R
Fej / korona
H
Vibráció m/s2Mag niet worden vermenigvuldigd
kopieën
document
willen niet zeggenS dat de Aproducten
I van dit
P max
Bar
tár kapacitásavoldoen aan de CE-vereisten.
J
P min Bar
T
Új tokmány hossza mm.
U
Max. mélység a dugattyúban mm.
DK ©Stanley Bostitch. Må ikke gengives uden tilladelse. Uautoriserede kopier af dette dokument
udgør ikke CE overholdelse for produkterne.
SF ©Stanley Bostitch. Ei saa jäljentää ilman lupaa. Tämän asiakirjan ilman valtuutusta tehdyt
kopiot eivät muodosta tuotteille CE-yhdenmukaisuutta.
G ©Stanley Bostitch. Απαγορεύεται η αναπαραγωγή χωρίς προηγούμενη άδεια. Τα μη
εξουσιοδοτημένα αντίγραφα του παρόντος εγγράφου δεν αποτελούν συμμόρφωση CE για
τα προϊόντα.
I ©Stanley Bostitch. Vietata la riproduzione senza permesso. Le copie non autorizzate di questo
documento non garantiscono la conformità CE per i relativi prodotti.
N ©Stanley Bostitch. Skal ikke reproduseres uten tillatelse. Ikke godkjente kopier av dette
dokumentet oppfyller ikke kravene for CE-merking for produktet.
P ©Stanley Bostitch. Reprodução proibida sem autorização prévia. As cópias não autorizadas
deste documento não estão em conformidade com a CE para os produtos.
E ©Stanley Bostitch. Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este
documento no suponen la conformidad con las normas CE de los productos.
S ©Stanley Bostitch. Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este
documento no suponen la conformidad con las normas CE de los productos.
PL ©Stanley Bostitch. Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia.
Nieautoryzowane kopie niniejszego dokumentu nie stanowią deklaracji zgodności CE
prezentowanych produktów.
CZ ©Stanley Bostitch. Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia.
Nieautoryzowane kopie niniejszego dokumentu nie stanowią deklaracji zgodności CE
prezentowanych produktów.
SK ©Stanley Bostitch. Rozmnožovanie bez povolenia je zakázané. Neoprávnené kópie tohto
dokumentu nie sú v súlade s CE pre dané výrobky.
HU ©Stanley Bostitch. A dokumentum engedély nélkül nem sokszorosítható. Az engedély nélkül
sokszorosított dokumentum nem jelenti a termék CE-megfelelőségét.
FT71556-b-0210_Flooring_Tools_Manual:FT71556
15/4/11
09:43
Page 70
* reproduced without permission. Unauthorised copies of this
GB ©Stanley Bostitch. Not to be
document do not constitute CE compliance for the products.
FT71556-b-0210
F ©Stanley Bostitch. Reproduction interdite sans permission préalable. Les copies non autorisées
de ce document ne signifient en rien que les produits soient conformes aux normes CE.
D ©Stanley Bostitch. Vervielfältigung nicht ohne Genehmigung gestattet. Unzulässig erstellte
Kopien dieses Dokuments erfüllen nicht die CE-Richtlinien für Produkte.
NL ©Stanley
Bostitch.
Mag niet
worden
zonder
Onrechtmatige
Dette
produktet*toestemming.
oppfyller kravene i følgende
standarder:
This product*
meets the applicable
requirements
of thevermenigvuldigd
following
EN792-13:2000+A1:2008.
Viaan
erklærer
herved
at produktet
EN792-13:2000+A1:2008.
We hereby
declare
that the dat de producten
kopieënstandards:
van
dit
document
willen
niet
zeggen
voldoen
de
CE-vereisten.
oppfyller kravene i følgende direktiver: 2006/42/EC. Den tekniske
product meets the applicable requirements of the following
GB
EC DECLARATION OF CONFORMITY
NO
EU-SAMSVARSERKLÆRING
nedenfor.
from the manufacturer at the address below.
DK ©Stanley
Bostitch. Må ikke gengives uden tilladelse.
Uautoriserede kopier af dette dokument
PT
FR
DECLARAÇÃO CE DE CONFORMIDADE
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE
udgør ikke CE overholdelse for produkterne.
