Sito magnetyczne samoczyszczące typu SMA Sito
Transkrypt
Sito magnetyczne samoczyszczące typu SMA Sito
V. 2012-11 Sito magnetyczne samoczyszczące typu SMA Self-cleaning magnetic type SMA PRZEZNACZENIE / APPLICATION Automatyczne usuwanie zanieczyszczeń żelaznych z sypkich surowców transportowanych na przenośnikach taśmowych, zsypach grawitacyjnych lub rurociągach pneumatycznych. Automatic removal of ferrous contaminants from bulk materials transported on conveyor belts, free-fall chutes or pneumatic pipelines. > Ochrona maszyn przetwórczych. > Oczyszczenie produktu. > Ochrona konsumenta przed spożyciem niebezpiecznych dla zdrowia kawałków metalu. > Processing machinery protection. > Product purification. > Consumer protection against eating dangerous metal pieces. WŁAŚCIWOŚCI / FEATURES > > > > > Automatyczne usuwanie wychwyconych metali. Indukcja magnetyczna na powierzchni rdzeni > 1 Tesli. Sprawność separatora powyżej 99,9% Elektroniczna regulacja parametrów pracy. Przyłącza kołnierzowe do szybkiego montażu > > > > > Automatic removal of captured metals. Magnetic induction at the core surface > 1 Tesla. Separator efficiency above 99,9% Electronic adjustment of operating parameters. Flange connectors for easy installation. KONSTRUKCJA / DESIGN Separator posiada 3 rzędy prętów magnetycznych zamocowanych w pyłoszczelnej obudowie wykonanej z wysokiej jakości stali nierdzewnej. Pręty magnetyczne są zbudowane z ruchomych rdzeni wykonanych z wysokoenergetycznych magnesów neodymowych NdFeB umieszczonych w rurach osłonowych wykonanych z trudnościeralnej stali niemagnetycznej. Pręty magnetyczne są oczyszczane z wyłapanych metali za pomocą doprowadzonego do separatora sprężonego powietrza. Separator jest wyposażony w sterowanie elektropneumatyczne z elektrozaworami oraz przekaźnikiem programowalnym PLC służącym do ustawienia sekwencji czyszczenia. The separator has 3 rows of magnetic bars installed inside the dustproof housing made of high quality stainless steel. The magnetic bars are built of movable cores made of high-power neodymium (NdFeB) magnets located in the protective tubes made of wear resistant non-magnetic steel. The magnetic bars are cleaned of the captured metals with compressed air supplied to the separator. The separator is equipped with the electro-pneumatic control with solenoid valves and PLC relay used to set cleaning sequence. SKUTECZNOŚĆ / EFFECTIVENESS Dzięki wysokiej intensywności i gęstości pola magnetycznego możliwe jest wychwytywanie magnetyków o małej masie i powierzchni: drucików, opiłków, rdzy i innych cząstek o niskiej podatności magnetycznej. Owing to high intensity and density of magnetic field it is possible to capture magnetic materials of very small weight and surface: fine wires, iron filings, rust and other particles with weak magnetic properties. ZASADA DZIAŁANIA / PRINCIPLE OF OPERATION Zanieczyszczony surowiec przesypuje się przez separator. Drobiny żelaza są wychwytywane przez pręty magnetyczne i osadzają się na rurach osłonowych. Umieszczone wewnątrz prętów rdzenie są wdmuchiwane do komory czyszczenia. Drobiny żelaza przesuwają się za nimi po powierzchni rur osłonowych aż do przegrody, gdzie ze względu na zanik pola spadają do zsypu metalu. Oczyszczony surowiec przesypuje się swobodnie opuszczając separator. Czyszczenie separatora odbywa się sekwencyjnie. Wysunięcie kolejnego rzędu magnesów następuje po sobie w zadanych interwałach czasowych nastawianych za pomocą przekaźnika programowalnego. Contaminated material falls freely through the separator. Iron particles are captured by the magnetic bars and are deposited on the protective tubes. The cores, located inside the bars, are blown into the cleaning chamber. Captured iron particles move along the protective tube surface following the magnets to the splitter, where they fall to the metal chute due to magnetic field loss. The cleaned material falls freely and leaves the separator. The separator cleaning is carried out sequentionally. Sliding of the next row of magnets is carried out in set intervals controlled by the PLC relay. Zaletą czyszczenia sekwencyjnego jest to, że co najmniej dwa rzędy znajdują się zawsze w pozycji pracy, dzięki czemu produkcja nie musi być przerywana na czas czyszczenia jak ma to miejsce w przypadku sit czyszczonych ręcznie. Separator typu SMA nie jest rozszczelniany podczas procesu czyszczenia, co daje mu przewagę nad rozwiązaniami wykorzystującymi szuflady przesuwane przy pomocy siłowników. The advantage of sequence cleaning is that at least two rows are always in working position, and the production process does not have to be interrupted for cleaning time, as it is done in the case of manually cleaned grates. The separator type SMA is not unsealed during the cleaning process, which gives it an advantage over the solutions using the drawers moved with actuators. DANE TECHNICZNE / TECHNICAL DATA L A H B Typ Type Wymiary (mm) Dimensions (mm) Przerób Output Masa Weight A (mm) B (mm) H (mm) L (mm) (m3/h) (kg) SMA 20 200 200 650 1300 15 75 SMA 25 250 250 650 1550 25 97 SMA 30 300 300 650 1600 40 115 SMA 35 350 350 650 1650 55 130 SMA 40 400 400 650 1750 70 155 SMA 45 450 450 650 1900 90 180 SMA 50 500 500 650 2000 110 200 www.magnetix.com.pl * tel.: +48 56 653-94-40 * fax: +48 56 658-31-19 * [email protected]