Instrukcja obsługi

Transkrypt

Instrukcja obsługi
Importer: HARDER Sp. z o.o., ul. Jasielska 8B, 60-476 Poznań
Tel.; +61 820 64 43 fax: +61 842 21 28 email: [email protected] Web: www.harder.com.pl
PRZYŁBICA SAMOŚIEMNIAJĄCA PSS 02
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Wyrób PSS 02 spełnia wymagane dyrektywą 89/686/EWG (ŚRODKI OCHRONY INDYWIDUALNEJ) postanowienia potwierdzone odpowiednim certyfikatem nr
B-S10111039, wystawionym przez BEIDE UK Product Service Ltd. No 1., Undine Rd., London, United Kingdom
UWAGA! Instrukcja obsługi stanowi podstawowe wyposażenie urządzenia. Przed przystąpieniem do pracy należy zapoznać się z zawartymi w
instrukcji obsługi wskazówkami i stosować je podczas pracy.
WPROWADZENIE – INFORMACJE O PRODUKCIE
Przyłbica samościemniająca została skonstruowana w celu ochrony oczu i twarzy przed odpryskami, iskrami i promieniowaniem powstającymi podczas
spawania. Przyłbica wyposażona jest w automatyczny włącznik, filtr przyciemnia się i rozjaśnia automatycznie przy zajarzeniu łuku i po zakończeniu
spawania. Filtr zapewnia ochronę promieniowaniem UV I IR.
UWAGA: przyłbica nie może być stosowana do spawania laserowego oraz acetylenowo-tlenowego.
OPIS TECHNICZNY
Rozmiar filtra
110x90x9mm
Rozmiar wizjera 91x41mm
Ochrona przed
Max. do 15 DIN
UV i IR
Zakres
9-13DIN (wybór
przyciemniania ręczny)
Stan
przyciemnienia 4DIN
podstawowe
Temperatura
pracy
0
0
-5 C - +55 C
Czas
przyciemniania
Czas
rozjaśniania
1/25000sek. w
temperaturze
pokojowej
02-04sek
Zasilanie
Baterie
słoneczne i
baterie litowe
Waga
450g
Włączanie/
wyłączanie
automatyczne
Temperatura
0
0
przechowywa- -20 C - +65 C
nia
ZASADY BEZPIECZEŃSTWA
UWAGA! Jeśli po zajarzeniu łuku filtr nie przyciemni się automatycznie nie wolno używać przyłbicy.
1.
Podczas spawania powstają opary szkodliwe dla zdrowia, należy zawsze spawać w miejscach o dobrej wentylacji.
2.
Nie wolno spawać bez odpowiedniego zabezpieczenia oczu.
3.
Podczas spawania należy nosić odpowiednią ochronną odzież roboczą oraz obuwie z podeszwami zabezpieczonymi przed poślizgiem.
4.
Model PSS 01 nie może być używany do spawania laserowego oraz acetylenowo-tlenowego.
5.
Przyłbicy nie wolno ustawić na rozgrzanych powierzchniach oraz w pobliżu źródeł ciepła
6.
Przyłbica nie stanowi odpowiedniej ochrony przed odpryskami powstałymi podczas szlifowania – NIE WOLNO jej używać podczas prac
szlifierskich.
7.
Przyłbica nie stanowi odpowiedniej ochrony dla osób zajmujących się materiałami wybuchowymi i/lub łatwopalnymi oraz żrącymi –
przeznaczona jest wyłącznie do użytku przy spawaniu.
8.
Nie wolno wprowadzać własnych przeróbek w oryginalnej konstrukcji przyłbicy – użytkowanie po wprowadzonych zmianach może okazać się
niebezpieczne dla użytkownika. Po stwierdzeniu w serwisie, że wprowadzono zmiany w oryginalnej konstrukcji warunki gwarancji zostają
automatycznie anulowane. Wszelkiego rodzaju napraw (poza wymianą szybki osłaniającej filtr) należy wykonywać
w autoryzowanym
serwisie, należy stosować wyłącznie oryginalne części zamienne
9.
Nie wolno używać przyłbicy na dworze, bezpośrednio w słońcu.
10. W przypadku stwierdzenia, że mimo prawidłowo wprowadzonych ustawień oraz postępowania zgodnie z instrukcją przyłbica nie działa
należycie prosimy o kontakt z serwisem (dane na stronie tytułowej oraz w karcie gwarancyjnej).
11. Uszkodzenia przyłbicy (pęknięcia) powstałe na skutek uderzenia jej o twardy przedmiot nie podlegają naprawie w ramach gwarancji.
PRZYGOTOWANIE DO PRACY
UWAGA: przed przystąpieniem do pracy należy sprawdzić czy szybka filtra i czujników są czyste i nie mają śladów zadrapań, używanie
przyłbicy z uszkodzonymi elementami może stanowić zagrożenie dla zdrowia użytkownika. Uszkodzone elementy muszą zostać wymienione.