Directives: 2006/42/EC. The technical documentation is available
dokumentasjonen er tilgjengelig fra produsenten på adressen
Este produto* cumpre com os respectivos requisitos das seguintes
Ce produit* répond aux exigences applicables des normes
normas: EN792-13:2000+A1:2008. Para os devidos efeitos
suivantes : EN792-13:2000+A1:2008. Nous déclarons par la présente
declaramos
que o produto
cumprevaltuutusta
com os requisitos das
seguintes
que
ce
produit
répond
aux
exigences
applicables
des
directives
SF ©Stanley
Bostitch. Ei saa jäljentää ilman lupaa. Tämän
asiakirjan
ilman
tehdyt
Directivas: 2006/42/EC. A documentação técnica é disponibilizada
suivantes : 2006/42/EC. La documentation technique est disponible
kopiot eivät
tuotteille
chez le muodosta
fabricant à l’adresse
ci-dessous. CE-yhdenmukaisuutta. pelo produtor no endereço abaixo referido.
Este
producto*
cumple con los requisitos
pertinentesΤα
de lasμη
siguientes
Dieses Produkt*
erfüllt die
geltenden Anforderungen
folgenden
G ©Stanley
Bostitch.
Απαγορεύεται
η der
αναπαραγωγή
χωρίς
προηγούμενη
άδεια.
normas: EN792-13:2000+A1:2008. Por la presente declaramos que el
Standards: EN792-13:2000+A1:2008. Hiermit erklären wir, dass das
εξουσιοδοτημένα
αντίγραφα
του
παρόντος
εγγράφου
δεν
αποτελούν
συμμόρφωση
producto cumple con los requisitos pertinentes de las siguientesCE για
Produkt die geltenden Anforderungen der folgenden Richtlinien
Directivas CE: 2006/42/EC. En la dirección que se encuentra abajo se
erfüllt: 2006/42/EC. Die technische Dokumentation ist vom Hersteller
τα προϊόντα.
unter der untenstehenden Adresse erhältlich.
puede consultar la documentación técnica del fabricante.
DE
ES
EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE
I ©Stanley
Bostitch.
Vietata
la riproduzione
senza permesso.
Le copie
non
autorizzate
dinormer:
questo
Denna produkt*
uppfyller de
tillämpliga
kraven i följande
Dit product*
voldoet aan
de toepasselijke
eisen van de volgende
EN792-13:2000+A1:2008.
normen:non
EN792-13:2000+A1:2008.
Wij verklaren
hierbij dat hetCE per i relativi
documento
garantiscono
la conformità
prodotti. Vi förklarar härmed att produkten uppfyller
NL
EG CONFORMITEITSVERKLARING
SE
EG-FÖRKLARING OM ÖVERENSSTÄMMELSE
N
DEKLARACJA ZGODNOŚCI EC
EC OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING
dokumentet
oppfyller ikke kravene for CE-merking PL
for produktet.
DK
product voldoet aan de toepasselijke eisen van de volgende
Richtlijnen: 2006/42/EC. De technische documentatie is verkrijgbaar
van de fabrikant
op het Skal
onderstaande
©Stanley
Bostitch.
ikkeadres.
reproduseres uten
de tillämpliga kraven i följande direktiv: 2006/42/EC. Den tekniska
dokumentationen finns tillgänglig hos tillverkaren på nedanstående
adress. Ikke godkjente kopier av dette
tillatelse.
Niniejszy produkt* spełnia odpowiednie wymagania następujących
Dette produkt* overholder de gældende krav for de følgende
standardów: EN792-13:2000+A1:2008. Niniejszym oświadczamy, że
standarder: EN792-13:2000+A1:2008. Vi erklærer hermed, at
produkt spełnia
odpowiednie
wymagania
następujących
Dyrektyw:
produktet
overholder
de
gældende
krav
for
de
følgende
direktiver:
P ©Stanley Bostitch. Reprodução proibida sem autorização
prévia.
As cópias
não
autorizadas
2006/42/EC. Den tekniske dokumentation er tilgængelig fra
2006/42/EC. Dokumentacja techniczna produktu jest dostępna u
deste documento
não estão
em conformidade com a CE
para pod
ospodanym
produtos.
producenten på nedenstående
adresse.
producenta
poniżej adresem.
FI
Tämä tuote*
täyttää seuraavien
standardien
sovellettavat
Tento výrobek*
veškeré
požadavky následujících
E ©Stanley
Bostitch.
Prohibida
la reproducción
sin permiso.
Las splňuje
copias
noplatné
autorizadas
de este
vaatimukset: EN792-13:2000+A1:2008. Me vakuutamme täten, että
norem: EN792-13:2000+A1:2008. Tímto prohlašujeme, že výrobek
documento
no
suponen
la
conformidad
con
las
normas
CE
de
los
productos.
kyseinen tuote täyttää seuraavien direktiivien sovellettavat
splňuje platné požadavky následujících směrnic: 2006/42/EC.
