Meinungsäußerung auf Deutsch (Wyrażanie opinii po niemiecku

Transkrypt

Meinungsäußerung auf Deutsch (Wyrażanie opinii po niemiecku
Meinungsäußerung auf Deutsch (Wyrażanie opinii po niemiecku)
Meinung äußern, nach der Meinung fragen * (allgemein)
*die Meinung, -en - zdanie, opinia
Ich finde/ meine/ glaube/ denke/, dass ……
Ja sądzę/ uważam/ myślę, że…..
Meiner Meinung nach …..
Moim zdaniem……
Ich bin der Meinung, dass ….
Jestem zdania, że ….
Und wie ist deine Meinung dazu?
Jakie jest twoje zdanie na ten temat?
Und wie ist Ihre Meinung dazu?
Jakie jest Pana/ Pani/ Państwa zdanie na ten temat?
Wie gefällt es dir,(dass….)?
Jak ci się podoba, (że …..)?
Wie gefällt es Ihnen, (dass…)?
Jak się Panu/ Pani/ Państwu podoba, (że …..)?
Darf ich etwas dazu sagen?
Czy mogę coś powiedzieć na ten temat?
Pro
Ich bin mit dir/ Ihnen einverstanden.
Zgadzam się z tobą/ Panią/ Panem/ Państwem.
Ich stimme dir/ Ihnen zu.
(j.w.)
Ich bin damit einverstanden.
Zgadzam się z tym.
Ich bin derselben Meinung wie Monika.
Jestem tego samego zdania jak Monika.
Ich bin derselben Meinung wie Sie.
Jestem tego samego zdania jak Pan/ Pani/ Państwo.
Ich teile die Meinung von Monika.
Podzielam zdanie Moniki.
Ich teile Ihre Meinung.
Podzielam Pana/ Pani/ Państwa zdanie.
Ich bin dafür, ( dass ……)
Popieram to,( że …………)
Das überzeugt mich.
To przekonuje mnie.
Du hast mich überzeugt.
Ty mnie przekonałeś.
Sie haben mich überzeugt. Pan mnie przekonał. Pani mnie przekonała. Państwo mnie przekonali.
Du hast Recht.
Ty masz rację.
Sie haben Recht.
Pan/ Pani ma rację. Państwo mają rację.
Contra
Ich bin mit dir nicht einverstanden.
Nie zgadzam się z tobą.
Ich stimme dir nicht zu.
(j.w.)
Ich bin mit Ihnen nicht einverstanden.
Nie zgadzam się z Panem/ Panią/ Państwem.
Ich stimme Ihnen nicht zu.
(j.w.)
Ich bin damit nicht einverstanden.
Nie zgadzam się z tym.
Ich bin ganz anderer Meinung als Monika.
Jestem całkiem innego zdania niż Monika.
Ich bin ganz anderer Meinung als Sie.
Jestem całkiem innego zdania niż Pan/ Pani/ Państwo.
Ich bin dagegen, (dass …… )
Jestem przeciwny temu, (że ……….)
Das überzeugt mich gar nicht.
To całkiem mnie nie przekonuje.
Ganz im Gegenteil , ich denke, dass……
Wprost przeciwnie, myślę, że ……
Du hast mich gar nicht überzeugt.
Ty mnie w ogóle nie przekonałeś/ aś.
Sie haben mich gar nicht überzeugt.
Pan mnie w ogóle nie przekonał. Pani mnie w
ogóle nie przekonała. Państwo mnie w ogóle nie przekonali.
Da muss ich dir widersprechen.
Muszę Ci zaprzeczyć.
Da muss ich Ihnen widersprechen.
Muszę Panu/ Pani/ Państwu zaprzeczyć.

Podobne dokumenty