Nie wolno używać przyłbicy bez szybki osłaniającej filtr. Należy także sprawdzić czy kaseta z filtrem jest dobrze zamocowana
UWAGA: Przyłbicy nie należy umieszczać blisko źródeł ciepła a wizjera nie można kłaść na rozgrzanych powierzchniach.
1.
Unieść przyłbicę i sprawdzić czy automatyczny włącznik zadziałał
2.
Założyć przyłbicę i sprawdzić czy nie przepuszcza ona światła (czy nie ma szpar w osłonie wizjera).
3.
Wybrać stopień przyciemnienia (zgodnie z tabelą) przy pomocy pokrętła znajdującego się z lewej stronie przyłbicy.
4.
Wyregulować odpowiednio opaskę na głowę przy pomocy znajdującego się z tyłu pokrętła tak aby przyłbica była stabilnie umieszczona na
głowie a wizjer znajdował się blisko twarzy.
P R ĄD S P AW AN I A1 0[A] 2 0
9
M M A e le k t ro d ą o t u lo n ą
METODA SPAWANIA
30 40 60 80 100 125 150 175 200 225 250 275 300 350 400 450
10
11
M I G n a me t a la c h c ię żk ic h
10
11
M I G n a me t a la c h le k k ic h
10
11
10
M A G w o s ło n ie C O 2
T I G e le k t ro d a n ie t o p liw ą 9
10
11
11
P A W s t ru mie n ie m p la zmy 9
12
10
P A C c ię c ie p la zmą
10
11
12
11
13
11
13
12
13
12
12
S A W łu k ie m k ry t y m
12
12
13
14
13
14
13
14
12
13
14
14
13
WSKAZÓWKI UŻYTKOWANIA
1.
Podnieść przyłbice tak aby wizjer był nieosłonięty – zasilanie włączy się automatycznie
2.
Założyć przyłbicę – otoczenie powinno być wyraźnie widoczne przez wizjer.
3.
Zajarzyć łuk, filtr przyciemni się automatycznie do poziomu wyznaczonego wcześniej.
UWAGA: jeśli filtr nie przyciemni się po zajarzeniu łuku należy natychmiast przerwać pracę i skontaktować się z serwisem HARDER.
4.
Ułożyć przyłbicę wizjerem skierowanym na dół na płaskiej czystej i nie rozgrzanej powierzchni. Zasilanie wyłączy się automatycznie.
KONSERWACJA I MAGAZYNOWANIE
1.
Uszkodzenia należy zgłaszać do serwisu HARDER – nie należy wykonywać samodzielnych napraw (poza wymianą szybki ochronnej
umieszczonej na filtrze).oraz przeróbek i stosować nieoryginalnych części.
2.
Nie wolno zanurzać filtra w wodzie.
3.
Do czyszczenia szybki lub filtra oraz korpusu przyłbicy nie wolno używać rozpuszczalników a jedynie łagodne środki myjące.
4.
Po każdym czyszczeniu wytrzeć szybkę i/lub filtr ściereczką z mikrofibry.
5.
Szybka chroniąca filtr powinna być wymieniona jeśli jest pęknięta, zadrapana lub mocno zabrudzona odpryskami.
6.
Przyłbicę należy magazynować w czystym suchym pomieszczeniu; nie wolno umieszczać przyłbicy w miejscach, gdzie byłaby narażona
na działanie promieni słonecznych.
UTYLIZACJA ZUŻYTEGO SPRZĘTU ELEKTRYCZNEGO I
ELEKTRONICZNEGO
Symbol przekreślonego kosza oznacza zakaz umieszczania zużytego sprzętu łącznie z innymi odpadami.
1. Wszelki sprzęt elektryczny i elektroniczny powinien być utylizowany niezależnie od innych odpadów, z wykorzystaniem recyklingu I
przeznaczonych do tego miejsc składowania wskazanych przez miejscowe władze.
2. Właściwy sposób utylizacji starego urządzenia pomoże zapobiec
potencjalnie negatywnemu wpływowi na zdrowie i środowisko.
3. Aby uzyskać więcej informacji o sposobach utylizacji starych urządzeń,należy skontaktować się z władzami lokalnymi,
przedsiębiorstwem zajmującym się utylizacją odpadów, sklepem, w którym ten produkt został kupiony lub wprowadzającym ten sprzęt do obrotu
GWARANCJA
Gwarancji na terenie Polski udziela firma HARDER Sp. z o.o. – -szczegółowe warunki Gwarancji znajdują się na karcie gwarancyjnej dołączonej
do urządzenia, opis procedur serwisowych umieszczono także na stronie: www.harder.com.pl
Prosimy o oczyszczenie przyłbicy przed jej wysłaniem.