EY-VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS
CZ
PROHLÁŠENÍ O SHODĚ EC
S ©Stanley
Bostitch. Prohibida la reproducción sin permiso.
Las copias no autorizadas de este
ES VYHLÁSENIE O ZHODE
ΔΗΛΩΣΗ ΠΙΣΤΟΤΗΤΑΣ ΕΚ
SK
GR
documento
no suponen la conformidad con las normasTento
CEvýrobok*
de losspĺňa
productos.
Το ροόν* αυτό ληρεί τις ισχύουσες ααιτήσεις µε βάση τα
všetky požiadavky nasledovných noriem:
vaatimukset: 2006/42/EC. Tekninen dokumentaatio on saatavana
valmistajalta alla mainitussa osoitteessa.
Technickou dokumentaci si lze vyžádat u výrobce na níže uvedené
adrese.
PL ©Stanley
Niniejszy
dokument
kopiowany
bez
pozwolenia.
Οδηγιών: Bostitch.
dokumentáciu
poskytuje
výrobca
na nižšie uvedenej adrese.
2006/42/EC. Μορείτε
να ροµηθευτείτε
το φάκελο nie
του może być
ροόντος αό τονkopie
κατασκευαστή
στη διεύθυνσηdokumentu
ου αναγράφεται nie stanowią
Nieautoryzowane
niniejszego
deklaracji
zgodności
CE
CE
MEGFELELŐSÉGI
NYILATKOZAT
HU
αρακάτω.
prezentowanych produktów.
Ez a termék* megfelel a következő szabványok vonatkozó
ακόλουθα ρότυα: EN792-13:2000+A1:2008. Δηλώνουµε υεύθυνα ότι το
ροόν αυτό ληρεί τις ισχύουσες ααιτήσεις των αρακάτω
EN792-13:2000+A1:2008. Týmto vyhlasujeme, že výrobok spĺňa
požiadavky nasledovných smerníc: 2006/42/EC. Technickú
követelményeinek:
2006/42/EC
A műszaki dokumentáció a gyártótól,
seguenti standard:
EN792-13:2000+A1:2008.
Si dichiara che ilnie może być
CZ ©Stanley
Bostitch.
Niniejszy dokument
kopiowany
bez . pozwolenia.
az alábbi címen áll rendelkezésre.
prodotto soddisfa i requisiti applicabili previsti dalle Direttive
Nieautoryzowane
kopie
niniejszego
dokumentu
nie
stanowią
deklaracji
zgodności
CE
2006/42/EC. La documentazione tecnica è disponibile presso il
produttore, di cuiproduktów.
si riporta sotto l'indirizzo.
prezentowanych
IT
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE
követelményeinek: EN792-13:2000+A1:2008. Ezennel kijelentjük,
hogy a termék megfelel a következő irányelvek vonatkozó
Questo prodotto* è conforme ai requisiti applicabili previsti dai
Colin Earl Neoprávnené kópie tohto
SK ©Stanley Bostitch. Rozmnožovanie bez povolenia je zakázané.
Managing Director
dokumentu nie sú v súlade s CE pre dané výrobky.
Europe, Middle East & Africa
Stanley UK Sales Ltd,
Stanley France SAS,
Stanley Europe BVBA,
Stanley Italia Srl.,
SFS Poland Sp z o. o.
Stanley Works (Europe) AG,
HU
©Stanley
Bostitch.
A dokumentum
engedély
nélkül
Az engedély
nélkül
Europa
View
112 Avenue Charles
De Gaulle,
Egide Walschaertstraat
16,
Via Parco 47, nem sokszorosítható.
54-519 Wroclaw, Ul.
Ringstrasse 14, 8600 Dubendorf,
Sheffield Business Park
91423 Morangis Cedex, Paris,
2800 Mechelen.
20046 Biassono,
Jerzmanowska 4.
Switzerland.
sokszorosított
dokumentum
nem Tel.
jelenti
a38termék
CE-megfelelőségét.
Sheffield
France.
0032 (0) 15 47
00.
Milan,
Italy.
Tel. +48 22 510 36 55, 57, 58.
Tel. +41 (0) 1 802 80 90.
GB
FR
S9 1XH.
Tel. +44 (0) 114 244 8883.
Tel. +33 1 69 10 80 20.
DE NL
IT ES
Tel. +39 039 2389.
PL
SE FI

Podobne dokumenty